BRAUN 5874 User Manual [ru]

Flex 800 Solo 5877 MN KURTZ DESIGN 06.02.06
5877 5875 5874
washable
5873
start• stop
washable
Contour 5877
Type 5736 Type 5738 Type 5739
Braun Infoline
Deutsch 4, 6, 42
English 6, 8, 42
Français 9, 11, 42
Español 12, 14, 42
Português 15, 17, 42
Italiano 18, 20, 42
Nederlands 20, 22, 42
Dansk 23, 25, 42
Norsk 25, 27, 42
Svenska 28, 30, 42
Suomi 30, 32, 42
Türkçe 33, 42
Ελληνικ 35, 37, 42
кЫТТНЛИ 38, 40, 42
5-736-451/00/II-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/ TR/GR/RUS Printed in Germany
Haben Sie Fragen zu diesem
D
Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei):
A
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
CH
Helpline
GB
Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline
IRL
1 800 509 448
Servicio al consumidor para España:
E
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
P
808 200033
Servizio consumatori:
I
(02) 6 678623
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce produit?
B
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
DK
70 15 00 13
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
S
020 - 21 33 21
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
TR
0212 - 47375 85
ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û ‰‡ÌÌÓ„Ó
RUS
ФУ‰ЫНЪ‡, Б‚УМЛЪВ
(095) 258 62 70
100%
1
5000
Series
2
100%
start• stop
2
5
6 7 8 9
10
washable
Contour 5877
start•stop
washable
3
Contour
4
5000
Series
1
11
6
charge
e
c
a
l
p
e
r
5874 5873
charge
empty
e
7
c
a
e
l
c
a
p
l
e
p
r
e
r
t
e
s
e
r
t
t
e
e
s
e
s
r
e
r
on •
off
5875
oil
5736451_Contour 5877 Seite 4 Montag, 6. Februar 2006 2:26 14
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.
Achtung
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein­spannung ausgestattet. Es dürfen keine Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorge­nommen werden, da sonst Stromschlag­gefahr besteht.
Kontroll-Leuchten
Model 5873 Ladekontroll-Leuchte zeigt durch Blinken an, dass der Rasierer geladen wird. Sind die Akkus voll geladen, leuchtet die grüne Leuchte konstant.
Model 5877: Die 3 Segmente zeigen den Ladezustand zu je einem Drittel an. Wenn der Rasierer voll geladen ist, leuchten alle 3 Segmente.
/5874 und 5875: Die grüne
Beschreibung
1 Scherfolie 2 Klingenblock 3 Entriegelungstaste 4 Ein-/Ausschalter («start/stop») 5 Langhaarschneider 6 Ladekontroll-Leuchte (grün) 7 Restkapazitäts-Leuchte (rot)
(nur Modelle 5877/5875 8 Wechselanzeige für Scherteile 9 Reset-Taste
10 Spezialkabel 11 Ladestation (nur bei Model 5877)
Rasierer aufladen
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden liegt zwischen 15 °C und 35 °C.
• Erstladung: Über das Spezialkabel bzw. in der Ladestation den ausgeschalteten Rasierer mindestens 4 Stunden am Netz aufladen.
• Ist der Rasierer voll geladen, kabellos rasieren, bis die Akkus leer sind. Danach wieder voll aufladen (1 Stunde).
• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bart­stärke ca. 50 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden.
• Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach mehreren Lade- und Entladevor­gängen erreicht.
• Wenn die Akkus leer sind, können Sie das Gerät auch direkt über das Spezialkabel vom Netz betreiben.
4
Restkapazitäts-Leuchte
(nur Modelle 5877/5875) Bei eingeschaltetem Rasierer blinkt die rote Restkapazitäts-Leuchte, wenn die Kapazität der Akkus auf unter 20% abgesunken ist. Dann reicht die Ladung noch für ca. 2 bis 3 Rasuren.
Rasieren
Rasierer einschalten («start»): Das bewegliche Schersystem sorgt automa­tisch für eine optimale Anpassung an die Ge­sichtsform.
Langhaarschneider zuschalten:
Der Langhaarschneider erlaubt kontrolliertes Trimmen von Schnurrbart und Koteletten.
