Braun 590cc User Manual [de, es, fr, it, en]

Series5
s
590 cc 570 cc
r
i
e
e
s
S
5
n
g
i
n
a
e
c
t
r
a
t
on
off
ful
l
l
o
w
e
e
v
v
i
i
t
t
i
i
s
s
n
n
e
e
s
s
min
www.braun.com/register
clean
Type 5751
Deutsch 6, 58
English 10, 58
Français 14, 58
Español 18, 59
Português 22, 59
Italiano 26, 60
Nederlands 30, 60
Dansk 34, 60
Norsk 38, 60
Svenska 42, 61
Suomi 46, 61
Türkçe 50
∂ППЛУИО¿ 54, 61
Braun Infolines
D
A 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 800 944 802
B
0 800 14 592
E
901 11 61 84
P
808 20 00 33
I
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
N
22 63 00 93
S
020 - 21 33 21
0 212 473 75 85
TR
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
99265493/V-09 D/GB/F/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
www.service.braun.com
34 5
o n
o f
f
f ull
S
e
r
i
e
s
5
s
e
n
s
i
t
i
v
e
s
e
n
s
i
t
i
v
e
7
n
g
i
n
a
e
l
c
t
r
a
t
s
8
9
2
washable
1
min
washable
10 11
12
r
i
e
e
s
S
5
e
e
v
v
i
i
t
t
i
i
s
s
n
n
e
e
s
s
on
off
13
full
full
14
6
15
lo
w
clean
lo
w
clean
16
17
590 570
STOP
18
19
STOP
3
clean
low
on
off
full
s
90°
low
on
off
f
u
l
l
S
e
r
i
e
s
5
s
e
n
s
i
t
i
v
e
washable
A
n
g
i
n
a
e
l
c
t
r
a
t
n
g
i
n
a
e
l
c
t
r
a
t
s
1
2
min
new
t
c
r
l
a
e
t
a
s
n
i
n
g
min
s
min
n
g
i
n
a
e
l
c
t
r
a
t
s
n
g
i
n
a
e
l
c
t
r
a
t
s
min
B
4
1
e
s
v
i
t
i
s
n
23
1 2 3
v
i
t
i
s
n
e
s
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
cl e
an
on
off
full
s
C
clean
low
clean
low
clean
low
on
off
S
e
r
i
e
s
5
s
e
n
s
i
t
i
v
e
clean
low
clean
low
clean
low
•••
•••
on
off
full
S
e
r
i
e
s
5
s
e
n
s
i
t
i
v
e
a
•••
min
b
•••
min
n
g
i
n
a
e
l
c
t
r
a
t
s
min
new
n
g
i
n
a
e
l
c
t
r
a
t
s
min
c
min
old
D
5
full
on
off
s
S
e
e
r
n
i
e
s
s
5
i
t
i
v
e
e
i
s
r
e
5
S
e
v
i
t
i
s
n
e
s
off
on
e
r
i
e
S
s
5
full
on
off
s
S
e
e
r
n
i
e
s
s
5
i
t
i
v
e
e
r
i
e
S
s
5
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude.
Achtung
Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein­spannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorge­nommen werden, da sonst Stromschlag­gefahr besteht.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von Kindern fernzuhalten.
Um ein Auslaufen der Reinigungsflüssigkeit zu vermeiden, achten Sie beim Aufstellen der Clean&Renew Station auf einen sicheren, waagerechten Stand. Die Station darf mit eingesetzter Kartusche nicht gekippt, nicht heftig bewegt und in keiner Weise transportiert werden. Die Station sollte weder in Spiegelschränken noch über Heizungen aufbewahrt, noch auf empfindlichen (polierten oder lackierten) Flächen abgestellt werden.
Die Reinigungskartusche enthält leicht entzündliche Flüssigkeit. Von Zündquellen fernhalten, in der Nähe der Station nicht rauchen. Nicht längere Zeit direktem Sonnen­licht aussetzen.
Die Reinigungskartusche nicht neu füllen. Verwenden Sie ausschließlich die original Reinigungskartusche von Braun.
