Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen
Braun Rasierer viel Freude.
Vorsicht
• Nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern, z. B. Badewanne, Dusche,
Waschbecken, verwenden.
• Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen und ggf. durch ein neues
ersetzen, wenn es im Rasierer zu locker sitzt.
1 Produktbeschreibung
1
Schutzkappe
2
Schermagazin
3
Entriegelungstaste
4
Scherkopf
5
Klingenblock
6
Langhaarschneider
7
Schalter
8
Ladekontroll-Leuchte
9
Steckerbuchse
2 Aufladen des Rasierers
• Bei den ersten 3 Ladevorgängen der Akku-Einheit: Den Rasierer mindestens
4 Stunden am Netz aufladen (Schalterstellung «» = Aus). Nach Vollladung
der Akku-Einheit erlischt die Ladekontroll-Leuchte. Späteres, gelegentliches
Aufleuchten zeigt an, dass der Rasierer zur Erhaltung seiner Vollladung nachgeladen
wird. Dann kabellos rasieren, bis der Rasierer deutlich langsamer wird. Die volle
Kapazität wird erst nach mehreren Lade-/Entladevorgängen erreicht.
• Leistungsaufnahme: 4,5 Watt
Spannungsbereich beim Laden: 12 – 240 V / 50 oder 60 Hz (automatische
Anpassung) Günstigste Umgebungstemperatur beim Laden: 15 °C bis 35 °C
• Ladekabel ab 12 V für Auto und Boot (im Handel oder beim Braun Kundendienst
erhältlich, Nr. 5-001-687). Das Aufladen damit dauert ca. 20 Stunden.
3 Rasieren
3.1 Schalterstellungen
= Aus
1 = Normale Rasur (a)
2 = Kombirasur (gleichzeitige Rasur mit Langhaarschneider und Schermagazin) (b).
Der Langhaarschneider kürzt die längeren «Problemhaare», während das
nachfolgende Schersystem die kurzen Haare ausrasiert.
3 = Langhaarschneider ist zugeschaltet (zum kontrollierten Trimmen von
Schnauzbart und Haaransatz) (c).
3.2 Netzbetrieb
Wenn die Akku-Einheit leer ist, kann die Rasur auch direkt über Netzanschluss
(100 – 240 V ~) erfolgen. (Sollte der Rasierer nach dem Einschalten nicht sofort
laufen, ca. 1 Minute bei Schalterstellung
» = Aus laden.)
«
4
Tipps für eine optimale Rasur
• Es empfiehlt sich, vor
leicht aufgequollen ist.
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
• Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.
dem Waschen zu rasieren, da nach dem Waschen die Haut
4 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
4.1 Reinigung
• Nach jeder Rasur das Gerät ausschalten, den Scherkopf 4 abnehmen (d) und
ausklopfen.
• Den Klingenblock mit der Bürste reinigen. Ca. alle 4 Wochen den Klingenblock mit
Braun Reinigungsmitteln reinigen.
• Das Schermagazin darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
• Wenn Sie sehr trockene Haut haben und die Laufzeit des Rasierers nachlässt,
verteilen Sie einen Tropfen Nähmaschinenöl auf dem Schermagazin.
• Die aufgesetzte Schutzkappe verhindert unbeabsichtigtes Einschalten des
Rasierers (z. B. auf Reisen).
4.2 Scherteile-Wechsel
• Um eine optimale Rasierleistung zu erhalten, sollten das Schermagazin und der
Klingenblock alle 1 1/2 Jahre erneuert werden oder sobald sie
Verschleißerscheinungen zeigen.
• Das Schermagazin nur bei ab
einsetzen. Zum Herausnehmen des Schermagazins gleichzeitig die beiden
Entriegelungstasten drücken, bis das Schermagazin ausrastet, und dann nach oben
abziehen (e). Das neue Schermagazin vorsichtig in den Scherkopf einsetzen, bis es
einrastet.
• Klingenblock zum Abnehmen querstellen und abheben (f). Beim Aufsetzen darauf
achten, dass er einrastet.
4.3 Akku-Pflege
• Um die maximale Kapazität der Akku-Einheit zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle
6 Monate durch Rasieren entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen. Dies prägt die maximale Ladekapazität neu.
