Braun 3546 User Manual

satin ions
satin ions
on off
satinliner
satin ions
Satin Hair
TM
satinliner
ES 2
Type 3546
Braun Infolines
D
A 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 810 309 780
B
0 800 14 592
E
901 11 61 84
P
808 20 00 33
I
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
N
22 63 00 93
S
020 - 21 33 21
FIN
020 377 877
PL
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
CZ
021 804 335
0 212 473 75 85
TR
RUS
+ 7 495 258 62 70
UA
+ 38 044 417 24 15
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Internet:
www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
Deutsch 6, 60 English 8, 60 Français 10, 60 Español 12, 61 Português 14, 61 Italiano 16, 61 Nederlands 18, 62 Dansk 20, 62 Norsk 22, 62 Svenska 24, 63 Suomi 26, 63 Polski 28, 63
âesk˘ 31, 64 Slovensk˘ 33, 65
Hrvatski 35, 65 Slovenski 36, 65 Magyar 39, 66 Türkçe 41 ∂ППЛУИО¿ 43, 66
PЫТТНЛИ 45, 66 ìÍ‡ªÌҸ͇ 47, 67
54, 51
59, 55
3-546-102/01/X-07 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/HR/SLO/H/TR/GR/ RUS/UA/Arab/Farsi
12
3
5 6
4
satinliner
9
8
satin ions
ABC DE F
satin
ions
Auto off
GHI
J
smoothliner professional
Deutsch
Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Braun Gerät.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen können.
Wichtig
Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt.
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken
verwendet werden. Das Gerät darf nicht nass werden.
Als zusätzlicher Schutz sollte im Stromkreis des Badezimmers eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemes­sungsauslösestrom von maximal 30 mA installiert sein. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von Kindern fern zu halten.
Vermeiden Sie eine Berührung heißer Geräteteile.
Legen Sie das Gerät in heißem Zustand nur auf hitzebeständigen Oberflächen ab. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie es
• gelegentlich auf Schadstellen. Ein Gerät mit defektem Netzkabel darf nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Braun Kundendienst. Eine unfachmännische Reparatur kann zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen. Dieses Gerät sollte nur bei trockenem Haar verwendet werden.
• Vorsicht bei der Anwendung des Gerätes mit Maximaltemperatur.
Beschreibung
1 Cool touch (nicht geheizte Rippenfläche) 2 LCD-Anzeige 3 Temperatur-Tasten ( – / + ) 4 «°C max» Taste 5 «satin ion» Taste 6 Ein-/Aus-Schalter «on/off» 7 2 m Kabel mit Drehkupplung 8 Ionen-Düsen 9 Styling-Platten
NanoGlide Keramikplatten schützen Ihr Haar
Da NanoGlide Keramikplatten 3fach bessere Gleiteigenschaften als herkömmliche Keramikplatten bieten, wird Ihr Haar während des Glättvorgangs vor unnötiger Beanspruchung geschützt. Das Haar sieht natürlich gesund aus und glänzt.
«satin ion» Technologie
Ein kraftvoller Strom unsichtbarer Ionen umschließt jedes einzelne Haar. Die Haaroberfläche wird glatter und die statische Aufladung wird reduziert. Das Haar entfaltet seine natürliche Schönheit und seidigen Glanz. Nach dem Betätigen der «satin ion» Taste (5) durchströmen Ionen das Haar. Die Anzeige «satin ions» [C] sowie ein leises Knistern zeigen an, dass die «satin ion» Funktion eingeschaltet ist.
Styling mit Mikroprozessor-Technik
Dank Mikroprozessor-Technik und LCD-Display können Sie den Braun satinliner auf Ihre individuellen Bedürfnisse einstellen.
Individuelle Temperatureinstellung: Über die Temperatur-Tasten (3) können Sie die gewünschte Temperatur in 5 °C Stufen in einem Bereich von 130 °C bis 200 °C einstellen. Wir empfehlen folgende Einstellungen:
Haarstruktur Temperaturbereich
fein, porös, gefärbt, blondiert 130 °C – 160 °C normal 160 °C – 175 °C kräftig, resistent . . . und für professionelle Stylingergebnisse 175 °C – 200 °C
Je höher die Styling-Temperatur, desto schneller erreichen Sie gute Glättergebnisse. Bei maximaler Temperatur-Einstellung sollten Sie eine Strähne nicht wiederholt behandeln.
Schnelles Aufheizen: Nach nur 30 Sekunden ist das Gerät betriebsbereit.
6
Maximaltemperatur-Funktion: Bei schwer zu stylenden Strähnen können Sie das Gerät für ca. 20 Sekunden auf Maximaltemperatur aufheizen, indem Sie die «°C max» Taste (4) drücken. In dieser Zeit blinkt die Anzeige [D]. Anschließend geht die Temperatur wieder auf den eingestellten Wert zurück. Abschaltautomatik: Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das
• Gerät nach 30 Minuten automatisch aus. 5 Minuten vor der automatischen Abschaltung erscheint «Auto off» auf der Anzeige, die rot-grün blinkt. Sollten Sie das Gerät noch weiter benutzen wollen, drücken Sie kurz den Ein-/Aus-Schalter (6). Speicherfunktion: Das Gerät speichert Ihre individuellen Einstel-
• lungen für die nächste Benutzung.
Inbetriebnahme
Schließen Sie das Gerät ans Netz an und drücken Sie den Ein-/ Aus-Schalter (6) für eine Sekunde, um das Gerät einzuschalten. Während des Aufheizens leuchtet die LCD-Anzeige (2) rot.
• Das Gerät wird mit einer Temperatureinstellung von 160 °C ausgeliefert. Das Thermometer-Symbol blinkt, solange die angezeigte Temperatur noch nicht erreicht ist [A]. Wenn nach ca. 30 Sekunden die Anzeige grün leuchtet, ist die
• niedrigste Styling-Temperatur erreicht und das Gerät ist betriebsbereit. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, hört das
• Thermometer-Symbol auf zu blinken [B].
Stylen
Vorbereitung
Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie das Gerät verwenden. Kämmen Sie das Haar zunächst mit einem grob gezahnten
• Kamm, um es zu entwirren [G]. Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen auf. Halten Sie eine ca.
• 3 bis 4 cm breite Strähne straff und legen Sie sie am Haaransatz [H] zwischen die Styling-Platten.
So glätten Sie Ihr Haar
Bewegen Sie das Gerät langsam und kontinuierlich entlang der
• gesamten Haarlänge [I], ohne länger als 2 Sekunden auf einer Stelle zu verweilen. So erhalten Sie beste Ergebnisse, ohne die Haare zu sehr zu strapazieren. Die Styling-Platten gleiten leicht und gleichmäßig entlang der Strähne. Das Gerät lässt sich besser handhaben, wenn Sie es mit der
• anderen Hand an den Cool touch Punkten (1) festhalten. Sie können die Haarspitzen nach außen oder innen formen,
• indem Sie das Gerät entsprechend drehen, bevor Sie es über die Haarspitzen hinaus ziehen.
