Braun CruZer5 User Manual [es, fr, en]

cruZer
r
i
a
h
5
r
e
Z
u
r
Type/Modèle/Modelo 5427
www.braun.com
cruZer
5
hair cheveux cabello
English 4
Français 14
Español 22
Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez entièrement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada au : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun. Esperamos que quede completamente satisfecho con su nueva afeitadora Braun. Si tiene alguna duda, por favor llame al: 01(800) 508-5800
92390604/XI-12 USA / CDN / MEX
A
B
1
C
2
6
D
3
4
r
i
a
h
5
r
e
Z
u
r
c
8h
5
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, this appliance may be cleaned under running tap water.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Use only in dry condition.
2. Do not submerge in water.
3. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
4. Do not use while bathing or in a shower.
5. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
6. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
7. Unplug this appliance before cleaning.
8. This appliance is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.
9. Do not use an extension cord with this appliance.
4
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by,
on, or near children or persons with disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if the power supply has been dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of this
appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken cutter or
comb, as serious skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet.
To disconnect, turn all controls off, then remove plug from outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside North America,
use a plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
10. The battery used in this device may present a fire or chemical
burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100 °C (212 °F) or incinerate.
11. Only use the special cord set provided with the appliance.
12. Oil bottle
Keep out of reach of children. Do not swallow. Do not apply to eyes. Dispose of properly when empty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
This appliance is designed for household use only.
Description
1 Hair clipping comb 3 – 24 mm 2 Cutting system 3 Length selector 4 On/off switch with charge indicator 5 Cord socket 6 Special cord set
Charging
The best environmental temperature for charging is between 60 °F to 95 °F / 15 °C to 35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 122 °F / 50 °C for extended periods of time.
Using the special cord set (6), connect the appliance to an electrical outlet
with the motor switched off.
When charging for the first time or when the appliance is not used for a few
months, leave the appliance to charge continuously for at least 8 hours.
Once the appliance is completely charged, discharge it (until empty)
through normal use. Then recharge to full capacity. Maximum capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.
A full charge provides at least 40 minutes of cordless operating time.
This may vary depending on the hair you are trimming.
If the rechargeable batteries are discharged, you may also use the
appliance by connecting to an electrical outlet via the special cord set.
Charge indicator
The charge indicator integrated in the on/off switch (4) shows the charging status of the batteries. During charging the symbol in the on/off switch lights up permanently green. When the battery is fully charged, the charge indicator turns off.
General hair cutting information
The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry.
If you are not used to clipping hair, begin with a higher setting and then
reduce the setting to avoid cutting more hair than desired.
6
Use a slow and controlled movement. Do not force the clipper through
the hair faster than the clipper can cut it.
In between, shake or blow off the hair from the clipper. If too much hair is
caught in the distance comb, remove it.
To control your progress during clipping, regularly comb the hair in the
style desired.
Hair cutting
Hair cutting with hair clipping comb
Place the hair clipping comb (1) on the appliance with the appliance
turned off.
Press the length selector (3) and slide the hair comb up to your desired
hair length. Possible length settings (mm): Hair clipping comb (1) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24
Turn the appliance on by pressing the on/off switch (4) and cut hair to the
desired length.
Hair cutting without hair clipping comb
Remove the clipping comb.
To start clipping, turn the appliance on by pressing the on/off switch (4).
Move the cutting system only in a parallel position to the skin (A, cutting
hair). Slowly and carefully move the appliance against the direction of hair growth.
Only when trimming contours the cutting system should be positioned
vertically (B, trimming).
Make sure you do not tilt the appliance while it is touching the skin (C).
Avoid jerky movements while cutting.
Cleaning
Regular cleaning ensures better trimming performance.
Cleaning with the brush
Switch off the appliance. Open the cutting system by pressing with the
thumb against the trimmer from the front side. It opens by ca. 45°.
Using the brush clean the trimmers and the space behind the trimmer
(inside the housing).
