Braun BS 1000 User Manual [ru]

91050339/XII-19
Type 5368
www.braun.com
BS1000
A
1
2
B
click!
off
C
D
3
off
4
1 sec.
E
1.5 V, LR6 (AA)
Deutsch 4 English 7 Français 9 Español 12 Português 15 Italiano 18 Nederlands 21 Dansk 23 Norsk 25 Svenska 27 Suomi 29 Polski 31 Česk 35 Slovensk 37 Magyar 39 Hrvatski 43 Slovenski 46 Türkçe 49 Română 53 Ελληνικά 56 Български 59 Русский 62 Українська 67 72
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/ Germany www.braun.com
www.service.braun.com
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800
BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802
(service & appel
gratuits)
BE 0 800 14 592 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 IT 800 440 017 NL 0800 4455388 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286
801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0850 220 0911 RO 021.224.30.35 GR 210-9478700 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK (852)2986 9886
(Customer Service
Center)
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/ NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/ SI/TR/RO/GR/BG/RU/UA\CN
Deutsch
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese auf.
WARNUNG
Dieses Gerät kann in der Badewanne oder Dusche verwendet werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Dieses Gerät funktioniert mit einer LR6 AA1,5V Batterie.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen, die nicht dazu bestimmt sind. Wiederaufladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus dem Gerät herauszunehmen. Batterien, die leer sind oder schon längere Zeit nicht mehr in Betrieb waren, können auslaufen. Nehmen Sie verbrauchte Batterien rechtzeitig heraus und vermeiden Sie beim Umgang mit undichten Batterien Hautkontakt. Batterien sicher entsorgen. Batterieklemmen nicht kurzschließen.
Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden. Nicht auf gereizter Haut anwenden. Nicht mit beschädigtem Trimmerkopf verwenden.
4
A Verwendung
Drehen Sie die Schalterkappe (3) auf Position... „I“ zum Einschalten. „O" zum Ausschalten.
B Zum Trimmen halten Sie das Gerät senkrecht und bewegen Sie es gegen die Haarwuchsrichtung. Sie können den Trimmkamm (1) aufsetzen, um Haare auf eine Länge von 4 mm zu kürzen.
C Zum Konturieren halten Sie das Gerät flach.
D Reinigung und Wartung
Entfernen Sie Haare mit der Reinigungsbürste (4). Schalten Sie das Gerät ein, um den Trimmerkopf (2) unter fließendem Leitungswasser abzuspülen. Zum gründlichen Abspülen der Innenseite den Trimmerkopf ausschalten und öffnen, indem Sie fest gegen die Zähne drücken. Um Ihr Gerät im besten Zustand zu halten, ölen Sie den Trimmer nach dem Nassgebrauch oder der Reinigung: Tragen Sie einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf den Trimmer auf und schalten Sie ihn dann kurz ein, damit das Öl gleichmäßig verteilt wird.
E Batteriewechsel
Drehen Sie die Schalterkappe (3) in die Stellung und öffnen Sie das Batteriefach. Achten Sie beim Batterie­wechsel auf korrekte Polarität. Schließen Sie die Schalterkappe wie dargestellt und verriegeln Sie diese, indem Sie sie wieder in die Stellung „O“ drehen.
Entsorgung
Das Gerät enthält eine Batterie und wiederverwert ­bare elektrische Bestandteile. Zum Schutz der Umwelt entsorgen Sie es bitte nicht im Hausmüll, sondern geben es bei einer lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstelle ab.
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Ge währ leistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geräts unentgelt­lich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs­fehlern beruhen.
5
Je nach Verfügbarkeit erhalten Sie bei einem Austausch möglicherweise eine andere Farbe oder ein vergleich­bares Modell. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch Scherfolie, Bruch) oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
, normaler Verschleiß (z. B. Scherfolie
(z. B. Knickstellen an der
6
English
Please read the user instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference.
Warning
This appliance is suitable for use in a bath tub or shower.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
This appliance operates on one LR6 (AA) type battery (1.5 V).
