Braun Allstyle User Manual

allstyle
0 1 2 3 4 5 6
www.braun.com
on
Type 5602
Allstyle
Braun Infolines
Deutsch 4
English 7
Français 10
Español 13
Português 16
Italiano 19
Nederlands 22
Dansk 25
Norsk 28
Svenska 31
Suomi 34
Türkçe 37
∂ППЛУИО¿ 40
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
TR
HK
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 7837010
1 800509448
0 800 944 802
0 800 14 592
901 11 61 84
808 200033
(02) 6 678623
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0 800 261 63 65
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com
99438120/I-10 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/ FIN/TR/GR
www.service.braun.com
A
2
+
+
+
1
2
3a
3
4
allstyle
on
3b
3c
0 1 2 3 4 5 6
1
B
allstyle
0 1 2 3 4 5 6
0 1 2 3 4 5 6
allstyle
0 1 2 3 4 5 6
C
allstyle
0 1 2 3 4 5 6
0 1 2 3 4 5 6
allstyle
5 6
0 1 2 3 4
D
3b
E
5
6
7
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Haar- und Bartschneider viel Freude.
Achtung
• Das Gerät trocken halten.
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzu­bewahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Leere und längere Zeit unbenutzte Batterien können aus­laufen. Zum eigenen Schutz und zum Schutz des Gerätes, entfernen Sie Batterien rechtzeitig und vermeiden Sie Haut­kontakt beim Umgang mit ausgelaufenen Batterien.
Beschreibung
1 Kleiner Distanzkamm (schneidet Barthaar und kurzes Haar) 2 Großer Distanzkamm (schneidet Kopfhaar) 3 Schwenkbares Doppel-Schneidsystem
a Bartschneider b Konturenschneider c Entriegelungstasten
4 Ein-/Aus-Schalter (mit Einstellung der Schnittstufen) 5 Batterienfach 6 Entriegelungstaste 7 Reinigungsbürste
Batterien
Dieser Haar- und Bartschneider funktioniert mit drei 1,5 Volt Batterien AA, MN 1500, LR 6. Für die beste Leistung benutzen Sie Alkaline Mangan Batterien (z.B. von Duracell).
A Einsetzen der Batterien
Öffnen Sie das Batterienfach indem Sie die Entriegelungstaste (6) drücken. Setzen Sie die Batterien so wie gekennzeichnet ein (A) und schließen Sie das Batterienfach, indem Sie es einrasten lassen.
So verwenden Sie Ihren Allstyle
B Bartschneiden
• Den kleinen Distanzkamm (1) auf das ausgeschaltete Gerät (Position «0») setzen.
4
• Ein-/Aus-Schalter drücken und bis zur gewünschten Schnitt­stufe hochschieben. Mit dem kleinen Distanzkamm stehen 6 Schnittstufen zur Verfügung (ca. 0,5 / 3 / 6 / 9 / 12 und 16 mm).
• Es empfiehlt sich, mit der höchsten Schnittstufe zu beginnen und dann stufenweise bis zur gewünschen Bartlänge zu kürzen.
• Den Distanzkamm mit der abgeschrägten Seite an den Bart ansetzen und gegen die Bartwuchsrichtung führen.
• Um zu vermeiden, dass sich der Distanzkamm bei längerer Anwendung mit Haaren zusetzt, sollte er zwischendurch ausgeschüttelt und gereinigt werden. Der Distanzkamm kann nur bei ausgeschaltetem Gerät (Position «0») abgenommen werden.
C Haarschneiden
• Das Haar sollte sauber, gut gekämmt, entwirrt und trocken sein.
• Fahren Sie so fort wie unter (B) beschrieben, aber benutzen Sie den größeren Distanzkamm (Schnittlängen ca. 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). Wenn Sie das Haareschneiden noch nicht gewöhnt sind, beginnen Sie mit einer längeren Einstellung der Schnittstufe und reduzieren Sie sie später. Wenn Sie das Haar kürzer als 10 mm schneiden wollen, empfehlen wir Ihnen zuerst mit dem großen Distanzkamm auf 10 mm abzuschneiden und dann den kleinen Distanzkamm für die gewünschte Länge zu nehmen.