So formen Sie leichte Wellen und Locken – Legen Sie eine Strähne am Haaransatz zwischen die Styling-
Platten,
– drehen Sie das Gerät eine halbe Umdrehung und – ziehen Sie es langsam in Richtung Haarspitzen [J]. Wird das
Gerät über die Spitzen hinaus gezogen, entsteht eine Locke.
Nach dem Gebrauch
Nach jedem Gebrauch den Ein-/Aus-Schalter (6) für eine Sekunde drücken, um das Gerät auszuschalten.
Temperaturrestanzeige Solange das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt wird, leuchtet nach dem Ausschalten die LCD-Anzeige noch rot und zeigt das Abkühlsymbol [F]. Erst wenn die Temperatur unter 60 °C abgefallen ist, schaltet sich die LCD-Anzeige aus und Sie können das Gerät ohne jegliche Gefahr berühren.
Reinigen
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC.
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
7
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance.
Please read these use instructions carefully before use and keep them for future reference.
Important
Plug your appliance into an alternating current outlet only and make sure that your household voltage corresponds to the voltage printed on the appliance.
This appliance must never be used near water (e.g. a filled wash basin, bathtub or shower). Do not allow the appliance
to get wet.
For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your installer for advice.
This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children.
Avoid touching the hot parts of the appliance.
When hot, do not place on surfaces that are not heat-resistant.
Do not wrap the mains cord around the appliance. Regularly check the mains cord for wear or damage. If the cord is damaged, stop using the appliance and take it to an authorized Braun Service Centre. Unqualified repair work can lead to extreme hazards for the user. The appliance should be used on dry hair only.
Be careful when using the appliance at maximum temperature.Be careful when using the appliance at maximum temperature.
Description
1 Cool touch 2 Display 3 Temperature selection buttons ( – / + ) 4 «°C max» button (for instant high-temperature styling) 5 «satin ion» button 6 «on/off» button 7 Swivel cord (2 m length) 8 Ionic jets 9 Styling plates
NanoGlide Ceramic plates ensure ultimate hair protection
Since the NanoGlide Ceramic plates are 3 times smoother than conventional ceramic plates, they protect your hair from damage by providing friction-free gliding. Your hair will look naturally healthy and shiny.
«satin ion» Technology
The «satin ion» technology produces a rich stream of satin ions that hug every single hair. The ions calm hair, reducing frizz and static to reveal your hair's natural beauty and shine. When activating the «satin ion» button (5), a stream of ions surrounds your hair. The display shows «satin ions» [C] and a slight crackling noise can be heard.
Microprocessor supported styling
Thanks to its highly sophisticated microprocessor and its LCD control display, the Braun satinliner allows you to personalise your settings.
Individual temperature choice: Using the temperature selection buttons (3), you can adjust the temperature in 5 °C steps in a range between 130 °C and 200 °C. We recommend the following temperature settings.
Hair structure Temperature setting
Fine, porous, coloured, bleached 130 °C – 160 °C Normal 160 °C – 175 °C Strong, resistant . . . and for professional styling results 175 °C – 200 °C
The higher the temperature setting, the faster you will get a sleek straightening result. When working with the maximum temperature setting, you should not treat the same strand more than once.
Express heat up time: After only 30 seconds, the appliance is ready for use.
°C max booster: For handling difficult hair strands, you can
8
instantly boost the temperature by pushing the «°C max» button (4). For 20 seconds, the appliance will heat up to the maximum temperature with the backlight flashing [D]. Afterwards, the appliance switches back to the previously selected temperature.
Safety auto off: For safety reasons, the appliance automatically switches off after 30 minutes. Five minutes prior to switching off, the display shows «Auto off» [E] along with a red/green flashing backlight. If you want to keep on straightening, simply press the «on/off» button (6) again shortly. Memory function: In order to make your styling session as
• convenient and quick as possible, the appliance stores your last personalised settings for the next usage.
Getting started
Connect the appliance to an electrical outlet and push the «on/off» button (6) for 1 second to turn it on.
During heat-up, the display turns red. The appliance is delivered with a default temperature setting of 160 °C. The thermometer symbol is flashing as long as the displayed temperature is not reached. [A] After approx. 30 seconds, the display turns green indicating that
• the minimum styling temperature is reached. You can start using the appliance. As soon as the preset temperature is reached, the thermometer
• symbol stops flashing [B].
Styling
Preparation
Make sure your hair is completely dry before using the appliance.
First, comb your hair through with a wide toothed comb to remove tangles [G].
Section your hair off. Starting close to the roots, take a thin section of hair (strands of 3–4 cm maximum) and clamp it firmly between the styling plates [H].
How to straighten your hair
Gently run the straightener through the entire length of the hair,
• slowly and steadily, from roots to the ends [I] without stopping for longer than 2 seconds. This will ensure best straightening results without damaging your hair. The styling plates (9) ensure easy and smooth gliding. For improved control when gliding along a strand, you may
• stabilise the appliance by holding it with the other hand on the cool touch points (1). You can create flicks at the hair ends by slowly turning the
• appliance either outwards or inwards before releasing a strand.
How to form curls With the Braun satinliner, you can also create loose curls and waves (J): – Clamp a strand at the roots, – turn the appliance half a turn, – then slowly move the appliance horizontally towards hair ends
and the strand will turn into curl.
After use
After each use, switch off the appliance by pushing the «on/off» button (6) for 1 second.
Residual heat indicator: As long as the appliance is not unplugged, the display turns red and shows the cooling down symbol [F] during the cooling down phase. Only when the temperature has dropped below 60 °C, the display switches off and you can touch the appliance without any risk.
Cleaning
Always unplug before cleaning. Never immerse the appliance in water. Clean the appliance with a damp cloth and use a soft cloth to dry.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
9
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux normes les plus exigeantes de qualité, de fonctionnement et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous donnera entière satisfaction.
Merci de lire soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Important
Branchez uniquement votre appareil sur une prise de courant alternatif en vérifiant que le voltage de votre maison correspond au voltage marqué sur l’appareil.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la douche ou à proximité de l’eau (ex. au dessus d’un évier ou d’une
baignoire remplie d’eau). Ne pas mouiller l’appareil.
Pour une protection supplémentaire, il est conseillé de faire installer un disjoncteur différentiel n’excédant pas 30 mA de courant de fuite maximum admis dans le circuit d’alimentation de sa salle de bains. Demandez conseil à son installateur.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Mais de manière générale nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants. Evitez de toucher les parties chaudes du produit.
