Braun 340-5775 User Manual [de, es, fr, it, en]

340
i
e
r
s
e
S
o
n
o
f
f
charge
low
y
r
d
&
t
e
w
340
Type 5775
Deutsch 6 English 10 Français 14 Español 18 Português 22 Italiano 26 Nederlands 30 Dansk 34 Norsk 38 Svenska 42 Suomi 46 Türkçe 50 ∂ППЛУИО¿ 54
Braun Infolines
D
A 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 810 309 780
B
0 800 14 592
E
901 11 61 84
P
808 20 00 33
I
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
N
22 63 00 93
S
020 - 21 33 21
FIN
020 377 877
0 212 473 75 85
TR
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
98727784/V-08 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
www.service.braun.com
on
off
1
washable
2
i
e
r
e
s
S
3
o
n
o
f
3
f
4
4 5
6
7
STOP
charge
340
low
y
r
d
&
t
e
w
8
9
i
e
r
e
s
S
3
off
on
full
washable
on
off
on
off
oil
charge
low
full
90°
full
click!
5
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.
Achtung
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicher­heitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von Kindern fern zu halten.
Aus hygienischen Gründen möchten wir Sie bitten, dieses Gerät nicht mit anderen Personen zu teilen. Bei der Anwendung in anderen Körperregionen achten Sie bitte darauf, dass die Haut immer gestrafft ist.
Beschreibung
1 Schersystem 2 Langhaarschneider 3 Ein-/Ausschalter 4 Ladekontroll-Leuchte (grün) 5 Restkapazitäts-Leuchte (rot) 6 Rasierer-Buchse 7 Spezialkabel 8 Ladestation 9 Schutzkappe
Rasierer aufladen
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden liegt zwischen 15 °C und 35 °C. Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über 50° C aus.
Erstladung: Über das Spezialkabel (7) bzw. in der Ladestation (8) den
• ausgeschalteten Rasierer mindestens 4 Stunden am Netz aufladen. Die grüne Ladekontroll-Leuchte (4) zeigt an, dass der Rasierer geladen
• wird. Sind die Akkus voll geladen, blinkt die Leuchte nur noch gelegentlich beim Nachladen.
6
Ist der Rasierer voll geladen, kabellos rasieren, bis die Akkus leer sind.
• Danach wieder voll aufladen. Nachfolgende Ladevorgänge dauern ca. 1 Stunde. Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 45 Minuten ohne
• Netzanschluss betrieben werden. Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht. Ein Schnell-Ladevorgang von 5 Minuten reicht für eine Rasur.
• Bei eingeschaltetem Rasierer blinkt die rote Restkapazitäts-Leuchte (5),
• wenn die Kapazität der Akkus auf unter 20% abgesunken ist. Dann reicht die Ladung noch für ca. 2 bis 3 Rasuren.
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (3), um den Rasierer einzuschalten (Abb.). Das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für eine optimale Anpas­sung an die Gesichtsform (Abb.).
Langhaarschneider
Zum kontrollierten Trimmen von Schnurrbart und Haaransatz schieben Sie den ausfahrbaren Langhaarschneider (2) nach oben (Abb.).
Tipps für eine optimale Rasur
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Haarwuchsrichtung rasieren.
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung im Bad und in der Dusche.
Reinigen
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers. So können Sie den Scherkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen:
Rasierer einschalten (schnurlos) und den Scherkopf unter heißes,
• fließendes Wasser halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen (Abb.).
7
Dann den Rasierer ausschalten und das Schersystem (1) abnehmen (Abb.)
• und trocknen lassen. Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen
• Leichtmaschinenöl auf der Oberfläche des Schersystems (1) und dem Langhaarschneider (2) verteilen (Abb.).
Alternativ können Sie den Rasierer mit einer Bürste reinigen:
Rasierer ausschalten. Das Schersystem abnehmen und ausklopfen.
• Mit der Bürste die Scherkopf-Innenseite reinigen (Abb.). Das Schersystem
• darf nicht mit der Bürste gereinigt werden (Abb.).
