BRAUN 360 User Manual [fr]

lock
o
370 360
e
r
s
e
S
3
n
o
f
f
full
low
l
a
p
c
e
e
r
1
6
s
m
h
t
o
n
370
Type 5774 Type 5779
Deutsch 6 English 10 Français 14 Español 19 Português 24 Italiano 29 Nederlands 33 Dansk 38 Norsk 42 Svenska 46 Suomi 50 Türkçe 54 ∂ППЛУИО¿ 58
Braun Infolines
D
A 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 800 944 802
B
0 800 14 592
E
901 11 61 84
P
808 20 00 33
I
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
N
22 63 00 93
S
020 - 21 33 21
FIN
020 377 877
0 212 473 75 85
TR
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
98949659/V-09 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
www.service.braun.com
on
o
f
f
1
washable
2
lock
3
4
lock
i
r
e
e
s
S
3
o
n
o
f
f
4
5 6
7
8
9
full
low
a
l
p
c
e
e
r
1
8
m
s
h
o
t
n
370
full
low
p
e
r
1
8
m
360
370 360
STOP
a
l
c
e
s
h
o
t
n
10
k
loc
f
ull
90°
on
off
full
low
on
off
washable
on
off
lock
on
oil
lock
full
lock
full
click!
lock
5
lock
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.
Achtung
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicher­heitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von Kindern fern zu halten.
Beschreibung
1 Schersystem 2 Langhaarschneider 3 Präzisionseinstellung («lock») 4 Ein-/Ausschalter 5 Ladekontroll-Leuchten (grün) 6 Restkapazitäts-Leuchte (rot) 7 Wechselanzeige für Scherteile 8 Rasierer-Buchse 9 Spezialkabel 10 Schutzkappe
Rasierer aufladen
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden liegt zwischen 15 °C und 35 °C. Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über 50° C aus.
Erstladung: Über das Spezialkabel (9) den ausgeschalteten Rasierer
• mindestens 4 Stunden am Netz aufladen. Ist der Rasierer voll geladen, kabellos rasieren, bis die Akkus leer sind.
• Danach wieder voll aufladen (1 Stunde).
6
Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 45 Minuten ohne
• Netzanschluss betrieben werden. Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht. Wenn die Akkus leer sind, können Sie das Gerät auch direkt über das
• Spezialkabel vom Netz betreiben. Ein Schnell-Ladevorgang von 5 Minuten reicht für eine Rasur.
Ladekontroll-Leuchten (5) Die grünen Ladekontroll-Leuchten zeigen den Ladezustand an. Beim Laden oder während der Benutzung blinkt die entsprechende grüne Leuchte. Wenn der Rasierer voll geladen ist, leuchten alle grünen Leuchten konstant, vorausgesetzt der Rasierer ist eingeschaltet oder am Netz angeschlossen.
Restkapazitäts-Leuchte (6) Wenn die rote Restkapazitäts-Leuchte blinkt, geht die Akku-Ladung zur Neige. In der Regel können Sie die Rasur noch beenden.
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um den Rasierer einzuschalten (Abb.). Das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für eine optimale Anpas­sung an die Gesichtsform (Abb.).
Langhaarschneider (2) Zum kontrollierten Trimmen von Schnurrbart und Haaransatz schieben Sie den ausfahrbaren Langhaarschneider nach oben (Abb.).
Präzisionseinstellung («lock») (3) Für die präzise Rasur (z. B. unter der Nase) schieben Sie den Schalter (3) nach rechts auf Stellung «lock». Der Mittelschneider und eine Scherfolie werden abgesenkt.
Tipps für eine optimale Rasur
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Haarwuchsrichtung rasieren.
7
Reinigen
Der Scherkopf ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser. Achtung: Der Rasierer ist vom Anschlusskabel zu trennen, bevor der Scherkopf mit Wasser gereinigt wird.
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasie­rers. So können Sie den Scherkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen:
Rasierer einschalten (schnurlos) und den Scherkopf unter heißes,
• fließendes Wasser halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen (Abb.). Dann den Rasierer ausschalten und das Schersystem (1) abnehmen (Abb.)
