Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
99265493/V-09
D/GB/F/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
www.service.braun.com
345
o
n
•
o
f
f
full
S
e
r
i
e
s
5
s
e
n
s
i
t
i
v
e
s
e
n
s
i
t
i
v
e
7
n
g
i
n
a
e
l
c
t
r
a
t
s
8
9
2
washable
1
min
washable
10
11
12
r
i
e
e
s
S
5
e
e
v
v
i
i
t
t
i
i
s
s
n
n
e
e
s
s
on
•
off
13
full
full
14
6
15
lo
w
clean
lo
w
clean
16
17
590570
STOP
18
19
STOP
3
clean
low
on
•
off
full
s
90°
low
on
•
off
f
u
l
l
S
e
r
i
e
s
5
s
e
n
s
i
t
i
v
e
washable
A
n
g
i
n
a
e
l
c
t
r
a
t
n
g
i
n
a
e
l
c
t
r
a
t
s
1
2
min
new
t
c
r
l
a
e
t
a
s
n
i
n
g
min
s
min
n
g
i
n
a
e
l
c
t
r
a
t
s
n
g
i
n
a
e
l
c
t
r
a
t
s
min
B
4
1
e
s
v
i
t
i
s
n
23
123
v
i
t
i
s
n
e
s
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
cl
e
an
on
•
off
full
s
C
clean
low
clean
low
clean
low
on
•
off
S
e
r
i
e
s
5
s
e
n
s
i
t
i
v
e
clean
low
clean
low
clean
low
•••
•••
on
•
off
full
S
e
r
i
e
s
5
s
e
n
s
i
t
i
v
e
a
•••
min
b
•••
min
n
g
i
n
a
e
l
c
t
r
a
t
s
min
new
n
g
i
n
a
e
l
c
t
r
a
t
s
min
c
min
old
D
5
full
on
•
off
s
S
e
e
r
n
i
e
s
s
5
i
t
i
v
e
e
i
s
r
e
5
S
e
v
i
t
i
s
n
e
s
off
•
on
e
r
i
e
S
s
5
full
on
•
off
s
S
e
e
r
n
i
e
s
s
5
i
t
i
v
e
e
r
i
e
S
s
5
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um
höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen
mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude.
Achtung
Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit
integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile
ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht
benutzen, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt. Grundsätzlich raten wir aber,
das Gerät von Kindern fernzuhalten.
Um ein Auslaufen der Reinigungsflüssigkeit
zu vermeiden, achten Sie beim Aufstellen der
Clean&Renew Station auf einen sicheren,
waagerechten Stand.
Die Station darf mit eingesetzter Kartusche
nicht gekippt, nicht heftig bewegt und in
keiner Weise transportiert werden.
Die Station sollte weder in Spiegelschränken
noch über Heizungen aufbewahrt, noch auf
empfindlichen (polierten oder lackierten)
Flächen abgestellt werden.
Die Reinigungskartusche enthält leicht
entzündliche Flüssigkeit. Von Zündquellen
fernhalten, in der Nähe der Station nicht
rauchen. Nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen.
Die Reinigungskartusche nicht neu füllen.
Verwenden Sie ausschließlich die original
Reinigungskartusche von Braun.
Beschreibung
Clean&Renew™ Station
1 Füllstands-Anzeige
2 Lift-Taste für Kartuschenwechsel
3 Kontakte Station – Rasierer
Vor dem ersten Gebrauch muss der Rasierer
an das Netz angeschlossen werden
(entweder direkt mit dem Spezialkabel (18))
oder gehen Sie wie folgt vor:
Inbetriebnahme der Clean&Renew
Station
Verbinden Sie die Steckerbuchse der
•
Station (5) über das Spezialkabel (18) mit
dem Netz.
Drücken Sie die Lift-Taste (2), um das
•
Gehäuse-Oberteil anzuheben.
Halten Sie die Kartusche (6) auf einer
•
ebenen, festen Unterlage.
Ziehen Sie den Verschluss vorsichtig ab.
•
Schieben Sie die Kartusche bis zum
•
Anschlag in das Bodenfach.
Drücken Sie das Gehäuse-Oberteil
•
langsam nach unten, bis es einrastet.
Laden des Rasierers in der Clean&Renew
Station
Stellen Sie den Rasierer mit dem Kopf nach
unten in die Station (die Kontakte (12) auf
der Rasierer-Rückseite berühren dann die
Kontakte (3) in der Station). Wenn erforderlich, wird der Rasierer jetzt aufgeladen.
Voll geladen kann der Rasierer je nach
Bartstärke ca. 45 Minuten kabellos betrieben
werden.
Die ideale Umgebungstemperatur für das
Laden liegt zwischen 5 °C und 35 °C.
Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit
Temperaturen über 50 °C aus.
