•Nettoyage de votre appareil..............................................................................21
•Changement de l'ampoule (en fonctions des modèles).......................................21
6Anomalies de fonctionnement
•Anomalies de fonctionnement...........................................................................22
•Désagréments ou incidents...............................................................................22
FR
Ce guide d’installation et d’utilisation de votre congélateur est valable pour plusieurs
modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre
votre appareil et les descriptions présentées.
Au fil des pages de cette notice, vous découvrirez les symboles suivants qui vous signaleront:
les consignes de sécurité à respecter impérativement
un danger d’inflammation d’un gaz
un danger électrique
les conseils et les informations importantes
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un congélateur BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour
qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour
qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de
lave-vaiselle, lave-linge et sèche-linge, réfrigérateurs, cuisinières et fours, table de
cuisson et hottes, que vous pourrez coordonner à votre nouveau
congélateur BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis
à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre
écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce
livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com
où vous trouverez tous
nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées
à leur évolution.
Important:
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide
d’installation et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très
rapidement avec son fonctionnement.
3
Consignes de sécurité
Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour conserver et
congeler des aliments.
FR
Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute respon-
sabilité et toute garantie en cas de non-respect de ces recommandations pouvant
entraîner des dégâts matériels ou corporels.
Votre appareil doit être installé, fixé si nécessaire, et utilisé conformément aux instructions
de ce guide d’installation et d’utilisation, ce afin
de lui éviter tout dommage et d’éviter les dangers dus à son éventuelle instabilité ou à une
mauvaise installation.
Si l’appareil a été transporté chez vous
en position horizontale, mettez le à la
verticale et attendez deux heures avant
de le brancher. Une petite quantité
d’huile peut s’être écoulée dans le circuit de réfrigération, vous devez lui
laisser le temps de refluer vers le moteur avant de brancher l’appareil, faute
de quoi vous risquez de l’endommager.
Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu’elles servent uniquement à faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas
sur de plus longs trajets.
Procédez au premier nettoyage (voir chapitre
“Installation de votre appareil”) avant de
brancher votre appareil au réseau électrique.
Avant toute opération d’entretien, débranchez
votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, mais saisissez directement la fiche.
Ne mettez jamais de bouteilles ou bocaux contenant des liquides au congélateur sauf s'ils ne
sont remplis qu'au 2/3 de leur capacité: la congélation dilate les liquides et le récipient risquerait d’exploser.
N’utilisez aucun autre moyen que ceux que
nous vous recommandons dans ce guide pour
accélérer le dégivrage.
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur des compartiments destinés à la
conservation des aliments congelés, sauf
recommandation contraire du fabricant.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil,
éloignez les animaux domestiques.
Les appareils usagés doivent immédiatement
être rendus inutilisables. Débranchez et coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Rendez la fermeture de la porte inutilisable,
ou mieux encore, démontez la porte afin
d’éviter par exemple qu’un enfant ou un animal ne risque de rester enfermé à l’intérieur
en jouant.
Si des incidents se produisent et que vous ne
pouvez les résoudre grâce aux conseils que
nous vous donnons (voir chapitre «Anomalies
de fonctionnement»), faites appel exclusivement aux centres de service après-vente
agréés ou bien à un professionnel qualifié.
Le circuit de réfrigération de votre
appareil renferme de l’isobutane
réfrigérant (R600a), un gaz naturel non polluant mais néanmoins inflammable. Pendant le
transport et l’installation de votre
appareil, assurez vous qu’aucun
des composants du circuit de
réfrigération n’ait été endommagé. En cas de dommage, tenez
votre appareil à l’écart des
flammes et de toute source de
chaleur ou d’inflammation, et
aérez la pièce où il se trouve.
4
Respect de l’environnement et économies d’énergie
FR
Pour limiter la consommation électrique de
votre appareil:
- Installez-le dans un endroit approprié (voir
chapitre «Installation de votre appareil»).
- Gardez la porte ouverte le moins de temps
possible. N’introduisez pas d’aliments encore
chauds dans votre appareil , en particulier s’il
s’agit de soupes ou de préparations qui
libèrent une grande quantité de vapeur.
- Veillez au fonctionnement optimal de votre
appareil en nettoyant périodiquement le condenseur (voir chapitre “Entretien courant de
votre appareil”).
- Contrôlez périodiquement le joint de la porte
et assurez-vous qu’elle ferme toujours de
manière efficace. Si ce n’est pas le cas,
adressez-vous à votre service après vente.
En conformité avec les dispositions législatives
les plus récentes en matière de protection et
respect de l’environnement, votre appareil ne
contient pas de C.F.C., mais un gaz réfrigérant
appelé R600a. Le type exact de gaz réfrigérant
utilisé dans votre appareil est d’ailleurs indiqué
clairement sur la plaque signalétique qui se
trouve à l’interiéur de votre appareil, sur la
paroi gauche en bas.
Le R600a est un gaz non polluant qui ne nuit
pas à la couche d'ozone et dont la contribution
à l'effet de serre est quasiment nulle.
PROTECTION DE L’ENVIRON NEMEN T
Les matériaux d’emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de
l’environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également
de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo
afin de vous indiquer que les appa-
reils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage
des appareils qu’organise votre fabricant sera
ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques. Adressez vous à
votre mairie ou à votre revendeur pour
connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration
à la protection de l’environnement.