• und trocknen lassen. Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen
• Leichtmaschinenöl auf der Oberfläche des Schersystems (1) und dem Langhaarschneider (2) verteilen (Abb.).
Alternativ können Sie den Rasierer mit einer Bürste reinigen:
Rasierer ausschalten. Das Schersystem abnehmen und ausklopfen (Abb.).
• Mit der Bürste die Scherkopf-Innenseite reinigen (Abb.). Das Schersystem
• darf nicht mit der Bürste gereinigt werden (Abb.).
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Scherteile-Wechsel / Reset der Wechselanzeige
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem (1), wenn die Wechselanzeige (7) aufleuchtet (nach ca. 18 Monaten) oder sobald es Verschleißerscheinungen zeigt.
Schersystem: 32S Die Wechselanzeige leuchtet noch während der nächsten sieben Rasuren,
um Sie an den Schersystemwechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein automa­tisches Reset der Anzeige. Wenn Sie das Schersystem (1) gewechselt haben, drücken Sie den Ein-/ Ausschalter (4) mindestens 5 Sekunden lang, um die Wechselanzeige manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst noch und erlischt, sobald das Reset abgeschlossen ist. Die Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell zurückgesetzt werden.
8
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate vollständig durch Rasieren entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Schersystem) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
9
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Warning
Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock.
This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children.
Description
1 Foil & Cutter cassette 2 Long hair trimmer 3 Precision setting switch («lock») 4 On/off switch 5 Charging lights (green) 6 Low-charge light (red) 7 Replacement light for shaving parts 8 Shaver power socket 9 Special cord set 10 Foil protection cap
Charging
The best environmental temperature for charging is between 15 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
Using the special cord set (9), connect the shaver to an electrical outlet with
• the motor switched off. When charging for the first time, leave the shaver to charge continuously for 4 hours. Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through
• normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour. A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time depending
• on your beard growth. However, the maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.
10
If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by
• connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set. 5-minute quick charge is sufficient for a shave.
Charging lights (5) The green charging lights show the charge status of the batteries. The green charging light blinks when the shaver is being charged or switched on. When the battery is fully charged, all green charging lights shine permanently, provided the shaver is switched on or connected to an electrical outlet.
Low-charge light (6) The red low-charge light flashes when the battery is running low. You should be able to finish your shave.
Shaving
Press the on/off switch (4) to operate the shaver (picture). The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face (picture).
Long hair trimmer (2) To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer upwards.
Precision setting switch («lock») (3) For precise handling in hard to shave areas (e.g. under the nose) slide the switch (3) to the right to position «lock». The centre trimmer and one foil will be lowered.
Tips for the perfect shave
For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
Cleaning
The shaver head is suitable for cleaning under running tap water. Warning: Detach the shaver from the power supply before cleaning the shaver head in water.
11
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean:
Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot
• running water. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. Next, switch off the shaver, remove the shaver Foil & Cutter cassette (1)
• and let it dry. If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a
• drop of light machine oil onto the long hair trimmer (2) and shaver Foil & Cutter cassette (1) (picture).
Alternatively, you may clean the shaver using a brush:
Switch off the shaver. Remove the shaver Foil & Cutter cassette and tap it
• out on a flat surface (picture). Using a brush, clean the inner area of the shaver head. However, do not
• clean the shaver Foil & Cutter cassette with a brush as this may damage it (picture).
Keeping your shaver in top shape
Replacement light for shaving parts/Reset
To maintain 100% shaving performance, replace the shaver Foil & Cutter cassette (1), when the replacement light for shaving parts (7) comes on (after about 18 months) or when worn.
Foil & Cutter cassette: 32S The replacement light will remind you during the next 7 shaves to replace the
Foil & Cutter cassette. Then the shaver will automatically reset the display. After you have replaced the Foil & Cutter cassette (1), press the on/off switch (4) for at least 5 seconds to reset the counter. While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every six months approxima­tely. Then recharge the shaver to full capacity.
12
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection sites provided in your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver Foil & Cutter cassette) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
13
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation basse tension. Vous ne devez pas remplacer ou modifier ses composants, afin d’éviter tout risque d’accident.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Nous recommandons de garder l’appareil hors de portée des enfants.
