BRANDT VIN6, VIN12 User Manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTYРП ПДЗГЙЩN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NL - GEBRUIKSHANDLEIDING
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Septiembre 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kбtбуkеvбуфЮт дйбфзсеЯ брпклейуфйкЬ фп дйкбЯщмб нб фспрпрпйЮуей фб мпнфЭлб рпх ресйгсЬцпнфбй уфп рбсьн Енфхрп Пдзгйюн
.
  

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen.
MOD.: VT-6 VT-12
VINOTECAS / WINE COOLER / ARMOIRES À VIN / WEINKLIMASCHRANK /
CANTINETTE /
ΚΑΒΕΣ / BORHŰTŐ / VINOTÉKA / SZAFY CHŁODNICZE DO WIN /
ВИНАРНИ / ХОЛОДИЛЬНИКИ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ВИН
/ WIJNKOELER
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
ES
1. Pantalla de temperatura
2. Botón aumentar temperatura
3. Botón disminuir temperatura
4. Botón luz
5. Puerta
6. Estante
Después de quitar el embalaje, verifique
que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.), no deben dejarse al alcance de los niños porque son fuentes de peligro.
Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso.
El fabricante no será responsable de
los daños que puedan derivarse del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
No toque el aparato con manos o pies
mojados o húmedos.
Mantenga el aparato lejos del agua u
otros líquidos para evitar una descarga eléctrica; No enchufe el producto si está sobre una superficie húmeda.
Coloque el aparato sobre una superficie
seca, firme y estable.
No deje que los niños o discapacitados
manipulen el aparato sin vigilancia.
Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
Para mayor protección, se recomienda la
instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no supere los 30 mA. Pida consejo a su instalador.
No abandonar el aparato encendido
porque puede ser una fuente de peligro.
Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
Desenchufe el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas.
Verifique que la tensión de la red doméstica
y la potencia de la toma correspondan con las indicadas en el aparato.
En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituya la toma por otra adecuada sirviéndose de personal profesionalmente cualificado.
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté conectado a una toma de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. En caso de dudas diríjase a personal profesionalmente cualificado.
Se desaconseja el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o cables de extensión. En caso de que fuera indispensable usarlos, hay que utilizar únicamente adaptadores y prolongaciones que sean conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atención a no superar el límite de potencia indicado en el adaptador.
1. DESCRIPCIÓN
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Vea placa de características.
Este producto cumple con las Directivas Europeas de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fig. A Abb. A Eik. A
A. Ábra Obr. A Rys A
Фиг. A Рис. A
Afb. A
5
6
1
2
3 4
2
En caso de avería o mal funcionamiento
del aparato y siempre que no vaya a utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación diríjase únicamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales.
Si el cable de este aparato resulta
dañado, diríjase a un Centro de Asistencia técnico autorizado para que lo sustituyan.
No deje el aparato expuesto a los
agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.).
No utilice o coloque ninguna parte
de este aparato sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos).
No utilice detergentes o bayetas
abrasivas para limpiar la unidad.
No toque las superficies calientes.
Utilice los mangos o asideros.
Evite que el cable toque las partes
calientes del aparato.
Al instalar el aparato, asegúrese de que
haya, al menos, unos 5 cm de espacio libre en los lados y 10 cm en la parte posterior del aparato. Esto le permitirá una ventilación adecuada.
No coloque alimentos ni bebidas
calientes en la vinoteca hasta que no se hayan enfriado a temperatura ambiente.
Cierre bien la puerta y no la abra con
demasiada frecuencia ni durante un periodo largo de tiempo, el vino no alcanzaría la temperatura seleccionada.
Mantenga el aparato lejos de una fuente
de calor o de la luz solar directa.
No coloque ningún objeto encima del
aparato.
No utilice el aparato al aire libre ni en
condiciones de humedad.
Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
4. FUNCIONAMIENTO
1. Coloque la vinoteca en una superficie
plana, horizontal y estable, lejos de superficies calientes y de la humedad.