• Führen Sie langsame und kontrollierte Bewegungen aus. Zwingen Sie den Haar- und Bartschneider nicht schneller durch das Haar, als das Gerät schneiden kann.
• Schütteln oder pusten Sie zwischendurch die Haare vom Gerät. Wenn sich der Distanzkamm mit Haaren zusetzt, sollten Sie ihn abnehmen und säubern. Der Distanzkamm kann erst abgenommen werden, wenn der Haar-und Bartschneider ausgeschaltet ist (Position «0»).
D Konturenschneiden
• Zum Konturenschneiden muss der Distanzkamm abgenom­men werden (Gerät ausschalten, Position «0»).
• Für präzises Schneiden kippen Sie das Doppel-Schneid­system so, dass der schmale Konturenschneider (3b) in der oberen Position einrastet.
• Der Konturenschneider dient zum präzisen Schneiden der Bartkonturen, zum Formen von Teilbärten, zum Schneiden von Haaransätzen und auch zum Entfernen einzelner langer Haare.
• Um breitere Konturen zu schneiden, kippen Sie den breiten Bartschneider (3a) nach oben.
• Vermeiden Sie ruckartige Bewegungen während des Schneidens.
5
So halten Sie Ihren Allstyle in Bestform
E Reinigung und Pflege
• Nach jeder Anwendung den abgenommenen Distanzkamm leicht ausschütteln und mit der Bürste reinigen.
• Drücken Sie die Entriegelungstaste, um das Schneidsystem zu öffnen. Reinigen Sie das Schneidsystem und das Innere des Haarschneiders mit dem Reinigungsbürstchen.
• Das Schneidystem anschließend wieder auf das Gerät drücken, bis es einrastet.
Änderungen vorbehalten.
Verbrauchte, leere Batterien und das Gerät gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie diese bei einem Braun Kundendienst oder entsprechenden Sammelstellen ab.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs­ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs­fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsach­gemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 286463 erfragen.
6
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance.
Warning
• Keep the appliance dry.
• This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. Children should be super­vised to ensure that they do not play with the appliance.
• Batteries may leak if empty or not used for a longer time. In order to protect you and the appliance, please remove batteries in a timely manner and avoid skin contact whilst handling leaking batteries.
Description
1 Small distance comb (trimming beard and short hair) 2 Large distance comb (cutting hair) 3 Pivoting twin cutter system
a beard trimmer b contour trimmer c system release buttons
4 On/off switch (with length selector) 5 Battery compartment 6 Release button 7 Cleaning brush
Batteries
This appliance operates on three 1.5 volt batteries type LR 6, AM 3, MN 1500, AA. For best performance, use alkaline manganese batteries (e.g. Duracell).
A Inserting the batteries
Open the battery compartment by pressing the release button (6). Insert the batteries with the poles in the direction marked (A) and close the battery compartment by clicking it in.
Using your Allstyle
B Beard trimming
• Place the small distance comb (1) on the appliance while the on/off switch is on position «0».
• To start trimming, press the on/off switch and push it up to the desired beard length. With the small distance comb you
7
may choose between six settings (approx. 0.5 / 3 / 6 / 9 / 12 / 16 mm).
• It is advisable to begin with the highest setting and then reduce the setting until you reach the desired beard length.
• Hold the distance comb with the angled edge against your beard and guide the trimmer against the direction of hair growth.
• To avoid clogging the distance comb with hair, clean it from time to time with the brush. Please note that the distance comb can only be taken off, when the trimmer is turned off (position «0»).
C Hair cutting
• The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry.