Beschreibung
Clean&Renew™ Station 1 Füllstands-Anzeige 2 Lift-Taste für Kartuschenwechsel 3 Kontakte Station – Rasierer
6
4 Start-Taste 5 Steckerbuchse 6 Reinigungskartusche
Rasierer 7 Scherfolie 8 Klingenblock 9 Entriegelungstasten 10 Langhaarschneider 11 Komfortstufen-Schalter «sensitive» 12 Kontakte Rasierer – Station 13 Ein-/Ausschalter 14 Rasierer-Display 15 Reinigungsanzeige 16 Wechselanzeige für Scherteile 17 Rasierer-Buchse 18 Spezialkabel 19 Etui
A Vor der ersten Rasur
Vor dem ersten Gebrauch muss der Rasierer an das Netz angeschlossen werden (entweder direkt mit dem Spezialkabel (18)) oder gehen Sie wie folgt vor:
Inbetriebnahme der Clean&Renew Station
Verbinden Sie die Steckerbuchse der
• Station (5) über das Spezialkabel (18) mit dem Netz. Drücken Sie die Lift-Taste (2), um das
• Gehäuse-Oberteil anzuheben. Halten Sie die Kartusche (6) auf einer
• ebenen, festen Unterlage. Ziehen Sie den Verschluss vorsichtig ab.
• Schieben Sie die Kartusche bis zum
• Anschlag in das Bodenfach. Drücken Sie das Gehäuse-Oberteil
• langsam nach unten, bis es einrastet.
Laden des Rasierers in der Clean&Renew Station
Stellen Sie den Rasierer mit dem Kopf nach unten in die Station (die Kontakte (12) auf der Rasierer-Rückseite berühren dann die Kontakte (3) in der Station). Wenn erforder­lich, wird der Rasierer jetzt aufgeladen.
Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 45 Minuten kabellos betrieben werden. Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden liegt zwischen 5 °C und 35 °C. Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aus.
Rasierer-Display
Auf dem Rasierer-Display (14) wird der Ladezustand der Akkus angezeigt. Beim Laden oder während der Benutzung blinkt das entsprechende Batterie-Segment (grün). Nach Vollladung leuchten alle Segmente für ca. eine Stunde, vorausgesetzt der Rasierer steht in der angeschlossenen Station.
Wenn die rote Restkapazitäts-Leuchte blinkt, geht die Akku-Ladung zur Neige. In der Regel können Sie die Rasur noch beenden.
B Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (13), um den Rasierer einzuschalten.
Komfortstufen-Schalter «sensitive»
Der Schwingwinkel des Scherkopfes kann nach Ihren individuellen Bedürfnissen eingestellt werden.
Der «sensitive»-Schalter (11) bietet Ihnen drei Komfort-Stufen:
1 « + » :
Der Scherkopf kann voll schwingen und folgt den Gesichtskonturen bei größt­möglichem Komfort.
2 Mittelstellung:
Der Scherkopf schwingt weniger für mehr Kontrolle.
3 « – » :
Der Scherkopf ist fixiert für größtmögliche Kontrolle bei der Rasur an engen Gesichts­partien (z.B. unter der Nase).
Langhaarschneider
Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz schieben Sie den ausfahr­baren Langhaarschneider (10) nach oben.
Tipps für eine optimale Rasur
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Haar­wuchsrichtung rasieren.
Netzbetrieb
Wenn der Akku leer ist und Sie keine Zeit für das Laden in der Clean&Renew Station haben, kann die Rasur auch direkt über das Spezialkabel vom Netz erfolgen.
Reinigung
Für beste Rasurergebnisse empfehlen wir, den Rasierer nach jeder Rasur in der Clean&Renew Station zu reinigen (siehe Abschnitt «Automatische Reinigung»). Die Station übernimmt alle Lade- und Reinigungsbelange des Rasierers.
Reinigungsanzeige
Spätestens wenn nach der Rasur die gelbe Reinigungsanzeige (15) leuchtet, sollten Sie den Rasierer in der Clean&Renew Station reinigen. Auch wenn dies nicht erfolgt, erlischt die Reinigungsanzeige nach einiger Zeit wieder und der Zähler wird zurück­gesetzt.
C Automatische Reinigung
Braun Clean&Renew wurde zum Reinigen, Laden und Aufbewahren Ihres Rasierers entwickelt. Gehen Sie nach jeder Rasur wie folgt vor:
Stellen Sie den ausgeschalteten Rasierer
• kopfüber in die Station.