Rasierer-Display
Auf dem Rasierer-Display (14) wird der
Ladezustand der Akkus angezeigt. Beim
Laden oder während der Benutzung blinkt
das entsprechende Batterie-Segment (grün).
Nach Vollladung leuchten alle Segmente für
ca. eine Stunde, vorausgesetzt der Rasierer
steht in der angeschlossenen Station.
Wenn die rote Restkapazitäts-Leuchte blinkt,
geht die Akku-Ladung zur Neige.
In der Regel können Sie die Rasur noch
beenden.
B Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (13), um
den Rasierer einzuschalten.
Komfortstufen-Schalter «sensitive»
Der Schwingwinkel des Scherkopfes kann
nach Ihren individuellen Bedürfnissen
eingestellt werden.
Der «sensitive»-Schalter (11) bietet Ihnen drei
Komfort-Stufen:
1 « + » :
Der Scherkopf kann voll schwingen und
folgt den Gesichtskonturen bei größtmöglichem Komfort.
2 Mittelstellung:
Der Scherkopf schwingt weniger für mehr
Kontrolle.
3 « – » :
Der Scherkopf ist fixiert für größtmögliche
Kontrolle bei der Rasur an engen Gesichtspartien (z.B. unter der Nase).
Langhaarschneider
Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart
und Haaransatz schieben Sie den ausfahrbaren Langhaarschneider (10) nach oben.
Tipps für eine optimale Rasur
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen
wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr
Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°)
zur Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Haarwuchsrichtung rasieren.
Netzbetrieb
Wenn der Akku leer ist und Sie keine Zeit
für das Laden in der Clean&Renew Station
haben, kann die Rasur auch direkt über das
Spezialkabel vom Netz erfolgen.
Reinigung
Für beste Rasurergebnisse empfehlen wir,
den Rasierer nach jeder Rasur in der
Clean&Renew Station zu reinigen (siehe
Abschnitt «Automatische Reinigung»).
Die Station übernimmt alle Lade- und
Reinigungsbelange des Rasierers.
Reinigungsanzeige
Spätestens wenn nach der Rasur die gelbe
Reinigungsanzeige (15) leuchtet, sollten Sie
den Rasierer in der Clean&Renew Station
reinigen. Auch wenn dies nicht erfolgt,
erlischt die Reinigungsanzeige nach einiger
Zeit wieder und der Zähler wird zurückgesetzt.
C Automatische Reinigung
Braun Clean&Renew wurde zum Reinigen,
Laden und Aufbewahren Ihres Rasierers
entwickelt.
Gehen Sie nach jeder Rasur wie folgt vor:
Stellen Sie den ausgeschalteten Rasierer
•
kopfüber in die Station.
7
Drücken Sie die Start-Taste (4). Das Reini-
•
gungsprogramm beginnt (ca. 5 Minuten
Reinigen, ca. 4 Stunden Trocknen).
Der laufende Reinigungsprozess sollte
•
nicht unterbrochen werden, weil der
Rasierer sonst noch nass und für die
Benutzung ungeeignet wäre. Muss dennoch abgebrochen werden, die Start-Taste
(4) drücken.
Wenn der Reinigungsvorgang abgeschlos-
•
sen ist, erlischt die gelbe Reinigungsleuchte und der Rasierer ist wieder einsatzbereit.
Eine Kartusche reicht für ca. 30 Reinigungs-
•
vorgänge. Wenn die Füllstands-Anzeige (1)
die «min»-Markierung erreicht hat, reicht
die Reinigungsflüssigkeit in der Kartusche
noch für ca. 5 Reinigungsvorgänge. Bei
täglicher Verwendung sollte die Kartusche
ca. alle 4 Wochen getauscht werden.
Aus hygienischen Gründen enthält die
•
Reinigungsflüssigkeit Alkohol, der sich
nach dem Öffnen der Kartusche langsam
verflüchtigt. Daher sollte eine Kartusche,
auch wenn sie nicht täglich verwendet wird,
nach ca. 8 Wochen ausgetauscht werden.
•
Die Reinigungsflüssigkeit enthält ölige
Substanzen, die Rückstände auf dem
Scherkopf hinterlassen können. Wischen
Sie eventuelle Rückstände einfach mit
einem weichen Tuch ab.
Reinigung des Gehäuses
Gehäuse gelegentlich mit einem feuchten
Tuch abwischen, insbesondere die Mulde, in
der der Rasierer sitzt.
Kartuschenwechsel
Nach dem Drücken der Lift-Taste (2) zum
Öffnen des Gehäuses einige Sekunden
warten, bevor Sie die gebrauchte Kartusche
herausnehmen. Da die gebrauchte Kartusche
verschmutzte Reinigungsflüssigkeit enthält,
sollten Sie vor dem Entsorgen die Öffnungen
mit dem Verschluss der neuen Kartusche
schließen.