5
Description de votre appareil
Tableau de commande
Twist ice *
Tiroir Maxi box
Tiroir inférieur
FR
Abattant
Zone crèmes glacées *
Tiroir du congélateur
Bacs à glaçons
Contre porte aménagée*
Tiroir du congélateur
Pieds réglables
Plinthe
* en fonction des modèles
Ce guide d'installation et
d'utilisation de votre congéla-
teur est valable pour plusieurs
modèles. De légères différences de détails et
d'équipements peuvent apparaître entre votre appareil et
les descriptions présentées
Condenseur
Moteur
6
NO FROST: signification et fonctionnement
Cet appareil est conçu p our éviter l’accumulation de givre à l’intérieur.
Un systeme interne permet de faire fondre le givre, qui se
transforme en eau. L’eau est ensuite évacuée vers un évaporateur.
Grâce à ce système vous n’avez pas besoin de procèder au
dégivrage de votre appareil
FR
7
Inversion du sens d’ouverture de la porte
La porte s'ouvre normalement vers la gauche (charnière à droite); si vous voulez ouvrir la porte vers la droite,
vous pouvez modifier le sens d'ouvertu re en suivant l es in dicati ons données ci-desso us. Pou r une i nstall atio n
correcte, nous vous invitons à suivre scrupuleusement les indications et la séquence des opérations suivantes:
1. Couchez délicatement l'appareil sur l'arrière.
2. Enlevez la plinthe en tirant vers vous les
languettes A situées sur la partie inférieure et
en la faisant pivoter vers le haut pour la désenclencher (dessin R1). Retirez le cache B de son
logement à gauche et insérez-le dans le
logement à droite (dessin R2).
3. Enlevez le goujon de la charnière du bas C et
dégagez-le de son logement, récupérez la cale
en plastique placée entre la porte et la
charnière sur le goujon, dévissez la charnière
du bas D, revissez le goujon dans l'orifice de
gauche sur la charnière (dessin R3).
4. Enlevez la porte de l'appareil (dessin R3).
5.** Devissez l’entretoise métallique Y (dessin R3)
fixée dans la p artie infé rie ure droi te de la p ort e.
6.** Retournez l’entretoise Y (dessin R3) et
vissez-la dans la partie inférieure gauche de la
porte.
(** points 5 et 6: prévus seulements sur
quelques modèles).
7. Enlevez la cale et le goujon E de la charnière
du haut et dégagez-le de son logement à droite
(dessin R4).
8. Revissez le goujon E (en le faisant pivoter de
180°) dans l'orifice de droite sur la charnière du
haut (dessin R4).
9. Insérez la porte de l'appareil dans la charnière
du haut, sur le côté gauche (dessin R4).
10. Insérez la charnière du bas D dans la porte en
contrôlant que les cales en plastique soient
bien insérées sur les goujons.
11. Vissez la charnière du bas D pour la fixer.
12. Remontez la plinthe et remettez l'appareil en
position verticale.
D
Dessin R1
A
A
Dessin R2
B
Dessin R3
Dessin R4
C
Dessin R4
E
A
D
FR
A
Y
E
Attendez deux heures avant de rallumer
votre appareil.
8
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Réglage de la charnière
Il arrive parfois que l'alignement entre la porte du
haut et le bandeau ne soit pas parfait (d essin R5).
Dans ce cas, dévissez légèrement la vis de fixation du
A
cache (
alignez-la avec le bandeau. Ensuite, serrez de
nouveau la vis et contrôlez que le joint soit parfa itement hermétique.
) sur la charnière du haut. Fermez la porte et
FR
Dessin R5
A
Réversibilité de la poignée
Dévissez la poignée sur le côté gauche et
remettez-la sur le côté droit (dessin R6). Utilisez
la poignée pour déterminer la position des nouveaux trous (diamètre 2,5 mm) de fixation de la
poignée. Vissez avec les vis auto perforantes.
Si les portes sont déjà pourvues de trous de
chaque coté:
Retirez les bouchons qui cachent les vis de la
poignée et ceux du côté opposé cachant les
perforations. Dévissez la poignée, et remettez-la
de l'autre côté (dessin R6). Vissez la poignée et
remettez en place les bouchons cachant les vis et
les perforations.
Dessin R6
9
Installation de votre appareil
FR
Seule une installation correcte de votre appareil respectant les prescriptions qui
vous sont données dans ce «guide d’installation et d’utilisat ion» vous permettra
de conserver vos aliments dans de bonnes conditions, et avec une consommation
d’énergie optimisée.
- Placez l’appareil dans une pièce sèche et aérée.
- Evitez les balcons, les vérandas, les terrasses :
la chaleur excessive l’été et le froid en hiver pourraient empêcher le bon fonctionnement de votre
appareil, voire même l’endommager.
- Ne le placez pas près d’une source de chaleur
comme un four ou un radiateur par exemple.
- Votre appareil a été conçu pour un fonction-
nement optimal à une certaine température
ambiante. On dit alors qu'il est conçu pour une
"classe climatique" particulière. Cette classe
climatique est indiquée en clair sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de votre appareil, sur la paroi gauche en bas. Au-delà de ces
températures, les performances de votre
appareil peuvent se trouver diminuées.