Cleaning with water
Switch off the appliance and rinse the head and the trimmer under warm
running water. You can also rinse the opened cutting system.
7
Keeping your appliance in top shape
To keep the cutting system working properly, oil it with light machine oil after each use, especially when cleaning under running water (D).
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the appliance has to be fully discharged (by operating) every 6 months approximately. Then recharge the appliance to full capacity.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
8
How to obtain service in the USA 60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service, please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center. Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
9
How to obtain service in Canada 60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service, please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center. Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
10
60 day money back satisfaction guarantee for men’s grooming products
Once you have tried your new Braun product, we are confident you will appreciate its performance. We suggest using the product regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with the product, please call 1-800-211-6661 within 60 days of purchase. Retain original cash receipt, product and all product parts, including the box. Do not return to the retailer for guarantee fulfillment.
Please note: No refunds will be made for any product damaged by accident, neglect or unreasonable use.
Your product must be shipped in its original packaging, with your original sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your product:
Name
Street
City
State Zip code
Telephone number
Please allow 6-8 weeks for handling.
11
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
Braun warrants this Braun product to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase.
If the product exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you.
This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal wear, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
12
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
In the event a Braun product fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse, as well as the normal wear of the cutting parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will Braun Canada be responsible for consequential damages resulting from the use of this product.
13
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, certaines consignes de sécurité devraient toujours être respectées, dont les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’il est débranché, cet appareil peut être nettoyé sous l’eau.
DANGER
Pour réduire le risque de choc électrique :
1. Utiliser seulement pour le rasage à sec.
2. Ne pas plonger dans l’eau.
3. Ne pas tenter de récupérer un appareil tombé à l’eau. Le débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser en prenant son bain ou sa douche.
5. Ne pas placer, ranger ou charger l’appareil là où il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas placer ni jeter dans l’eau ou dans tout autre liquide.
6. Sauf lorsqu’il est en train de recharger, toujours débrancher cet appareil de la prise murale immédiatement après utilisation.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
8. Cet appareil est pourvu d’un cordon spécial relié à un bloc d’alimentation sécuritaire intégré à faible voltage. Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
9. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
14
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure, prendre note de ce qui suit :
1. L’utilisation de ce produit par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous supervision.
2. Ce produit est conçu pour être utilisé conformément au mode d’emploi.
Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si son cordon ou sa fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas adéquatement, s’il a été échappé ou endommagé, ou encore si son bloc d’alimentation a été échappé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services autorisé pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon d’alimentation loin des sources de chaleur.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet dans un
quelconque orifice de l’appareil.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur ni dans les endroits où l’on utilise des produits
en aérosol (vaporisateurs) ou les endroits où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser un appareil dont le système de coupe ou la grille est
endommagée ou brisée; cela pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours brancher d’abord la fiche dans l’appareil, puis brancher l’appareil
dans la prise. Avant de débrancher l’appareil, mettre tous les contacts à la position d‘arrêt puis débrancher la fiche de la prise.
9. Si l’on branche cet appareil dans une prise électrique d’une norme autre
que Amérique du Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des broches de la prise.
10. La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer un incendie ou une
brûlure chimique si elle n’est pas utilisée adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécial fourni avec l’appareil.
12. Flacon d’huile
Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas avaler. Tenir loin des yeux.
Jeter à la poubelle lorsque le contenant est vide.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
15
Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement.
Description
1 Peigne pour couper les cheveux (3 à 24 mm) 2 Système de coupe 3 Sélecteur de longueur de coupe 4 Interrupteur marche/arrêt avec indicateur de charge 5 Prise du cordon d’alimentation 6 Cordon d’alimentation spécial
Mise en charge
La température environnante idéale pour la mise en charge doit être comprise entre 15 °C et 35 °C (60 °F et 95 °F). Ne pas exposer l’appareil à une température supérieure à 50 °C (122 °F) pendant une période de temps prolongée.