• Das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aussetzen.
genommenem Scherkopf herausnehmen oder
5 Umweltschutz
Dieses Gerät enthält eine Nickel-Hydrid-Akku-Einheit, die frei von
umweltbelastenden Schwermetallen ist. Dennoch sollte das Gerät am
Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die
Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über entsprechende Sammelstellen erfolgen. Sollten Sie jedoch die Entsorgung
der Akku-Einheit selbst vornehmen wollen, nehmen Sie die Akku-Einheit wie auf
Seite 40 dargestellt heraus.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG)
sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG).
5
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality
and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver.
Caution
• Do not use the shaver near, or over, basins filled with water (e. g. bath tubs,
showers etc.).
• For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it, if it is
loose in the shaver socket.
1 Description
1
Foil protection cap
2
Foil frame
3
Release button
4
Shaving head
5
Cutter block
6
Longhair trimmer
7
Switch
8
Charging light
9
Shaver socket
2 Charging the shaver
• For the 3 first chargings: Connect the shaver to the mains and charge it for at least
4 hours (switch position «» = off).
After the cell unit is fully charged, the green charging light goes off. If later on, the
charging light comes on again, this indicates that the shaver is being recharged to
maintain its full capacity.
Then shave without the cord until the shaver runs distinctly slower.
The full capacity is reached after several charge/discharge cycles.
• Wattage: 4.5 Watts
Voltage range during charging: 12 - 240 V / 50 or 60 Hz (automatic adaption)
Best environmental temperature range for charging: 15 °C to 35 °C
• Charging cord as of 12 V (for boat or car, available from your dealer or at Braun
Service Centres, No. 5-001-687). Recharging with this cord takes about 20 hours.
3 Shaving
3.1 Switch positions
= Off
1 = Normal shave (a)
2 = Combination shave (simultaneous use of long hair trimmer and shaving foil) (b).
First, the longhair trimmer cuts off the longer «problem hairs», then the foil
follows to give a close, smooth shave.
3 = Longhair trimmer (for exact trimming of sideburns, moustache and beard) (c)
3.2 Shaving with the cord
If the cell unit is discharged, you may also shave with the shaver connected to the
mains (100 – 240 V ~). (If the shaver should not run immediately, charge it with the
switch position «
» = off for approx. 1 minute.)
Tips for the perfect shave
• We recommend to shave before
after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
• Stretch your skin and shave against the direction of beard growth.
6
washing, as the skin tends to be slightly swollen
4 Keeping your shaver in top shape
4.1 Cleaning
• After shaving, switch the shaver off. Remove the foil frame 4 (d) and gently tap it
out on a flat surface.
• Then thoroughly clean the cutter block with the brush. About every four weeks,
clean the cutter block with Braun cleaning agents.
• Do not clean the shaving foil with the brush.
• If you have a very dry skin and you notice a reduced operation time of the shaver,
you should put a drop of sewing machine oil onto the shaving frame.
• Put on the foil protection cap to protect the foil and to prevent the shaver from
accidentally switching on, especially when travelling.
4.2 Changing the shaving parts
• To maintain optimum shaving performance, we recommend to replace the shaving
frame and the cutter block every 1 1/2 year or when these parts are worn.
• Take out or replace the foil frame only after having removed the shaving head
the shaver. To remove the foil frame, firmly press both release buttons sumultaneously until the foil frame comes away from the shaving head, and lift it off (e). Handle
the foil frame carefully to avoid damaging the foil. When replacing the foil frame,
carefully press it into the shaving head until it clicks into position.
• To remove the cutter block, set it in crosswise position and lift it off (f).
To replace the cutter block, snap onto the holding studs.
4.3 Preserving the cell unit
• In order to maintain the capacity of the cell unit, the shaver has to be discharged by
shaving every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity
again.
• Do not expose the shaver to temperatures of more than 50 °C for longer periods of
time.
from
5 Environmental notice
This appliance is provided with a nickel-hydride cell unit.
This cell does not contain any harmful heavy metals. Nevertheless, please
do not dispose of this appliance in the household waste at the end of its
useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or appropriate collection sites. However, if you prefer to dispose of the cell unit
yourself, remove the cell unit as shown on page 40.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation
(73/23 EEC).
