9 mm GT 779 GT 737 GT 778
12 mm GT 782 GT 780 GT 781
16 mm GT 784 GT 780 GT 783
GT 746 GT 737 GT 747
GT 772GT 773GT 774
Schutzisoliert
1.Netzanschluß
Bevor die Maschine an das Stromnetz angeschlossen
wird, ist zu prüfen, ob die Voltzahl, welche auf dem Typenschild 1 angegeben ist, mit der Netzspannung
übereinstimmt.
2.Auswechseln der
Schneideköpfe
Schneideköpfe wechselt man am besten bei laufender
Maschine, dazu muß der Hebel 2 (Abb. 1), gedrückt
werden.
Bitte Aufsteck-Gleitflächen 3 (Abb. 1), immer sauber
halten und leicht ölen.
Ø Kürzere Kohlen müssen durch neue Original-AES-
CULAP-Kohlen, Art.-Nr. GT 104 614 ersetzt werden.
Ø Kohlenhalter ausblasen.
Ø Feder des Kohlenhalters hinten einhängen und
Kohlen einsetzen.
Ø Leiterplatte nach unten klappen — keine Leitungen
einklemmen, dann Feder in Kohle eindrücken und
mit Schrauben 8 (Abb. 5) festdrehen.
Ø Maschine montieren.
Ø Bei der Montage sind die Deckelschrauben 6
(Abb. 1), zuerst nur leicht anzuziehen. Danach ist
zu prüfen, ob sich im Gehäuse nichts verklemmt
hat. Außerdem empfiehlt es sich, die Maschine kurz
laufen zu lassen, bevor die Schrauben zum Schluß
gut festgedreht werden.
Getriebe
Ø Wenn die Maschine zum Kohlenwechsel offen ist,
sind die Bohrung am Exzenter und die beiden Filzstücke 9, (Abb. 3), etwas zu ölen. Bitte verwenden Sie
nur Öl mit der Bestell-Nr. GT 604. Schnecke, Schnekkenrad und Exzenter 10 (Abb. 3), sind etwas zu fetten. Bitte nur Getriebefett GT 605 verwenden.
3.Pflege der Maschine
Der Luftfilter 4 (Abb. 2), soll wöchentlich oder bei Bedarf öfter gereinigt werden. Dazu wird der Filter durch
Schieben nach hinten abgenommen und dann ausgeblasen oder ausgewaschen. Beim Aufschieben des gereinigten Filters muß dieser trocken sein.
Bei starkem Gebrauch ist es erforderlich, die Kohlebürsten 24 (Abb. 4), jährlich zu überprüfen, was ausschließlich von einem Fachmann ausgeführt werden
darf. Wenn diese nur noch 4 mm lang sind, ist ein Auswechseln nötig. Dabei muß wie folgt vorgegangen werden:
Ø Netzstecker ziehen.
Ø Schrauben 6 (Abb. 1), lösen und den Gehäusedeckel
abnehmen.
Ø Schrauben 8 (Abb. 5) lösen und Leiterplatte an
Kohlenhalter anheben, Kohlen entnehmen.
Ø Kohlenlänge prüfen (Abb. 4), diese muß mindestens
4 mm betragen 5.
2
4.Pflegehinweise für
AESCULAP-Schneideköpfe
AESCULAP-Schneideköpfe werden aus einem extrem
harten Spezialstahl mit hohem Kohlenstoffgehalt hergestellt. Dieser Stahl ist besonders für schneidende Artikel geeignet und gewährleistet eine hohe Schnitthaltigkeit.
Voraussetzung für eine optimale Schur sind einwandfreier Schliff der Schneideplatten und die Einstellung des Plattendrucks mittels der Rändelschraube.
Schnittprüfung
Nach der Voreinstellung der Rändelschraube sollte eine
Schnittprüfung durchgeführt werden.
Die Rändelschraube darf maximal nur so stark angezogen werden, daß sich die obere Schneideplatte noch
mit mittlerem Druck von der Seite her mit der Hand bewegen läßt.
Schneidet der Schneidekopf danach noch nicht einwandfrei, muß er nachgeschliffen werden.
Ø Die Schneideköpfe können mehrmals nachge-
schliffen werden. Hierzu wenden Sie sich bitte an
eine autorisierte Servicestelle oder an:
AESCULAP Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen/Germany
Phone: +49 (74 61) 95 27 00
Fax:+49 (74 61) 16 28 87
E-mail: ats@aesculap.de
Für eine zufriedenstellende Handhabung sind die
folgenden Empfehlungen zu beachten:
Ø Die Schneideplatten sind vor jeder Schur bei mon-
tiertem Schneidekopf einzuölen.
Ø Bei regelmäßiger Benutzung sind die Schneideköp-
fe in Abständen von einigen Tagen auseinanderzunehmen und mit einem weichen Lappen oder Pinsel
zu reinigen. Dabei ist auf besonders sorgfältige Reinigung der Zahnlücken zu achten.
Ø Nach dem Reinigen sind die Schneideplatten leicht
einzuölen (Rostschutz).