Do not recharge non-rechargeable batteries. Remove rechargeable batteries from the appliance before charging. Batteries may leak if empty or not used for a long time. Remove exhausted batteries in a timely manner and avoid skin contact whilst handling leaking batteries. Dispose of batteries safely. Do not short-circuit battery terminals.
For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person. Do not use the appliance on irritated skin. Do not use with a damaged trimmer head.
A How to use
Turn the switch cap (3) «I» to switch on. «O» to switch off.
B For trimming, hold at an upright position and move against the direction of hair growth. You may attach the trimming comb (1) to trim hairs down to 4 mm length.
to position ...
7
C For contouring, hold the appliance flat. D Cleaning and maintenance
Use the cleaning brush (4) to wipe off hairs. Switch on the appliance to rinse the trimmer head (2) with running tap water. For a thorough rinse of the inside, switch off and open the trimmer head by firmly pushing against the teeth. To help keep your appliance at top performance, oil the trimmer after wet usage or cleaning: Apply a drop of light machine oil on the trimmer, then briefly turn on to ensure the oil is distributed evenly.
E Battery replacement
Turn the switch cap (3) to the position and open the battery compartment. Replace the battery observing correct polarity. Close the switch cap as shown and lock it by turning it to the «O» position.
Disposal
This product contains a battery and recyclable electronic waste. To protect the environment, do not dispose of it in the household waste, but take it to appropriate local collection points for recycling.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2-year guarantee on the product commenc­ing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. Depending on availability replacement might result in a different color or an equivalent model. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
8
Français
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS
Cet appareil peut être utilisé dans le bain ou sous la douche.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
Cet appareil fonctionne avec une pile LR6 (AA) de 1,5V.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechargées. Les piles peuvent présenter des fuites si elles sont vides ou non utilisées pendant une période prolongée. Retirez les piles vides rapidement et évitez tout contact avec la peau lors de la manipulation de piles présentant des fuites. Jetez les piles en toute sécurité dans un endroit prévu à cet effet. Ne court-circuitez pas les pôles des piles.
9
Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être utilisé par une seule personne. N’utilisez pas l’appareil sur une peau irritée. N’utilisez pas l’appareil avec une tête de tondeuse abîmée.
A Comment l’utiliser?
Tournez le commutateur (3) en position... «I» pour allumer. «O» pour éteindre.
B Pour tondre, maintenez l’appareil en position verticale et faites glisser sur la peau dans le sens contraire à la repousse des poils. Vous pouvez utiliser le peigne de tonte (1) pour couper les poils à une longueur de 4mm.
C Pour la définition des contours, tenez l’appareil à plat.
D Nettoyage et entretien
Utilisez la brosse de nettoyage (4) pour retirer les poils. Allumez l’appareil pour rincer la tête de tondeuse (2) à l’eau du robinet. Pour un rinçage complet de l’intérieur, éteignez l’appareil et ouvrez la tête de la tondeuse en poussant fermement contre les dents. Pour vous aider à maintenir les performances optimales de votre appareil, huilez la tondeuse après toute utilisation sous l’eau ou après nettoyage : appliquez une goutte d’huile pour machines sur la tondeuse, puis allumez-la brièvement pour vous assurer que l’huile est distribuée uniformément.
E Remplacement de la pile
Tournez le commutateur (3) en position et ouvrez le compartiment à pile. Remplacez la pile en respectant la polarité. Fermez le commutateur comme indiqué et verrouillez-le en le tournant en position «O».
Mise au rebut
Ce produit contient une pile et/ou des déchets électriques recyclables. Pour protéger l’environnement, ne le jetez pas dans les ordures ménagères, déposez-le dans un centre de recyclage approprié.
Sujet à des modifications sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de
10
fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. En fonction de la disponibilité, le remplacement peut se faire dans une couleur différente ou au moyen d’un modèle équivalent. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés
prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
11
Español
Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el dispositivo y consérvelas para futuras consultas.
