Brandt VIN-2 User Manual

Brandt VIN-2 User Manual

Sowine 1

Mode d’emploi

Technical manual

Bedienungsanleitung

Modo de empleo

Le premier "Bar à Vins" pour la maison

The first home “Wine Bar”

Die erste „Weinbar“ für zu Hause

La primera Enoteca en casa

L'appareil de mise

Das Gerät, das Ihren

à température de

Wein auf Degustations-

dégustation du vin

temperatur bringt und in

et de préservation des

dem Sie offene Flaschen

bouteilles ouvertes

aufbewahren können

 

El aparato para

The appliance for

poner los vinos a

bringing wine to

la temperatura de

tasting temperature

degustación

and preserving wine in

y para conservar las

opened bottles

botellas abiertas

Mise à température de dégustation

Préservation des bouteilles ouvertes

Bringing to tasting temperature

Preserving opened bottles

Kühlen auf Degustationstemperatur

Aufbewahrung offener Flaschen

Puesta a temperatura de degustación

Conservación de las botellas abiertas

Sommaire

I - Descriptif

p.4

2

- Consignes de sécurité

p.5-6

3

- Protection de l'environnement et économie d'énergie

p.7

4

- Usage de votre appareil

p.8-9

Généralités

Les 2 secrets d’une bonne dégustation de vos vins

5 - Mise en service de votre appareil

p.9-12

Branchement

Mettez à température de dégustation vos bouteilles de vins fermées

Préservez vos bouteilles de vin entamées

àtempérature de dégustation

6

- Entretien courant

p.12

7

- Anomalies de fonctionnement

p.13

8

- Caractéristiques techniques

p.14

- -

Français

1Descriptif

6

7

8

7

8

1

5

4

2

3

1- Pistons de mise au vide

2- Portes

3- Compartiments tempérés

4- Tableau de commandes

5- Commande de température des compartiments : vin rouge ou vin blanc 6- Témoin de fonctionnement du tirage au vide

7- Témoin lumineux de mise à température rouge = mode vin rouge 8- Témoin lumineux de mise à température blanc = mode vin blanc

- -

Consignes de sécurité 2

Lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le pour les futures utilisations.

Une utilisation non conforme au mode d’emploi peut dégrader votre appareil.

- N’utilisez l’appareil que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce mode d’emploi.

-Débranchez votre appareil en cas d’inutilisation prolongée.

-Avant toute maintenance ou entretien, débranchez l’appareil.

-Ne le débranchez pas en tirant par le câble, mais par la prise.

-N’utilisez pas un cordon fendillé ou présentant des signes d’usure sur la longueur. Remplacez immédiatement tout cordon endommagé. (contactez votre revendeur)

-Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants sans surveillance.

-Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil

correspond bien à celle de votre installation électrique.

-Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec l’appareil, branchez uniquement sur une prise de courant reliée à la terre.

-Votre appareil est destiné uniquement à un usage en intérieur (température d’ambiance de fonctionnement idéal entre 18°C et 25°C).

-Si le câble,la fiche électrique ou l’appareil semblent endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, adressez-vous à un service après-vente agréé.

-Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ne remplissez jamais l’appareil d’eau ou d’autre liquide.

-Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée des enfants, ou sur un angle vif.

-Ne posez pas l’appareil sur une surface chaude telle qu’une plaque chauffante, ne l’utilisez pas à proximité d’une source de chaleur (radiateur, flamme nue, fenêtre…). Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation près d’une source de chaleur.

-Posez l’appareil sur une surface plane, stable et non inflammable, à une distance adéquate d’éviers ou de robinets, pour éviter toute projection d’eau ou autre liquide.

-N’obstruez pas les ouïes d’aération à l’arrière et sur les côtés de l’appareil.

- -

Français

2Consignes de sécurité (suite)

Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil et la garantie ne pourra s’appliquer dans ce cas de figure.