Ø Vor dem Zusammenbauen müssen die Gleitflächen
absolut sauber sein. Hierzu empfehlen wir das Abstreifen mit sauberem Handballen.
Ø Der Schneidekopf kann nur sauber schneiden, wenn
sich keine Haare zwischen den Schneideplatten befinden.
Ø Die Rändelschraube darf maximal nur so stark an-
gezogen werden, daß sich die obere Schneideplatte
noch mit mittlerem Druck von der Seite mit der
Hand bewegen lädt.
Ø Schneideköpfe wechselt man bei laufender Ma-
schine. Dazu ist der seitliche Hebel an die Maschine
zu drücken.
Ø Um die Schnitthaltigkeit zu verlängern, sind Verun-
reinigungen am Haarkleid des zu scherenden Tieres
zu entfernen.
Ø Um einen störungsfreien Schnitt zu erreichen, ist es
empfehlenswert, das Tier gründlich auszukämmen
und verfilzte Stellen gut zu lockern.
5.Aufbewahrung
Maschine nur mit geölten Schneideköpfen und geöltem
Schneidekopfhalter an einem trockenen Ort aufbewahren.
6.Wichtige Ersatzteile
Bitte bei Bestellung von Ersatzteilen die Fabrikationsnummer der Maschine 20, (Abb. 1), die Typenbezeichnung der Maschine sowie die Artikelnummer des Ersatzteils angeben.
GT 604Spezialöl für Schneideköpfe
GT 605Spezialfett für Getriebe
GT 104 614Kohle 24
GT 104 803Luftfilter 4 (Favorita/Elektra)
GT 104 808Schwinghebel 22
GT 104 244Gleitstein 23
GH 214 813Luftfilter 4 (EHMANN)
TA 004 662Rändelschraube 11
TA 004 663Zylinderschraube 14 zur
Befestigung des Druckstükkes 15 an der Unterplatte
GT 730 203Blattfeder 12
GT 730 201Druckstück aus Kunststoff 15
3
Double insulated
1.Mains connection
Prior to first use check whether the mains correspond
with the voltage on the rating plate 1.
2.Changing of the cutter heads
Changing of the cutter heads is best done with the
clipper running. For fitting press lever 2 (Fig. 1).
Sliding surfaces 3 (Fig. 1) must always be kept absolutely clean and regularly oiled lightly.
3.Care of the clipper
Remove air filter 4 (Fig. 2) once or several times a week.
Push the filter in the direction of the cable by using a
coin. Now the air filter can be thoroughly cleaned and
blown out. Only replace a dry and clean filter.
When the clipper is in heavy use then check the carbons 24 (Fig. 4) every 12 months which should only be
done by an expert. If the carbons are worn down to
4 mm (1 /8") th en same have to be re placed and for th is
proceed as follows:
Ø Pull out the mains plug.
Ø Loosen screws 6 (Fig. 1) and remove the housing
cover.
Ø Loosen screws 8 (Fig. 5), lift out PCB and carbon
holder, remove carbons.
Ø Check carbon length (Fig. 4). The length must be at
least 4 mm 5.
Ø Shorter carbons must be replaced by new original
AESCULAP carbons, article number GT 104 614.
Ø Blow out the carbon holder.
Ø Hook in carbon holder spring at the back and insert
carbons.
Ø Lower PCB (do not jam cables), then push spring
into carbon and tighten with screws 8 (Fig. 5).
Ø Assemble machine.
Ø Fix the cover of the housing again with the
4screws 6 (Fig. 1), but screw them in only lightly
for a start and lake care that everything is in proper
order within the housing. Then operate the clipper
for a few seconds and now fix the 4 screws very
tightly.
Gear
Ø When the clipper is open for changing the carbons
then oil lightly the bore holes on the excenter as
well as the two felt pieces 9 (Fig. 3). Use only oil
with the ordering number GT 604. Worm, worm
wheel and excenter 10 have to be lightly greased
with grease GT 605 (Fig. 3).
4.Instructions for maintenance
of AESCULAP cutter heads
AESCULAP cutter heads are made of extremely hard
special steel which contains a high amount of carbon.
This type of steel is especially suitable for cutting articles. It ensures long preservation of the cutting edge.
For optimal shearing both impeccably ground cutter
blades and adjustment, by means of the knurled
screw, of the pressure exerted by the upper on the
lower blade, are indispensable.
Cutting test
After preliminary adjustment of the knurled screw, a
cutting test should be carried out.
The knurled screw should be tightened only to such an
extent that the upper cutter blade can be moved manually from the side with moderate pressure.
If afterwards the cutter head does not deliver perfect
cutting performance, it must be resharpened.
4
The following recommendations should be followed
for satisfactory handling:
Ø Each time before shearing, the cutter heads should
be oiled.
Ø When the cutter heads are in regular use, dismantle
them every few days and clean them with a soft
cloth or brush. Clean very carefully between the
teeth.
Ø After cleaning the cutter blades, oil them lightly (to
prevent rusting).
Ø Prior to assembling, wipe off the sliding surfaces
with the palm to make sure that these parts are absolutely clean.