• Lorsque l’appareil est chaud, ne pas le poser sur des surfaces
• non thermorésistantes. Ne pas enrouler les fils autour de l’appareil. Vérifiez régulièrement
• leur état. En cas d’endommagement, arrêtez immédiatement tout usage de l’appareil. Pour les réparations, adressez-vous unique­ment à un Centre Service agréé Braun. Le lisseur céramique Braun ne doit être utilisé que sur cheveux
• secs. Faites attention lorsque vous utilisez l’appareil à température
• maximale.
Descriptif
1 Embout froid 2 Ecran de contrôle 3 Molette de réglage de la température ( – / + ) 4 Fonction « °C max » (température maximale instantanée) 5 Bouton « satin ion » 6 Bouton marche/arrêt « on/off » 7 Cordon avec anneau de suspension (2m de long) 8 Jets ioniques 9 Plaques lissantes, flottantes, recouvertes de céramique
Les plaques céramiques NanoGlide vous assurent une protection maximale des cheveux
Les plaques céramiques NanoGlide sont 3 fois plus douces que les plaques céramiques conventionnelles, et vous assurent lors du coiffage une glisse sans frottement pour une protection avancée des cheveux. Pour des cheveux naturellement brillants et en bonne santé !
Technologie ionique Satin
La technologie ionique Satin diffuse un flux d‘ions venant envelopper chaque cheveu. Les ions disciplinent les cheveux, réduisant ainsi les frisottis et l‘électricité statique afin de révéler la beauté et la brillance naturelle de votre chevelure. Lorsque vous utilisez le bouton « satin ion » (5), un courant d’ions se diffuse sur vos cheveux. L’écran de contrôle vous indique alors que la fonction « satin ions » [C] est activée. Vous entendrez également un petit crépitement vous signalant que la fonction est activée.
Le micro processeur permet une utilisation personnalisée
Grâce à son micro processeur hautement sophistiqué et son écran de contrôle, le lisseur professionnel satinliner de Braun vous propose une utilisation personnalisée.
Réglage individuel de la température : En utilisant le bouton de réglage de la température (3), choisissez la température souhaitée comprise entre 130 °C et 200 °C en réglant la molette sur une échelle de 1 à 5. Quelques conseils sur le choix des températures :
Types de cheveux Réglage de la température
Fins, ternes, colorés, décolorés 130 °C – 160 °C Normaux 160 °C – 175 °C Forts, résistants . . . et pour un résultat professionnel 175 °C – 200 °C
10
Plus la température sera élevée, plus vite vous obtiendrez un effet lissant. Lorsque vous utilisez l’appareil à la température maximale, vous ne devez pas traiter vos mèches de cheveux plus d’une fois.
Temps de chauffe professionnel : Après un temps de chauffe de 30 secondes l’appareil est prêt à être utilisé. Temps de chauffe « °C max » : Pour coiffer des mèches de
• cheveux difficiles, vous pouvez utiliser la fonction « °C max » (4), qui vous assure un temps de chauffe de l’appareil instantané. Profitez automatiquement pendant 20 secondes de la tempéra­ture maximale, signalée par une lumière clignotante [D]. A la fin des 20 secondes, l’appareil revient automatiquement sur la température réglée au préalable. Fonction sécurité automatique de mise en arrêt : Pour des
• raisons de sécurité, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes. 5 minutes avant l’arrêt de l’appareil, marche/arrêt apparaît sur l’écran de contrôle suivi d’une lumière verte. Si vous souhaitez que l’appareil reste allumé, il vous suffit simplement d’appuyer sur le bouton « on/off ». Fonction mémoire : Pour vous rendre le coiffage plus pratique,
• l’appareil est équipé d’une fonction mémoire qui conserve vos réglages, pour vous faire gagner du temps lors de la prochaine utilisation.
Mise en marche
Placez l’appareil sur une surface plane, thermorésistante et branchez le à une prise de courant. Allumez l’appareil en appuyant bouton « on/off » (6).
Durant le temps de chauffe, l’écran de contrôle (2) est rouge. L’appareil lors de la première utilisation ou par défaut se règle automatiquement à une température de 160 °C. Le symbole thermomètre sur l’écran de contrôle clignote temps que la température n’est pas atteinte [A]. Après approximativement 30 secondes, l’écran de contrôle
• devient vert, indiquant que la température minimum est atteinte. Vous pouvez désormais utiliser l’appareil. Une fois la température sélectionnée atteinte, le symbole
• thermomètre s’arrête de clignoter sur l’écran de contrôle [B].
Lissage
Preparation
Vérifiez que vos cheveux soient complètement secs avant toute utilisation. Démêlez vos cheveux à l’aide d’une brosse ou d’un peigne [G].
• Sélectionnez une mèche. Commencez à la base des racines,
• placez une mèche de cheveux (mèche de 3-4 cm max) entre les plaques et refermez [H].
Comment lisser vos cheveux
Avec douceur, faîtes glisser l’appareil sur toute la longueur de vos
• cheveux, lentement de la racine jusqu’au bout des cheveux [I] sans vous arrêter pendant plus de 2 secondes. Cela vous assurera un meilleur lissage de vos cheveux en évitant toute agression. Les plaques lissantes (9) vous assurent une glisse tout en douceur le long de vos cheveux. Pour vous assurer un meilleur contrôle de l’appareil lors du
• lissage, stabilisez-le en le tenant de l’autre main à l’extrémité avant de l’appareil sur la zone prévue à cet effet. Vous pouvez également onduler vos pointes de cheveux en
• tournant doucement l’appareil vers l’intérieur et vers l’extérieur avant de l’enlever de votre mèche de cheveux.
Comment boucler vos cheveux Avec le lisseur professionnel satinliner de Braun, bouclez ou ondulez vos cheveux [J] : – Serrez la mèche depuis la racine entre les deux plaques – enroulez la mèche de cheveux autour de l’appareil en le tournant
de 180°
– ensuite, délicatement replacer l’appareil à l’horizontal, puis faites
glisser l’appareil jusqu’au bout de la mèche, et la votre mèche sera bouclée.
Après utilisation
Après chaque utilisation, éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton « on/off » (6) pendant 1 seconde.
Indicateur résiduel de chaleur Si l’appareil reste branché, l’écran de contrôle indique que l’appareil est en phase de refroidissement et ce jusqu‘à ce que l’appareil soit complètement refroidi [F]. Uniquement lorsque la température est descendue en dessous des 60 °C, l’écran de
11
contrôle s’éteint et vous pouvez manipuler l’appareil sans aucun danger.
Nettoyage
Toujours débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et essuyez avec un chiffon sec et doux.
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Español
Nuestros productos están diseñados para cumplir con los más exigentes estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que este nuevo electrodoméstico Braun sea de su entera satisfacción.
Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones de uso antes de su utilización y las guarde para consultas futuras.
Importante
Enchufe su electrodoméstico en una toma de corriente alterna
• solamente, y asegúrese de que el voltaje de su vivienda se corresponde con el voltaje impreso en el electrodoméstico.