8
D Manuelle Reinigung
Der Scherkopf ist geeignet zur
Reinigung unter fließendem Wasser.
Achtung: Der Rasierer ist vom
Anschlusskabel zu trennen, bevor der
Scherkopf mit Wasser gereinigt wird.
Das Reinigen des Scherkopfes unter fließendem Wasser ist eine alternative Reinigungsmethode, die wir vor allem empfehlen, wenn
Sie auf Reisen sind:
•
Rasierer einschalten (kabellos) und den
Scherkopf unter heißes, fließendes Wasser
halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne
Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig abspülen und den Rasierer noch
einige Sekunden laufen lassen.
•
Dann den Rasierer ausschalten, die Entriegelungstasten (9) drücken, die Scherfolie
(7) und Klingenblock (8) abnehmen und
trocknen lassen.
•
Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten
Sie wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie (7) und dem
Langhaarschneider (10) verteilen.
Nachfolgend beschriebene Schnellreinigung
ist eine alternative Methode zum Reinigen
des Rasierers:
•
Drücken Sie die Entriegelungstasten (9),
um den Scherfolienrahmen anzuheben
(nicht ganz abnehmen). Rasierer für ca.
5–10 Sekunden laufen lassen, damit der
Rasierstaub herausrieseln kann.
•
Rasierer ausschalten. Die Scherfolie
abnehmen und ausklopfen. Mit einer Bürste
den inneren Teil des Rasierkopfes reinigen.
Die Scherfolie und der Klingenblock dürfen
nicht mit der Bürste gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in
Bestform
Scherteile-Wechsel / Reset der
Wechselanzeige
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten,
wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock,
wenn die Wechselanzeige (16) aufleuchtet
(nach ca. 18 Monaten) oder sobald die
Scherteile Verschleißerscheinungen zeigen.
Die Wechselanzeige leuchtet noch während
der nächsten sieben Rasuren, um Sie an den
Scherteile-Wechsel zu erinnern. Danach
erfolgt ein automatisches Reset.
Nachdem Sie die Scherteile ausgetauscht
haben, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (13)
mindestens 5 Sekunden lang, um die
Wechselanzeige manuell zurückzustellen.
Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst
und erlischt, sobald das Reset abgeschlossen ist. Die Wechselanzeige kann jederzeit
manuell zurückgesetzt werden.
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst
erhältlich:
Scherfolie und Klingenblock: 51B
•
Reinigungskartusche Clean&Renew: CCR
•
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne
des Umweltschutzes darf dieses Gerät
am Ende seiner Lebensdauer nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über eine Braun
Kundendienststelle oder über lokal
verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Die Kartusche kann im Hausmüll entsorgt
werden.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den
EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und
Niederspannung 2006/95/EG.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf
dem Spezialkabel.
9
English
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you enjoy your new Braun
Shaver.
Warning
Your shaving system is provided with a
special cord set, which has an integrated
Safety Extra Low Voltage power supply. Do
not exchange or tamper with any part of it,
otherwise there is risk of an electric shock.
This appliance is not intended for use by
children or persons with reduced physical or
mental capabilities, unless they are given
supervision by a person responsible for their
safety. In general, we recommend that you
keep the appliance out of reach of children.
To prevent the cleaning fluid from leaking,
ensure that the Clean&Renew station is
placed on a flat surface. When a cleaning
cartridge is installed, do not tip, move
suddenly or transport the station in any
way as cleaning fluid might spill out of the
cartridge. Do not place the station inside a
mirror cabinet, nor place it on a polished or
lacquered surface.
The cleaning cartridge contains a highly
flammable liquid so keep it away from
sources of ignition. Do not expose to direct
sunlight and cigarette smoking nor store it
over a radiator.
Do not refill the cartridge and use only
original Braun refill cartridges.
Description
Clean&Renew™ station
1 Level indicator
2 Lift button for cartridge exchange
3 Station-to-shaver contacts
4 Start button
5 Station power socket
6 Cleaning cartridge
10
Shaver
7 Shaver foil
8 Cutter block
9 Foil release buttons
10 Long hair trimmer
11 Comfort setting switch «sensitive»
12 Shaver-to-station contacts
13 On/off switch
14 Shaver display
15 Cleaning light (yellow)
16 Replacement light for shaving parts
17 Shaver power socket
18 Special cord set
19 Etui
A Before shaving
Prior to first use, you have to connect the
shaver to an electrical outlet using the special
cord set (18) or alternatively, proceed as
follows:
Installing the Clean&Renew station
Using the special cord set (18), connect
•
the station power socket (5) to an electrical
outlet.
Press the lift button (2) to open the housing.
•
Hold the cleaning cartridge (6) down on a
•
flat, stable surface (e.g. table).
Carefully remove the lid from the cartridge.