2. Abra la puerta (5) y coloque los estantes
5. AJUSTE DE TEMPERATURA
Seleccione la temperatura interior de la vinoteca pulsando los botones de aumentar/disminuir temperatura (2 & 3). Pulse el botón “(2) para incrementar la temperatura y pulse el botón de “(3) para disminuirla. La temperatura seleccionada se muestra en la pantalla de temperatura (1).
Consejos y recomendaciones:
La temperatura recomendada para el
vino tinto es de 14-16ºC
La temperatura recomendada para el
vino blanco es de 10-12ºC.
La temperatura en el interior de la vinotera dependerá de la temperatura ambiente.
(6) sobre las guías del interior de la vinoteca. Cierre la puerta (5).
3. Enchufe la vinoteca a una toma de
corriente y seleccione la temperatura deseada (vea apartado “Ajuste de temperatura”).
4. Deje la vinoteca vacía y en
funcionamiento durante aproximadamente una hora para que alcance la temperatura seleccionada.
5. Cuando la vinoteca haya alcanzado
la temperatura seleccionada, abra la puerta (5) y coloque las botellas de vino en temperatura ambiente sobre los estantes (6). Las botellas alcanzarán la temperatura seleccionada aproximadamente en una hora.
La vinoteca fija de forma automática un ciclo de encendido y apagado para mantener constantemente la temperatura seleccionada. Pulse el botón de luz (4) para encender la luz interior y ver lo que hay dentro de la vinoteca. Para apagar la luz, pulse de nuevo el mismo botón.
Importante: Cierre bien la puerta (5) y no la abra con demasiada frecuencia ni durante un periodo largo de tiempo, el vino no alcanzaría la temperatura seleccionada.
3
como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
7. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Solución
La vinoteca no funciona
1. Fallo en el suministro de corriente.
2. Se ha fundido un fusible.
1. Asegúrese de que la vinoteca está enchufada y que la toma de corriente está encendida.
2. Cambie el fusible fundido.
La vinoteca no alcanza la
temperatura seleccionada
1. La vinoteca está colocada demasiado cerca de una fuente de calor.
2. Falta de ventilación.
3. La puerta se abre con demasiada frecuencia o durante un periodo largo de tiempo.
1. Mantenga la vinoteca lejos de la luz solar y de otras fuentes de calor.
2. Coloque la vinoteca en un lugar con buena ventilación y mantenga todos los objetos lejos de los ventiladores.
3. Cierre bien la puerta y no abra con demasiada frecuencia ni durante un periodo largo de tiempo.
4
PT
1. DESCRIÇÃO
1. Visor de temperatura
2.
Botão aumento temperatura
3.
Botão diminuição temperatura
4.
Botão luminoso
5.
Porta
6.
Prateleiras
Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia com atenção este manual de instruções e guarde-o para posteriores consultas.
Verifique se a tensão da rede doméstica
e a potência da tomada correspondem com as indicadas no aparelho.
Em caso de incompatibilidade entre
a tomada de corrente e a ficha do aparelho, substitua a tomada por outra adequada recorrendo a pessoal profissionalmente qualificado.
A segurança eléctrica do aparelho é
garantida somente no caso deste estar ligado a uma tomada de ligação à terra eficaz tal como prevêem as normas vigentes de segurança eléctrica. Em caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa profissionalmente qualificada.
Desaconselha-se o uso de adaptadores,
tomadas múltiplas e/ou cabos de extensão. No caso de ser indispensável usá-los, ter-se-á que utilizar unicamente adaptadores e extensões que estejam conformes as normas de segurança vigentes, prestando atenção para não superar o limite de potência indicado no adaptador.
Depois de retirar a embalagem,
verifique se o aparelho está em
perfeitas condições, em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo.
Os elementos da embalagem (bolsas
de plástico, espuma de poliestireno, etc.), não devem ser deixados ao alcance das crianças, porque são fontes de perigo.
Este aparelho deve ser utilizado
somente para uso doméstico. Qualquer outro uso será considerado inadequado ou perigoso.