Cet electrodoméstico nunca debe utilizarse cerca de agua
(por ej. un lavabo, bañera o ducha llenos de agua). Siempre evitar que el electrodoméstico se moje. Para tener protección adicional, se aconseja instalar un disposi-
• tivo de corriente residual (RCD) con una corriente operativa residual estimada que no exceda de los 30 mA en el circuito eléctrico de su baño. Consulte con su instalador. Este aparato no es para uso de niños ni personas con
• minusvalías físicas o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños. Evite el contacto con las partes calientes del electrodoméstico.
• Cuando está caliente, no depositarlo en lugares que no sean
• resistentes al calor. No se debe enrollar el cordón principal alrededor del electro-
• doméstico. Hay que supervisar regularmente el cordón por si aparecen desgastes o daños. Si el cordón está dañado, deje de utilizar el electrodoméstico y llevarlo a un Servicio Técnico de Braun. Las tareas de reparación por parte de personal no cualificado pueden ser origen de riesgos extremos para el usuario. El electrodoméstico debe utilizarse solamente en cabellos secos.
• Tenga cuidado al utilizar la plancha de pelo a la máxima
• temperatura.
Descripción
1 Zona de tacto frío 2 Pantalla 3 Botones de selección de temperatura ( – / + ) 4 Botón de «°C max» (para moldear por calentamiento extra
rápido) 5 Botón «satin ion» 6 Botón de encendido/apagado «on/off» 7 Cordón giratorio (2 m longitud) 8 Chorros iónicos 9 Placas de moldeado
Las placas NanoGlide de cerámica proporcionan la protección más avanzada a tu cabello
Las placas NanoGlide Ceramic son 3 veces más suaves que las placas cerámicas convencionales y proporcionan un deslizamiento sin fricciones que protege de daños a su cabello. Su pelo se verá sano y brillante de manera natural.
Tecnología «satin ion»
La tecnología «satin ion» produce un flujo rico en iones satinados que disciplinan el cabello. Los iones reducen el encrespamiento y
12
la electricidad estatica para resaltar toda la belleza y el brillo del cabello. Al activar el botón «satin ion» (5) un flujo de iones rodea su cabello. La pantalla muestra «satin ions» [C], y podrá oír un ligero chasquido.
Moldeado por medio de un microprocesador
Gracias a su microprocesador altamente especializado y su pantalla de control LCD, la satinliner de Braun le permite adaptar el moldeado a su tipo de cabello.
Elección de temperatura individual: Utilizando los botones de selección de temperatura (3), se puede regular la temperatura en pasos de 5 °C en un rango que va entre los 130 °C y los 200 °C. Recomendamos los siguientes ajustes de temperatura:
Estructura del cabello Ajustes de temperatura
Fino, poroso, teñido, decolorado 130 °C – 160 °C Normal 160 °C – 175 °C Fuerte, resistente . . . y para resultados de moldeado profesional 175 °C – 200 °C
Cuanto más elevado sea la temperatura, con mayor rapidez conseguirá un resultado de alisamiento brillante. Al trabajar con el nivel de temperatura máximo, no se debe tratar el mismo mechón más de una vez.
Tiempo de calentamiento rápido: Una vez transcurridos sólo 30 segundos, el electrodoméstico está listo para su uso.
Elevador «°C max»: Para tratar mechones de pelo difíciles, se puede elevar la temperatura pulsando sobre el botón «°C max» (4). Durante 20 segundos, el electrodoméstico se calentará hasta la temperatura máxima, con la luz de fondo encendida intermitente [D]. Después, el aparato volverá a la temperatura anteriormente seleccionada. Auto apagado de seguridad: Por razones de seguridad, el
electrodoméstico se apaga automáticamente después de transcurridos 30 minutos. Cinco minutos antes del apagado, la pantalla muestra «Auto off» [E] además de una luz de fondo intermitente roja/verde. Si se quiere seguir alisando, simplemente pulsar el botón de «on/off» (6) de nuevo de manera breve. Función de memoria: Para hacer que sus sesiones de moldeado
sean los más cómodas y rápidas posible, el dispositivo almacena los últimos ajustes para el siguiente uso.
Inicio
Conectar el electrodoméstico a una toma eléctrica y pulsar el botón «on/off» (6) durante 1 segundo para encenderlo.
Durante el calentamiento, la pantalla está en rojo. El aparato se entrega con una temperatura predeterminada de 160 °C. El símbolo del termómetro parpadea hasta que se llega a la temperatura mostrada [A].
Después de aproximadamente 30 segundos, la pantalla se vuelve de color verde, indicando que se ha alcanzado la temperatura mínima de moldeado. Se puede empezar a utilizar el aparato.
Tan pronto como se alcanza la temperatura predeterminada, el símbolo de temperatura cesa de parpadear [B].
Moldeado
Preparación
Debe asegurarse que los cabellos están completamente secos antes de utilizar el aparato.
Primero, peine completamente el cabello con un peine de púas separadas para deshacer los enredos [G].
Divida el pelo. Empezando cerca de las raíces, tome un mechón fino de cabellos (mechones de 3–4 cms máximo) y sujételo firmemente entre las placas [H].
Cómo alisar su cabello
Suavemente deslice la plancha por toda la longitud del pelo, lenta y de manera continua, de las raíces a las puntas [I] procu­rando no parar por más de 2 segundos. Esto le asegura los mejores resultados de alisado sin dañar su cabello. Las placas (9) le proporcionan un deslizamiento fácil y suave.
Para mejorar el control cuando se está deslizando a lo largo del mechón, se puede estabilizar el aparato agarrándolo con la mano contraria en la zona de tacto frío (1). Se pueden crear ondas en las puntas del cabello girando
lentamente el aparato ya sea hacia el interior o al exterior antes de liberar un mechón.
Como rizar Con la Braun satinliner, también se puede crear rizos y ondas (J): – Sujete un mechón por las raíces, – déle un medio giro al aparato, – luego lentamente mueva el aparato horizontalmente hacia las
puntas del cabello y la mecha se irá rizando.
13
Después del uso
Después de cada uso, apagar el aparato presionando el botón «on/off» (6), durante 1 segundo.
Indicador de calor residual: Mientras el aparato está desenchufado, la pantalla se va volviendo roja y muestra el símbolo de temperatura descendiendo [F] durante la fase de enfriamiento. Solamente cuando la temperatura cae por debajo de 60 °C, la pantalla se apaga y ya se puede tocar el aparato sin ningún riesgo.
Limpieza
Siempre desenchufar antes de limpiar. Nunca sumergir el aparato en agua. Limpiarlo con un trapo húmedo y utilizar una tela suave para secarlo.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC).
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Português
Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aprecie em pleno este seu novo aparelho Braun.
Por favor, leia atenta e cuidadosamente as instruções de uso antes da utilização e conserve-as para referência futura.