•
Slide the cartridge into the base of the
•
station as far as it will go.
Slowly close the housing by pushing it
•
down until it locks.
Charging the shaver in the Clean&Renew
station
Insert the shaver head down into the cleaning
station. (The contacts (12) on the back of the
shaver will align with the contacts (3) in the
cleaning station).
If required, the Clean&Renew station will start
charging the shaver now.
A full charge provides up to 45 minutes of
cordless shaving time. This may vary
according to your beard growth.
The best environmental temperature for
charging is between 5 °C to 35 °C. Do not
expose the shaver to temperatures higher
than 50 °C for extended periods of time.
Shaver display
The shaver display (14) shows the charge
status of the battery. During charging or
when using the shaver, the respective battery
segment will blink (green). When fully
charged, all segments will light up for
approximately one hour, provided the shaver
sits in the C&R station.
The red low-charge light flashes when the
battery is running low.
You should be able to finish your shave.
B Shaving
Press the on/off switch (13) to operate the
shaver.
Comfort setting switch «sensitive»
Setting the shaver head according to your
comfort needs.
The «sensitive» switch (11) provides three
options for comfort setting:
1 « + » :
The shaver head is in full swing, freely
follows the contours of your skin to
provide more comfort.
2 middle position:
The shaver head is semi-fixed for more
control.
3 « – » :
The shaver head is fixed for full control
and precise handling in hard to reach
areas.
Long hair trimmer
To trim sideburns, moustache or beard, slide
the long hair trimmer (10) upwards.
Tips for the perfect shave
For best results, Braun recommends you
follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right
angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the
direction of your beard growth.
Shaving with the cord
If the shaver has run out of power
(discharged), you may also shave with the
shaver connected to an electrical outlet via
the special cord set.
Cleaning
For best shaving results, we recommend
cleaning the shaver in the station after each
shave (see «Automatic cleaning»).
All charging and cleaning needs are then
automatically taken care of.
Cleaning indicator
Clean your shaver in the Clean&Renew
station at the latest when the yellow cleaning
light (15) shines constantly after shaving.
If this is not done, the cleaning light will go
off after some time and the counter will be
reset.
C Automatic cleaning
The Clean&Renew has been developed for
cleaning, charging and storing your shaver.
After each shave, return the shaver to the
Clean&Renew station and proceed as
follows:
Insert the shaver head down into the
•
cleaning station.
Push down the start button (4). The clean-
•
ing process will start (approx. 5 minutes
cleaning, 4 hours drying).
Do not interrupt the cleaning process, as
•
it leaves the shaver wet and not fit for use.
11
If interruption is needed nonetheless, press
the start button (4).
•
When cleaning is finished, the yellow
cleaning light will go off and the shaver is
ready for use.
•
A cleaning cartridge should be sufficient for
about 30 cleaning cycles. When the level
indicator (1) has reached the «min» mark,
the remaining fluid in the cartridge is
sufficient for about 5 more cycles. Then the
cartridge should be replaced, when used
daily approx. every 4 weeks.
•
The hygienic cleaning cartridge contains
alcohol, which once opened will naturally
evaporate slowly into the surrounding air.
Each cartridge, if not daily used, should be
replaced after approximately 8 weeks.
•
The cleaning cartridge also contains
lubricates, which may leave residual marks
on the shaver head after cleaning.
However, these marks can be removed
easily by wiping gently with a cloth or soft
tissue paper.
Cleaning the housing
From time to time clean the housing of the
shaver and the Clean&Renew station with a
damp cloth, especially inside the cleaning
chamber where the shaver rests.
Replacing the cleaning cartridge
After having pressed the lift button (2) to
open the housing, wait for a few seconds
before removing the used cartridge to avoid
any dripping.
Before discarding the used cartridge, make
sure to close the openings using the lid of the
new cartridge, since the used cartridge will
contain contaminated cleaning solution.
D Manual cleaning
The shaver head is suitable for
cleaning under running tap water.
Warning: Detach the shaver from the
power supply before cleaning the
shaver head in water.
12
Rinsing the shaver head under running water
is an alternative way to keep the shaver
clean, especially when traveling:
Switch the shaver on (cordless) and rinse
•
the shaver head under hot running water.
You may use liquid soap without abrasive
substances. Rinse off all foam and let the
shaver run for a few more seconds.
Next, switch off the shaver, press the foil
•
release buttons (9) to remove the shaver
foil (7) and cutter block (8). Then leave the
disassembled shaving parts to dry.
If you regularly clean the shaver under
•
water, then once a week apply a drop of
light machine oil onto the long hair trimmer
(10) and shaver foil (7).
The following quick cleaning is another
alternative cleaning method:
Press the foil release buttons (9) to lift
•
the shaver foil (do not remove the foil
completely). Switch on the shaver for
approx. 5–10 seconds so that the shaved
stubbles can fall out.