O fabricante não será responsável
por danos que possam derivar do uso inapropriado, equivocado ou pouco adequado ou também devido a reparações efectuadas por pessoal não qualificado.
Não toque no aparelho com as mãos
ou pés molhados ou húmidos.
Mantenha o aparelho afastado da água
ou outros líquidos para evitar uma descarga eléctrica; Não ligue o produto se estiver sobre uma superfície húmida.
Coloque o aparelho sobre uma
superfície seca, firme e estável.
Não deixe que as crianças ou pessoas
incapacitadas manipulem o aparelho sem vigilância.
Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou com falta de experiência ou conhecimentos, excepto quando supervisionadas ou instruídas, relativamente à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser mantidas sob
vigilância para garantir que não brincam com o aparelho.
Para uma maior protecção, recomenda-
se a instalação de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual operacional que não supere os 30 mA. Aconselhe-se com o técnico de instalação.
Não abandonar o aparelho aceso
porque pode ser fonte de perigo.
Ao desligar a cavilha nunca puxe do
cabo.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Veja a placa de características.
Este produto cumpre as Directivas
Europeias de Compatibilidade Electromagnética e Baixa Tensão.
5
Desligue o aparelho antes de efectuar
qualquer operação de limpeza ou manutenção.
Em caso de avaria ou mau
funcionamento do aparelho e sempre que não o utilizar, desligue-o e não o repare. No caso de necessitar de reparação dirigir-se unicamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante e solicitar o uso de peças de substituição originais.
Se o cabo deste aparelho estiver
danificado, dirija-se a um Centro de Assistência técnico autorizado para que o substituam.
Não deixe o aparelho exposto aos
agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.).
Não utilize ou coloque nenhuma parte
deste aparelho sobre ou próximo de superfícies quentes (placas de cozinha de gás ou eléctrica, fornos).
Não utilize detergentes ou baetas
abrasivas para limpar a unidade.
Não toque as superfícies quentes.
Utilize as pegas ou flexores.
Evite que o cabo toque nas partes
quentes do aparelho.
Ao instalar o aparelho, assegure-se de
que tem, pelo menos, cerca de 5 cm de espaço livre nas partes laterais e 10 cm na parte posterior do aparelho. Isto permitir-lhe-á uma ventilação adequada.
Não coloque alimentos nem bebidas
quentes na vinoteca até terem arrefecido à temperatura ambiente.
Feche bem a porta e não a abra com
demasiada frequência nem a deixe aberta durante um longo período de tempo, o vinho não alcançaria a temperatura seleccionada.
Mantenha o aparelho afastado de uma
fonte de calor ou da luz solar directa.
Não coloque nenhum objecto em cima
do aparelho.
Não utilize o aparelho ao ar livre nem
em condições com humidade.
Mantenha o cabo afastado de
superfícies quentes.
4. FUNCIONAMENTO
1. Coloque a vinoteca numa superfície
plana, horizontal e estável, afastada de superfícies quentes e da humidade.
2. Abra a porta (5) e coloque as prateleiras (6) nas guias do interior da vinoteca. Feche a porta (5).
3. Ligue a vinoteca a uma tomada eléctrica
e seleccione a temperatura desejada (veja o parágrafo “Regulação da temperatura”).
4. Deixe a vinoteca vazia e a funcionar durante aproximadamente uma hora para que alcance a temperatura seleccionada.
5. Assim que a vinoteca tenha alcançado a temperatura seleccionada, abra a porta (5) e coloque as garrafas de vinho a uma temperatura ambiente nas prateleiras (6). As garrafas alcançarão a temperatura seleccionada aproximadamente numa hora.
A vinoteca fixa automaticamente um ciclo de ligar e desligar, mantendo constantemente a temperatura seleccionada. Prima o botão luminoso (4) para ligar a luz interior e ver o que está dentro da vinoteca. Para desligar a luz, prima de novo o mesmo botão.