-Attention ne pas utiliser une autre alimentation externe que celle fournie avec votre appareil.

-Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

- -

Protection de l'environnement 3 et économies d'énergie

Recyclage : un geste citoyen

Les équipements électriques ont des effets potentiellement nocifs sur l’environnement et la santé humaine du fait de la présence de substances dangereuses.

Vous ne devez donc pas vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés.Parlez-en à votre vendeur,il vous précisera les modalités de collecte de votre appareil en fin de vie.

Mise au rebut de l’emballage :

Les pièces d’emballage utilisées sont fabriquées en matériaux recyclables.

Après le déballage de votre appareil, apportez les pièces d’emballage dans une déchetterie. Elles seront, pour la plupart, recyclées.

- -

Français

4Usage

de votre appareil

I – Généralités

Sowine est destiné à la mise à température et la préservation de vins tranquilles (blancs, rosés, ou rouges) uniquement.

L’appareil ne peut aucunement être utilisé pour des vins effervescents (type Champagne, etc.).

L’utilisation de l’appareil est très souple, la programmation des compartiments est conçue pour accueillir :

-2 bouteilles de vin rouge ou blanc entamées ou fermées ;

-1 bouteille de vin rouge + 1 bouteille de vin blanc ;

-1 seule bouteille, entamée ou fermée.

Avec Sowine, vos vins entamés gardent tout leur goût et leur saveur, et ce pendant plusieurs jours, même après ouverture des bouteilles.

II– Les 2 secrets d’une bonne dégustation de vos vins

1) Servir le vin à une température de dégustation adéquate :

Pour développer pleinement toutes leurs saveurs, les vins doivent être mis à la bonne température de service. Un vin placé à une température trop élevée paraîtra alcoolisé et capiteux. Au contraire, une température trop basse engourdira les arômes et les empêchera de se révéler complètement.

La température de dégustation adéquate des vins blancs/rosés se situe entre 8°C et 10°C. Celle des vins rouges se situe entre 16°C et 18°C.

Sowine fonctionne dans le respect du vin, c’est pourquoi les mises à température de

- -

Usage 4 de votre appareil

dégustation sont progressives.

Par exemple : une bouteille de vin blanc/rosé à une température ambiante de 22°C, placée dans l’appareil, nécessitera environ 3h pour atteindre la température de dégustation idéale, et une bouteille de vin rouge à 22°C aura besoin d’environ 3h pour atteindre la température de dégustation adéquate (dans le cas d’une bouteille pleine).Anticipez votre dégustation en plaçant vos bouteilles de vins quelques heures au préalable dans l’appareil.

2) Protéger le vin de l’oxygène lorsque la bouteille est entamée :

Le vin respire,il est composé d’éléments vivants qui évoluent.Au contact de l’oxygène contenu dans l’air ambiant, le vin va s’oxyder très rapidement.

Il est nécessaire de protéger le vin de tout contact avec l’oxygène pour conserver ses qualités gustatives. Sowine préserve vos vins, son système de tirage au vide retire une partie de l’air de la bouteille, protégeant le vin de l’oxydation.

Mise en service 5 de votre appareil

I – Branchement

1)Enlever l’emballage ainsi que les éléments de protection de l’appareil.

2)Vérifiez que votre prise est bien alimentée (présence des fusibles et leurs ampérages), et le disjoncteur différentiel 30mA* en état (*non valable dans certains pays).

Raccordez l’alimentation d’un côté à l’appareil et l’autre à la prise secteur pour le mettre sous tension.

Attention ! Respectez bien le sens de raccordement : flèche sur le dessus. Ne pas forcer.

3) Veillez à ce que la mise à température ne soit pas activée (les témoins rouge et blanc éteints).

- -

Français

5Mise en service de votre appareil

4) Lors de la première selection de température, la pompe se met en route automatiquement. Le voyant vert clignote puis se stabilise lorsque le dispositif de mise sous vide est opérationnel.