ADVERTENCIAS
Este aparato es apto para usarlo en la bañera o en la ducha.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o que tengan falta de experiencia y conocimiento siempre que se les supervise o se les ofrezcan las instrucciones adecuadas para un uso seguro del dispositivo y entiendan los riesgos que su uso implica. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato sin supervisión.
Este dispositivo funciona con una pila de tipo LR6 (AA) (1,5V).
No recargue la pila no recargable. Retire la pila recargable del aparato antes de la carga. La pila podría perder líquidocuando se agote o si no ha sido usada duranteun largotiempo. Retire la pila agotada de manera periódica y evite el contacto con la piel cuando manipule una pila que esté perdiendo líquido. Deseche la pila de forma segura. No provoque un cortocircuito en los extremos de la pila.
Por razones de higiene, el aparato solo lo debe utilizar una persona. No usar el aparato sobre la piel irritada. No utilizar si el cabezal de la recortadora está dañado.
A Instrucciones de uso
Gire el capuchón interruptor (3) hasta la posición… “I” para encender. "O" para apagar.
B Para recortar, manténgalo hacia arriba y muévalo en la dirección contraria a la del crecimiento del pelo.
12
Puede acoplar el peine de la recortadora (1) para recortar el pelo hasta 4mm de longitud.
C Para perfilar, mantenga el aparato recto.
D Limpieza y mantenimiento
Utilice la escobilla (4) para retirar los restos de pelo. Encienda el aparato para enjuagar el cabezal de la recortadora (2) con agua del grifo. Para un enjuagado del interior, apague y abra el cabezal de la recortadora presionando firmemente contra la lengüeta. Para conseguir que el aparato tenga un rendimiento óptimo, lubrique la recortadora después de haberla usado en mojado y después de la limpieza: Aplique una gota de aceite lubricante suave en la recortadora; a continuación, encienda brevemente la recortadora para garantizar que el lubricante se distribuya de forma uniforme.
E Sustitución de la pila
Gire el capuchón interruptor (3) hasta la posición y abra el compartimento de la pila. Sustituya la pila teniendo en cuenta la polaridad correcta. Cierre el capuchón interruptor como se muestra y bloquéelo volviendo a girarlo hacia la posición “O”.
Eliminación
Este producto contiene una pila o residuos electrónicos reciclables. Para proteger el medioambiente, no los deseche junto con los residuos domésticos, sino en los puntos locales de recogida para su reciclaje.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. Dependiendo de la disponibilidad, el recambio podría resultar de un color diferente o de un modelo equivalente.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste normal (p. ej. la lámina o bloque de cuchillas), así como defectos que supongan una disminución insignificante en el valor o funcionamiento del producto.
13
La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por personas no autorizadas, o si no se han utilizado recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el servicio de atención al cliente: 900 814 208.
14
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura.
AVISO
Este aparelho pode ser utilizado na banheira ou no duche.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e que tenham compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este aparelho funciona com uma pilha tipo LR6 (AA) (1,5 V).
Não recarregue pilhas não recarregáveis. Retire as pilhas recarregáveis do aparelho antes de serem carregadas. As pilhas podem derramar líquido se estiverem gastas ou após um longo período de inatividade. Retire as pilhas gastas de forma atempada e evite o contacto com a pele enquanto manuseia pilhas com líquido derramado. Elimine as pilhas de forma segura. Não faça uma ligação direta utilizando os terminais das pilhas.
Por motivos higiénicos, o aparelho só deve ser utilizado por uma pessoa. Não utilize o aparelho sobre a pele irritada. Não utilizar com uma cabeça aparadora danificada.
15
A Como utilizar
Rode a tampa do interruptor (3) para a posição... “I” para ligar. “O” para desligar.
B Para aparar, segure na posição vertical e mova o aparelho contra a direção do crescimento do pelo. Pode fixar o pente de aparar (1) para cortar os pelos até 4 mm de comprimento.