Importante: Feche bem a porta (5) e não a abra com demasiada frequência nem a deixe aberta durante um longo período de tempo, o vinho não alcançaria a temperatura seleccionada.
5. REGULAÇÃO DA TEMPERATURA
Seleccione a temperatura interior da vinoteca premindo os botões de aumento/ diminuição da temperatura (2 e 3). Prima o botão “(2) para aumentar a temperatura e prima o botão “(3) para a diminuir. A temperatura seleccionada é apresentada no visor de temperatura (1).
6
7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados
de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causas possíveis Solução
A vinoteca não funciona.
1. Falha na electricidade.
2. Um fusível fundiu.
1. Assegure-se de que a vinoteca está ligada e que a tomada eléctrica tem corrente.
2. Mude o fusível fundido.
A vinoteca não alcança a temperatura seleccionada.
1. A vinoteca está colocada demasiado perto de uma fonte de calor.
2. Falta de ventilação.
3. A porta é aberta com demasiada frequência ou fica aberta durante um longo período de tempo.
1. Mantenha a vinoteca afastada da luz solar e de outras fontes de calor.
2. Coloque a vinoteca num lugar com boa ventilação e mantenha todos os objectos afastados dos ventiladores.
3. Feche bem a porta e não a abra com demasiada frequência nem a deixe aberta durante um longo período de tempo.
Conselhos e recomendações:
A temperatura recomendada para o
vinho tinto é de 14-16ºC.
A temperatura recomendada para o
vinho branco é de 10-12ºC.
A temperatura no interior da vinoteca dependerá da temperatura ambiente.
e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.
7
EN
1. DESCRIPTION
1. Temperature display screen
2. Increase temperature button
3. Reduce temperature button
4. Light button
5. Door
6. Shelf
left within the reach of children because they can be dangerous.
The appliance is for domestic use only.
Any other use is considered unsuitable or dangerous.
The manufacturer shall not be
responsible for any damages that may arise from improper or inadequate use, or for repairs conducted by non­qualified personnel.
Do not touch the appliance with wet or
damp hands or feet.
Keep the appliance separate from water
or other liquids, to avoid electric shock; do not connect the appliance to the mains if it is on a damp surface.
Place the appliance on a dry, firm and
stable surface.
Do not allow children or the disabled to
handle the appliance unsupervised.
This appliance should not be used
by physically, sensorially or mentally handicapped people or people without experience or knowledge of it (including children), unless they are supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be watched to ensure
they do not play with the appliance.
For greater protection, we recommend
installing a residual current device (RCD) with an operational residual current not exceeding 30 mA. Ask your installer for advice.
Do not leave the appliance unattended
when it is turned on because it can be dangerous.
When removing the plug never pull on
the cable.
Unplug the appliance before cleaning or
maintenance.
In the event of fault or malfunction
where the appliance is not to be used, turn off the appliance and do not attempt to repair. If a repair is required, contact a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spare parts.
If the cable for this appliance is
damaged, contact an authorised Technical Assistance Service for it to be replaced.
Before using this appliance for the first
time, read the following instructions carefully and keep them for future reference.
Make sure that the mains voltage
in your home corresponds to that indicated on the appliance.
In the event of incompatibility between
the mains socket and the appliance plug, replace the socket with a suitable one, using a qualified professional.
The electrical safety of the appliance
is only guaranteed if it is connected to an efficient earth installation, as foreseen in applicable electrical safety regulations. If in doubt, contact a qualified professional.
The use of adaptors, multiple sockets and
or extension cables is not recommended. Where it is not possible to avoid their use, only adaptors or extensions that comply with applicable safety regulations should be used, and ensuring that the indicated voltage limit is not exceeded.
After removing the packaging, check
that the appliance is in perfect condition, if in doubt, contact the nearest Technical Support Service.
Packaging elements (plastic bags,
polystyrene foam, etc.), should not be
3. SAFETY PRECAUTIONS
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
See characteristics plate.
This product complies with the European Directives on Electromagnetic Compatibility and Low Voltage.