7
Français
Nos produits sond conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que votre nouveau rasoir Braun vous
apportera la plus entière satisfaction.
Précautions
• Ne pas utiliser le rasoir à proximité d’un point d’eau (lavabo rempli, baignoire, douche …)
• Pour de raisons de sécurité, vérifier régulièrement que le cordon d’alimentation du
rasoir est en parfait état et le remplacer dès qu’il commence à tenir mal dans la prise
du rasoir.
1 Description
1
Capot de protection de la grille5Bloc-couteaux
2
Grille prémontée
3
Boutons de dégagement
de la grille
4
Tête de coupe
6
Tondeuse
7
Interrupteur
8
Témoin de charge
9
Prise d’alimentation du rasoir
2 Mise en charge du rasoir
• Pour les 3 premières mises en charge: brancher le rasoir sur le secteur et le laisser
en charge pendant au moins 4 heures (l’interrupteur sur la position «» = arrêt).
Le témoin vert s’éteint lorsque les batteries sont complètement rechargées. Si par
la suite, le témoin vert s’allume de nouveau, cela indique que le rasoir est en train
de se recharger pour retrouver sa pleine capacité. Puis se raser sans le cordon
jusqu’à ce que le rasoir ralentisse distinctement. La pleine capacité est atteinte
après plusieurs cycles de mise en charge et décharge.
• Consommation: 4,5 watts Tensions admissibles durant la mise en charge:
12 - 240 V / 50 ou 60 Hz (adaptation automatique)
La température idéale pour la mise en charge est comprise entre 15 °C et 35 °C.
• Cordon d’alimentation spécial 12 V (pour la recharge du rasoir en voiture ou bateau;
ce cordon est disponible auprès de votre revendeur ou dans les centre-services
agréés Braun sous la référence 5-001-687). Le recharge au moyen de ce cordon
demande environ 20 heures.
3 Rasage
3.1 Positions de l’interrupteur
= Arrêt
1 = Rasage normal (a)
2 = Rasage combiné (utilisation simultanée de la tondeuse et de la grille) (b).
La tondeuse coupe d’abord les poils les plus longs et rebelles, puis la grille
suit pour un rasage de près et en douceur.
3 = Tondeuse (pour une taille parfaite des pattes, moustache et barbe) (c).
3.2 Rasage avec le cordon d’alimentation
Si la batterie est déchargée, on peut se raser en branchant le rasoir sur le secteur
(100 – 240 V ~). (Si le rasoir ne se met pas en marche immédiatement, le mettre en
charge pendant environ 1 minute avec l’interrupteur en position «» = arrêt.)
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait
• Se raser de préférence avant
gonfler lorsqu’elle est humide.
• Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au visage.
• Tendre la peau et se raser dans le sens contraire de la pousse du poil.
8
la toilette faciale car la peau a tendance à légèrement
4 Maintenir le rasoir au meilleur de sa forme
4.1 Nettoyage
• Débrancher l’appareil après le rasage. Enlever la tête de coupe 4 (d) et la tapoter
doucement sur une surface plane.
• Nettoyer soigneusement le bloc-couteaux avec la brosse. Tous les mois environ,
nettoyer le bloc-couteaux avec la lotion de nettoyage Braun.
• Ne pas nettoyer la grille avec la brosse.
• Si vous avez une peau très sèche et constatez en même temps une diminution du
temps de rasage, versez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tête de
rasage.
• Toujours remettre le capot de protection sur la grille, à la fois pour la protéger mais
aussi pour éviter que le rasoir ne se mette en marche accidentellement, par exemple
durant un voyage.
4.2 Remplacement des pièces de rasage
• Pour maintenir le rasoir au meilleur de sa forme, il est recommandé de remplacer la
tête de rasage et le bloc-couteaux tous les 18 mois et en tout cas, dès que ces
pièces sont usées.
• Ne remplacer la grille prémontée qu’a
Pour enlever la grille prémontée, presser fortement l’un après l’autre les 2 boutons
de dégagement jusqu’à ce que la grille se dégage de la tête de coupe et tirer vers
le haut (e). Manipuler avec soin la grille prémontée afin de ne pas l’endommager.