Importante
Ligue o seu aparelho apenas a uma tomada de corrente alternada e assegure-se de que a voltagem existente no seu lar corresponde à voltagem impressa no aparelho.
Nunca utilizar este aparelho próximo da água (por exemplo um lavatório, uma banheira ou um chuveiro com água).
Não molhe o aparelho.
Para protecção adicional, recomenda-se a instalação, no circuito eléctrico da casa de banho, de um aparelho de corrente residual (RCD) com uma corrente residual operativa não ultrapassando os 30 mA. Aconselhe-se junto de um técnico.
Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas, excepto quando estejam sob a supervisão de alguém responsável pela sua segurança. Em geral, recomendamos que mantenha o aparelho fora do alcance de crianças. Evite tocar nas partes quentes do aparelho.
Não colocar em superfícies não resistentes ao calor, quando
quente. Não enrolar o fio de alimentação à volta do aparelho. Verificar
com regularidade o estado do fio para identificar desgaste ou danos. Se o fio estiver danificado, deixe de usar o aparelho e leve-o a um Seviço de Assistência Técnica Braun. Trabalhos de reparação por pessoal não qualificado podem ser extremamente perigosos para o utilizador. O aparelho deverá ser utilizado apenas em cabelo seco.
Tenha cuidado ao utilizar o aparelho na temperatura máxima.
Descrição
1 Toque frio 2 Visor 3 Botões de selecção de temperatura ( – / + ) 4 Botão «ºC max.» (para um penteado instantâneo a altas
temperaturas) 5 Botão «satin ion» 6 Botão ligar/desligar «on/off» 7 Fio extensível (2m de comprimento) 8 Jactos iónicos 9 Placas de pentear
14
Placas de cerâmica NanoGlide garantem uma protecção extrema do cabelo
Como as placas de cerâmica NanoGlide são 3 vezes mais suaves do que as placas de cerâmica convencionais, protegem o cabelo dos estragos ao fornecer um deslizar livre de fricção. O seu cabelo vai parecer naturalmente saudável e brilhante.
Função ionic
A tecnologia do «satin ion» produz um caudal de iões negativos que são atraídos pelos iões positivos que se encontram no cabelo, neutralizando-os. Os iões negativos produzem automaticamente um efeito anti-estactito e condicionante, tornando o seu cabelo mais manejável e alinhado, deixando-o mais suave, brilhante e com aspecto saudável. Ao activar o botão «satin ion» (5), um feixe de iões rodeia o seu cabelo. O visor exibe «satin ions» [C] e pode ser ouvido um ligeiro ruído crepitante.
Penteado apoiado por micro-processador
Graças ao seu micro-processador altamente sofisticado e ao seu mostrador LCD, o satinliner da Braun permite-lhe personalizar as suas definições.
Escolha de temperatura individual: Utilizando os botões de selecção de temperatura (3), poderá ajustar a temperatura em 5 fases, que variam entre 130 ºC e 200 ºC. Recomendamos as seguintes definições de temperatura:
Estrutura do cabelo Definição da Temperatura
Fino, poroso, pintado, descolorado 130 °C – 160 °C Normal 160 °C – 175 °C Forte, resistente . . . e para
resultados de penteado profissiona 175 °C – 200 °C
Quanto mais elevada for a definição da temperatura, mais rapidamente será obtido o efeito de alisamento sedoso. Quando utilizar a temperatura máxima, não deverá tratar uma madeixa de cabelo mais de uma vez. Tempo de aquecimento expresso: Após 30 segundos apenas,
o aparelho está pronto para ser usado. Intensificador «ºC max.»: Para manusear madeixas difíceis,
poderá intensificar a temperatura instantaneamente ao premir o botão «ºC max.» (4). Durante 20 segundos o aparelho aquecerá até à temperatura máxima, com a luz traseira intermitente [D]. Depois, o aparelho regressará à temperatura préviamente seleccionada. Desligar de segurança automático: Por razões de segurança,
o aparelho desliga-se automaticamente após 30 minutos. Cinco minutos antes de se desligar, o visor exibe «Auto off» [E] juntamente com uma luz vermelha/verde intermitente na parte de trás. Se deseja continuar o alisamento, deverá apenas premir brevemente o botão ligar/desligar (6) Função de memória: De forma a tornar a sua sessão de
penteado o mais conveniente e rápida possível, o aparelho armazena as suas últimas definições personalizadas para a próxima utilização.
Como Começar
Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica e prima o botão ligar/ desligar (6) durante 1 segundo para o ligar.
Durante o aquecimento, o mostrador fica vermelho. O aparelho é entregue com uma temperatura padrão de 160 °C. O símbolo do termómetro fica intermitente enquanto a temperatura exibida não for atingida [A].
Após aproximadamente 30 segundos, o mostrador fica verde para indicar que a temperatura mínima para penteado foi atingida. Poderá começar a usar o aparelho. Assim que a temperatura pré-definida é atingida, o símbolo do
termómetro pára de piscar [B].
Penteado
Preparação
Assegure-se de que o seu cabelo está completamente seco antes de utilizar o aparelho.
Penteie-o primeiro, cuidadosamente, com um pente de dentes largos, para remover embaraços [G]. Reparta o cabelo. Comece junto às raízes, junte uma secção
fina de cabelo (madeixas de 3–4 cm no máximo) e aperte-a firmemente entre as placas de pentear [H].
15
Como alisar o cabelo
Passe o ferro de alisar suavemente ao longo de todo o cabelo, lentamente e com firmeza, da raiz às pontas [I] sem parar por mais de 2 segundos. Isto assegurará melhores resultados sem danificar o cabelo. As placas de pentear (9) garantem um deslizar fácil e suave.
Para um melhor controle do deslizamento ao longo de uma madeixa, poderá estabilizar o aparelho segurando-o com a outra mão nos pontos de toque frio (1).
Poderá criar um efeito de pontas recurvadas ao girar lentamente o aparelho, quer para fora quer para dentro, antes de libertar uma madeixa.
Como fazer caracóis Com o satinliner, poderá criar também caracóis e ondulação (J): – Aperte uma madeixa pelas raízes, – dê meia volta ao aparelho, – depois mova o aparelho lentamente, na posição horizontal, em
direcção às pontas do cabelo e a madeixa transformar-se-á num caracol.
Depois da utilização
Após cada utilização, desligue o aparelho premindo o botão ligar/ desligar durante 1 segundo.
Indicador residual de calor Enquanto o aparelho não for desligado da tomada, o mostrador fica vermelho e exibe o símbolo de arrefecimento [F] durante a fase de arrefecimento. Somente depois de a temperatura baixar abaixo de 60 °C, é que o mostrador se desliga e poderá tocar no aparelho sem riscos.
Limpeza
Desligue sempre o aparelho da tomada antes de o limpar. Nunca deverá submergir o aparelho na água. Limpe o aparelho com um pano húmido e use um pano macio para o secar.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC).