À l’aide du cordon d’alimentation spécial (6), brancher l’appareil arrêté à
une prise de courant.
Lors de la première charge ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant
quelques mois, laisser l’appareil charger en continu pendant au moins 8 heures.
Une fois l’appareil complètement chargé, l’utiliser normalement jusqu’à
ce qu’il soit déchargé, puis le recharger à sa pleine capacité. La capacité maximale ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.
Une pleine charge procure au moins 40 minutes d’utilisation sans cordon.
Cette durée peut varier selon le type de cheveux.
Si les piles rechargeables sont déchargées, vous pouvez également
utiliser l’appareil en le branchant dans une prise électrique à l’aide du cordon d’alimentation spécial.
Indicateur de charge
L’indicateur de charge intégré à l’interrupteur marche/arrêt (4) affiche le niveau de charge des piles. Pendant que l’appareil se charge, le symbole vert reste allumé sur l’interrupteur marche/arrêt. Lorsque la pile est totale­ment chargée, l’indicateur de charge s’éteint.
16
Renseignements généraux sur la coupe des cheveux
Les cheveux doivent être propres, peignés, démêlés et secs.
Si vous n’avez pas l’habitude de couper les cheveux, commencez par
une coupe plus longue, puis diminuez la hauteur de coupe pour éviter d’enlever trop de cheveux.
Raser en faisant des mouvements lents et maîtrisés. Ne pas forcer le
rasoir à couper plus rapidement qu’il ne le permet.
Entre-temps, secouer le rasoir ou souffler sur les cheveux pour enlever
les cheveux qui restent coincés dans le peigne.
Pour une plus grande maîtrise pendant le rasage, peigner régulièrement
les cheveux pour les coiffer comme désiré.
Coupe des cheveux
Coupe des cheveux à l’aide du peigne
Placer le peigne pour couper les cheveux (1) sur l’appareil éteint.
Appuyer sur le sélecteur de longueur de coupe (3) et glisser le peigne
pour couper les cheveux de la longueur désirée. (longueurs de coupes possibles avec le peigne (1) : 3, 6, 9, 12, 15, 18, 21 et 24 mm).
Mettre l’appareil en marche en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt
(4) et couper les cheveux à la longueur désirée.
Coupe des cheveux sans le peigne
Enlever le peigne.
Pour commencer à couper les cheveux, mettre l’appareil en marche en
appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt (4).
Déplacer le système de coupe uniquement de façon parallèle à la peau
(A, coupe des cheveux). Glisser lentement et avec soin l’appareil dans le sens opposé à la pousse des cheveux.
Le système ne devrait être placé à la verticale que pour tailler les
contours (B, taille).
S’assurer de ne pas incliner l’appareil lorsqu’il touche la peau (C).
Éviter les mouvements saccadés pendant la coupe.
Nettoyage
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage.
17
Nettoyage à l’aide de la brosse
Éteindre l’appareil. Ouvrir le système de coupe en appuyant sur le devant
de la tondeuse à l’aide du pouce. Il s’ouvre à un angle de 45°.
À l’aide de la brosse, nettoyer les tondeuses et l’espace derrière la
tondeuse (à l’intérieur du boîtier).
Nettoyage à l’eau
Éteindre le rasoir et rincer la tête et la tondeuse sous l’eau tiède
courante. Vous pouvez également rincer le système de coupe ouvert.
Entretien de l’appareil
Pour que le système de coupe fonctionne correctement, le lubrifier avec de l’huile mouvement après chaque utilisation, surtout après le nettoyage sous l’eau courante (D).
Entretien des piles
Afin de conserver la capacité optimale des piles rechargeables, il faut laisser l’appareil se décharger entièrement (en l’utilisant normalement) tous les 6 mois environ. Recharger ensuite l’appareil à sa pleine capacité.