Pour la remettre en place, la reposer sur la tête de coupe en appuyant
soigneusement jusqu’à entendre l’enclencement.
• Pour retirer le bloc-couteaux, le tourner perpendiculairement au rasoir et tirer (f).
Pour le remettre en place, l’enfoncer d’un coup sur le support-couteaux.
4.3 Maintenir la batterie en bon état
• Pour conserver la durée de vie de la batterie, il est nécessaire de la décharger, par
la rasage, tous les 6 mois environ. Recharger ensuite le rasoir jusqu’à sa pleine
capacité.
• Ne jamais soumettre le rasoir à une température supérieure à 50 °C pendant de
longues durées.
près avoir séparé la tête de coupe du rasoir.
5 Respect de l’environnement
Cet appareil est livré avec une batterie verte nickel-hydride. Cette batterie
ne contient aucun métal lourd polluant. Néanmoins, ne jetez pas votre
rasoir dans les ordures ménagères lors
pouvez vous en défaire auprès d’un centre-service agréé Braun ou d’un
centre de collecte approprié. Cependant, si vous préfèrez retierer vousmême la batterie, enlevez-la comme indiqué à la page 40.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la Directive
89/336/EEC et par la Directive Basse Tension 73/23/EEC.
qu’il arrive en fin de vie. Vous
9
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por
completo sus necesidades.
Atención
• No use la afeitadora cerca o sobre recipientes llenos de agua (bañeras, duchas,
etc.).
• Por razones de seguridad, periódicamente compruebe que el cable no está dañado
y sustitúyalo si éste no encaja perfectamente en el enchufe de la afeitadora.
1 Descripción
1 Protector del cabezal6 Cortapatillas
2 Armazón de la lámina7 Interruptor
3 Blotones expulsión de lámina8 Indicador de carga
4 Cabezal9 Enchufe de la afeitadora
5 Bloque de cuchillas
2 Carga de la afeitadora
• Para las tres primeras cargas: conecte su afeitadora a la red y cárguela por lo
menos durante 4 horas (con el interruptor en posición «» = Apagado). Cuando
el acumulador está totalmente cargado, la luz verde de carga se apaga. Si
posteriormente la luz de carga vuelve a encenderse, indica que la afeitadora se
recarga para mantener la capacidad máxima. Aféitese entonces, sin conectar su
afeitadora a la corriente hasta que note claramente que la afeitadora disminuye
su velocidad.
Se obtiene una total carga de la bateria después de haberla cargado y descargado
varias veces.
• Potencia: 4.5 W
Voltaje de carga: 12 – 240 V / 50 o 60 Hz (adaptación automática)
La mejor temperatura ambiental para la carga: 15 °C a 35 °C
3 Afeitado
3.1 Posiciones del interruptor
= Apagado
1 = Afeitado normal (a)
2 = Afeitado combinado (uso simultáneo del cortapatillas y de la lámina (b)
3 = Cortapatillas (para arreglar patillas, bigotes y barbas de una manera precisa) (c)
3.2 Afeitado con cable
Si la batería está descargada, puede afeitarse con la afeitadora conectada a la red
(100 – 240 V ~).
(Si la afeitadora no se pone en funcionamiento inmediatamente, cárguela con el
interruptor en posición «
Recomendaciones para una perfecto afeitado
• Es recomendable afeitarse antes
hincha ligeramente.
• Mantenga la afeitadora perpendicular a la piel (90°).
• Estire la piel y deslice la afeitadora en dirección contraria al crecimiento del pelo.
» = Apagado durante aprox. 1 minuto.)
de mojarse la cara, ya que después la piel se
10
4 Mantenga su afeitadora en perfecto estado
4.1 Limpieza
• Después del afeitado, apague la afeitadora. Quite el cabezal 4 (d) y golpéelo
suavemente en una superficie plana.
• Entonces limpie el bloque de cuchillas con el cepillo. Cada cuatro semanas, limpie
el bloque de cuchillas con el spray limpiador de Braun.
• No limpie la lámina con el cepillo.
• Si usted tiene una piel muy reseca y observa que la acción de su afeitadora
disminuye, será necesario que ponga una gota de aceite de máquina (tipo máquina
de coser) en la ranura central de la lámina.