Switch off the shaver. Remove the shaver
•
foil and tap it out on a flat surface. Using
a brush, clean the inner area of the shaver
head. However, do not clean the shaver foil
nor the cutter block with the brush as this
will damage them.
Keeping your shaver in top
shape
Replacing the foil and cutter block / reset
To maintain 100% shaving performance,
replace the shaver foil (7) and cutter block (8),
when the replacement symbol (16) lights up
(after about 18 months) or when cassette is
worn.
The replacement symbol will remind you
during the next 7 shaves to replace the
shaver foil and cutter block. Then the shaver
will automatically reset the display.
After you have replaced the shaving parts (foil
and cutter block), press the on/off switch (13)
for at least 5 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks
and goes off when the reset is complete.
The manual reset can be done at any time.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service
Centres:
Shaver foil and cutter block: 51B
•
Cleaning cartridge Clean&Renew: CCR
•
Environmental notice
This product contains rechargeable
batteries. In the interest of protecting
the environment, please do not
dispose of the product in the household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
The cleaning cartridge can be disposed with
regular household waste.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 2004/108/EC and Low
Voltage 2006/95/EC.
For electric specifications, see printing on the
special cord set.
13
Français
Nos produits sont conçus pour répondre
aux normes les plus élevées en matière
de qualité, fonctionnalité et design. Nous
espérons que vous serez pleinement satisfait
de votre nouveau rasoir Braun.
Avertissement
Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation spécial qui intègre un adaptateur
sécuritaire de basse tension. Par conséquent,
vous ne devez modifier ou manipuler aucun
de ses composants, afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants
ou des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites à moins
qu’elles ne soient sous la surveillance d’un
adulte responsable de leur sécurité. Nous
recommandons de garder l’appareil hors de
portée des enfants.
Pour éviter toute fuite du liquide de
nettoyage, veillez à ce que le système
autonettoyant Clean&Renew soit posé sur
une surface plane. Lorsqu’une cartouche de
liquide nettoyant est installée, ne basculez
pas, ne bougez pas brusquement et ne
transportez pas le système autonettoyant,
car le liquide de nettoyage pourrait se
répandre hors de la cartouche. Ne mettez
pas la station dans une armoire à glace, ni
sur une surface cirée ou laquée.
La cartouche de liquide nettoyant contient
des liquides hautement inflammables,
gardez-la à l’écart des sources d’ignition.
Ne l’exposez pas directement à la lumière du
soleil et à la fumée de cigarette et ne la posez
pas sur un radiateur.
Ne pas rechargez pas la cartouche et utilisez
uniquement les cartouches de recharge
originales Braun.
14
Description
Système autonettoyant Clean&Renew™
1 Indicateur du liquide de nettoyage
2 Bouton d’ouverture du système
autonettoyant pour le remplacement de
la cartouche
3 Points de contact système autonettoyant
– rasoir
4 Bouton de démarrage du nettoyage
5 Prise d’alimentation secteur du système
autonettoyant
6 Cartouche de liquide nettoyant
Rasoir
7 Grille de rasage
8 Bloc-couteaux
9 Bouton d’éjection de la grille de rasage
10 Tondeuse rétractable pour les poils longs
11 Interrupteur de réglage du niveau de
confort dit « sensitive »
12 Points de contact rasoir – système
autonettoyant
13 Interrupteur (marche/arrêt)
14 Ecran LCD d’affichage
15 Témoin lumineux de nettoyage (jaune)
16 Témoin lumineux de remplacement des
pièces de rasage
17 Prise d’alimentation secteur du rasoir
18 Cordon d’alimentation
19 Etui
A Avant le rasage
Avant la première utilisation, vous devez
brancher le rasoir à une prise électrique en
utilisant le cordon d’alimentation (18) ou bien,
en procédant comme suit :
Installation du système autonettoyant
Clean&Renew
En utilisant le cordon d’alimentation (18),
•
branchez la prise d’alimentation du
système autonettoyant (5) à une prise
électrique.
Appuyez sur le bouton d’ouverture du
•
système autonettoyant pour le remplacement de la cartouche (2) pour ouvrir le
système autonettoyant.
•
Posez la cartouche de nettoyage (6) sur
une surface stable et plane (par exemple
une table).
•
Retirez délicatement le couvercle de la
cartouche.
•
Faites glisser la cartouche dans la base du
système autonettoyant aussi loin que
possible.
•
Fermez doucement le système autonettoyant en le poussant vers le bas jusqu‘à
ce qu’il se verrouille.
Chargement du rasoir dans le système
autonettoyant Clean&Renew
Insérez le rasoir avec la tête en bas dans
le système autonettoyant. (Les points de
contacts (12) au dos du rasoir s’aligneront
avec les points de contact (3) du système
autonettoyant).