Avis environnemental
Ce produit contient des piles rechargeables. Afin de protéger l’environnement, nous vous prions de ne pas jeter ce produit dans les ordures ménagères à la fin de sa vie utile. Nous vous invitons à le rapporter à un centre de services Braun ou à un centre de récupération de votre région.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon d’alimentation spécial.
18
Comment avoir accès au service au Canada Garantie de remboursement de 60 jours
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le 1-800-387-6657 et on vous référera au centre de services autorisé Braun le plus près de chez vous.
Pour avoir accès au service :
A. Apportez le produit au centre de services Braun autorisé de
votre choix, ou
B. Expédiez le produit au centre de services Braun autorisé de
votre choix.
Emballez le produit correctement. Envoyez le produit port payé et assuré (fortement recommandé). Inclure une copie de votre preuve d’achat afin de vérifier la couverture de la garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces originales Braun et des accessoires :
Communiquez avec un centre de services autorisé Braun. Pour connaître le centre de services autorisé Braun le plus près de chez vous, veuillez composer le 1-800-387-6657.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
19
Garantie de remboursement de 60 jours sur les produits de soins personnels pour hommes
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau produit de Braun. Nous suggérons l’utilisation régulière du produit durant de 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes pas satisfait du produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 dans les 60 jours suivant la date d’achat. Conservez le reçu de caisse, le produit, toutes les pièces ainsi que la boîte. Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la garantie soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera effectué si le produit a été endommagé par accident, par négligence ou par un usage abusif.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, accompagné du reçu de caisse indiquant la date d’achat.
Veuillez ajouter les renseignements suivants dans votre envoi :
Nom
Rue
Ville
Province Code postal
Numéro de téléphone
Veuillez prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande.
20
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
Advenant un défaut de fonctionnement d’un produit de Braun survenant au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de services non agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille d’espacement ou par
l’usure normale du système de coupe.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
21
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre tome las medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Una vez desconectado, este aparato se puede limpiar bajo el agua.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Use en seco únicamente.
2. No sumerja en agua.
3. Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchufe inmediatamente.
4. No use el aparato mientras se baña o se ducha.
5. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer al agua ni en otros líquidos.
6. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto cuando se está cargando.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato está equipado con un cable de alimentación especial que tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
9. No use extensiones eléctricas con este aparato.
22
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:
1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o personas
minusválidas usan o están cerca del producto.
2. Use este aparato solamente para el propósito indicado tal como se
describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
3. No use este producto si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un Centro de Servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. Nunca lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas de
este aparato.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si se ha dañado o rota el sistema de cuchilla o el
peine distanciador, ya que podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles y luego desenchufe.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los América del
Norte, use un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente.
10. Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o
quemaduras químicas si se somete a maltratos. No desarme, incinere ni caliente a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F).
11. Use solamente el cable de alimentación especial provisto con el
aparato.
12. Botella de aceite
Mantenga fuera del alcance de los niños. No ingiera. No aplique en
los ojos. Deseche de forma adecuada una vez vacía.
GUARDE INSTRUCCIONES
23
Este aparato está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
Descripción
1 Peine cortador de cabello 3 – 24 mm 2 Sistema de corte 3 Selector de tamaño 4 Interruptor de encendido y apagado con indicador de carga 5 Entrada para el cable 6 Cable de alimentación especial
Cómo recargar
La temperatura ambiental ideal para la recarga es de 60 °F a 95 °F (de 15 °C a 35 °C). No exponga el aparato a temperaturas superiores a los 122 °F (50 °C) durante periodos prolongados.
Con el aparato apagado, conecte el cable de alimentación especial (6)
a un tomacorriente.
Al cargar por primera vez o al cargar después de varios meses sin
actividad, deje que el aparato se cargue por al menos 8 horas.
Una vez completamente cargado, descargue el aparato (hasta vaciar
la carga) por medio del uso normal. Una vez descargado, recargue el aparato hasta su capacidad máxima. La capacidad máxima se alcanzará solo después de varios ciclos de carga y descarga.