• Coloque el protector de lámina para proteger el cabezal y evitar que la afeitadora se
conecte accidentalmente en viajes.
4.2 Sustitución de elementos de afeitado
• Para mantener un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque
de cuchillas cada año y medio, o cuando se hayan deteriorado.
• Saque o reemplace el armazón de la lámina sólo después de haber sacado el
cabezal de la afeitadora. Para quitar el armazón de la lámina, presione los dos
botones de expulsión simultáneamente hasta que el armazón de la lámina salga del
cabezal y tire del mismo (e). Manipule el armazón de la lámina cuidadosamente para
evitar dañarlo. Cuando coloque de nuevo el armazón de la lámina, presiónela
cuidadosamente hasta que el armazón encaje en el cabezal.
• Para quitar el bloque de cuchillas, colóquelo en posición transversal y levántelo (f).
Para volver a colocarlo, encajeto en el husillo de sujeción.
4.3 Mantenimiento de las baterías
• Para mantener la capacidad de las batterías, la afeitadora debe descargarse por el
uso aproximadamente cada 6 meses. Entonces vuelva a cargarla hasta la máxima
capacidad.
• No exponga su afeitadora a temperaturas ambientales superiores a 50 °C durante
varias horas.
5 Noticia ecológica
Esta afeitadora contiene acumuladores de níquel-hídrido. No contiene
metales pesados o contaminantes. De todas formas, no arroje su
afeitadora a la basura al final de su vida útil. Puede entregarla en un
Servicio de Asistencia Braun o en lugares apropiados para su recogida.
De todas formas, si usted prefiere disponer del acumulador quitelo como
se muestra en la página 40.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética
(CEM) establecidas por la Directiva del Consejo 89/336 de la CE y la
Regulación de Bajo Voltaje (73/23 CE).
11
Português
Os nossos produtos estão concebidos para alcançar os mais elevados níveis de
qualidade, funcionalidade e design. Esperamos, que tire o máximo partido do seu
novo pequeno electrodoméstico Braun.
Atenção
• Não use a máquina de barbear próximo de recipientes cheios de água (banheiras,
duches, etc.).
• Por razões de segurança, verifique periodicamente se o cabo não está danificado e
substitua se este não encaixar perfeitamente na ligação da máquina de barbear.
1 Descrição
1 Protector de cabeça6 Corta-patilhas
2 Estrutura da rede7 Interruptor
3 Botão de extracção da rede8 Indicador de carga
4 Cabeça9 Ligação da máquina de barbear
5 Bloco de lâminas
2 Carga de máquina de barbear
• Para as três primeiras cargas: ligue a sua máquina de barbear à corrente eléctrica
e carregue-a durante, pelo menos, 4 horas (com o interruptor na posição «» =
Apagado). Quando o acumulador está totalmente carregado, a luz verde de carga
apaga-se. Se, posteriormente, a luz de carga volta a acender, indica que a máquina
está a recarregar para manter a capacidade máxima. Barbeie-se, então, sem ligar a
máquina à corrente, atè que note claramente que a máquina de barbear diminui de
velocidade.
Obtém-se uma carga total da bateria despois de a ter carregado e descarregado
várias vezes.
• Potência: 4,5 W
Voltagem de carga: 12 – 240 V / 50 ou 60 Hz (adaptação automática)
A melhor temperatura ambiente para carregar: 15 °C a 35 °C.
3 Barbear
3.1 Posições do interruptor
= Apagado
1 = Barbear normal (a)
2 = Barbear combinado (uso simultãneo do corta-patilhas e rede) (b)
3 = Corta-patilhas (para acertar patilhas, bigode e barba de uma forma precisa) (c)
3.2 Barbear com cabo
Se a bateria está descarregada, pode barbear-se com a máquina de barbear ligada
à corrente (100 – 240 V ~).
(Se a máquina de barbear não se ligar de imediato, carregue-a com o interruptor na
» = Apagado durante aprox. 1 minuto.)
posição «
Recomendações para um barbear perfeito
• É recomendável barbear-se antes
ligeiramente.
• Mantenha a máquina de barbear perpendicular á pele (90°).
• Estique a pele e deslize a máquina de barbear em direcção contraria ao do
crescimento dos pêlos.
de molhar a cara, já que a pele dilata
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.