Classe
Climatique
Nde +16°C à +32°C
N-STde +16°C à +38°C
N-Tde +16°C à +43°C
SNde +10°C à +32°C
SN-STde +10°C à +38°C
SN-Tde +10°C à +43°C
STde +18°C à +38°C
Tde +18°C à +43°C
Température
ambiante
- Maintenez une distance minimum entre votre
appareil et les autres meubles, sur les cotés,
de 3 à 5 cm ou de 10 cm si votre appareil est
prêt d'un mur et 10 cm au dessus pour u ne
bonne circulation de l'air autour de l'appareil.
- Placez l’appareil à une distance convenable
du mur au moyen des entretoises qui vous
sont fournies dans le sachet d’accessoires.
Vous devez pour cela monter les entretoises à
l’arrière de l’appareil (voir Dessin).
Une fois votre appareil installé, réglez ses pieds de manière à ce qu’il soit légèrement incliné
vers l’arrière : vous faciliterez ainsi la bonne fermeture de la porte.
Avant d’y mettre les aliments, nettoyez l’intérieur et l’extérieur de votre appareil
avec du bicarbonate de soude dissout dans de l’eau (1 cuillère à soupe de bicarbonate pour 4 litres d’eau). N’utilisez pas d’alcool, de poudres abrasives ou de
détergents qui pourraient abîmer les surfaces. Voir chapitre «Nettoyage de votre
appareil» .
10
Raccordement électrique
FR
Pour votre sécurité, il est impératif que vous vous conformiez aux indications
données ci-dessous.
L’installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise
de terre.
Ligne 3x2,5 mm
- un compteur mono 230V-50Hz
- un disjoncteur différentiel et un fusible (10 ou 16A suivant le modèle)
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une
mauvaise installation électrique.
2
mono 230V raccordée à:
Conseils pour l’installation électrique de votre appareil :
- N’utilisez ni prolongateur , ni adaptateur , ni prise multiple.
- Ne supprimez jamais la mise à la terre.
- La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants.
En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.
Votre appareil est conforme aux directives européennes CEE/73/23 (directive
basse tension), CEE/89/336 (compatibilité électromagnétique) et CEE/96/57
(efficacité énergétique) et à leurs modifications.
Si l’appareil a été transporté chez vous en position horizontale, mettez-le à la
verticale et attendez deux heures avant de le brancher. Une petite quantité d’huile
peut s’être écoulée dans le circuit de réfrigération, vous devez lui laisser le temps
de refluer vers le moteur avant de brancher l’appareil, faute de quoi vous risquez
de l’endommager.
Procédez au premier nettoyage (voir chapitre «Installation de votre appareil»)
avant de brancher votre appareil au réseau électrique. Avant toute opération
d’entretien, débranchez la fiche d’alimentation électrique. Ne tirez pas sur le
cordon d’alimentation, mais saisissez directement la fiche.
"En cas d'endommagement, le câble d'alimentation doit être remplacé par le
service d'assistance technique ou par quelqu'un qui ait le même tit re, d e façon à
prévenir tous risques".
11
Réglage de la température
FR
1
2
3
5
4
6
Description du tableau de commande
- 1)Voyants température : -18°C ; -22°C ; -26°C
- 2) Voyant vert : marche
- 3) Thermostat : permet de régler la température
- 4) Voyant jaune : super congelation
- 5) Touche Super congelation
- 6) Voyant rouge : alarme température
Réglage de la température
A la mise en service de votre appareil, placez le thermostat sur une position moyenne (le voyant
“on” est allumé, ainsi qu’un des voyants indiquant la température sélectionnée). Lorsque le
thermostat est sur la position , votre congélateur est éteint (le voyant vert “on” est éteint).
Fonction Super
Cette fonction permet de congeler à cœur une grande quantité d’aliments frais très rapidement.
Arrêt manuel ou automatique au bout de 52h.
Alarme température
Le voyant rouge allumé indique que la température à l’intérieur du congélateur est trop élevée
(ex.coupure de courant,panne,etc): réglez le thermostat sur une température plus froide ou biensur la congélation rapide et vérifiez que les aliments, qui sont dans le congélateur, ne soient pas
décongelés.
Le voyant rouge peut s’allumer, pendant un laps de temps bref après l’insertion de grandes
quantités de denrées fraîches sans pour cela signaler une anomalie.
Problème de sonde
Si les voyants des températures (-18°,-22°,-26°C) et le voyant “On” clignotent, cela signifie que la
sonde de température est défectueuse. Contactez le service technique après vente.
Une ouverture prolongée de la porte du congélateur entraîne une hausse de la
température intérieure.
La température interne de votre appareil dépend étroitement de la température
ambiante, de la fréquence d'ouverture de la porte et de la quantité et de la
température des aliments que vous aurez mis dans votre congélateur.
12
Twist Ice (en fonction des modèles)
FR
Votre congélateur peut être équipé de la
fonction "Twist ice".
Cet équipement sert à fabriquer 24 glaçons
en même temps. Enlevez le tiroir à glaçons
A en tirant sur les côtés.
- Remplissez les bacs à glaçons (dessin R1)
aux trois quarts avec de l'eau. Le remplissage partiel permet d'extraire plus facilement les glaçons et évite que l'eau ne coule
du tiroir pendant la manipulation.