• Proceed as described under (B), but using the larger distance comb (settings approx. 10 /12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). If you are not used to clipping hair, begin with a higher setting and then reduce the setting to avoid cutting more hair than desired. If you want to cut your hair shorter than 10 mm, we advise to first cut it with the larger distance comb down to 10 mm and then use the smaller distance comb for the desired length.
• Use a slow and controlled movement. Do not force the appliance through the hair faster than it can be cut.
• In between, shake or blow off the hair. If too much hair is caught in the distance comb, remove and clean it. Please note that the distance comb can only be taken off, when the trimmer is turned off (position «0»).
D Contour trimming
• To use the contour trimmer, take off the distance comb (trimmer turned off, position «0»).
• For precision contouring, tilt the system so the narrow trimmer (= contour trimmer (3b)) shows upward.
• The contour trimmer is ideal for precisely outlining beard contours, shaping partial beards, trimming hair lines and also for removing long single hairs.
• To trim larger outlines, make sure the beard trimmer (3a) shows upward.
• Avoid jerky movements while trimming.
Keeping your Allstyle in top shape
E Cleaning and care
• After each use, take off the distance comb and slightly shake or brush hair from the appliance and the distance comb(s).
• Press the release buttons to lift off the twin cutter system.
8
Using the brush, clean the twin cutter system and the inside of the trimmer.
• Then click the twin cutter system back to its original position by pushing forward.
Subject to change without notice.
At the end of their life, empty batteries and the appliance should not be thrown away with general waste or rubbish. Please dispose of them at a Braun Service Centre or at an appropriate local collection point.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
9
Français
Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction.
Précautions
• Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
• Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conserver hors de portée des enfants.
• Les piles peuvent couler si elles sont déchargées, ou si elles n’ont pas été utilisées pendant un certain temps. Afin de vous prémunir de tout danger, mais aussi de protéger votre appareil, ôtez les piles si vous n’allez pas utiliser l’appareil prochainement et évitez tout contact entre votre peau et les piles usagées.
Description
1 Petit peigne guide (coupant la barbe et les cheveux courts) 2 Grand peigne guide (coupant les cheveux) 3 Système pivotant à double système de coupe
a Tondeuse à barbe b Taille contour c Touches de déverrouillage
4 Commutateur marche/arrêt (avec sélecteur de longueur) 5 Compartiment des piles 6 Touche de déverrouillage 7 Brosse de nettoyage
Piles
Cet appareil fonctionne avec trois piles de 1,5 volt type LR6, AM3, MN1500, AA. Pour une meilleure performance, utilisez des piles alcaline au manganèse (ex. Duracell).
A Insertion des piles
Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur la touche de déverrouillage (6). Introduisez les piles en respectant les polarités comme indiqué (A) puis refermez le capot du com­partiment en le cliquant.
Utilisation de votre tondeuse
B Taille de barbe
• Placez le petit peigne guide (1) sur l’appareil, lorsque le commutateur marche / arrêt est en position « 0».
10
• Pour commencer la taille, appuyez sur le commutateur marche/arrêt et placez-le sur l’indication de longueur de barbe que vous souhaitez obtenir. Vous pouvez choisir entre 6 réglages: 0,5 / 3 / 6 / 9 / 12 et 16 mm environ.
• Il est conseillé de commencer avec le réglage le plus long, puis de le réduire jusqu’à atteindre la longueur de barbe que vous souhaitez.
• Maintenez le peigne guide côté bord angulaire contre votre barbe, et déplacez la tondeuse à rebrousse poil.
• Pour éviter de saturer de poils le peigne guide, nettoyez-le de temps à autre avec la brosse. Notez bien que ce peigne guide ne peut être retiré que lorsque la tondeuse est à l’arrêt (position « 0 »).
C Taille des cheveux
• Les cheveux doivent être propres, bien peignés, démélés et secs.