Ø The cutter head can cut properly only if there are no
hairs between the cutter blades.
Ø Tighten the knurled screw only so far that the upper
cutter blade can still be moved with moderate pressure from the side.
Ø Cutter heads are changed while the machine is run-
ning. To do this, the lever on the side of the machine must be pressed.
Ø To maintain the accuracy of cutting over a longer
period, a heavily soiled coat of the animal to be
sheared should be cleaned beforehand.
Ø To ensure trouble-free cutting, it is advisable to
comb the animal thoroughly and to untangle matted parts.
Ø The cutter heads can be professionally sharpened
several times. For this purpose, contact an
authorized repair shop.
5.Storing
Keep the clipper in a dry place with oiled cutter heads
and cutter head holder.
6.Important spares
When ordering spare parts please indicate the serial
number as well as the type of the clipper 20 (Fig. 1) together with the cataloque number of the spare required.
GT 604 Special oil for cutter heads
GT 605 Special gear grease
GT 104 614 Carbon 24
GT 104 803Airfilter 4 (Favorita/Elektra)
GT 104 808Oscillating lever 22
GT 104 244Plastic sliding bar 23
GH 214 813Airfilter 4 (EHMANN)
TA 004 662Knurled screw 11
TA 004 663 Cylinder screw 14 for fixing pres-
sure plate 15 at the lower cutter
blade
GT 730 203Plate spring 12
GT 730 201 Pressure plate of plastic 15
5
Isolement de sécurité
1.Branchement de la tondeuse
Avant la première utilisation de la tondeuse, contrôler
si le voltage de la tondeuse, indiqué sur la plaque
d'identification 1, est bien conforme à la tension du
secteur.
2.Changement des têtes de
coupe
On changera les têtes de coupe de préférence lorsque
la tondeuse est en marche. A cet effet, appuyer contre
le carter le levier 2 (Fig. 1).
Veiller à ce que les glissières de montage 3 (Fig. 1)
soient toujours bien propres et les huiler légèrement
régulièrement.
Ø Remplacer les charbons de moins de 4 mm de long
par de nouveaux charbons de marque AESCULAP,
référence GT 104 614.
Ø Souffler sur le support de charbons.
Ø Accrocher le ressort du support de charbons à l'ar-
rière et mettre les charbons en place.
Ø Rabattre la plaquette vers le bas — ne coincer
aucun câble —, puis enfoncer le ressort dans le
charbon et fixer solidement avec les vis 8 (Fig. 5).
Ø Procéder au montage de la machine.
Ø Pour le montage, ne visser d'abord que légèrement
les vis du couvercle 6 (Fig. 1). Veiller à ce qu'il n'y
ai t ri en d e co inc é da ns l e ca rte r. I l es t re com man dable de faire fonctionner brièvement la tondeuse
avant de revisser enfin solidement les vis.
Mécanisme
Ø Lorsque la tondeuse est ouverte pour changer les
charbons, huiler légèrement l'orifice qui se trouve
sur l'excentrique et les deux feutres 9 (Fig. 3).
N'utiliser que de l'huile portant la référence GT 604.
Graisser légèrement la vis sans fin, la roue dentée
et l'excentrique 10 (Fig. 3). A cet effet, n'employer
que la graisse réf. GT 605.
3.Entretien de la tondeuse
Nettoyer une ou, si nécessaire, plusieurs fois par semaine le filtre à air 4 (Fig. 2). A cet effet, enlever le filtre
en le déplaçant en direction du câble et le nettoyer en
soufflant ou en le lavant. Ne remettre sur la tondeuse
qu'un filtre sec. Dans le cas de très dures conditions
d'emploi, contrôler environ tous les 12 mois les charbons 24 (Fig. 4). Ce contrôle doit être effectué exclusivement par un technicien spécialiste. Si les charbons
ont été ramenés à 4 mm par l'usure, il convient de les
remplacer. A cet effet:
Ø Retirer la fiche de contact.
Ø Dévisser les vis 6 (Fig. 1) et enlever le couvercle.
Ø Dévisser les vis 8 (Fig. 5), soulever la plaquette et
retirer les charbons.
Ø Vérifier la longueur des charbons (Fig. 4) qui doit
être de 4 mm minimum 5.
6
4.Consignes d'entretien pour
les têtes de coupe AESCULAP
Les têtes de coupe AESCULAP sont fabriquées d'un
acier extrêmement dur avec une teneur élevée en carbone. Cet acier est spécialement approprié pour des articles coupants et assure une excellente conservation
du tranchant.
Les conditions préalables pour une tonte optimale
sont un affûtage impeccable des peignes ainsi que
l'ajustage, au moyen de la vis moletée, de la pression
exercée par le contre-peigne sur le peigne.
Contrôle de la capacité de coupe
Après le préréglage de la vis moletée, il convient d'effectuer un contrôle de la capacité de coupe.
Ne serrer la vis moletée que dans la mesure où le mouvement latéral du contre-peigne s'opère encore facilement à la main.
Si la tête de coupe ne coupe toujours pas correctement
ensuite, elle doit être réaffûtée.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.