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
Italiano
I nostri prodotti sono stati progettati per rispettare i più alti standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo prodotto soddisfi le vostre aspettative.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
Importante
Inserire la spina in una presa di corrente assicurandosi che il voltaggio corrisponda a quello indicato sull’apparecchio.
L’apparecchio non deve mai essere utilizzato vicino all’acqua (ad es. in prossimità di bacinelle piene d’acqua, vasca da
bagno o doccia). Non bagnare l’apparecchio.
Per una protezione ulteriore, è possible installare un dispositivo a corrente residua (RCD) con funzionamento di corrente residua nominale non eccedente 30 mA nel circuito elettrico del bagno. Chiedere informazioni al proprio installatore.
Questo elettrodomestico non è progettato per essere utilizzato da bambini o da persone con capacità fisiche o mentali ridotte, senza la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza. In generale, si raccomanda di tenere l’elettrodomestico fuori dalla portata dei bambini. Non toccare le parti calde del prodotto.
Non appoggiare l’apparecchio caldo su superfici non resistenti al
calore. Non avvolgere il cavo intorno al prodotto. Controllare regolar-
mente che il cavo non sia logorato o danneggiato. Se il cavo
16
fosse danneggiato, non usare il prodotto e portarlo c/o un Centro Assistenza tecnica autorizzato Braun. Riparazioni effettuate da personale non qualificato possono provocare gravi danni all’utilizzatore.
L’apparecchio dovrebbe essere utilizzato solo su capelli asciutti.
Prestare attenzione quando si usa l’apparecchio alla massima temperatura.
Descrizione
1 Appoggio non riscaldato 2 Display 3 Tasto per la selezione della temperatura ( – / + ) 4 Tasto «°C max» (per pieghe che richiedono subito una alta
temperatura) 5 Tasto luminoso per la funzione ionica «satin ion» 6 Pulsante acceso/spento «on/off» 7 Cordone orientabile (2 m di lunghezza) 8 Getto ionico 9 Piastra modellante
Piastra in ceramica NanoGlide per una massima protezione dei capelli
Essendo la piastra in ceramica NanoGlide 3 volte più delicata di quella convenzionale, protegge I capelli da eventuali danni e permette una scorrevolezza senza frizione. Il risultato sarà capelli sani e luminosi in modo naturale.
Tecnologia «satin ion»
La tecnologia «satin ion» produce un intenso flusso di ioni che abbraccia ogni singolo capello. Gli ioni rilassano i capelli, riducendo l‘effetto crespo e rivelandone la loro naturale bellezza e brillantezza. Quando si attiva il tasto per la funzione ionica (5) un fascio di ioni circonda i capelli. Il display mostra «satin ions» [C] e può essere percepibile un leggero rumore.
Un microprocessore supporta la piega
Grazie ad un sofisticato microprocessore ed al suo display LCD, Braun satinliner permette di personalizzare le proprie temperature.
Scelta personale della temperatura: Utilizzando il tasto per la selezione della temperatura (3) è possibile regolare la temperatura di 5 °C in una fascia compresa tra i 130° e i 200 °C. Consigliamo i seguenti settaggi di temperatura:
Struttura dei capelli Settaggio Temperatura
Fini, scivolosi permeabili, colorati, decolorati 130 °C – 160 °C Normali 160 °C – 175 °C Forti / resistenti . . . e per risultati professionali 175 °C – 200 °C
Più alto è il settaggio della temperatura, più velocemente i capelli diventeranno lisci e luminosi. Quando si utilizza il settaggio massimo di temperatura, si consiglia di non passare la stessa ciocca di capelli per più di una volta. Tempo di riscaldamento: Dopo soli 30 secondi il prodotto è
pronto per l’uso. Tasto «°C max»: Per ciocche di capelli particolarmente difficili,
è possibile aumentare la temperatura istantaneamente premendo il tasto «°C max» (4). Una luce lampeggiante indicherà che in 20 secondi il prodotto raggiungerà la temperatura massima (D). Dopo di chè l’apparecchio ritornerà alla temperatura precedente­mente selezionata. Spegnimento di sicurezza: Per motivi di sicurezza il prodotto si
spegne automaticamente dopo 30 minuti. 5 minuti prima dello spegnimento il display mostra la scritta «Auto off» (E) insieme ad una luce lampeggiante rossa/verde. Se si desidera continuare ad utilizzare l’apparecchio premere di nuovo il tasto «on/off». Funzione memoria: Allo scopo di rendere il momento della piega
il più facile e veloce possibile, l’apparecchio registra l’ultimo settaggio selezionato per il prossimo utilizzo.
Accensione
Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente e premere il tasto «on/off» (6) per 1 secondo per accenderlo.
Durante il riscaldamento il display diventa rosso. L’apparecchio è progettato per avere un settaggio della temperatura pre-definito di 160 °C. Il simbolo del termometro lampeggia fintanto che la temperatura non viene raggiunta (A).
Dopo circa 30 secondi il display diventa verde indicando così che si è raggiunta la temperatura minima per la piega. E’ possibile utilizzare l’apparecchio.
Quando è raggiunta la temperatura pre-selezionata, il simbolo del termometro smette di lampeggiare (B).
17
Piega
Preparazione
Assicurarsi che i capelli siano completamente asciutti prima di utilizzare l’apparecchio.
Per prima cosa pettinare i capelli con un pettine a denti larghi per rimuovere i nodi (G).
Dividere i capelli in ciocche. Partire dalla radice dei capelli e prendere piccole ciocche di capelli (circa 3-4 cm massimo) e metterle nella piastra (H).
Come stirare i capelli
Far scivolare la piastra delicatamente per l’intera lunghezza dei
capelli, stabilmente e lentamente dalla radice fino alla fine dei capelli (I) senza fermarsi per più di 2 secondi. Questo assicura i migliori risultati di stiratura senza danneggiare i capelli. La piastra (9) assicura uno scorrimento delicato. Per un controllo migliore dell’operazione di stiramento, è possi-
bile stabilizzare l’apparecchio tenendolo con la mano libera nei punti non riscaldati (1). E’ possibile creare una piccola onda nella parte terminante dei
capelli, semplicemente girando l’apparecchio prima verso l’esterno e poi verso l’interno prima di rilasciare la ciocca di capelli.
Come modellare dei ricci Con Braun satinliner è possibile creare ricci ed onde (J): – Fermare una ciocca alla radice – fare mezzo giro con l’apparecchio – lentamente mettere l’apparecchio in posizione orizzontale verso
la fine dei capelli e la ciocca formerà un ricciolo.
Dopo l’uso
Dopo ogni utilizzo, spegnere l’apparecchio premendo il tasto «on/off» (6) per 1 secondo.
Indicatore di calore residuo quando l’apparecchio non è più collegato alla presa di corrente, il display diventa rosso e mostra il simbolo di raffreddamento (F) durante la fase di raffreddamento. Solo quando la temperatura scende al di sotto dei 60° C, il display si spegne ed è possibile toccare l’apparecchio senza alcun rischio.