• Procédez comme précisé ci-dessus (B), mais utilisez le grand peigne guide (10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm environ). Si vous n’avez pas l’habitude du maniement de la tondeuse, com­mencez avec une hauteur de coupe élevée, puis réduisez-la afin d’éviter de couper plus de cheveux que vous ne le désirez. Si vous voulez couper vos cheveux en dessous de 10 mm, nous vous conseillons de couper une première fois avec le grand peigne guide jusqu‘à 10 mm et d’utiliser ensuite le petit peigne guide réglé à la longueur désirée.
• Utilisez la tondeuse avec calme et maîtrise. Ne forcez pas le mouvement de l’appareil sur la chevelure pour tenter de couper plus de cheveux qu’il ne le peut.
• Pendant la coupe, secouez légèrement ou brossez les poils et les cheveux hors des peignes guides. Si trop de cheveux restent coincés dans le peigne guide, retirez-le et nettoyez­le. Notez bien que ce peigne guide ne peut être retiré que lorsque la tondeuse est à l’arrêt (position « 0 »).
D Taille du contour
• Pour utiliser le taille-contour, retirez le peigne guide (tondeuse à l’arrêt, position « 0 »).
• Pour une taille-contour précise, inclinez le système de coupe à lame double de manière à ce que la lame de contour étroite (taille contour (3b)) soit orientée vers le haut.
• Le taille-contour est idéal pour délimiter précisément le contour de la barbe, pour donner une forme aux barbes partielles, ainsi que pour éliminer les longs poils solitaires.
• Pour une taille-contour moins précise, assurez vous que la tondeuse à barbe (3a) soit orientée vers le haut.
• Eviter les mouvements brusques lorsque vous tondez.
11
Entretien Optimal de votre Allstyle
E Nettoyage et entretien
• Après chaque utilisation, retirez le peigne guide et secouez légèrement ou brossez les poils de la tondeuse et du(des) peigne(s) guide(s).
• Appuyez sur les touches de déverrouillage pour soulever le système de coupe à lame double. En utilisant la petite brosse, nettoyez le système de coupe à lame double et l’intérieur de la tondeuse.
• Réencliquetez ensuite le système de coupe à lame double en position d’origine en le poussant vers l‘avant.
Sujet à toute modification sans préavis.
A la fin de leur vie, les piles usagées, ainsi que les appareils ne doivent pas être jetés avec vos ordures ménagères classiques. Merci de les déposer dans un Centre de Service Braun, ou dans l’un des points de collecte prévus à cet effet.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Se référez à www.service.braun.com ou appelez 08.10.30.97.80 pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
12
Español
Nuestros productos están diseñados para alcanzar los más altos stándares de calidad, comodidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo producto Braun.
Precaución
• No permita que el aparato se moje.
• Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas, sensorias o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Las baterías pueden gotear si están vacías o si no se utilizan durante un periodo largo de tiempo. Para su protección y la de su máquina, por favor quite las baterías periódicamente y evite el contacto con la piel cuando extraiga baterías que hayan goteado.
Descripción
1 Accesorio peine cortabarbas (para cortar pelo corto y barba) 2 Accesorio peine cortapelos (para pelo largo) 3 Sistema de cuchilla doble basculante
a Cortabarbas b Cuchilla moldeadora de perillas y patillas c Botones para extraer cuchilla doble
4 Encendido y apagado (junto con el selector de medida) 5 Compartimento de baterías 6 Botón de apertura del compartimento 7 Cepillo limpiador
Baterías
Este aparato funciona por medio de 3 baterías de 1,5 voltios de la clase LR 6, AM 3, MN 1500, AA. Para un rendimiento óptimo, use baterías alkalinas de magnesio (por ejemplo Duracell).
A Colocación de las baterías
Abra el compartimento de las baterías presionando el botón (6). Introduzca las baterías con los polos en la dirección que se indica (A) y cierre la tapa del compartimento hasta que escuche un «click».
Como uilizar Allstyle
B Cortabarbas
• Coloque el accesorio peine cortabarbas (1) mientras el botón de encendido/apagado está en la posición «0».
• Para empezar a cortar, presione el botón de encendido/
13
Loading...
+ 30 hidden pages