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem (1) spätestens alle 18 Monate oder sobald es Verschleißerscheinungen zeigt.
Schersystem: 32B
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate vollständig durch Rasieren entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
8
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Schersystem) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
9
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Warning
Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock.
This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children.
For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons. For usage in other body areas, please make sure that the skin is stretched.
Description
1 Foil & Cutter cassette 2 Long hair trimmer 3 On/off switch 4 Charging light (green) 5 Low-charge light (red) 6 Shaver power socket 7 Special cord set 8 Charging stand 9 Foil protection cap
Charging
The best environmental temperature for charging is between 15 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
Using the special cord set (7), connect the shaver or the charging stand (8)
• to an electrical outlet with the motor switched off. When charging for the first time, leave the shaver to charge continuously
• for 4 hours. The green charging light (4) shows that the shaver is being charged. When
• the batteries are fully charged, the charging light intermittently blinks on and off. This indicates that the battery maintains its full capacity.
10
Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour.
A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth. However, the maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.
5-minute quick charge is sufficient for a shave.
The red low-charge light (5) glows when the shaver capacity has dropped below 20% provided the shaver is switched on. The remaining capacity will then be sufficient for 2 to 3 shaves.
Shaving
Press the on/off switch (3) to operate the shaver (picture). The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face (picture).
Long hair trimmer
To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (2) upwards.
Tips for the perfect shave
For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
This appliance is suitable for use in a bath or shower.
Cleaning
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean:
Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot
• running water. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
11
Next, switch off the shaver, remove the shaver Foil & Cutter cassette (1)
• and let it dry. If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a
• drop of light machine oil onto the long hair trimmer (2) and shaver Foil & Cutter cassette (1) (picture).
Alternatively, you may clean the shaver using a brush:
Switch off the shaver. Remove the shaver Foil & Cutter cassette and tap
• it out on a flat surface. Using a brush, clean the inner area of the shaver head. However, do not
• clean the shaver Foil & Cutter cassette with a brush as this may damage it (picture).
Keeping your shaver in top shape
To maintain 100% shaving performance, replace the shaver Foil & Cutter cassette (1) at least every 18 months or when worn.
Foil & Cutter cassette: 32B
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection sites provided in your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
12
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver Foil & Cutter cassette) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
13
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation basse tension. Vous ne devez pas remplacer ou modifier ses composants, afin d’éviter tout risque d’accident.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Nous recommandons de garder l’appareil hors de portée des enfants.
Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager ce produit avec d’autre personne. Pour une utilisation sur des autres parties du corps, assurez-vous que votre peau soit tendue.
Description
1 Cassette de rasage (grille et bloc-couteaux) 2 Tondeuse rétractable pour poils longs 3 Bouton marche/arrêt («on/off») 4 Témoin lumineux de charge (vert) 5 Témoin lumineux de décharge (rouge) 6 Prise d’alimentation du rasoir 7 Cordon d’alimentation 8 Socle de charge 9 Capot de protection de la grille
Mise en charge du rasoir
La température ambiante idéale pour charger le rasoir est comprise entre 15 °C et 35°C. N’exposez pas votre rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
En utilisant le cordon d’alimentation (7), branchez le rasoir (moteur arrêté)
• ou le socle de charge (8) à une prise électrique. Lors de la première charge, laissez le rasoir se charger pendant 4 heures.
• Les charges suivantes prendront environ une heure.
14
Le témoin lumineux vert (4) de charge indique que le rasoir est en cours de charge. Quand les batteries sont complètement chargées, le témoin lumineux de charge clignote. Cela signifie que la batterie a atteint sa charge maximale.
Lorsque le rasoir est complètement chargé, utilisez le normalement jusqu’à complète décharge de la batterie. Rechargez le ensuite jusqu’à pleine capacité. Les charges suivantes prendront environ une heure.
Une pleine charge procure jusqu’à 45 minutes d’autonomie de rasage en fonction de l’épaisseur et de la dureté de votre barbe. Cependant, la capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.