7
Drücken Sie die Start-Taste (4). Das Reini-
• gungsprogramm beginnt (ca. 5 Minuten Reinigen, ca. 4 Stunden Trocknen). Der laufende Reinigungsprozess sollte
• nicht unterbrochen werden, weil der Rasierer sonst noch nass und für die Benutzung ungeeignet wäre. Muss den­noch abgebrochen werden, die Start-Taste (4) drücken. Wenn der Reinigungsvorgang abgeschlos-
• sen ist, erlischt die gelbe Reinigungs­leuchte und der Rasierer ist wieder einsatz­bereit. Eine Kartusche reicht für ca. 30 Reinigungs-
• vorgänge. Wenn die Füllstands-Anzeige (1) die «min»-Markierung erreicht hat, reicht die Reinigungsflüssigkeit in der Kartusche noch für ca. 5 Reinigungsvorgänge. Bei täglicher Verwendung sollte die Kartusche ca. alle 4 Wochen getauscht werden. Aus hygienischen Gründen enthält die
• Reinigungsflüssigkeit Alkohol, der sich nach dem Öffnen der Kartusche langsam verflüchtigt. Daher sollte eine Kartusche, auch wenn sie nicht täglich verwendet wird, nach ca. 8 Wochen ausgetauscht werden.
Die Reinigungsflüssigkeit enthält ölige Substanzen, die Rückstände auf dem Scherkopf hinterlassen können. Wischen Sie eventuelle Rückstände einfach mit einem weichen Tuch ab.
Reinigung des Gehäuses
Gehäuse gelegentlich mit einem feuchten Tuch abwischen, insbesondere die Mulde, in der der Rasierer sitzt.
Kartuschenwechsel
Nach dem Drücken der Lift-Taste (2) zum Öffnen des Gehäuses einige Sekunden warten, bevor Sie die gebrauchte Kartusche herausnehmen. Da die gebrauchte Kartusche verschmutzte Reinigungsflüssigkeit enthält, sollten Sie vor dem Entsorgen die Öffnungen mit dem Verschluss der neuen Kartusche schließen.
8
D Manuelle Reinigung
Der Scherkopf ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser. Achtung: Der Rasierer ist vom Anschlusskabel zu trennen, bevor der Scherkopf mit Wasser gereinigt wird.
Das Reinigen des Scherkopfes unter fließen­dem Wasser ist eine alternative Reinigungs­methode, die wir vor allem empfehlen, wenn Sie auf Reisen sind:
Rasierer einschalten (kabellos) und den Scherkopf unter heißes, fließendes Wasser halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum voll­ständig abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
Dann den Rasierer ausschalten, die Ent­riegelungstasten (9) drücken, die Scherfolie (7) und Klingenblock (8) abnehmen und trocknen lassen.
Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen Leicht­maschinenöl auf der Scherfolie (7) und dem Langhaarschneider (10) verteilen.
Nachfolgend beschriebene Schnellreinigung ist eine alternative Methode zum Reinigen des Rasierers:
Drücken Sie die Entriegelungstasten (9), um den Scherfolienrahmen anzuheben (nicht ganz abnehmen). Rasierer für ca. 5–10 Sekunden laufen lassen, damit der Rasierstaub herausrieseln kann.
Rasierer ausschalten. Die Scherfolie abnehmen und ausklopfen. Mit einer Bürste den inneren Teil des Rasierkopfes reinigen. Die Scherfolie und der Klingenblock dürfen nicht mit der Bürste gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Scherteile-Wechsel / Reset der Wechselanzeige
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock,
wenn die Wechselanzeige (16) aufleuchtet (nach ca. 18 Monaten) oder sobald die Scherteile Verschleißerscheinungen zeigen.
Die Wechselanzeige leuchtet noch während der nächsten sieben Rasuren, um Sie an den Scherteile-Wechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein automatisches Reset. Nachdem Sie die Scherteile ausgetauscht haben, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (13) mindestens 5 Sekunden lang, um die Wechselanzeige manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst und erlischt, sobald das Reset abgeschlos­sen ist. Die Wechselanzeige kann jederzeit manuell zurückgesetzt werden.
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
Scherfolie und Klingenblock: 51B
• Reinigungskartusche Clean&Renew: CCR
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel­systeme erfolgen.
Die Kartusche kann im Hausmüll entsorgt werden.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EG.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
9
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Warning
Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock.
This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children.
To prevent the cleaning fluid from leaking, ensure that the Clean&Renew station is placed on a flat surface. When a cleaning cartridge is installed, do not tip, move suddenly or transport the station in any way as cleaning fluid might spill out of the cartridge. Do not place the station inside a mirror cabinet, nor place it on a polished or lacquered surface.