8
Do not leave the appliance exposed to
the elements (rain, sun, ice, etc.).
Do not use or let any part of the
appliance come into contact or near hot surfaces (kitchen gas or electric hobs or ovens).
Do not use detergents or abrasive
sponges to clean the appliance.
Do not touch the hot surfaces. Use the
handles.
Do not let the cable come into contact
with the hot parts of the appliance.
When installing the appliance, make
sure that there is at least 5 cm of free space at the sides and 10 cm at the rear of the appliance. This will allow for the appropriate amount of ventilation.
Do not place hot food or drinks in the
wine cooler until they have cooled down to room temperature.
Close the door properly and do not
open it too often or for a long period of time, as the wine will not reach the selected temperature.
Keep the appliance well away from any
heat source or direct sunlight.
Do not place anything on top of the
appliance.
Do not use the appliance outside or in
humid conditions.
Keep the cable well away from hot
surfaces.
4. OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place the wine cooler on an even,
horizontal and stable surface, well away from hot surfaces and humidity.
2. Open the door (5) and place the shelves (6) onto the guides inside the wine cooler. Close the door (5).
3. Plug the wine cooler into a power socket
and select the desired temperature (see “Adjusting the temperature” section).
4. Leave the wine cooler on, and empty, for approximately one hour in order for it to reach the selected temperature.
5. Once the wine cooler has reached the selected temperature, open the door (5) and place the bottles of wine at room temperature on to the shelves
5. ADJUSTING THE TEMPERATURE
Select the temperature inside the wine cooler by pressing the increase/reduce temperature buttons (2 & 3). Press the “” button (2) to increase the temperature and press the “” button (3) to reduce it. The selected temperature will appear on the temperature display screen (1).
Advice and recommendations:
The recommended temperature for red
wine is 14-16ºC
The recommended temperature for
white wine is 10-12ºC.
The temperature inside the wine cooler will depend on the room temperature.
(6). The bottles will reach the selected temperature within approximately one hour.
The wine cooler will automatically set an on-and-off cycle in order to constantly maintain the selected temperature. Press the light button (4) to turn the inside light on and see what is inside the wine cooler. To turn the light off, press the same button again.
Important: Close the door (5) properly and do not open it too often or for a long period of time, as the wine will not reach the selected temperature.
9
6. TROUBLESHOOTING
Problem Possible causes Solution
The wine cooler is not
working
1. Fault in the power supply.
2. A fuse has blown.
1. Make sure that the wine cooler is plugged in and that the power socket is switched on.
2. Change the blown fuse.
The wine cooler is not
reaching the selected temperature
1. The wine cooler has been placed too near a heat source.
2. Lack of ventilation.
3. The door is being opened too often or for a long period of time.
1. Keep the wine cooler well away from sunlight and other heat sources.
2. Place the wine cooler in a well-ventilated position and keep all objects away from the ventilation grilles.
3. Close the door properly and do not open it too often or for a long period of time.
7. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority
differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
10
FR
1. Afficheur de température
2. Touche pour augmenter la température
3. Touche pour baisser la température
4. Touche éclairage
5. Porte
6. Étagère
1. DESCRIPTION
Voir plaque signalétique.
Cet appareil est conforme aux Directives Européennes de Compatibilité Électromagnétique et de Basse Tension.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les éléments de l’emballage (sacs en
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils peuvent représenter un danger.
Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage inapproprié, erroné, peu correct ou des réparations effectuées par du personnel non- qualifié.
Ne pas toucher l’appareil avec les
mains ou les pieds mouillés ou humides.
Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout
autre liquide, afin d’éviter tout risque de décharge électrique. Ne pas brancher l’appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide.
Déposer l’appareil sur une surface
sèche, lisse et stable.
Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance à la portée d’enfants ou de personnes handicapées.
Cet appareil n’a pas été conçu pour
son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance ; à moins de l’utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
Pour une plus grande protection, il est
recommandé d’installer un dispositif de courant résiduel (RCD) à courant résiduel opérationnel ne dépassant pas les 30 mA. Consultez votre installateur.