Une charge rapide de 5 minutes est suffisante pour un rasage.
Le témoin lumineux rouge de décharge (5) s’allume lorsque la capacité de la batterie est tombée en dessous de 20%, dès lors que le rasoir est en marche. La capacité restante est suffisante pour 2 à 3 rasages.
Rasage
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (3) pour mettre en marche le rasoir (cf. schéma). Les grilles de rasage souples s’adaptent automatiquement aux contours de votre visage (cf. schéma).
Tondeuse rétractable pour poils longs
Pour tailler les pattes, la moustache ou la barbe, faites glisser la tondeuse rétractable (2) vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens opposé à la pousse du poil.
Cet appareil peut être utilisé sans codon d’alimentation dans le bain ou sous la douche.
15
Nettoyage
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage. Nettoyer la tête du rasoir sous l’eau après chaque rasage permet de garder le rasoir propre simplement et rapidement :
Mettez en marche le rasoir (sans cordon) et rincez la tête de rasage sous
• l’eau chaude. Vous pouvez utiliser du savon liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes supplémentaires. Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez la cassette de rasage (1) et laissez la
• sécher. Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois
• par semaine une goutte d’huile de machine à coudre sur la tondeuse rétractable (2) et sur la cassette de rasage (1) (cf. schéma).
Vous pouvez également nettoyer le rasoir en utilisant une brossette :
Arrêtez le rasoir. Enlevez la cassette de rasage et tapotez-la légèrement
• sur une surface plane. A l’aide de la brossette, nettoyez l’intérieur de la tête du rasoir. Cependant,
• ne nettoyez pas la cassette de rasage avec la brossette car cela risquerait de l’endommager (cf. schéma).
Entretien du rasoir
Pour conserver 100% de la performance de rasage, remplacer la cassette de rasage (1) au moins tous les 18 mois ou lorsqu’elle est usée.
Cassette de rasage « Foil & Cutter »: 32B
Conservation des batteries
Pour maintenir la capacité optimale des batteries rechargeables, tous les 6 mois environ déchargez complètement, le rasoir en l’utilisant sans le remettre en charge entre chaque rasage ; ensuite recharger le rasoir au maximum.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Dans un souci de protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères au terme de son cycle de vie. Vous pouvez remettre ce produit aux centres service agréés Braun ou aux points de collecte dans votre pays.
16
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usuresqui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/ contact/servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
17
Español
Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun.
Advertencia
Su sistema de afeitado está provisto de un juego de cables especial que posee un suministro eléctrico integrado de Seguridad de Voltaje Extrabajo. No intercambie ni manipule ninguna de sus piezas, de lo contrario existe riesgo de sufrir descarga eléctrica.
No deberían utilizar este aparato ni niños ni personas con reducidas capacidades físicas o mentales, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad. En general, se recomienda que mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Por razones higiénicas, procura no compartir este aparato con otras personas. Si lo utilizas en otras partes del cuerpo, por favor, asegúrate de estirarte la piel.
Descripción
1 Dispositivo de Láminas y Cuchillas 2 Recortadora de pelo largo 3 Botón de encendido/apagado 4 Luz de carga (verde) 5 Luz de carga baja (roja) 6 Enchufe de la afeitadora eléctrica 7 Juego de cables especial 8 Soporte de carga 9 Funda de protección de láminas
Carga
La mejor temperatura medioambiental para la carga es entre 15 °C y 35 °C. No exponga la afeitadora eléctrica a temperaturas superiores a 50 °C durante períodos de tiempo prolongados.
Utilizando el juego de cables especial (7), conecte la afeitadora eléctrica
• o el soporte de carga (8) a una toma de corriente eléctrica con el motor apagado. Al cargarla por primera vez, deje que la afeitadora se cargue sin interrup-
• ciones durante 4 horas. Las siguientes cargas tendrán una duración de, aprox., 1 hora.
18
Loading...
+ 39 hidden pages