Pulizia
Togliere sempre la presa dalla corrente prima di pulire il prodotto. Non immergerlo mai in acqua. Pulire l’apparecchio con un panno umido e usare un panno morbido per asciugarlo.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa Tensione (CE 2006/95).
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.
Nederlands
Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat.
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze om in de toekomst te kunnen raadplegen.
Belangrijk
Uw apparaat alleen op wisselspanning (~) aansluiten. Controleer
altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning overeenkomt met die van het lichtnet.
Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van of vlak boven
water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of douche). Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt. Door extra bescherming raden wij een scheer-stopcontact aan
• (stopcontact met een beperkt wattage), die de stroomsterkte van 30 mA in de badkamer niet overschrijdt. Vraag uw installateur om advies. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of
• personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten, tenzij
18
zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het algemeen raden wij aan dit apparaat buiten bereik van kinderen te houden.
Voorkom dat de hete onderdelen van het apparaat tijdens het gebruik in contact komen met de huid.
Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit op een ondergrond die niet hittebestendig is.
Wind het snoer nooit rond het apparaat en controleer het snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als het snoer vervangen moet worden dan mag dit alleen gebeuren door medewerkers van de Braun service afdeling of door Braun erkende servicediensten. Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk kan ongelukken veroorzaken of de gebruiker verwonden.
De satinliner mag alleen op droog haar worden gebruikt.
Wees voorzichtig bij gebruik van de tang op maximum temperatuur.
Beschrijving
1 Cool tip 2 Display 3 Temperatuur knoppen ( – / + ) 4 «°C max» knop (direct stylen op hoge temperatuur) 5 Ionische-glans knop «satin ion» 6 Aan/uit knop «on/off» 7 Meedraaiend snoer (2 m lengte) 8 Ionische jets 9 Styling platen
Keramische NanoGlide tang verzekerd ultieme haarbescherming
Omdat de keramische NanoGlide tang 3 keer gladder is dan conventionele keramische tangen helpt het beschadiging van het haar voorkomen. Er is namelijk zo min mogelijk wrijving tussen de tang en het haar. Het haar zal er natuurlijker, gezonder en glanzender uitzien.
«satin ion» Technologie
De «satin ion» Technologie produceert een stroom satijnzachte ionen die elke haar omsluiten. De ionen kalmeren het haar, waardoor kroesend en statisch haar wordt verminderd en de natuurlijke gladheid en glans van het haar worden onthuld. Door de «satin ion» knop (5) in te drukken wordt rondom het haar een stroom van ionen losgelaten. Op het display staat «satin ions» [C] en een licht knisperend geluid zal te horen zijn.
Ondersteunde styling met microprocessor
Dankzij een zeer geavanceerde microprocessor (chip) en een LCD display, is de Braun satinliner in te stellen naar persoonlijke voorkeur.
Individuele temperatuur keuze: Het is mogelijk om middels de temperatuur knoppen (3) de temperatuur aan te passen in stappen van 5 °C tussen 130 °C en 200 °C. Wij raden de volgende instellingen aan:
Soort haar Temperatuurstand
Fijn, poreus en gekleurd 130 °C – 160 °C Normaal 160 °C – 175 °C Sterk, stug . . . en voor een professioneel styling resultaat 175 °C – 200 °C
Des te hoger de temperatuurstand, des te sneller een glad styling resultaat. Als er met de hoogste temepartuurstand wordt gestyled is het beter om dezelfde haarstreng niet meer dan 1 keer te behandelen.
Snelle opwarmtijd: Na slechts 30 seconden is het apparaat klaar voor gebruik.
«ºC max» knop: Voor de behandeling van moeilijke haarstrengen is de «ºC max» knop (4) om direct de temperatuur te laten stijgen. Gedurende 20 seconden zal de stijltang warmer worden tot de maximale temperatuur, terwijl het display knipperd [D]. Naderhand zal het apparaat terugschakelen naar de oorspronkelijke temperatuurstand.
Automatische veiligheidsschakelaar: Wegens veiligheidsredenen zal het apparaat na 30 minuten automatich uitschakelen. Vijf minuten voor uitschakelen zal er op het display «Auto off» [E] komen te staan terwijl de achtergrond rood/groen knippert. Druk kort op de aan/uit knop (6) om verder te gaan. Geheugenfunctie: Om het stylen zo snel en aangenaam mogelijk
• te laten verlopen wordt voor het eerstvolgende gebruik de laatste gepersonaliseerde instelling opgeslagen in het geheugen.
19
Vóór het gebruik
Stop de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat aan door de aan/uit schakelaar (6) 1 seconde in te drukken. Gedurende het opwarmen kleurt het display rood. Het apparaat
• zal zichzelf uitschakelen bij een temperatuur van 160º. Gedurende het opwarmen zal het thermometer-symbool knip­peren [A]. Na ongeveer 30 seconden zal het display groen worden om aan
• te geven dat de minimale styling temperatuur bereikt is. U kunt het apparaat gebruiken. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt zal het thermometer-
• symbool stoppen met knipperen [B].
Stylen
Voorbereiding
Zorg ervoor dat voor gebruik uw haar helemaal droog.
• Kam eerst uw haar om de klitten eruit te halen [G].
• Verdeel het haar in strengen. Begin dicht bij de haarwortel en
• klem een streng haar (van 3-4 cm max) tussen de tang en sluit deze [H].
Het steil maken van het haar
Laat de straightener zachtjes door het haar glijden van de wortel
• tot aan de haarpuntjes [I] zonder langer dan 2 seconden te stoppen. Dit zorgt ervoor dat u het beste straightening resultaat krijgt zonder de haren te beschadigen. De flexibele styling platen (9) zorgen voor een gemakkelijke en zacht glijdende beweging door het haar. Voor meer controle tijdens het stylen van een haarstreng kunt u
• het apparaat stabiliseren door twee vingers van uw andere hand op de cool tips (1) te plaatsen. Je kunt het haar een lichte kromming geven aan het uiteinde door
• het apparaat naar buiten of naar binnen toe te draaien voordat het haar wordt losgelaten.
Krullen in het haar Met de Braun satinliner is het ook mogelijk om grove krullen en golven (J) te maken: – Pak een streng haar bij de wortel, – draai het apparaat een halve draai, _ beweeg het apparaat vervolgens langzaam horizontaal naar
buiten toe en de streng zal een krul worden.
Na gebruik
Schakel na gebruik het apparaat uit door 1 seconde op de aan/uit knop (6) te drukken.
Hitte indicator: Zolang de stekker van het apparaat niet uit het stopcontact is gehaald zal het display rood kleuren en het afkoelsymbool [F] aan gaan gedurende het afkoelproces. Pas als de temperatuur lager is dan 60 ºC, zal het display uitschakelen en kan het apparaat zonder risico worden aangeraakt.