The cleaning cartridge contains a highly flammable liquid so keep it away from sources of ignition. Do not expose to direct sunlight and cigarette smoking nor store it over a radiator.
Do not refill the cartridge and use only original Braun refill cartridges.
Description
Clean&Renew™ station 1 Level indicator 2 Lift button for cartridge exchange 3 Station-to-shaver contacts 4 Start button 5 Station power socket 6 Cleaning cartridge
10
Shaver 7 Shaver foil 8 Cutter block 9 Foil release buttons 10 Long hair trimmer 11 Comfort setting switch «sensitive» 12 Shaver-to-station contacts 13 On/off switch 14 Shaver display 15 Cleaning light (yellow) 16 Replacement light for shaving parts 17 Shaver power socket 18 Special cord set 19 Etui
A Before shaving
Prior to first use, you have to connect the shaver to an electrical outlet using the special cord set (18) or alternatively, proceed as follows:
Installing the Clean&Renew station
Using the special cord set (18), connect
• the station power socket (5) to an electrical outlet. Press the lift button (2) to open the housing.
• Hold the cleaning cartridge (6) down on a
• flat, stable surface (e.g. table). Carefully remove the lid from the cartridge.
• Slide the cartridge into the base of the
• station as far as it will go. Slowly close the housing by pushing it
• down until it locks.
Charging the shaver in the Clean&Renew station
Insert the shaver head down into the cleaning station. (The contacts (12) on the back of the shaver will align with the contacts (3) in the cleaning station). If required, the Clean&Renew station will start charging the shaver now.
A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time. This may vary according to your beard growth.
The best environmental temperature for charging is between 5 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
Shaver display
The shaver display (14) shows the charge status of the battery. During charging or when using the shaver, the respective battery segment will blink (green). When fully charged, all segments will light up for approximately one hour, provided the shaver sits in the C&R station.
The red low-charge light flashes when the battery is running low. You should be able to finish your shave.
B Shaving
Press the on/off switch (13) to operate the shaver.
Comfort setting switch «sensitive»
Setting the shaver head according to your comfort needs.
The «sensitive» switch (11) provides three options for comfort setting:
1 « + » :
The shaver head is in full swing, freely follows the contours of your skin to provide more comfort.
2 middle position:
The shaver head is semi-fixed for more control.
3 « – » :
The shaver head is fixed for full control and precise handling in hard to reach areas.
Long hair trimmer
To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (10) upwards.
Tips for the perfect shave
For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
Shaving with the cord
If the shaver has run out of power (discharged), you may also shave with the shaver connected to an electrical outlet via the special cord set.
Cleaning
For best shaving results, we recommend cleaning the shaver in the station after each shave (see «Automatic cleaning»). All charging and cleaning needs are then automatically taken care of.
Cleaning indicator
Clean your shaver in the Clean&Renew station at the latest when the yellow cleaning light (15) shines constantly after shaving. If this is not done, the cleaning light will go off after some time and the counter will be reset.
C Automatic cleaning
The Clean&Renew has been developed for cleaning, charging and storing your shaver. After each shave, return the shaver to the Clean&Renew station and proceed as follows:
Insert the shaver head down into the
• cleaning station. Push down the start button (4). The clean-
• ing process will start (approx. 5 minutes cleaning, 4 hours drying). Do not interrupt the cleaning process, as
• it leaves the shaver wet and not fit for use.
11
If interruption is needed nonetheless, press the start button (4).
When cleaning is finished, the yellow cleaning light will go off and the shaver is ready for use.
A cleaning cartridge should be sufficient for about 30 cleaning cycles. When the level indicator (1) has reached the «min» mark, the remaining fluid in the cartridge is sufficient for about 5 more cycles. Then the cartridge should be replaced, when used daily approx. every 4 weeks.
The hygienic cleaning cartridge contains alcohol, which once opened will naturally evaporate slowly into the surrounding air. Each cartridge, if not daily used, should be replaced after approximately 8 weeks.
The cleaning cartridge also contains lubricates, which may leave residual marks on the shaver head after cleaning. However, these marks can be removed easily by wiping gently with a cloth or soft tissue paper.
Cleaning the housing
From time to time clean the housing of the shaver and the Clean&Renew station with a damp cloth, especially inside the cleaning chamber where the shaver rests.