Ne pas abandonner l’appareil allumé,
car il peut représenter une source de danger.
Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
sur le cordon.
Débrancher l’appareil avant d’effectuer
toute opération de nettoyage ou de maintenance.
En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteindre
Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lire attentivement ce Mode d’Emploi et le garder pour de postérieures consultations.
Vérifier que la tension du secteur
correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise de
courant et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par une autre qui convient en s’adressant à un professionnel qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement s’il est raccordé à une installation de terre efficace, tout comme le prévoient les normes de sécurité électrique en vigueur. En cas de doute, s’adresser à du personnel professionnellement qualifié.
L’utilisation d’adaptateurs et/ou de
rallonges est déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veiller à ne pas dépasser la limite de puissance mentionnée sur l’adaptateur.
Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service d’Assistance Technique le plus proche.
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
11
ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant et demander à utiliser des pièces de rechange originales.
Si le cordon de l’appareil est
endommagé, s’adresser à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant pour le faire remplacer.
Ne pas le laisser cet appareil exposé
aux intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).
Ne pas utiliser l’appareil et ne placer
aucune de ses parties sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisson à gaz ou électriques ou fours).
Ne pas utiliser de produits abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
Ne pas toucher les parties chaudes de
l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la poignée.
Éviter que le cordon ne touche les
parties chaudes de l’appareil.
Veiller à installer l’appareil en laissant un
espace minimum de 5 cm sur les côtés et de 10 cm à l’arrière, entre le mur et l’armoire, afin d’assurer une bonne circulation de l’air.
Ne déposez pas d’aliments ni de
boissons chaudes dans l’armoire à vin. Les laisser refroidir et attendre qu’ils aient atteint la température ambiante.
Fermez bien la porte et évitez de l’ouvrir
trop fréquemment ou de la laisser ouverte durant une période de temps prolongée. Le vin n’atteindrait pas la température sélectionnée.
Maintenez l’appareil éloigné de toute
source de chaleur et à l’abri des rayons du soleil.
Ne déposez aucun objet sur l’appareil.
Ne pas utiliser cet appareil en plein air
ni dans des ambiances humides.
Veillez à maintenir le cordon électrique
éloigné de toute surface chaude.
4. FONCTIONNEMENT
1. Placez l’armoire à vin sur une surface
lisse, horizontale et stable, éloignée de toute surface chaude et à l’abri de l’humidité.
2. Ouvrez la porte (5) et mettez en place les étagères (6) en les engageant sur les rails intérieurs de l’armoire à vin. Fermez la porte (5).
3. Branchez l’armoire à vin à une prise de courant et sélectionnez la température souhaitée (voir chapitre «Réglage de la température»).
4. Faites fonctionner l’armoire à vin vide (sans bouteilles) durant environ une heure, afin qu’elle atteigne la température sélectionnée.
5. Lorsque l’armoire à vin a atteint la température sélectionnée, ouvrez la porte (5) et déposez les bouteilles de vin, à température ambiante, sur les étagères (6). Les bouteilles mettront environ une heure à atteindre la température sélectionnée.
L’armoire à vin procède automatiquement à un cycle de marche/arrêt, afin de maintenir constante la température sélectionnée. Appuyez sur la touche éclairage (4) pour allumer l’éclairage intérieur et voir l’intérieur de l’armoire à vin. Pour éteindre l’éclairage, appuyez à nouveau sur cette même touche.
Important: Fermez bien la porte (5) et veillez à ne pas l’ouvrir trop fréquemment ni durant une période de temps prolongée, car le vin n’atteindrait pas la température sélectionnée.
5. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Sélectionnez la température intérieure de l’armoire à vin en appuyant sur les touches augmenter/baisser la température (2 et
3). Appuyez sur la touche “(2) pour augmenter la température et appuyez sur la touche “(3) pour la baisser. La température sélectionnée apparaîtra sur l’afficheur (1).