- Remettez dans son logement le tiroir A
(dessin R2) contenant les bacs à glaçons
remplis d'eau et poussez-le vers le fond
jusqu'à la butée.
- Attendez au minimum deux heures, puis
tournez les poignées B (dessin R3) dans le
sens des aiguilles d'une montre, jusqu'au
moment ou vous forcerez légèrement la
position de fin de course de la rotation.
Ce mouvement permet de déformer les
bacs contenant les glaçons et de les faire
tomber dans le réservoir C (dessin R4)
situé juste en dessous.
dessin R1
A
dessin R2
A
dessin R3
B
- Laissez les poignées revenir à leur
position de repos et répétez l'opération
plusieurs fois jusqu'à ce que tous les
glaçons soient tombés dans le réservoir C
(dessin R4).
- Vous pouvez maintenant extraire le
réservoir à glaçons en le tirant par la
poignée. Les glaçons sont prêts à l'emploi.
Remettez le réservoir à glaçons C dans son
logement en le poussant jusqu'à la butée.
dessin R4
C
13
Zones spécifiques du congélateur
Votre congélateur peut être équipé de zones
spécifiques destinées à la conservation de
certains aliments:
Plateau pour fruits fragiles*
Plateau amovible (dessin R1) qui peut être
placé sur n'importe quel tiroir de largeur
standard. Ce plateau permet le stockage des
aliments de petite taille, des fruits fragiles tels
que les groseilles, les myrtilles, etc.
Contre porte aménagée*
Cette zone se trouve dans la contre-porte du
congélateur (dessin R2). Elle peut être utilisée
pour le stockage des herbes et condiments
surgelés, des boites de pizza surgelé e s, pour les
pizzas conservées sous-vide; elle peut é galement
servir au stockage des glaces en bâtonnets,
sorties de leur emballage carton.
FR
Dessin R1
Dessin R2
Bacs eutectiques*
Cet appareil est livré avec des bacs eutectiques (dessin R3) qui ont pour fonctions
d’augmenter l’autonomie lors de coupures de
courant et de réduire la consommation d’énergie. Les bacs sont à placer de préférence en
haut de l’appareil.
*= En fonction des modèles
Dessin R3
14
Produits congelés / produits surgelés
Votre appareil domestique vous permet de congeler des aliments : il en abaisse la température
rapidement à cœur et vous pouvez ainsi les conserver plus longte mps.
La surgélation est un processus industriel plus rapide et plus intense que la congélation
domestique. Les produits que vous achetez dans le comme rce sont des su rgelés.
FR
Préparation des aliments à congeler
La congélation ne stérilise pas. Il
est donc important que vous prépariez vos aliments à congeler en
respectant quelques règles simples
d'hygiène: lavez-vous les mains
avant de toucher les aliments,
nettoyez les ustensiles de cuisine
qui viennent de servir avant de les
utiliser à nouveau.
Ne congelez que des aliments frais et de
qualité. Reportez-vous au tableau "Guide de
congélation des aliments" pour savoir quels
produits vous pouvez congeler et combien de
temps vous pouvez les conserver.
Blanchissez les fruits et les légumes avant de
les congeler afin qu'ils conservent couleur,
arôme, goût et vitamines: plongez-les
quelques instants dans de l'eau bouillante.
Répartissez les aliments que vous voulez
congeler en petites portions individuelles
correspondant à un repas. De petites portions
sont plus rapidement congelées à cœur.
Emballez les aliments hermétiquement pour
éviter qu'ils ne perdent leur saveur ou se
dessèchent. Utilisez pour cela des sachets en
plastique, des films polyéthylène, des feuilles
d'aluminium ou des boîtes adaptées à la
congélation.
Si vous utilisez des sachets en plastique,
comprimez-les pour en chasser l'air avant de
les fermer hermétiquement.
Ne mettez jamais de bouteilles ou
bocaux contenant des liquides au
congélateur sauf s'ils ne sont remplis qu'au 2/3 de leur capacité: la
congélation dilate les liquides et le
récipient risquerait d'exploser.
Notez sur chaque emballage :
- la date de congélation
- la date limite de consommation
- le type d'aliment contenu
- le nombre de portions contenues
Si vous achetez des produits surgelés,
prenez-les en dernier lorsque vous faites vos
courses.
Vérifiez bien :
- que leur emballage n'est pas abîmé
- qu'ils ne sont pas recouverts d'une couche de
givre (cela signifierait qu'ils ont été partiellement décongelés)
Emballez-les dans un sac isotherme ou dans
du papier journal, transportez-les rapideme nt,
rangez-les immédiatement.
15
Guide de congélation des aliments
FR
Viande fraîche
ProduitValidité
Agneau petits morceaux8 mois
Porc rôti5 mois
Porc côtes4 mois
Boeuf bouilli, rosbif10 mois
Boeuf biftecks, entrecôtes, en sauce, Veau rôti8 mois
Veau biftecks, côtelettes10 mois
Viande hachée4 mois
Abats3 mois
Saucisses2 mois
Nous vous conseillons de décongeler complètement la viande avant de la cuisiner, afin d’éviter qu’elle
ne cuise plus vite à l’extérieur qu’à l ’intérieur, à l’excepti on des petites tr anches panées, qui peuvent être
sautées directement à feu doux/moyen, et des viandes bouillies.