Tipps für eine optimale Rasur
• Wir empfehlen, vor dem Waschen zu rasieren, da nach dem Waschen die Haut leicht aufgequollen ist.
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten. Haut straffen und gegen die Bart­wuchsrichtung rasieren.
• Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie die Scherfolie und den Klingenblock, wenn die Wechselanzeige (8) aufleuchtet (nach ca. 18 Monaten) oder sobald die Scherteile Verschleiß­erscheinungen zeigen.
5736451_Contour 5877 Seite 5 Montag, 6. Februar 2006 2:26 14
Reinigen
Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser.
Achtung: Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird.
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers. So können Sie den Rasierkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen:
• Rasierer einschalten (schnurlos) und Rasier-
kopf unter heißes, fließendes Wasser halten. Gelegentlich Seife benutzen (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Schaum vollständig abspülen und den Ra­sierer noch einige Sekunden laufen lassen.
• Dann den Rasierer ausschalten und die Ent-
riegelungstasten drücken. Scherfolie und Klingenblock abnehmen. Die abgenomme­nen Scherteile trocknen lassen.
• Bei regelmäßiger Nassreinigung, sollten Sie
wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf dem Langhaarschneider und der Scherfolie verteilen.
Alternativ können Sie den Rasierer mit der gelieferten Bürste reinigen:
Rasierer ausschalten, Entriegelungstasten
drücken und die Scherteile abnehmen. Mit der Bürste den Klingenblock und die Innenseite des Rasierkopfs reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Etwa alle vier Wochen sollte der Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln gesäubert wer­den.
Wechselanzeige für Scherteile/Reset
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie die Scherfolie und den Klingenblock, wenn die Wechselanzeige (8) aufleuchtet (nach ca. 18 Monaten) oder wenn
die Scherteile Verschleißerscheinungen zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie beide Teile gleichzeitig wechseln. (Scherfolie (1) und Klingenblock (2): Ersatzteile-Nr. 5000)
Die Wechselanzeige leuchtet noch während der nächsten 7 Rasuren, um Sie an den Scherteilewechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein automatisches Reset der Anzeige. Wenn Sie die Scherteile (Scherfolie und Klingenblock) gewechselt haben, drücken Sie die Reset­Taste (9) mindestens 3 Sekunden lang, um die Wechselanzeige manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst noch und erlischt, sobald das Reset abge­schlossen ist. Die Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell zurückgesetzt werden.
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate vollständig durch Rasieren entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen. Das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aussetzen.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richt­linien EMV 89/336/EWG und
spannung 73/23/EWG.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Nieder-
5
5736451_Contour 5877 Seite 6 Montag, 6. Februar 2006 2:26 14
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material­oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garan­tie kann in allen Ländern in Anspruch genom­men werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 6463 erfragen.
6
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.
Description
1 Shaver foil 2 Cutter block 3 Release button 4 On/off switch («start/stop») 5 Long hair trimmer 6 Charging lights (green) 7 Low-charge light (red)
(5877/5875 models only) 8 Replacement light for shaving parts 9 Reset button
10 Special cord set 11 Model 5877 only: charging stand
Charging
The best environmental temperature for charging is between 15°C and 35°C.
• Using the special cord set, connect the shaver/charging stand to an electrical outlet with the motor switched off.
• When charging for the first time, leave the shaver to charge continuously for 4 hours.
• Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour.
• A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth.
• Maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.
• If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.
5736451_Contour 5877 Seite 7 Montag, 6. Februar 2006 2:26 14
Charging lights
/5874
5873 charging light blinks when the shaver is being charged. When the battery is fully charged, the charging light lights permanently.
5877 model: The 3 segments of the green charging light indicate the charging level by thirds. When fully charged, all 3 segments of the charging light shine permanently.
and 5875 models: The green
Low-charge light
(5877/5875 models only) The red low-charge light flashes when the battery capacity has dropped below 20%, provided the shaver is switched on. The re­maining capacity will then be sufficient for 2 to 3 shaves.
Shaving
Turn on the shaver («start»): The pivoting cutting system automatically adjusts to every contour of your face.
Trimmer:
When the long hair trimmer is activated, it allows the controlled trimming of moustache or sideburns.
Cleaning
This appliance is suitable for cleaning under an open water tap.