12
7. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres
spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une
Conseils et recommandations:
La température recommandée pour le
vin rouge est de 14-16ºC
La température recommandée pour le
vin blanc est de 10-12ºC.
La température à l’intérieur de l’armoire à vin dépendra de la température ambiante.
6. SOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Causes possibles Solution
L’armoire à vin ne fonctionne
pas
1. Panne de courant.
2. Un fusible a sauté.
1. Vérifiez que l’armoire à vin est branchée à une prise de courant qui fonctionne.
2. Remplacez le fusible.
L’armoire à vin n’atteint pas
la température sélectionnée
1. L’armoire à vin est installée trop près d’une source de chaleur.
2. Manque de ventilation suffisante.
3. La porte est ouverte trop fréquemment ou durant une période de temps prolongée.
1. Éloignez l’armoire à vin des rayons solaires et de toute autre source de chaleur.
2. Placez l’armoire à vin dans une pièce bien ventilée et éloignez tout objet des ventilateurs.
3. Fermez bien la porte et ne l’ouvrez pas trop fréquemment ni durant une période de temps prolongée.
élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
13
DE
1. Temperaturanzeige
2. Schalter zur Erhöhung der Temperatur
3. Schalter zur Verringerung der
Temperatur
4. Lichtschalter
5. Tür
6. Abstellplatte
Bevor Sie diesen Apparat zum ersten
Mal benutzen, lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannnung und die Steckdose mit den Angaben auf dem Apparat übereinstimmen.
Wenn der Netzstecker nicht mit der
Steckdose übereinstimmt, lassen Sie ihn von qualifiziertem professionellem Personal durch einen entsprechenden ersetzen.
Die elektrische Sicherheit des Geräts
kann nur garantiert werden, wenn das Gerät an eine Installation mit Erdanschluss angeschlossen ist, so wie es die bestehenden elektrischen Sicherheitsnormen vorschreiben. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an jemanden, der professionell qualifiziert ist.
Von der Verwendung von Adaptern,
Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabeln raten wir ab. Sollte deren Benutzung unvermeidbar sein, dürfen nur solche Adapter und Verlängerungskabel verwendet werden, die den geltenden Normen für Sicherheit entsprechen. Achten Sie darauf, dass
3. SICHERHEITSHINWEISE
die auf dem Adapter und/oder dem Verlängerungskabel angegebene Leistung nicht überschritten wird.
Nach dem Entfernen der Verpackung
prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät in einwandfreiem Zustand befindet. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den nähstgelegenen Technischen Kundendienst.
Die Verpackungselemente (Plastiktüten,
Polystyrolschaum) die das Produkt enthält, müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt werden, da sie eine Gefahrenquelle darstellen können.
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen
Gebrauch bestimmt. Jede andere Verwendung ist unsachgemäß oder gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die aus unsachgemäßer, falscher oder nicht angemessener Benutzung entstehen oder durch Reparaturen hervorgerufen werden, die von unqualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten
oder nassen Händen bzw. Füßen.
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
halten Sie den Apparat von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Schalten Sie den Apparat nicht ein, wenn er auf einer feuchten Oberfläche steht.
Stellen Sie den Apparat auf eine trockene,
feste und stabile Oberfläche.
Vermeiden Sie, dass Kinder oder
Behinderte ohne Aufsicht das Gerät benutzen.
Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für
die Nutzung von Personen (Kinder eingeschlossen) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Funktionen oder fehlender Erfahrung oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer Überwachung oder eine Unterweisung in Bezug auf die Benutzung des Geräts durch eine für Sicherheit verantwortliche Personen vorgenommen erhalten.
Kinder müssen überwacht werden, um
sich zu versichern, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Für einen besseren Schutz wird die
Installation einer Einrichtung für Reststrom (RCD) empfohlen, mit einem operativen
1. BESCHREIBUNG
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Siehe Typenschild.
Dieses Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien über elektromagnetische Vereinbarkeit und Niedrigspannung.
Loading...
+ 32 hidden pages