Replacing the cleaning cartridge
After having pressed the lift button (2) to open the housing, wait for a few seconds before removing the used cartridge to avoid any dripping. Before discarding the used cartridge, make sure to close the openings using the lid of the new cartridge, since the used cartridge will contain contaminated cleaning solution.
D Manual cleaning
The shaver head is suitable for cleaning under running tap water. Warning: Detach the shaver from the power supply before cleaning the shaver head in water.
12
Rinsing the shaver head under running water is an alternative way to keep the shaver clean, especially when traveling:
Switch the shaver on (cordless) and rinse
• the shaver head under hot running water. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. Next, switch off the shaver, press the foil
• release buttons (9) to remove the shaver foil (7) and cutter block (8). Then leave the disassembled shaving parts to dry. If you regularly clean the shaver under
• water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer (10) and shaver foil (7).
The following quick cleaning is another alternative cleaning method:
Press the foil release buttons (9) to lift
• the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can fall out. Switch off the shaver. Remove the shaver
• foil and tap it out on a flat surface. Using a brush, clean the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil nor the cutter block with the brush as this will damage them.
Keeping your shaver in top shape
Replacing the foil and cutter block / reset
To maintain 100% shaving performance, replace the shaver foil (7) and cutter block (8), when the replacement symbol (16) lights up (after about 18 months) or when cassette is worn.
The replacement symbol will remind you during the next 7 shaves to replace the shaver foil and cutter block. Then the shaver will automatically reset the display.
After you have replaced the shaving parts (foil and cutter block), press the on/off switch (13) for at least 5 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centres:
Shaver foil and cutter block: 51B
• Cleaning cartridge Clean&Renew: CCR
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the house­hold waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
The cleaning cartridge can be disposed with regular household waste.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
13
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Avertissement
Votre rasoir est livré avec un cordon d’ali­mentation spécial qui intègre un adaptateur sécuritaire de basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses composants, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Nous recommandons de garder l’appareil hors de portée des enfants.
Pour éviter toute fuite du liquide de nettoyage, veillez à ce que le système autonettoyant Clean&Renew soit posé sur une surface plane. Lorsqu’une cartouche de liquide nettoyant est installée, ne basculez pas, ne bougez pas brusquement et ne transportez pas le système autonettoyant, car le liquide de nettoyage pourrait se répandre hors de la cartouche. Ne mettez pas la station dans une armoire à glace, ni sur une surface cirée ou laquée.
La cartouche de liquide nettoyant contient des liquides hautement inflammables, gardez-la à l’écart des sources d’ignition. Ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil et à la fumée de cigarette et ne la posez pas sur un radiateur.
Ne pas rechargez pas la cartouche et utilisez uniquement les cartouches de recharge originales Braun.
14
Description
Système autonettoyant Clean&Renew™ 1 Indicateur du liquide de nettoyage 2 Bouton d’ouverture du système
autonettoyant pour le remplacement de la cartouche
3 Points de contact système autonettoyant
– rasoir 4 Bouton de démarrage du nettoyage 5 Prise d’alimentation secteur du système
autonettoyant 6 Cartouche de liquide nettoyant
Rasoir 7 Grille de rasage 8 Bloc-couteaux 9 Bouton d’éjection de la grille de rasage 10 Tondeuse rétractable pour les poils longs 11 Interrupteur de réglage du niveau de
confort dit « sensitive » 12 Points de contact rasoir – système
autonettoyant 13 Interrupteur (marche/arrêt) 14 Ecran LCD d’affichage 15 Témoin lumineux de nettoyage (jaune) 16 Témoin lumineux de remplacement des
pièces de rasage 17 Prise d’alimentation secteur du rasoir 18 Cordon d’alimentation 19 Etui
A Avant le rasage
Avant la première utilisation, vous devez brancher le rasoir à une prise électrique en utilisant le cordon d’alimentation (18) ou bien, en procédant comme suit :
Installation du système autonettoyant Clean&Renew
En utilisant le cordon d’alimentation (18),
branchez la prise d’alimentation du système autonettoyant (5) à une prise électrique. Appuyez sur le bouton d’ouverture du
système autonettoyant pour le remplace­ment de la cartouche (2) pour ouvrir le système autonettoyant.
Posez la cartouche de nettoyage (6) sur une surface stable et plane (par exemple une table).
Retirez délicatement le couvercle de la cartouche.
Faites glisser la cartouche dans la base du système autonettoyant aussi loin que possible.