Description
1 Cassette de rasage (grille et bloc-couteaux) 2 Tondeuse rétractable pour poils longs 3 Loquet de réglage de précision (« lock ») 4 Bouton marche/arrêt («on/off») 5 Témoins lumineux de charge (vert) 6 Témoin lumineux de décharge (rouge) 7 Indicateur lumineux de remplacement de la cassette de rasage 8 Prise d’alimentation du rasoir 9 Cordon d’alimentation 10 Capot de protection de la grille
Mise en charge du rasoir
La température ambiante idéale pour charger le rasoir est comprise entre 15 °C et 35°C. N’exposez pas votre rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
En utilisant le cordon d’alimentation (9), branchez le rasoir à une prise
• électrique moteur arrêté. Lors de la première charge, laissez le rasoir se charger pendant 4 d’heures. Lorsque le rasoir est complètement chargé, utilisez le normalement
• jusqu’à complète décharge de la batterie. Rechargez le ensuite jusqu’à pleine capacité. Les charges suivantes prendront environ une heure. Une pleine charge procure jusqu’à 45 minutes d’autonomie de rasage en
• fonction de l’épaisseur et de la dureté de votre barbe. Cependant, la
14
capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.
Si les batteries sont déchargées, vous pouvez aussi vous raser en branchant le rasoir à une prise électrique via le cordon d’alimentation.
Une charge rapide de 5 minutes est suffisante pour un rasage.
Témoins lumineux de charge (5) Les témoins lumineux de charge indiquent le niveau de charge des batteries. Le témoin lumineux vert de charge clignote lorsque le rasoir est en cours de charge ou en marche. Quand la batterie est complètement chargée, tous les témoins lumineux verts de charge sont allumés, que le rasoir soit en marche ou branché sur une prise électrique.
Témoin lumineux de décharge (6) Le voyant lumineux rouge de faible charge clignote lorsque la batterie doit être rechargée. La charge restante est normalement suffisante pour que vous puissiez terminer votre rasage.
Rasage
Appuyez sur le bouton marche/arrêt « on/off » (4) pour mettre en marche le rasoir (cf. schéma). Les grilles de rasage souples s’adaptent automatique­ment aux contours de votre visage (cf. schéma).
Tondeuse rétractable pour poils longs (2) Pour tailler les pattes, la moustache ou la barbe, faites glisser la tondeuse rétractable vers le haut.
Loquet de réglage de précision (« lock ») (3) Pour une utilisation précise dans les zones difficiles à atteindre (par exemple, sous le nez), poussez le loquet (3) vers la droite pour que « lock » se retrouve en position centrale. La mini tondeuse de la cassette de rasage et une de ses grilles seront alors abaissées.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens opposé à la pousse du poil.
15
Nettoyage
La tête du rasoir peut être lavée sous l’eau chaude courante. Attention : débranchez toujours le rasoir de la prise électrique secteur avant de nettoyer la tête sous l’eau.
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage. Nettoyer la tête du rasoir sous l’eau après chaque rasage permet de garder le rasoir propre simplement et rapidement :
Mettez en marche le rasoir (sans cordon) et rincez la tête de rasage sous
• l’eau chaude. Vous pouvez utiliser du savon liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes supplémentaires. Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez la cassette de rasage (1) et laissez la
• sécher. Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois
• par semaine une goutte d’huile de machine à coudre sur la tondeuse rétractable (2) et sur la cassette de rasage (1) (cf. schéma).
Vous pouvez également nettoyer le rasoir en utilisant une brossette :
Arrêtez le rasoir. Enlevez la cassette de rasage et tapotez-la légèrement
• sur une surface plane. A l’aide de la brossette, nettoyez l’intérieur de la tête du rasoir. Cependant,
• ne nettoyez pas la cassette de rasage avec la brossette car cela risquerait de l’endommager (cf. schéma).
Entretien du rasoir
Témoin lumineux de remplacement de la cassette de rasage / réinitialisation
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la cassette de rasage (1) quand le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage (7) s’allume (après environ 18 mois) ou quand elle est usée.