C Para fazer os contornos, mantenha o aparelho na horizontal.
D Limpeza e manutenção
Utilize a escova de limpeza (4) para limpar os pelos restantes. Ligue o aparelho para enxaguar a cabeça do aparador (2) com água corrente. Para um enxaguado minucioso do interior, desligue e abra a cabeça aparadora puxando firmemente. Para ajudar a manter o desempenho superior do aparelho, lubrifique o aparador após a limpeza ou utilização com água: Aplique uma gota de óleo lubrificante no aparador e, em seguida, ligue-o por breves instantes para garantir que o óleo é distribuído uniformemente.
E Substituição da pilha
Rode a tampa do interruptor (3) para a posição e abra o compartimento da pilha. Substitua a pilha respeitando a polaridade correta. Feche a tampa do interruptor conforme ilustrado e bloqueie-a, rodando-a de volta para a posição “O”.
Eliminação
Este produto contém uma pilha e/ou resíduos elétricos recicláveis. A fim de proteger o meio ambiente, não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico. No final da sua vida útil, coloque-o num dos pontos de recolha para reciclagem.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
16
Dependendo da disponibilidade, a substituição poderá resultar de uma cor diferente ou de um modelo equivalente. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente elétrica incorreta, rutura, utilização ou desgaste normal (p. ex.: rede e bloco de lâminas), defeitos com um efeito insignificante no valor ou no funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efetuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da fatura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
17
Italiano
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per una consultazione futura.
AVVERTENZA
Questo apparecchio è adatto all’uso sotto la doccia o nella vasca da bagno.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o mancanza di esperienza e informazioni, purché siano supervisionati da qualcuno o abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l’utilizzo corretto dell’apparecchio e siano a conoscenza dei rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto.
Questo apparecchio funziona con una batteria LR6 AA da 1,5V.
Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dall’apparecchio prima di essere ricaricate. Le batterie possono perdere liquido se esauste o non utilizzate per molto tempo. Rimuovere le batterie esauste in modo tempestivo ed evitare il contatto con la pelle mentre si maneggiano batterie che perdono liquido. Smaltire le batterie in sicurezza. Non mandare in corto circuito i terminali della batteria.
Per motivi igienici, l’apparecchio deve essere utilizzato da una sola persona. Non utilizzare l’apparecchio sulla pelle irritata. Non utilizzare se la testina del rifinitore è danneggiata.
18
A Modalità d’uso
Ruotare l’interruttore (3) in posizione... “I” per accendere. “O” per spegnere.
B Per radere, mantenere il dispositivo in posizione verticale e muoverlo in direzione opposta alla crescita dei peli. È possibile posizionare il pettine rifinitore (1) per tagliare i peli fino a 4 mm di lunghezza.
C Per modellare, mantenere il dispositivo in piano.
D Pulizia e manutenzione
Utilizzare la spazzolina di pulizia (4) per rimuovere i peli. Accendere il dispositivo per sciacquare la testina del rifinitore (2) con acqua corrente. Per un risciacquo accurato delle parti interne, spegnere il dispositivo e aprire la testina del rifinitore premendo contro i denti. Per aiutare a mantenere alte le prestazioni del dispositivo, lubrificare il rifinitore dopo la pulizia o l’utilizzo sotto l’acqua. Applicare una goccia di olio lubrificante sul rifinitore, quindi accenderlo per pochi secondi per garantire una distribuzione uniforme dell’olio.
E Sostituzione della batteria
Ruotare l’interruttore (3) sulla posizione e aprire il vano batterie. Sostituire le batterie facendo attenzione a rispettare le polarità. Chiudere il copri-interruttore come mostrato e bloccarlo riportandolo in posizione “O”.
Smaltimento
Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
19
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Soggetto a modifica senza preavviso.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. In base alla disponibilità, il ricambio può essere di colore diverso o di un modello equivalente.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 800 440 017 per avere informazioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun più vicino.