Schoonmaken
Zorg er voor dat de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact is tijdens het reinigen. Dompel het apparaat nooit onder in water. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en gebruik een zachte doek om het te drogen.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
Dansk
Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun.
Læs brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug.
20
Vigtigt
Apparatet må kun sluttes til et stik med vekselstrøm. Kontroller, at netspændingen svarer til den spænding, som står på apparatet.
Apparatet må aldrig anvendes i nærheden af vand (f.eks. en fyldt håndvask, et badekar eller brusebad). Apparatet må
ikke blive vådt.
Som yderligere sikkerhed anbefales det at installere en fejlstrømssikring i badeværelsets elektriske strømkreds med en tilladt reststrøm på maks. 30 mA. Få yderligere oplysninger hos en elektriker.
Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. Generelt anbefaler vi at produktet opbevares utilgængeligt for børn.
Undgå at berøre varme dele af apparatet.
Når apparatet er varmt, må det ikke placeres på overflader, som ikke er varmebestandige.
Ledningen må ikke vikles om apparatet. Kontroller regelmæssigt, om ledningen er slidt eller beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget, må apparatet ikke anvendes mere, men skal indleveres på et Braun Servicecenter. Ukvalificerede reparationer kan udsætte brugeren for stor fare.
Apparatet må kun bruges i tørt hår.
Vær forsigtig, når du bruger apparatet ved maksimumtemperatur.
Beskrivelse
1 Kølige berøringspunkter 2 Display 3 Knapper til temperaturvalg ( – / + ) 4 «°C max»-knap (til omgående styling ved høj temperatur) 5 «satin ion»-knap 6 Tænd-/slukknap «on/off» 7 Drejelig ledning (længde 2 m) 8 Iondyser 9 Stylingplader
NanoGlide keramiske plader sikrer den ultimative hårbeskyttelse
NanoGlide keramiske plader er tre gange glattere end almindelige keramiske plader. Derfor beskytter de mod skader ved at glide igennem håret uden friktion. Håret vil virke naturligt sundt og blankt.
«satin ion»-teknologi
«satin ion»-teknologi frembringer en kraftig strøm af satinioner, som omslutter hvert enkelt hårstrå. Ionerne afspænder håret ved at reducere krus og statisk stress og hjælper med at fremhæve hårets naturlige skønhed og glans. Ved at aktivere «satin ion»-knappen (5) omgives dit hår af en strøm af ioner. Displayet viser «satin ions» [C], og der høres en let, knitrende lyd.
Mikroprocessor-understøttet styling
Med den avancerede mikroprocessor og LCD-kontroldisplayet kan du indstille din Braun satinliner til dine personlige behov.
Individuelt temperaturvalg: Ved hjælp af temperaturknappen (3) kan temperaturen indstilles i trin på 5 °C inden for et område imellem 130 °C og 200 °C. Vi anbefaler følgende temperaturindstillinger:
Hårstruktur Temperaturindstilling
Fint, porøst, farvet, afbleget 130 °C – 160 °C Normalt 160 °C – 175 °C Stærkt, modstandsdygtigt . . . og for at opnå professionelle stylingresultater 175 °C – 200 °C
Jo højere temperaturen er, jo hurtigere opnår du et blankt og glat resultat. Når du arbejder med maksimal temperaturindstilling, bør du ikke behandle samme lok mere end en gang.
Hurtig opvarmningstid: Efter kun 30 sekunder er apparatet klar til brug.
«°C max»-effekt: Til vanskelige lokker kan du omgående øge temperaturen ved at trykke på «°C max»-knappen (4). I 20 sekun­der opvarmes apparatet til maksimumtemperatur, mens lyset blinker [D]. Derefter går apparatet tilbage til den tidligere valgte temperatur.
Automatisk sikkerhedsslukning: Af sikkerhedsgrunde slukker apparatet automatisk efter 30 minutter. Fem minutter før det slukker, viser displayet «Auto off» [E], mens lyset blinker rødt/ grønt. Ønsker du at blive ved at glatte, skal du blot trykke kort på tænd-/slukknappen (6).
21
Hukommelsesfunktion: For at gøre stylingen så bekvem og hurtig som muligt gemmer apparatet dine seneste, personlige indstil­linger til næste gang, apparatet anvendes.
Ibrugtagning
Slut apparatet til en stikkontakt og tryk på tænd-/slukknappen (6) i 1 sekund for at tænde for det.
Displayet lyser rødt under opvarmningen. Apparatet leveres med en standardindstilling af temperaturen på 160 °C. Termometer­symbolet blinker, indtil den viste temperatur er nået [A]. Efter cirka 30 sekunder bliver displayet grønt. Det viser, at
• minimum-stylingtemperaturen er nået. Du kan nu begynde at anvende apparatet. Så snart den forudindstillede temperatur er nået, holder termo-
• meterets symbol op med at blinke [B].
Styling
Forberedelser
Sørg for, at håret er helt tørt, før du bruger apparatet.
Start med at rede håret igennem med en grov kam for at fjerne ugler [G]. Opdel håret i sektioner. Begynd tæt ved hårroden, tag en tynd lok
• hår (på maks. 3–4 cm) og læg den fast imellem glattepladerne [H].
Sådan glattes dit hår
Før forsigtigt glattepladerne langsomt og roligt hele vejen
• igennem håret fra rod til spids [I] uden at stoppe længere end 2 sekunder. Det giver det glatteste resultat, uden at håret beska­diges. Glattepladerne (9) sikrer, at jernet glider let. For at få bedre kontrol når du fører jernet langs en hårlok, kan du
• stabilisere apparatet ved at holde det med den anden hånd på de kolde berøringspunkter (1). Du kan vende hårets spidser ved langsomt at vende apparatet
• enten udad eller indad, før du slipper hårlokken.
Sådan laver du krøller Du kan også lave store krøller og bølger [J] med Braun satinliner – Luk jernet om en hårlok ved roden – drej apparatet en halv omgang – bevæg så langsomt apparatet vandret mod hårspidserne, og
lokken bliver bølget.
Efter brug
Efter brug slukkes apparatet ved at trykke på tænd-/slukknappen (6) i 1 sekund.
Indikator til eftervarme Hvis apparatet ikke er taget ud af stikkontakten, bliver displayet rødt og viser nedkølingssymbolet [F] under hele nedkølingsfasen. Displayet slukker først, når temperaturen er faldet til under 60 °C, og du uden risiko kan røre ved apparatet.
Rengøring
Træk altid stikket ud af stikkontakten, før apparatet rengøres. Nedsænk aldrig apparatet i vand. Rengør apparatet med en fugtig klud, og tør det efter med en blød klud.
Kan ændres uden varsel.
Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC.
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
Norsk
Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste stan­darder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun-produkt.
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk.
22
Loading...
+ 46 hidden pages