Animaux de basse-cour
Préparez-les plumés/écorchés, étripés, éventuel lement coupés en morceaux, lavés et essuyés.
ProduitValidité
Canard4 mois
Lapin6 mois
Poule pour bouillon7 mois
Oie4 mois
Poulet10 mois
Dinde6 mois
Abats3 mois
Gibier
Préparez-le plumé/écorché, étripé, éventuellement c oupé en morceaux, l avé e t essuyé .
ProduitValidité
Canard sauvage, Bécasse, Faisan8 mois
Lièvre6 mois
Perdrix, Caille8 mois
2 moisEcaillez, videz, ôtez la tête. Lavez, essuyez et surgelez
3 mois
Ecaillez, videz, ôtez la tête, lavez, mettez-la pendant 30 secondes dans de
l’eau froide salée, essuyez et surgelez.Sole
16
Guide de congélation des aliments
FR
Aliments cuisinés
La durée de conservation des plats cuisinés diminue si vous vous servez de lard ou de bacon pour relever les plats
ProduitValiditéCuisson de
préparation
Sauce au jus de viande
Sauce à la tomateà point
Minestrone aux légumes2 moissans pâtes
Lasagnes4 moismi-cuisson
Rôtis2 moisà point
Rouelle de veau1 mois
Viandes en sauce3 mois
Civets de gibier2 moisà point
Poisson cuit à l’eau, Poisson au four
Poivrons, aubergines, courgettes farcies avec de la viande
Champignons sautés avec ail et persil, ratatouille de poivrons
Epinards cuits à l’eau
Pizza6 moisà point
Mettez directement sur le feu ou au four, sans décongele r.
3 mois
2 moismi-cuisson
mi-cuisson
mi-cuisson
Légumes
Nous vous conseillons de blanchir les légumes à la vapeur, afin qu’ils ne perdent ni leurs vitamines ni
leurs sels minéraux dans l’eau de cuisson. Ainsi, vous n’aurez pas non plus besoin d’attendre qu’ils soient
secs pour les congeler, il suffi ra d’ atte ndre qu’ ils refroidi ssent .
ProduitValidité PréparationTemps de
blanchiment
Asperges12 moisLavez et retirez les fils2 minutes
Choux, chou-fleur6 moisnettoyez, coupez en morceaux2 minutes (1)
Artichauts
HaricotsEcossez3 minutes
Haricots vertsLavez, enlevez les queues4 minutes
ChampignonsNettoyez2 minutes (1)
AuberginesLavez, coupez en tranches4 minutes (2)
Poivrons (3)
Persil, basilic8 mois
Epinards
Jardinière pour minestrone
(céleri, carottes, bettes,
poireaux, etc.)
(1) Mettez un peu de vinaigre et de citron dans l’eau de cuisson (eau acidulée).
(2) Saumurez avant de procéder à la cuisson.
(3) Lors de la décongélation, ces légumes se réduisent en bouillie, car ils contiennent énormément d’eau. Nous vous
conseillons donc de décongeler uniquement si vous avez l’intention de les manger cuits.
En général, les légumes sont meilleurs s’ils sont cuits directement sans être décongelés. Réduisez les
temps de cuisson en tenant compte du blanchiment avant la congélation.
12 mois
12 mois
Enlevez les feuilles externes6 minutes (1)
Lavez, coupez en tranches, enlevez les
graines
Ecossez et congelez immédiatement en les
disposant sur une seule couche puis
enveloppez
Lavez
Lavez, coupez en morceaux, divisez en
portions. N’y mettez pas de pommes de
terre, elles noircissent.
ne pas les
blanchirPetits pois, Tomates (3)
2 minutes
ne pas les
blanchir
.
17
Guide de congélation des aliments
FR
Fruits
Les fruits devront être recouverts d e sucre ou de sir op, suivan t les cas. La qua ntité de sucre à ut iliser
pour la conservation est d’environ 250 gr. pour 1 kilo de fruits. Les sirops sont utilisés dans des
pourcentages variables; on les prépare en faisant bouillir de l’eau sucrée. Les différentes concentrations
sont les suivantes:
- solution à 30%, sucre 450 gr. par litre d’eau;
- solution à 40%, sucre 650 gr. par litre d’eau;
- solution à 50%, sucre 800 gr. par litre d’eau;
Pour que la couleur des fruits ne soit pas altérée, mettez-les dans du jus de citron avant de les recouvrir
de sucre, ou bien versez du jus de citron dans le sirop. Les récipients de fruits à congeler devront rester
une heure au réfrigérateur avant d’être introduits dans le congélateur. Les fruits devront êtr e entièrement recouverts de sirop.