20
Nederlands
Lees deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door voor gebruik van het apparaat en bewaar voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING
Dit apparaat is geschikt voor gebruik in bad of douche.
Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, indien zij het gebruiken onder begeleiding en instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan inzien. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhouden zonder toezicht.
Dit apparaat werkt op een LR6 (AA) batterij (1,5V).
Laad niet-oplaadbare batterijen niet op. Verwijder oplaadbare batterijen vóór het opladen uit het apparaat. De batterijen kunnen lekken als ze leeg zijn of lange tijd niet gebruikt worden. Verwijder lege batterijen tijdig en vermijd contact met de huid tijdens het verwijderen van lekkende batterijen. Batterijen veilig afvoeren. Voorkom kortsluiten van de accupolen.
Om hygiënische redenen mag het apparaat alleen door één persoon worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet op een geïrriteerde huid. Niet gebruiken met een beschadigd trimmerhoofd.
A Gebruiksaanwijzing
Draai de schakelaardop (3) naar de stand... ‘I’ om in te schakelen. ‘O’ om uit te schakelen.
B Voor trimmen, rechtop houden en tegen de richting van de haargroei bewegen. Je kunt de trimkam (1) be­vestigen om haartjes te trimmen tot een lengte van 4mm.
D Reiniging en onderhoud
Gebruik het reinigingsborsteltje (4) om de haren af te
21
vegen. Schakel het apparaat in om het trimmerhoofd (2) met stromend kraanwater te spoelen. Om de binnenkant grondig te reinigen, schakel je het apparaat uit en open je het trimmerhoofd door stevig tegen de tandjes te duwen. Om je apparaat op topprestaties te houden, olie de trimmer na nat gebruik of reiniging: Breng een druppel lichte machineolie aan op de trimmer en zet dan kort aan om te zorgen dat de olie gelijkmatig wordt verdeeld.
E Batterij vervangen
Draai de schakelaardop (3) naar de stand en open het batterijcompartiment. Vervang de batterij en let hierbij op de polariteit. Sluit de dop van de schakelaar zoals afgebeeld en vergrendel hem door hem terug te draaien in de ‘O’-stand.
Weggooien
Dit product bevat een batterij en/of recyclebaar elektrisch afval. Gooi ter bescherming van het milieu dit apparaat niet bij het huishoudelijk afval, maar breng het naar de daarvoor bestemde lokale inzamelpunten voor recycling.
Wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden.
Garantie
Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Afhankelijk van beschikbaarheid kan vervanging resulteren in een andere kleur of een vergelijkbaar model. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage (bijv. aan scheerblad of messenblok) en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden, vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
22
Dansk
Læs omhyggeligt denne brugervejledning, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug.
ADVARSEL
Dette apparat kan anvendes i badekar eller brusebad.
Dette apparat kan anvendes af børn, der er fyldt mindst 8 år, samt personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og kendskab, hvis de er under opsyn eller har modtaget vejledning omkring sikker anvendelse af apparatet og forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Dette apparat kører på et LR6 (AA)-batteri på 1,5 V.
Undgå at genoplade ikke-genopladelige batterier. Fjern genopladelige batterier fra apparatet før opladning. Batterier kan lække, hvis de er slidt op eller ikke bliver brugt i længere tid. Fjern udtjente batterier på behørig vis, og undgå kontakt med huden, når du håndterer batterier, der lækker. Bortskaf batterierne på sikker vis. Undgå at kortslutte batteriernes poler.
Af hygiejniske årsager bør apparatet kun bruges af én person. Apparatet må ikke anvendes på irriteret hud. Må ikke bruges med et beskadiget trimmerhoved.
A Sådan bruges det
Drej knappen (3) til position ... "I" for at tænde. "O" for at slukke.
B For at trimme holdes apparatet lodret og bevæges imod hårets vokseretning. Du kan montere trimmekammen (1) for at trimme hår ned til 4 mm.
C For at skabe konturer holdes apparatet fladt.
23
Loading...
+ 51 hidden pages