Cassette de rasage « Foil & Cutter »: 32S Le témoin lumineux de remplacement vous rappellera lors des 7 rasages
suivants qu’il faut remplacer la cassette de rasage. Ensuite, le rasoir réinitialisera automatiquement l’affichage. Après avoir remplacé la cassette de rasage (1), appuyez sur le bouton marche/arrêt (4) pendant au moins 5 secondes afin de remettre manuellement le compteur à zéro.
16
Pendant ce temps là, le témoin lumineux de remplacement clignote et s’éteint quand la réinitalisation est faite. La réinitialisation manuelle peut être faite à n’importe quel moment.
Conservation des batteries
Pour maintenir la capacité optimale des batteries rechargeables, tous les 6 mois environ déchargez complètement, le rasoir en l’utilisant sans le remettre en charge entre chaque rasage ; ensuite recharger le rasoir au maximum.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Dans un souci de protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères au terme de son cycle de vie. Vous pouvez remettre ce produit aux centres service agréés Braun ou aux points de collecte dans votre pays.
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
17
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usuresqui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/ contact/servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
18
Español
Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun.
Advertencia
Su sistema de afeitado está provisto de un juego de cables especial que posee un suministro eléctrico integrado de Seguridad de Voltaje Extrabajo. No intercambie ni manipule ninguna de sus piezas, de lo contrario existe riesgo de sufrir descarga eléctrica.
No deberían utilizar este aparato ni niños ni personas con reducidas capacidades físicas o mentales, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad. En general, se recomienda que mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Descripción
1 Dispositivo de Láminas y Cuchillas 2 Recortadora de pelo largo 3 Interruptor de ajuste de precisión («lock») 4 Botón de encendido/apagado («on/off») 5 Luces de carga (verde) 6 Luz de carga baja (roja) 7 Luz de sustitución para las piezas de afeitado 8 Enchufe de la afeitadora eléctrica 9 Juego de cables especial 10 Funda de protección de láminas
Carga
La mejor temperatura medioambiental para la carga es entre 15 °C y 35 °C. No exponga la afeitadora eléctrica a temperaturas superiores a 50 °C durante períodos de tiempo prolongados.
Utilizando el juego de cables especial (9), conecte la afeitadora eléctrica a
• una toma de corriente eléctrica con el motor apagado. Al cargarla por primera vez, deje que la afeitadora eléctrica se cargue sin interrupciones durante 4 horas. Cuando la afeitadora eléctrica esté cargada por completo, descárguela
• utilizándola normalmente. Luego recárguela hasta su capacidad máxima. Las siguientes cargas tendrán una duración de, aprox., 1 hora.
19
Una carga completa proporciona hasta 45 minutos de afeitado
• inalámbrico, dependiendo del crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad máxima de la batería se alcanzará tras varios ciclos de carga/ descarga. Si las baterías recargables están descargadas, también puede afeitarse
• conectando la afeitadora a una toma de corriente eléctrica utilizando el juego de cables especial. Una carga rápida de 5 minutos es suficiente para un afeitado.
Luces de carga (5) Las luces de carga verdes indican el estado de carga de las baterías. La luz de carga verde parpadea cuando la afeitadora se está cargando o está encendida. Cuando la batería está cargada por completo, todas las luces de carga verdes se iluminan permanentemente, siempre que la afeitadora eléctrica esté encendida o conectada a una toma de corriente eléctrica.
Luz de carga baja (6) La luz roja que indica carga baja, parpadea cuando la batería se está agotando. Aun así es posible finalizar el afeitado.
Afeitado
Presione el interruptor de encendido/apagado (4) para utilizar la afeitadora eléctrica (imagen). Las láminas de afeitado flexibles se ajustan automáticamente al contorno de su cara (imagen).
Recortadora de pelo largo (2) Para recortar patillas, bigote o barba, deslice hacia arriba la recortadora de pelo largo.
Interruptor de ajuste de precisión («lock») (3) Para un uso preciso en zonas de difícil afeitado (p.ej. bajo la nariz) deslice el interruptor (3) hacia la derecha a la posición «lock». Descenderán la recorta­dora central y una de las láminas.
20
Loading...
+ 42 hidden pages