ProduitValiditéPréparation
Abricots8 moisLavez, dénoyautez, sirop à 30%
Ananas
OrangesEpluchez, coupez en tranches, sirop à 30%
CerisesLavez, dénoyautez, recouvrez de sucre ou de sirop à 30%
Fraises
Melon
Pêches8 mois
Pamplemousse12 moisEpluchez, coupez en tranches, sirop à 30%
Jus d’agrumes10 moisPressez, retirez les pépins, sucrez à volonté
Prunes
Raisin
Myrtilles, mûres, cassis,
framboises, groseilles
10 mois
12 mois
12 mois
10 moisLavez, retirez les pédoncules, recouvrez de sucre
Epluchez, coupez en tranches, sirop à 50%
Lavez, retirez le pédoncule et recouvrez de sucre
Epluchez, coupez en tranches, retirez les graines, recouvrez de
sirop à 30%
Epluchez, dénoyautez, coupez en tranches, recouvrez de sirop à
50%
Lavez, dénoyautez, recouvrez de sucre ou de sirop à 50%
Séparez les grains de la grappe, lavez, recouvrez de sucre ou de
sirop à 30%
Pain
On peut le conserver 2 mois. Décongelez au four à 50 °C, en l’allumant après y avoir mis le pain.
Beurre et fromage
Congelez le beurre et le fromage en les divisant par morceaux pour une consommation hebdomadaire.
Le beurre et les fromages durs (ex. parmesan) se conservent 8 mois, les autres fromages 4 mois. On
doit les décongeler dans le réfrigérateur en veillant à la condensation qui se formera sur ces produits.
18
Rangement des aliments dans votre congélateur
Ne met tez pas les aliments frais à côté de ceux qui so nt déjà congelés afi n d'éviter de provoquer
une augmentation de la température de ces derniers.
FR
Le poids maximum d'aliments que vous pouvez congeler par 24 heures est indiqué
sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de la partie réfrigérateur de votre
appareil, sur la paroi gauche en bas) sous la dénomination: "CAPACITE DE
CONGELATION/FREEZING CAPACITY (kg/24h)".
Congélation rapide
La fonction "Super Freeze" ou congélation
rapide permet de descendre rapidement la
température du congélateur au maximum afin
de congeler plus rapidement une grande
quantité d'aliments frais (voir § “mise en
marche et réglage de l'appareil”).
Arrêt manuel ou automatique au bout de 52 h.
Vous pouvez placer les aliments à congeler
dans tous les compartiments de votre
congélateur
- pour une congélation plus rapide, nous vous
conseillons de mettre les aliments sur le
premier ou deuxième niveau.
De cette façon vous bénéficiez du pouvoir de congélation maximum.
- Lorsque votre appareil est équipé du Twist
Ice et/ou de la zone crèmes glacées (se situant
au deuxième niveau), nous vous conseillons
de mettre les aliments à congeler sur le
premier et troisième niveau (voir le dessin).
,
cependant:
Les aliments doivent être congelés
à cœur le plus rapidement possible
pour qu'ils conservent leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur
aspect et leur goût.
1
2
3
19
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler des aliments de cinq façons différentes:
- en les mettant plusieurs heures dans le réfrigérateur
- en les laissant décongeler doucement à température ambiante
- au four traditionnel à température très douce (40/50°C)
- au four à micro-ondes
- en les cuisant directement
La décongélation dans le réfrigérateur est la méthode la plus lente mais la p lus sûre.
FR
Ne re-congelez jamais des aliments qui ont été décongelés, même partiellement,
sans les avoir cuisinés au préala ble.
Nous vous déconseillons de porter directement à la bouche des produits à peine
sortis du congélateur (glaces, glaçons…): ils sont alors à une température très
basse et vous risqueriez des brûlures dûes au froid.
Evitez de toucher des aliments congelés ou surgelés avec des mains mouillées:
elles risqueraient de rester collées. Nous vous conseillons de ne décongeler vos aliments que pour une utilisation immédiate.
Dégivrage automatique de votre congélateur
Le dégivrage de votre appareil est entièrement automatique.
L'eau du dégivrage s'écoule vers un bac de récupération situé sur le moteur.
La chaleur dégagée par le moteur fait évaporer le contenu de ce bac.
Clearit
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien Clearit.
L’expertise des professionels au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien
quotidien des vos appareils èlectroménagers et de votre cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits
accessoires et consommables.
20
FR
Entretien courant de votre appar eil
FR
Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le
cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche.
Nettoyage de votre appareil
Nous vous conseillons, pour une
meilleure hygiène et une conservation des aliments en toute sécurité,
de nettoyer et désinfecter
régulièrement votre appareil.
Retirez de votre appareil tous les produits qu'il
contient. Placez les dans des sacs isothermes
ou emballez-les dans du papier journal et
mettez-les dans un lieu frais.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de votre
appareil avec du bicarbonate de soude dissout
dans de l'eau (1 cuillère à soupe pour 4 litres
d'eau). N'utilisez pas d'alcool, de poudres
abrasives ou de détergents qui pourraient
abîmer les surfaces.
N'utilisez pas de nettoyeur à jet de
vapeur haute pression. La vapeur
brûlante pourrait endommager les
surfaces et les circuits électriques.
Vous seriez exposés à un risque
d'électrocution.
Rincez à l'eau, essuyez avec un chiffon.
N'oubliez pas, de temps à autre, de nettoyer le
condenseur qui se trouve à l'arrière de
l'appareil (voir chapitre "Description de votre
appareil"). Utilisez pour cela un pinceau sec
ou, encore mieux, votre aspirateur.
Rebranchez votre appareil, ajustez si nécessaire la température comme indiqué dans le
chapitre "Réglage de la température" et
enclenchez la touche "congélation rapide".
Attendez 3/4 heures avant de remettre en
place les aliments dans votre appareil.