Fermez doucement le système autonet­toyant en le poussant vers le bas jusqu‘à ce qu’il se verrouille.
Chargement du rasoir dans le système autonettoyant Clean&Renew
Insérez le rasoir avec la tête en bas dans le système autonettoyant. (Les points de contacts (12) au dos du rasoir s’aligneront avec les points de contact (3) du système autonettoyant). Si nécessaire, le système autonettoyant Clean&Renew rechargera le rasoir tout de suite.
Une pleine charge procure jusqu’à 45 mi­nutes de temps de rasage sans le cordon. Cela peut varier suivant votre type de barbe. La température environnante idéale pour un programme de charge est comprise entre 5 °C et 35 °C. Ne pas exposer le rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
La charge restante est normalement suffisante pour que vous puissiez terminer votre rasage.
B Rasage
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (13) pour mettre en marche le rasoir.
Interrupteur de réglage du niveau de confort dit « sensible »
Régler la tête du rasoir en fonction de vos besoins de confort.
L’interrupteur « sensitive » (11) propose trois options pour régler le niveau de confort :
1 « + » :
La tête du rasoir suit librement les contours de votre visage pour procurer plus de confort.
2 position intermédiaire :
La tête du rasoir est à moitié fixée pour plus de contrôle.
3 « – » :
La tête du rasoir est fixée pour un contrôle total et une tenue précise dans les zones difficiles à atteindre.
Ecran LCD d’affichage du rasoir
L’écran LCD d’affichage du rasoir (14) indique le niveau de charge de la batterie. Pendant que le rasoir se charge ou quand vous utilisez le rasoir, le segment de la batterie respectif clignera (vert). Lorsque le rasoir est complètement chargé, tous les segments s’allument pendant environ une heure, à condition que le rasoir soit bien mis dans le système autonettoyant C&R.
Le voyant lumineux rouge de faible charge clignote lorsque la batterie doit être rechargée.
Tondeuse rétractable pour les poils longs
Pour tailler les pattes, la moustache ou la barbe, faites glisser la tondeuse pour les poils longs (10) vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens opposé à la pousse du poil.
15
Rasage avec le cordon d’alimentation
Si le rasoir est à court de batterie (déchargé), vous pouvez aussi utiliser le rasoir en le branchant à une prise de courant grâce au cordon d’alimentation.
Nettoyage
Pour un résultat de rasage optimal, nous vous recommandons de nettoyer le rasoir dans le système autonettoyant après chaque rasage (voir « Nettoyage automatique »). Toutes les étapes de chargement et de nettoyage nécessaires sont automatiquement prises en charge.
Indicateur de nettoyage
Nettoyez votre rasoir dans le système autonettoyant Clean&Renew au plus tard lorsque le témoin lumineux de nettoyage jaune (15) reste allumé de façon continue après le rasage. Si ce n’est pas fait, le témoin lumineux de nettoyage s’éteindra après un certain temps et repartira à zéro.
C Nettoyage automatique
Le système autonettoyant Clean&Renew a été conçu pour nettoyer, charger et conserver votre rasoir. Après chaque rasage, remettez le rasoir dans le système autonettoyant Clean&Renew et procédez comme suit :
Insérez le rasoir avec la tête en bas dans le
• système autonettoyant. Appuyez sur le bouton de démarrage du
• nettoyage (4). Le programme de nettoyage commence (environ 5 minutes de netto­yage et 4 heures de séchage). N’interrompez pas le programme de
• nettoyage, sinon le rasoir reste humide et n’est pas prêt à l’utilisation. Si vous devez cependant interrompre le programme, appuyez sur le bouton de démarrage (4). Lorsque le nettoyage est fini, le témoin
• lumineux jaune s’éteint et le rasoir est prêt à être utilisé. Une cartouche de liquide nettoyant doit
• pouvoir assurer environ 30 cycles de
16
nettoyage. Quand l’indicateur du liquide nettoyant (1) a atteint le niveau « min », le liquide restant est suffisant pour encore 5 cycles de nettoyage supplémentaires. Ensuite, la cartouche doit être remplacée (environ toutes les 4 semaines si elle est utilisée quotidiennement). La cartouche de nettoyage hygiénique
• contient de l’alcool, qui, une fois la cartouche ouverte, s’évaporera auto­matiquement et lentement. Toute car­touche, si elle n’est pas utilisée quotidien­nement, doit être remplacée après environ 8 semaines. La cartouche de liquide nettoyant contient
• un lubrifiant qui peut éventuellement laisser quelques traces résiduelles sur la tête du rasoir après le nettoyage. Cependant, ces traces peuvent être enlevées facilement, en essuyant à l’aide d’une lingette de tissu ou de papier.