Warning: Detach the hand-held part from the power supply before cleaning it in water.
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaving head after each shave under running water is an easy and fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse
the shaving head under hot running water. A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, remove the
shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry.
• If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and shaver foil.
Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided:
• Switch off the shaver. Remove the shaver
foil.
• Using the brush, clean the cutter block and
the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil.
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin. Stretch the skin and shave against the direction of beard growth.
• To maintain 100% shaving performance, replace the shaver foil and cutter block, when the replacement light (8) comes on (after about 18 months), or when the shaving parts are worn.
Keeping your shaver in top shape
About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents.
Replacement light for shaving parts / Reset
To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block, when the replacement light for shaving parts (8) comes on (after about 18 months) or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter block: 5000 series)
7
5736451_Contour 5877 Seite 8 Montag, 6. Februar 2006 2:26 14
The replacement light will remind you during the next 7 shaves to replace the shaving parts. Then the shaver will automatically reset the display. After you have replaced the shaving parts (foil and cutter block), use a ball-pen to push the reset button (9) for at least 3 seconds to reset the counter. While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50°C for extended periods of time.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete ap­pliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
8
5736451_Contour 5877 Seite 9 Montag, 6. Februar 2006 2:26 14
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée. Ne changez ou ne manipulez pas ces composants pour éviter tout risque de choc électrique.
Description
1 Grille de rasage 2 Bloc-couteaux 3 Bouton d’ouverture de la tête de rasage 4 Bouton «marche/arrêt» («start/stop») 5 Tondeuse retractable 6 Témoin lumineux de charge (vert) 7 Témoin de décharge (rouge)
(modèle 5877 et 5875 seulement)
8 Témoin de remplacement des pièces de
rasage 9 Bouton de réinitialisation 10 Cordon d’alimentation spécial 11 Modèle 5877 seulement : en charge
Recharge
La température environnante idéale pour un programme de recharge est comprise entre 15 °C et 35 °C.
• En utilisant le cordon d’alimentation, reliez
le rasoir et la station de chargement à une prise de courant lorsque le moteur est éteint.
• Lorsque vous chargez votre rasoir pour la
première fois, laissez le rasoir se charger en continue pendant au moins 4 heures.
• Une fois que le rasoir est complètement
chargé, déchargez-le à travers une utilisa­tion normale. Puis rechargez-le jusqu’à atteindre une pleine capacité. Une pleine charge prendra environ 1 heure.
• Une pleine charge procurera environ 50
minutes de rasage sans fil, selon la nature de votre barbe.
• La capacité optimum de la batterie sera atteinte après plusieurs cycles de charge­ment et de déchargement.
• Si votre batterie est déchargée, vous pouvez aussi vous rasez en branchant votre rasoir sur une prise de courant grâce au cordon d’alimentation spécial.
Témoin de chargement
Modèle 5873 chargement vert clignote lorsque le rasoir est en cours de chargement. Lorsque la batterie est complètement pleine, le témoin de chargement s’allume de façon permanente.
Le modèle 5877 : Les 3 niveaux du témoin de chargement vert indiquent les différents niveaux de chargement par tiers. Lorsqu’elle est pleinement chargée, les 3 segments du témoin de chargement brillent de façon permanente.
/5874 et 5875 : Le témoin de
Témoin lumineux de décharge
(Modèle 5877 et 5875 uniquement) Le témoin lumineux de décharge rouge clignote lorsque la capacité de la batterie est descendue en dessous de 20% et que le rasoir est en marche. La capacité restante sera alors suffisante pour 2 ou 3 autres rasages.
Rasage
Allumez votre rasoir en appuyant sur «start» : Le système de coupe pivotant s’adapte parfaitement à tous les contours de votre visage.
Tondeuse :
Quand la tondeuse rétractable est activée, elle permet d’ajuster la taille de la moustache et des pattes.
9
5736451_Contour 5877 Seite 10 Montag, 6. Februar 2006 2:26 14
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait
• Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a tendance à légèrement gonflée quand elle est humide.
• Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau. Tendre la peau et se raser dans le sens contraire à la pousse du poil.
• Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez votre grille et votre bloc-couteaux lorsque le témoin lumineux de remplacement (8) s’allume (après environ 18 mois) ou lorsqu’elles sont usées.