Après 24h, désenclenchez la "congélation
rapide" pour l'arrêter.
Changement de l'ampoule
(en fonctions des modèles)
Débranchez votre appareil du
réseau électrique.
Votre appareil peut être équipé de la lumière,
se situant sous le bandeau de commande.
Pour changer l’ampoule, procéder de la façon
suivante:
- Enlever la grille de protection avec une pointe
(tournevis plat ou couteau) en faisant levier
sur la languette (dessin R1).
- L’ampoule sera alors visible. Vous devez la
dévisser et la remplacer par une neuve (dessin
R2). Remettez ensuite la grille de protection en
faisant les opérations inverses.
dessin R1
dessin R2
21
Anomalies de fonctionnement
FR
Bruits de fonctionnement normaux
Afin que la température choisie reste constante, votre appareil déclenche régulièrement son
moteur. Les bruits qui en résultent sont des bruits de fonctionnement tout à fait normaux,
ils diminuent automatiquement dès que votre congélateur a atteint la température souhaitée.
Ces bruits sont les suivants:
BRUITCAUSE
Bourdonnements
Gargouillis ou
bourdonnements légers
Déclics
Léger bruit de fond
Viennent du moteur. Ces bourdonnements peuvent être
brièvement plus forts lorsque le moteur s'enclenche.
Viennent de la circulation du fluide de réfrigération dans les
tubulures de votre congélateur.
Ils sont toujours perçus lorsque la carte électronique enclenche ou
coupe le moteur.
Si votre appareil est équipé d'un ventilateur (en fonction des
modèles), l'air circulant à l'intérieur de l'appareil engendre un léger
bruit de fond.
Désagréments ou incidents
Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre appareil. Avant d'appeler le serviceaprès-vente, vérifiez à l'aide du guide ci-après si vous ne pouvez-pas y remédier par vous même:
INCIDENTCONSEIL
- vérifiez le réglage des pieds de votre appareil et sa stabilité.
- vérifiez qu'il ne soit pas en contact avec un mur.
Bruits inhabituels
Le congélateur ne produit pas
assez de froid
Votre appareil ne produit pas
du tout de froid
- vérifiez que toutes les pièces amovibles (bacs, clayettes…) sont
bien en place.
- vérifiez si les bouteilles ou récipients que vous avez placés dans
votre appareil ne se touchent pas.
- vérifiez si la température est bien réglée comme indiqué dans le
chapitre "Réglage de la température".
- si vous avez mis dans votre congélateur une très importante
quantité d'aliments, veillez à réajuster la température comme
indiqué dans le chapitre " Réglage de la température".
- veillez à ne pas ouvrir trop souvent la porte de votre appareil ou
à ne pas la laisser ouverte.
- vérifiez si la carte électronique est allumée.
- vérifiez si votre appareil est bien branché.
- vérifiez si le disjoncteur de votre maison n'est pas coupé, si le
fusible n'a pas sauté ou n'est pas dévissé.
22
Anomalies de fonctionnement
INCIDENTCONSEIL
Du givre se forme à l'intérieur
de votre appareil
Les parois extérieures sont
chaudes
Des gouttes d'eau
apparaissent sur la paroi
extérieure de votre appareil
Des gouttelettes d'eau ou de
glace se forment sur la paroi
au fond de l'appareil
La congélation de certains
aliments n'est pas complète
Les viandes congelées
présentent des rayures
blanches
La porte est difficile à ouvrir
La lumière à l'intérieur du
congélateur est éteinte *
* (en fonctions des modèles)
- veillez à ne pas ouvrir trop souvent la porte de votre appareil ou
à ne pas la laisser ouverte.
- c'est tout à fait normal, cela permet d'éviter q ue de la buée ne se
forme à l'extérieur de votre appareil.
- lorsque le chauffage de votre domicile n'est pas allumé (par
exemple au printemps et en automne), et que l'air ambiant est
chargé en humidité, il peut arriver qu'un peu de buée vienne se
condenser sur les parois externes de votre appareil. Ce n'est
aucunement dangereux et votre appareil continue à fonctionner
tout à fait correctement.
- c'est tout à fait normal. C'est un endroit particulièrement froid et
humide de l'appareil, des gouttelettes d'eau et de givre viennent
s'y condenser au cours du fonctionnement normal de votre
appareil. Ce givre est régulièrement éliminé lors des phases de
dégivrage automatique de votre congélateur.
- il est tout à fait normal que les aliments qui contiennent beaucoup
de sucres, de graisses ou d'alcool ne soient pas entièrement
congelés et restent partiellement mous (glaces, jus de fruits…).
- vérifiez si la température de votre appareil est bien réglée et n'est
pas sur une température trop basse (voir chapitre "Réglage de la
température").
- vérifiez si vous n'avez pas conservé ces viandes trop longtemps
au congélateur à l'aide du tableau que vous trouverez dans le
chapitre "Guide de congélation des aliments".
- il est normal que la porte offre une certaine résistance à
l'ouverture, en particulier lorsque vous venez tout juste de la
fermer : il se crée dans votre appareil une petite dépression qui
sert à assurer une parfaite étanchéité de la porte. Il suffit
d'attendre quelques instants avant de la ré-ouvrir.
- vérifiez si votre appareil est bien branché.