Nettoyage du système autonettoyant
De temps en temps, nettoyez le système autonettoyant Clean&Renew avec un chiffon humide, en particulier là où repose le rasoir.
Remplacement de la cartouche de nettoyage
Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture du système autonettoyant (2), attendez pendant quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée pour éviter qu’elle ne goutte. Avant de jeter la cartouche usagée, assurez-vous de fermer les ouvertures en utilisant le couvercle de la nouvelle cartouche, puisque la cartouche usagée contient de la solution de nettoyage salie.
D Nettoyage manuel
La tête du rasoir permet un nettoyage sous l’eau courante. Attention : débranchez le rasoir de la prise électrique avant de nettoyer la tête du rasoir sous l’eau.
Le nettoyage de la tête du rasoir sous l’eau courante est une autre manière de garder le
rasoir propre, en particulier lorsque vous voyagez :
Mettez en marche le rasoir (sans cordon) et
• rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. Vous pouvez utiliser du savon liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez fonction­ner le rasoir pendant quelques secondes supplémentaires. Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le
• bouton d’éjection de la grille de rasage (9) afin de retirer la grille (7) et le bloc­couteaux (8). Laissez sécher les pièces détachées. Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir
• sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte de l’huile fournie ou d’huile de machine à coudre sur la tondeuse (10) et sur la grille de rasage (7).
La méthode de nettoyage rapide suivante est une autre alternative de nettoyage :
Appuyez sur le bouton d’éjection de la
• grille de rasage (9) pour soulever la grille de rasage (ne la retirez pas complètement). Mettez en marche le rasoir pendant environ 5–10 secondes de manière à ce que les poils rasés puissent tomber. Arrêtez le rasoir. Enlevez la grille de rasage
• et tapez-la légèrement sur une surface plane. A l’aide de la brossette, nettoyez la partie intérieure de la tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage ni le bloc-couteaux avec la brossette car cela risquerait de les abîmer.
Entretien du rasoir
Remplacement de la grille de rasage et du bloc-couteaux réinitialisation
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la grille de rasage (7) et le bloc-couteaux (8) quand le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage (16) s’allume (après environ 18 mois) ou quand la grille ou le bloc-couteaux sont usés.
Le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage vous rappellera durant les
7 prochains rasage qu’il faut remplacer la grille de rasage et le bloc-couteaux. Ensuite, le rasoir réinitialisera automatiquement l’écran LCD d’affichage. Après avoir remplacé la grille de rasage et le bloc-couteaux, appuyez sur le bouton marche/arrêt (13) pendant au moins 5 secondes afin de remettre manuellement le compteur à zéro. Pendant ce temps là, le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage clignote et s’éteint quand la réinitialisation est faite. La réinitialisation manuelle peut être faite à n’importe quel moment.
Accessoires
Disponible auprès de votre revendeur ou des centres de service Braun :
Grille de rasage et bloc-couteaux : 51B
• Cartouche de liquide nettoyant
• Clean&Renew : CCR
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez­le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
La recharge de liquide nettoyant peut être jetée avec les déchets ménagers habituels.
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
17
Español
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo se podría correr el riesgo de recibir una des­carga eléctrica.
No deberían utilizar este aparato ni niños ni personas con reducidas capacidades físicas o mentales, a menos que estén supervisa­dos por una persona responsable de su seguridad. En general, se recomienda que mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Para evitar filtraciones o escapes de la solución limpiadora del cartucho limpiador, sitúe el centro Clean&Renew sobre una superficie plana y estable. No lo incline, agite o mueva de sitio el centro Clean&Renew cuando el cartucho esté colocado dentro de él. No coloque el centro Clean&Renew dentro de una vitrina de espejos, o deje sobre radiadores, ni sobre superficies pulidas o lacadas. No debe exponerlo a la luz directa del sol.
El líquido del cartucho contiene líquido altamente inflamable. Manténgalo alejado de fuentes de calor, no fume cerca de él, ni lo deje sobre un radiador.
No intente rellenar el líquido del cartucho y utilice recambios originales de Braun.