Nettoyage
Cet appareil peut être nettoyé sous un filet d’eau courante.
Attention : retirez la partie détachable du cordon d’alimentation avant de le nettoyer sous l’eau.
Un nettoyage régulier assure une performance de rasage optimale. Rincer la tête de rasage après chaque utilisation est une façon simple et rapide de le garder propre :
• Allumez votre rasoir (sans le cordon
d’alimentation) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. Vous pouvez également utiliser un savon naturel dans la mesure où il ne contient ni particules ni substances cor­rosives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir fonctionner encore quelques secondes.
• Puis, éteignez le rasoir, retirez la grille de
rasage et le bloc-couteaux. Laissez-les alors sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir
sous l'eau courante, appliquez une goutte d'huile sur la tondeuse et la grille du rasoir toutes les semaines.
Alternativement, vous pouvez nettoyer votre rasoir en utilisant la brosse fournie :
• Eteignez votre rasoir. Retirez la grille de
rasage.
10
• Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brosse car cela pourrait l’endommager.
Pour conserver votre rasoir en parfait état
Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le bloc-couteaux avec du liquide nettoyant Braun.
Témoin lumineux pour les pièces de rasage /Initialisation
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez votre grille et votre bloc-couteaux lorsque le témoin de remplace­ment des pièces de rasage (8) s’allume (après environ 18 mois) ou lorsqu’elles sont usées. Pour un rasage plus précis et moins d’irritations, changez les deux pièces en même temps. (Grille de rasoir (1) et bloc­couteaux (2) : 5000 series)
Le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage clignotera pendant les 7 prochains rasages. Puis le rasoir réinitiali­sera automatiquement le témoin. Après avoir changer les pièces de rasage (grille et bloc­couteaux), utilisez la mine d’un stylo pour appuyer sur le bouton reset (9) durant au moins 3 secondes pour réinitialiser le compteur. Pendant la manipulation, la lumière de remplacement clignote et s'éteint lorsque la réinitialisation est complète. La réinitialisa­tion manuelle peut être faite à tout moment.
Maintenir la batterie en bon état
Afin d’optimiser la capacité maximum de la batterie, le rasoir doit être déchargé complètement (lors de l’utilisation courante) tous les 6 mois environ. Puis rechargez à nouveau le rasoir à pleine capacité. N’exposez pas le rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant de longue durée.
5736451_Contour 5877 Seite 11 Montag, 6. Februar 2006 2:26 14
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC.
Caractéristiques électriques : voir inscriptions sur le cordon d’alimentation.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci­dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc­couteaux) ainsi que les défauts d’usures
11
5736451_Contour 5877 Seite 12 Montag, 6. Februar 2006 2:26 14
Español
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo se podría correr el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
Description
1 Lámina 2 Bloque de cuchillas 3 Botones para liberar la lámina 4 Botón de encendido/apagado
(«start/stop») 5 Corta-patillas 6 Piloto indicador de carga (verde) 7 Piloto de carga baja (rojo)
(solamente en los modelos 5877/5875) 8 Piloto indicador de sustitución de lámina y
bloque de cuchillas 9 Botón para borrar y reiniciar 10 Cable de conexión a la red eléctrica 11 Solamente Modelo 5877: con cable de
conexión a la red eléctrica
Carga
La temperatura ambiente adecuada para efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C.
• Durante la primera carga, conecte un cable
de conexión a la red eléctrica con la afeitadora apagada.
• Déjala cargar durante al menos 4 horas.
• Una vez la afeitadora se haya cargado por
completo, aféitese hasta agotar la carga de la batería. Se recargará de nuevo a su capacidad completa en 1 hora.
• Una carga completa proporcionará más de
50 minutos de afeitado sin cable, depen­diendo del tipo de barba.
12
• La capacidad máxima de la batería se alcanzará sólo después de haber efectuado varios ciclos de carga y descarga.
• Si la batería se encuentra descargada, es posible recargarla conectando la afeitadora a la red eléctrica usando el cable de cone­xión a la red eléctrica.