Si nécessaire, le système autonettoyant
Clean&Renew rechargera le rasoir tout de
suite.
Une pleine charge procure jusqu’à 45 minutes de temps de rasage sans le cordon.
Cela peut varier suivant votre type de barbe.
La température environnante idéale pour un
programme de charge est comprise entre
5 °C et 35 °C. Ne pas exposer le rasoir à des
températures supérieures à 50 °C pendant
une période prolongée.
La charge restante est normalement
suffisante pour que vous puissiez terminer
votre rasage.
B Rasage
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (13)
pour mettre en marche le rasoir.
Interrupteur de réglage du niveau de
confort dit « sensible »
Régler la tête du rasoir en fonction de vos
besoins de confort.
L’interrupteur « sensitive » (11) propose trois
options pour régler le niveau de confort :
1 « + » :
La tête du rasoir suit librement les
contours de votre visage pour procurer
plus de confort.
2 position intermédiaire :
La tête du rasoir est à moitié fixée pour
plus de contrôle.
3 « – » :
La tête du rasoir est fixée pour un contrôle
total et une tenue précise dans les zones
difficiles à atteindre.
Ecran LCD d’affichage
du rasoir
L’écran LCD d’affichage du rasoir (14)
indique le niveau de charge de la batterie.
Pendant que le rasoir se charge ou quand
vous utilisez le rasoir, le segment de la
batterie respectif clignera (vert). Lorsque le
rasoir est complètement chargé, tous les
segments s’allument pendant environ une
heure, à condition que le rasoir soit bien mis
dans le système autonettoyant C&R.
Le voyant lumineux rouge de faible charge
clignote lorsque la batterie doit être
rechargée.
Tondeuse rétractable pour les poils longs
Pour tailler les pattes, la moustache ou la
barbe, faites glisser la tondeuse pour les
poils longs (10) vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun
vous recommande de suivre 3 étapes
simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous
laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit
(90°) par rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans
le sens opposé à la pousse du poil.
15
Rasage avec le cordon d’alimentation
Si le rasoir est à court de batterie (déchargé),
vous pouvez aussi utiliser le rasoir en le
branchant à une prise de courant grâce au
cordon d’alimentation.
Nettoyage
Pour un résultat de rasage optimal, nous
vous recommandons de nettoyer le rasoir
dans le système autonettoyant après chaque
rasage (voir « Nettoyage automatique »).
Toutes les étapes de chargement et de
nettoyage nécessaires sont automatiquement
prises en charge.
Indicateur de nettoyage
Nettoyez votre rasoir dans le système
autonettoyant Clean&Renew au plus tard
lorsque le témoin lumineux de nettoyage
jaune (15) reste allumé de façon continue
après le rasage. Si ce n’est pas fait, le témoin
lumineux de nettoyage s’éteindra après un
certain temps et repartira à zéro.
C Nettoyage automatique
Le système autonettoyant Clean&Renew a
été conçu pour nettoyer, charger et conserver
votre rasoir.
Après chaque rasage, remettez le rasoir dans
le système autonettoyant Clean&Renew et
procédez comme suit :
Insérez le rasoir avec la tête en bas dans le
•
système autonettoyant.
Appuyez sur le bouton de démarrage du
•
nettoyage (4). Le programme de nettoyage
commence (environ 5 minutes de nettoyage et 4 heures de séchage).
N’interrompez pas le programme de
•
nettoyage, sinon le rasoir reste humide et
n’est pas prêt à l’utilisation. Si vous devez
cependant interrompre le programme,
appuyez sur le bouton de démarrage (4).
Lorsque le nettoyage est fini, le témoin
•
lumineux jaune s’éteint et le rasoir est prêt
à être utilisé.
Une cartouche de liquide nettoyant doit
•
pouvoir assurer environ 30 cycles de
16
nettoyage. Quand l’indicateur du liquide
nettoyant (1) a atteint le niveau « min », le
liquide restant est suffisant pour encore
5 cycles de nettoyage supplémentaires.
Ensuite, la cartouche doit être remplacée
(environ toutes les 4 semaines si elle est
utilisée quotidiennement).
La cartouche de nettoyage hygiénique
•
contient de l’alcool, qui, une fois la
cartouche ouverte, s’évaporera automatiquement et lentement. Toute cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidiennement, doit être remplacée après environ
8 semaines.
La cartouche de liquide nettoyant contient
•
un lubrifiant qui peut éventuellement laisser
quelques traces résiduelles sur la tête du
rasoir après le nettoyage. Cependant, ces
traces peuvent être enlevées facilement, en
essuyant à l’aide d’une lingette de tissu ou
de papier.
Nettoyage du système autonettoyant
De temps en temps, nettoyez le système
autonettoyant Clean&Renew avec un chiffon
humide, en particulier là où repose le rasoir.