Descripción
Centro Cargador Limpiador Clean&Renew™ 1 Pilotos indicadores de nivel de líquido
limpiador en el cartucho
2 Botón de apertura del compartimiento
que aloja el cartucho limpiador
18
3 Conectores del centro Clean&Renew con
la afeitadora 4 Botón de comenzar limpieza 5 Clavija de entrada del cable de conexión
a la red eléctrica 6 Cartucho limpiador
Afeitadora 7 Lámina 8 Bloque de cuchillas 9 Botón para liberar la lámina y el bloque
de cuchillas 10 Corta-patillas 11 Botón de posición de confort
«sensitive» 12 Conectores de la afeitadora con el centro
Cargador Limpiador Clean&Renew 13 Botón de encendido/apagado 14 Pantalla digital 15 Piloto indicador de limpieza (amarillo) 16 Piloto indicador de sustitución de lámina
y bloque de cuchillas 17 Clavija de entrada del cable de conexión
a la red eléctrica 18 Cable de conexión a la red eléctrica 19 Estuche de viaje
A Antes del afeitado
Antes del primer afeitado debe conectar al afeitadora a la red eléctrica usando el cable de conexión a la red eléctrica (18) o alternativamente proceder como se indica a continuación:
Instalación del Centro Cargador Limpiador Clean&Renew
Conecte el cable de conexión a la red
eléctrica (18) a la clavija de entrada del cable de conexión a la red eléctrica (5), y este a su vez a la red eléctrica. Presione el botón de apertura del comparti-
miento que aloja el cartucho limpiador (2) y ábralo. Coloque el cartucho limpiador (6) sobre
una superficie plana y estable (por ej. una mesa). Extraiga con cuidado la tapa del cartucho.
Deslice el cartucho horizontalmente hasta que al fondo del compartimiento hasta que ajuste perfectamente.
Cierre cuidadosamente el compartimiento presionando hacia abajo la parte superior del centro hasta que se haya cerrado.
Carga de la afeitadora el centro Cargador Limpiador Clean&Renew
Introduzca el cabezal de la afeitadora en el centro Cargador Limpiador Clean&Renew (los conectores de la afeitadora con el centro Clean&Renew (12) se ajustarán al correspondiente conector de enganche del centro Clean&Renew (3)). Si el sistema detecta que es necesario, comenzará a cargar la afeitadora.
Una carga completa proporcionará más de 45 minutos de afeitado sin cable. Esto dependerá del tipo de barba. La temperatura ambiente adecuada para efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 °C durante largos periodos de tiempo.
Pantalla digital de la afeitadora
La pantalla digital de la afeitadora (14) muestra el nivel de carga de la batería. Durante el proceso de carga o de uso de la afeitadora, el piloto de carga corres­pondiente parpadeará (verde). Cuando la batería esté totalmente cargada todos los pilotos de carga se encenderán durante aproximadamente una hora, si la afeitadora está colocada en el Centro Cargador Limpiador Clean&Renew.
La luz roja que indica carga baja, parpadea cuando la batería se está agotando. Aun así es posible finalizar el afeitado.
Botón de posición de confort «sensitive»
Ajuste el cabezal acorde a su necesidad. Botón de posición de confort «sensitive» (11) tiene tres posiciones:
1 «+»:
El cabezal de la afeitadora pivota com-
pletamente, permitiendo que se adapte totalmente al contorno de su piel para un mayor confort.
2 posición media:
El cabezal de la afeitadora pivota a la
mitad de su capacidad para un mayor control.
3 «–»:
El cabezal de la afeitadora no pivota
permitiendo un control total y precisión para las zonas de difícil acceso.
Corta-patillas
Para recortar bigotes, barbas y patillas utilice el corta-patillas (10).
Consejos para un apurado perfecto
Para obtener los mejores resultados, Braun recomienda seguir 3 simples pasos:
1. Recomendamos que se afeite antes de lavarse la cara.
2. Coloque la afeitadora en un ángulo de 90º respecto a la superficie de la cara.
3. Estire la piel y deslice la afeitadora en dirección contraria al crecimiento del pelo.
Afeitado con cable
Si la batería estuviera completamente des­cargada es posible conectar la afeitadora a la red eléctrica usando el cable de conexión a la red eléctrica.
B Afeitado
Encienda la afeitadora presionando el botón de encendido/apagado (13).
Limpieza
Para obtener los mejores resultados en el afeitado, recomendamos que coloque la afeitadora en el centro Cargador Limpiador
19
Loading...
+ 43 hidden pages