Pilotos de carga
Modelos 5873 indicador de carga (verde) parpadea mientras la afeitadora está en proceso de carga. Una vez que la batería ha sido cargada totalmente, la luz de carga se mantendrá encendida.
Modelo 5877: Los 3 pilotos indicadores de carga (verde) indican el nivel de carga por tercios. Una vez finalizada la carga, los 3 pilotos se encenderán de forma permanente.
/5874 y 5875: El piloto
Piloto indicador de carga baja (rojo)
(Solamente modelos 5877/5875) El piloto indicador de batería baja se iluminará intermitentemente, siempre y cuando la afeitadora esté encendida, cuando la capaci­dad de la batería está al 20%, lo que supone que tiene lo suficiente para efectuar 2 o 3 afeitados más.
Afeitado
Encienda la afeitadora presionando el botón de encendido/apagado («start/stop») (5) El sistema de afeitado con el cabezal basculante se adapta automáticamente a todos los contornos de la cara.
Corta-patillas:
Con el corta-patillas activado, se puede recortar bigotes y patillas
5736451_Contour 5877 Seite 13 Montag, 6. Februar 2006 2:26 14
Consejos para un apurado perfecto
• Recomendamos que se afeite antes de lavarse la cara, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente después del lavado.
• Es necesario que coloque la afeitadora en el ángulo adecuado (90º) con respecto a la superficie de la cara
• Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya el bloque cuchillas y la lámina cuando el piloto indicador de sustitución de lámina y bloque de cuchillas (8) lo indique (una vez cada 18 meses) o cuando éstas se hayan desgastado por el uso.
Limpieza
Este aparato puede limpiarse con agua corriente.
Precaución: El cable debe des­conectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el agua.
Una limpieza regular asegura una buen apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de forma fácil y rápida:
• Encienda la afeitadora, sin el cable
conectado a la red eléctrica, y enjuague el cabezal de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es posible usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deja la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más.
• A continuación, apague la afeitadora, retire
la lamina y el bloque de cuchillas y déjalas desmontadas hasta que se sequen.
• Si limpia a menudo el aparato bajo el agua
ponga, semanalmente, aplique una gota de lubricante en la cuchilla central y en la lámina de su afeitadora.
También, puede limpiar la afeitadora usando el cepillo:
• Apague la afeitadora. Extraiga la lamina y
de unos pequeños golpecitos sobre una superficial lisa, para que se desprendan los restos de pelo.
• Con un cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No debe limpiar ni la lámina ni las cuchillas con el cepillo ya que éstas podrían resultar dañadas.
Mantenimiento de la afeitadora en perfecto estado
Cada cuatro semanas, limpie las cuchillas con productos de limpieza Braun.
Piloto de sustitución de lámina y bloque de cuchillas / borrar y reiniciar (Reset)
Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya el bloque cuchillas y la lámina cuando la luz indicadora de sustitución lo indique (8) (una vez cada 18 meses) o cuando éstas se hayan desgastado por el uso. Se recomienda cambiar las dos al mismo tiempo para conseguir un afeitado más apurado y una menor irritación en la piel. (Lámina (1) y bloque de cuchillas (2): serie
5000)
El piloto de sustitución se encenderá durante siete afeitados para recordar que es necesario cambiar el bloque de cuchillas y la lámina. Después se borrará automáticamente. Una vez el bloque de cuchillas y la lámina han sido cambiadas, con ayuda de un bolígrafo presionar el botón de borrar y reiniciar (9) durante 3 segundos para poner manualmente el contador a cero Mientras se hace el cambio del bloque de cuchillas y la lámina el piloto de sustitución parpadeará y se apagará cuando se ha finalizado el proceso de sustitución. El reinicio se puede hacer siempre que se desee.
Conservación de la batería
Para mantener la batería en su óptimo de capacidad, debe descargarla completamente (en condiciones de uso habitual) cada 6 meses aproximadamente. Después es necesario cargarla al máximo de capacidad. No exponga la afeitadora a temperaturas más altas de 50º C durante largos periodos de tiempo.
13
5736451_Contour 5877 Seite 14 Montag, 6. Februar 2006 2:26 14
Nota medioambiental
Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Esta información es susceptible de cambiar sin aviso previo.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en los distintos soportes
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanare­mos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.
14
Loading...
+ 32 hidden pages