Remplacement de la cartouche de
nettoyage
Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture
du système autonettoyant (2), attendez
pendant quelques secondes avant de retirer
la cartouche usagée pour éviter qu’elle ne
goutte. Avant de jeter la cartouche usagée,
assurez-vous de fermer les ouvertures en
utilisant le couvercle de la nouvelle cartouche,
puisque la cartouche usagée contient de la
solution de nettoyage salie.
D Nettoyage manuel
La tête du rasoir permet un nettoyage
sous l’eau courante.
Attention : débranchez le rasoir de la
prise électrique avant de nettoyer la
tête du rasoir sous l’eau.
Le nettoyage de la tête du rasoir sous l’eau
courante est une autre manière de garder le
rasoir propre, en particulier lorsque vous
voyagez :
Mettez en marche le rasoir (sans cordon) et
•
rincez la tête de rasage sous l’eau chaude.
Vous pouvez utiliser du savon liquide ne
contenant pas de substances abrasives.
Rincez toute la mousse et laissez fonctionner le rasoir pendant quelques secondes
supplémentaires.
Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le
•
bouton d’éjection de la grille de rasage (9)
afin de retirer la grille (7) et le bloccouteaux (8). Laissez sécher les pièces
détachées.
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir
•
sous l’eau, appliquez une fois par semaine
une goutte de l’huile fournie ou d’huile de
machine à coudre sur la tondeuse (10) et
sur la grille de rasage (7).
La méthode de nettoyage rapide suivante est
une autre alternative de nettoyage :
Appuyez sur le bouton d’éjection de la
•
grille de rasage (9) pour soulever la grille de
rasage (ne la retirez pas complètement).
Mettez en marche le rasoir pendant environ
5–10 secondes de manière à ce que les
poils rasés puissent tomber.
Arrêtez le rasoir. Enlevez la grille de rasage
•
et tapez-la légèrement sur une surface
plane. A l’aide de la brossette, nettoyez la
partie intérieure de la tête du rasoir.
Cependant, ne nettoyez pas la grille de
rasage ni le bloc-couteaux avec la
brossette car cela risquerait de les abîmer.
Entretien du rasoir
Remplacement de la grille de rasage et du
bloc-couteaux réinitialisation
Pour conserver 100% de la performance de
votre rasoir, remplacez la grille de rasage (7)
et le bloc-couteaux (8) quand le témoin
lumineux de remplacement des pièces de
rasage (16) s’allume (après environ 18 mois)
ou quand la grille ou le bloc-couteaux sont
usés.
Le témoin lumineux de remplacement des
pièces de rasage vous rappellera durant les
7 prochains rasage qu’il faut remplacer la
grille de rasage et le bloc-couteaux. Ensuite,
le rasoir réinitialisera automatiquement
l’écran LCD d’affichage.
Après avoir remplacé la grille de rasage et
le bloc-couteaux, appuyez sur le bouton
marche/arrêt (13) pendant au moins 5
secondes afin de remettre manuellement le
compteur à zéro. Pendant ce temps là, le
témoin lumineux de remplacement des
pièces de rasage clignote et s’éteint quand
la réinitialisation est faite. La réinitialisation
manuelle peut être faite à n’importe quel
moment.
Accessoires
Disponible auprès de votre revendeur ou des
centres de service Braun :
Grille de rasage et bloc-couteaux : 51B
•
Cartouche de liquide nettoyant
•
Clean&Renew : CCR
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jetez jamais
l’appareil dans les ordures ménagères
à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à
votre centre service agréé Braun ou déposezle dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales
ou nationales
en vigueur.
La recharge de liquide nettoyant peut être
jetée avec les déchets ménagers habituels.
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse
Tension 2006/95/EC.
Voir les spécifications électriques
mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
17
Español
Nuestros productos han sido diseñados para
cumplir los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que su
nueva afeitadora Braun sea de tu entera
satisfacción.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión
a la red eléctrica. No cambie o manipule
ninguna de sus partes, de otro modo se
podría correr el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
No deberían utilizar este aparato ni niños ni
personas con reducidas capacidades físicas
o mentales, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su
seguridad. En general, se recomienda que
mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños.
Para evitar filtraciones o escapes de la
solución limpiadora del cartucho limpiador,
sitúe el centro Clean&Renew sobre una
superficie plana y estable. No lo incline, agite
o mueva de sitio el centro Clean&Renew
cuando el cartucho esté colocado dentro
de él. No coloque el centro Clean&Renew
dentro de una vitrina de espejos, o deje
sobre radiadores, ni sobre superficies pulidas
o lacadas. No debe exponerlo a la luz directa
del sol.
El líquido del cartucho contiene líquido
altamente inflamable. Manténgalo alejado de
fuentes de calor, no fume cerca de él, ni lo
deje sobre un radiador.