La batería cargada completamente proporciona por lo menos 40 minutos
de afeitado sin cable. Esto varía dependiendo del cabello que se corta.
Si las baterías recargables se descargan, el aparato también se puede
usar enchufándolo a un tomacorriente con el cable de alimentación especial.
Indicador de carga
El indicador de carga integrado en el interruptor de encendido y apagado (4) muestra el estado de carga de las baterías. Durante la carga, el símbolo en el interruptor de encendido y apagado se ilumina de color verde de forma permanente. Una vez que la batería está cargada por completo, el indicador de carga se apaga.
24
Información general sobre el corte de cabello
El cabello debe estar limpio, seco, bien peinado y sin nudos.
Si no está acostumbrado a cortar el cabello, comience con el tamaño
más grande y luego vaya reduciendo el tamaño para evitar cortar más cabello del deseado.
Use movimientos lentos y controlados. No fuerce el cortador para cortar
más rápido el cabello.
Para eliminar el cabello del cortador, agite el cortador o sople los
cabellos. Si el peine tiene mucho cabello acumulado, elimínelo.
Para observar el progreso del corte, peine el cabello con su estilo
deseado regularmente.
Corte de cabello
Corte de cabello con el peine cortador de cabello
Con el aparato apagado, coloque el peine cortador de cabello (1) en el
aparato.
Presione el selector de tamaño (3) y seleccione su tamaño de cabello
deseado. Posibles configuraciones de tamaño (mm): Peine cortador de cabello (1) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24
Encienda el aparato al presionar el interruptor de encendido y apagado
(4) y corte el cabello al tamaño deseado.
Corte de cabello sin el peine cortador de cabello
Retire el peine cortador.
Para empezar a cortar, encienda el aparato al presionar el interruptor de
encendido y apagado (4).
Deslice el dispositivo solo de forma paralela a la piel (A, corte de cabello).
Lenta y cuidadosamente, deslice el aparato en dirección contraria al crecimiento del cabello.
Solo cuando se recorten áreas con contornos, el sistema debe estar en
posición vertical (B, recorte de cabello).
Asegúrese de no inclinar el aparato mientras toca la piel (C).
Evite movimientos bruscos durante el corte.
Limpieza
La limpieza regular asegura un mejor rendimiento al recortar.
25
Limpieza con el cepillo
Apague el aparato. Abra el sistema de corte al presionar el dedo pulgar
contra la recortadora desde la parte frontal. Se abre a aproximadamente 45°.
Con el cepillo, limpie las recortadoras y el espacio detrás de la recorta-
dora (dentro del alojamiento).
Limpieza con agua
Apague el aparato y enjuague la cabeza y la recortadora bajo agua cor-
riente tibia. También puede enjuagar el sistema de corte una vez abierto.
Cómo mantener su aparato en excelentes condiciones
Para obtener el funcionamiento adecuado del sistema de corte, use aceite para máquina después de cada uso, especialmente cuando lo limpia bajo agua corriente (D).
Cuidado de las baterías
Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, el aparato debe descargarse por completo (por medio del uso) aproximadamente cada seis meses. En ese momento deberá recargar el aparato hasta la capacidad máxima.
Aviso acerca del medio ambiente
Este producto contiene baterías recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, le pedimos no deseche este producto con la basura doméstica al final de su vida útil. Para desechar este aparato diríjase a un centro de servicio Braun o a los centros de recolección de residuos correspondientes de su país.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas, lea el texto que aparece en el cable de alimentación especial.
Características eléctricas
Potencia nominal: 6.2 W Tensión de alimentación: 100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz (Se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 6 V Voltaje de la afeitadora: 3.5 V
26
Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU. Garantía de satisfacción y de reembolso de 60 días
En caso de que su producto Braun requiera servicio técnico, llame al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección.
Empaque bien el producto. Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado. Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor de Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
27
Loading...