II – Le tableau de commande

-Les touches servent à la mise à température du vin. Elles sont indépendantes l'une de l'autre (cf. III).

-Les témoins lumineux au centre concernent la mise sous vide. Il s'agit uniquement d'un indicateur de fonctionnement (cf. IV).

III – Mettez à température de dégustation vos bouteilles de vins fermées

Sowine est un appareil de mise à température et de préservation de vos vins.

Pour plus de simplicité d’utilisation, les températures de dégustation sont préréglées en usine. indiquez simplement le type de vin utiliser à

l’aide des touches .

Chaque compartiment fonctionne de façon indépendante.

Pour régler la température de dégustation souhaitée (vin blanc/rosé ou vin rouge),utilisez les touches qui se trouvent du côté du compartiment souhaité.

1) Pour les bouteilles de vin rouge :

- Placez la bouteille fermée dans l’appareil,

-Fermez la porte,

-Appuyez 1 fois sur la touche , qui se situe du côté du compartiment utilisé, pour sélectionner le mode vin rouge,

-Laissez le piston de mise au vide correspondant en position haute.

Le témoin lumineux de température rouge indique le réglage en mode vin rouge.

Ce mode permet, en outre, de mettre une bouteille de vin rouge provenant de votre cave fraîche à température idéale de dégustation

-10-

Mise en service 5 de votre appareil

(16-18°C) en environ 2h30.

2) Les vins blancs comme les vins rosés se servent en général à une température de dégustation proche (8-10°C), c’est pourquoi le réglage est le même dans les deux cas :

-Placez la bouteille fermée dans l’appareil,

-Fermez la porte,

-Appuyez 2 fois sur la touche , qui se situe du côté du compartiment utilisé, pour sélectionner le mode vin blanc,

-Laissez le piston de mise au vide correspondant en position haute.

Le témoin lumineux de température jaune indique le réglage en mode vin blanc.

IV – Préservez vos bouteilles de vin entamées à température de dégustation

Sowine est un appareil de mise à température et de préservation de vos vins. La préservation se fait grâce à un dispositif de tirage au vide qui vient retirer de la bouteille entamée l’oxygène responsable de l’oxydation du vin.

-Placez la bouteille entamée non finie dans l’appareil en la laissant ouverte (ne pas mettre de bouchon ou autre élément obstruant le col de la bouteille),

-Fermez la porte,

-Poussez délicatement le piston de mise au vide vers le bas jusqu’à entendre le "clac" de verrouillage automatique,

-La mise sous vide s'enclenche alors d'elle-même pendant quelques secondes (l'appareil fonctionne alors de manière autonome),

-Appuyez 1 fois sur la touche pour sélectionner le mode vin rouge et 2 fois pour le vin blanc ou rosé .

Le témoin de bon fonctionnement du tirage au vide (témoin vert) vous indique que votre vin est préservé dans les meilleures conditions lorsqu'il cesse de clignoter (témoin vert stabilisé).

Si le témoin rouge clignote, reportez vous au chapitre 7.

-11-

Français

5Mise en service de votre appareil

-La répétitivité de la mise sous vide d’une bouteille peut avoir un impact sur la durée de conservation du vin.

-Pour retirer la bouteille de l’appareil, ouvrez la porte du compartiment, le piston de mise au vide remonte automatiquement pour libérer la bouteille.

V – Mise en veille / Arrêt de l'appareil

Pour mettre l'appareil en veille, appuyez plusieurs fois sur les touches jusqu'à ce que les voyants de température s'éteignent.

Pour arrêter l'appareil, il suffit de débrancher la prise.

6Entretien courant

Pour tout entretien débranchez d’abord l’appareil en retirant la prise du secteur.

Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide, n’utilisez jamais de produit détergents agressifs.

Dans le cadre d’un fonctionnement normal, l’appareil peut produire un peu de condensation à l’intérieur des compartiments. Lorsque c’est le cas, nettoyez à l’aide d’une éponge.