No intente rellenar el líquido del cartucho y
utilice recambios originales de Braun.
Descripción
Centro Cargador Limpiador Clean&Renew™
1 Pilotos indicadores de nivel de líquido
limpiador en el cartucho
2 Botón de apertura del compartimiento
que aloja el cartucho limpiador
18
3 Conectores del centro Clean&Renew con
la afeitadora
4 Botón de comenzar limpieza
5 Clavija de entrada del cable de conexión
a la red eléctrica
6 Cartucho limpiador
Afeitadora
7 Lámina
8 Bloque de cuchillas
9 Botón para liberar la lámina y el bloque
de cuchillas
10 Corta-patillas
11 Botón de posición de confort
«sensitive»
12 Conectores de la afeitadora con el centro
Cargador Limpiador Clean&Renew
13 Botón de encendido/apagado
14 Pantalla digital
15 Piloto indicador de limpieza (amarillo)
16 Piloto indicador de sustitución de lámina
y bloque de cuchillas
17 Clavija de entrada del cable de conexión
a la red eléctrica
18 Cable de conexión a la red eléctrica
19 Estuche de viaje
A Antes del afeitado
Antes del primer afeitado debe conectar
al afeitadora a la red eléctrica usando el
cable de conexión a la red eléctrica (18) o
alternativamente proceder como se indica
a continuación:
Instalación del Centro Cargador Limpiador
Clean&Renew
Conecte el cable de conexión a la red
•
eléctrica (18) a la clavija de entrada del
cable de conexión a la red eléctrica (5), y
este a su vez a la red eléctrica.
Presione el botón de apertura del comparti-
•
miento que aloja el cartucho limpiador (2)
y ábralo.
Coloque el cartucho limpiador (6) sobre
•
una superficie plana y estable (por ej. una
mesa).
Extraiga con cuidado la tapa del cartucho.
•
•
Deslice el cartucho horizontalmente hasta
que al fondo del compartimiento hasta que
ajuste perfectamente.
•
Cierre cuidadosamente el compartimiento
presionando hacia abajo la parte superior
del centro hasta que se haya cerrado.
Carga de la afeitadora el centro Cargador
Limpiador Clean&Renew
Introduzca el cabezal de la afeitadora en el
centro Cargador Limpiador Clean&Renew
(los conectores de la afeitadora con el
centro Clean&Renew (12) se ajustarán al
correspondiente conector de enganche del
centro Clean&Renew (3)). Si el sistema
detecta que es necesario, comenzará a
cargar la afeitadora.
Una carga completa proporcionará más
de 45 minutos de afeitado sin cable. Esto
dependerá del tipo de barba.
La temperatura ambiente adecuada para
efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C.
No exponga la afeitadora a temperaturas
superiores a 50 °C durante largos periodos
de tiempo.
Pantalla digital de la afeitadora
La pantalla digital de la afeitadora (14)
muestra el nivel de carga de la batería.
Durante el proceso de carga o de uso de
la afeitadora, el piloto de carga correspondiente parpadeará (verde). Cuando la
batería esté totalmente cargada todos los
pilotos de carga se encenderán durante
aproximadamente una hora, si la afeitadora
está colocada en el Centro Cargador
Limpiador Clean&Renew.
La luz roja que indica carga baja, parpadea
cuando la batería se está agotando.
Aun así es posible finalizar el afeitado.
Botón de posición de confort «sensitive»
Ajuste el cabezal acorde a su necesidad.
Botón de posición de confort «sensitive» (11)
tiene tres posiciones:
1 «+»:
El cabezal de la afeitadora pivota com-
pletamente, permitiendo que se adapte
totalmente al contorno de su piel para un
mayor confort.
2 posición media:
El cabezal de la afeitadora pivota a la
mitad de su capacidad para un mayor
control.
3 «–»:
El cabezal de la afeitadora no pivota
permitiendo un control total y precisión
para las zonas de difícil acceso.
Corta-patillas
Para recortar bigotes, barbas y patillas
utilice el corta-patillas (10).
Consejos para un apurado perfecto
Para obtener los mejores resultados,
Braun recomienda seguir 3 simples pasos:
1. Recomendamos que se afeite antes de
lavarse la cara.
2. Coloque la afeitadora en un ángulo de
90º respecto a la superficie de la cara.
3. Estire la piel y deslice la afeitadora en
dirección contraria al crecimiento del
pelo.
Afeitado con cable
Si la batería estuviera completamente descargada es posible conectar la afeitadora a la
red eléctrica usando el cable de conexión a
la red eléctrica.
B Afeitado
Encienda la afeitadora presionando el botón
de encendido/apagado (13).
Limpieza
Para obtener los mejores resultados en el
afeitado, recomendamos que coloque la
afeitadora en el centro Cargador Limpiador
19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.