-12-

Anomalies 7 de fonctionnement

ANOMALIES

SIGNIFICATION

SOLUTIONS

 

 

 

Le témoin rouge

Alarme de défaut de

- la bouteille peut être placée en

de fonctionnement

tirage au vide

mauvaise position : enlevez la bouteille puis

du tirage au vide

 

placez-la correctement dans le compartiment

clignote

 

prévu à cet effet, et réactivez le mode vin rouge

 

 

ou blanc

 

 

- le goulot de la bouteille est obstrué par

 

 

un objet (bouchon ou autre) : enlevez tout

 

 

ce qui peut boucher le goulot de la bouteille,

 

 

puis placez la bouteille dans le compartiment

 

 

prévu à cet effet, et recommencer la

 

 

manipulation

 

 

 

Les témoins

Alarme défaut

La sonde de température est défaillante :

lumineux rouge

de sonde de

débranchez l’appareil et faites appel à un

et blanc de

température

Service Après Vente agréé

programmation

 

 

de la température

 

 

sont allumés

 

 

simultanément

 

 

 

 

 

La bouteille de vin

La mise à

- l’appareil est mal alimenté : vérifiez

blanc/rosé n’est pas

température ne

que l’appareil est correctement raccordé à

très fraîche

s’est pas effectuée

l’alimentation ainsi qu’à la prise secteur

 

correctement

- le réglage n’a pas été fait sur la bonne

 

 

commande : vérifiez que le témoin lumineux

 

 

est allumé en position mode vin blanc sur le

 

 

tableau de commande (témoin lumineux blanc

 

 

allumé au dessus du compartiment)

 

 

- le délai de mise à température n’a pas

 

 

été assez long : lorsqu’une bouteille de vin

 

 

blanc/rosé se trouve à température ambiante,

 

 

l’appareil a besoin d’environ 3 heures pour

 

 

ramener progressivement le vin à température

 

 

de dégustation.

 

 

 

Le piston de mise

La fermeture de

La porte est mal fermée : clore convenablement

au vide ne reste pas

la porte n’est pas

la porte et poussez à nouveau le piston de mise

en position basse

détectée

au vide vers le bas.

 

 

 

-13-

Français

8Caractéristiques

techniques

- Encombrement :

 

Non-emballé

 

 

Hauteur (mm)

426 (495 pistons relevés)

 

 

Largeur (mm)

245

 

 

Profondeur (mm)

248

 

 

Poids (kg)

5,4

 

 

-Température de dégustation des vins rouge : 16/18°C

-Température de dégustation des vins blancs et rosés : 8/10°C

-Consommation moyenne (22°C et avec 2 bouteilles dans l’appareil) : 1KWh /24h

-Alimentation : 100-240 V, 50-60 Hz

-Puissance installée : 87 W

-Température ambiante d’utilisation : 18°C à 25°C

-Durée de conservation des bouteilles ouvertes : jusqu’à 10 jours

-Tirage au vide : dépression de 300 mbars minimum

-14-

Contents

I - Description

p.4

2

- Safety recommendations

p.5-6

3

- Protecting the environment and power saving

p.7

4

- Installing your appliance

p.8-9

General points

The two keys to enjoying wine at its best

5 - Commissioning your appliance

p.9-12

Connection

Bringing your bottles of wine to serving temperature

Preserving your opened bottles of wine at serving tempera-

ture

6

- Everyday maintenance

p.12

7

- Operating anomalies

p.13

8

- Technical Specifications

p.14

- -

english

1Description

6

7

8

7

8

1

5

4

2

3

1- Oxygen extraction plungers

2- Doors

3- Temperate compartments

4- Control panel

5- Compartment temperature control: red or white wine

6- Oxygen extraction operating indicator

7- Red indicator light = red wine mode

8- White indicator light = white wine mode

- -

Loading...
+ 36 hidden pages