- vérifiez si le disjoncteur de votre maison n'est pas coupé, si le
fusible n'a pas sauté ou n'est pas dévissé.
- vérifiez si l'ampoule n'est pas grillée et reportez-vous au chapitre
"Changement de l'ampoule".
- Si les voyants des températures (-18°c, -22°c, -26°c ) et le voyant
“ON” clignotent, cela signifie que la sonde de température est
défectueuse. Contactez le service technique après vente.
FR
- Ce symbole s’allume pour vous indiquer que la température est
trop élevée. Réglez le thermostat sur une température plus froide.
23
Service après-vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence
complète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de votre
appareil, sur la paroi gauche en bas.
Lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisa tion exclusive de PIÈCES
DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE.
Relations consommateurs
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécia listes après-vent e.
Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles no us vous
répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire :Service Consommateurs BRANDT
ou nous téléphoner au:
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône - RCS Pontoise 440 303 303.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs
caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 302 347
This guide to installing and using your freezer is applicable to several models. There
may be slight differences between your appliance's details and features and those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
25
Dear Customer,
You have just acquired a BRANDT freezer and we would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would
best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always
easy to use.
In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of dishwasher,
washing machine and dryer, frridges, cooker range and oven, cooking hobs and
ventilation hoods, that you can coordinate with your new BRANDT freezer.
Visit our website www.brandt.com
where you will find all of our products, as well
as useful and complementary information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make
changes to them based on technical advances to their technical and functional features and
appearance.
Warning:
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to
Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself w ith
its operation.
26
Safety instructions
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
EN
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failure to observe these recommendations, which may lead to material damage or
physical injury.
Your appliance must be installed, fixed if necessary and used in compliance with the instructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any
damage and/or danger due to any lack of stability or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor before connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to assist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside compartments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered unusable. Unplug and cut the electric cable flush
with the appliance. Render the door catch unusable or, better still, remove the door, so as
to ensure that no child or animal risks being
shut inside whilst playing. If a problem arises
that you are unable to resolve using the advice given (see the "Noise, inconveniences,
minor breakdowns" section), please contact
an official after-sales service or a qualified
professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or installation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or combustion and ventilate it location.
27
Respecting the environment and sa ving energy
EN
To reduce your appliance’s electrical consuption:
- Install it in a suitable place see "Installation
of your appliance" section).
- Leave the door open as little as possible. Do
not place food that is still hot in your freezer,
particularly in the case of soups or dishes that
release a lot of steam.
- Periodically check the door seal and make
sure that the door close firmly. If they do not,
lease contact our After-sales service.
In compliance with the latest legislation
concerning environmental protection, your
appliance does not contain any CFCs. Instead
it uses a gas called R600a. The exact type of
refrigerant used in your appliance is also
clearly indicated on the identification plate
inside your appliance's refrigerator section,
low down on the left-hand wall.
R600a is a non-polluting gas that does not
harm the ozone layer and whose contribution
to the greenhouse effect is virtually zero.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This appliance's packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal
receptacles provided for this purpose.
Your appliance also contains a
great amount of recyclable
material. It is marked with this label
to indicate the used appliances that
should not be mixed with other
waste. This way, the appliance recycling
organised by your manufacturer will be done
under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment.
Contact your town hall or your retailer for the
used appliance collection points closest to your
home.
We thank you doing your part to protect the
environment.
28
Description of your appliance
Lightning*
Twist ice *
Drawer Maxi box
Tiroir inférieur
EN
Flaps
Zone ice cream*
Ice trays*
Inside door compartiment *
Freezer drawer
Adjustable feet
Plinth
* depending on the model
This guide to installing and
using your freezer is applica-
ble to several models. There
may be slight differences between your appliance's details and features and those
described here.
Condenser
Motor
29
NO FROST: its significance and operation
This appliance has been designed and manufactured to avoid
frost accumulating inside it.
A system automatically melts away any frost and the water
produced flows through a small pipe into the container provided,
where it evaporates away.
You do not need to de-ice the appliance yourself.
EN
30
Reversing the direction the door opens
The doors normally open to the left (hinges on the right); if you wish to open the door to the right,
you can modify the direction in which it opens by following the instructions below. To ensure correct
installation, please scrupulously follow the directions and the sequence of operations below
1. Gently tilt the appliance backwards.
2. Remove the plinth by pulling the lugs A on the
lower part towards you and swivelling the
plinth upwards to disengage it (Drawing R1).
Remove cover B from its housing on the left
and insert it in the housing on the right
(Drawing R2).
Drawing R1
A
A
EN
:
A
A
3. Remove the bottom hinge pin and release it
from its housing C; retrieve the plastic
distance piece placed between the door and
the hinge on the pin; unscrew the bottom
hinge D and screw the pin into the left-hand
hole in the hinge (Drawing R3).
4. Remove the door from the appliance (Drawing
R3).
5.** Unscrew the metal spacer Y (Drawing R3)
located on the bottom right-hand side.
6.** Turn the spacer Y over (Drawing R3) and screw
it onto the bottom left-hand side.
(** Points 5 and 6 apply only to certain models)
7. Remove the spacer and the pin E from the top
hinge and remove it from its housing on the
tight-hand side (Drawing R4).
8. Turn the pin E over 180° and insert it into the
right-hand opening on the top hinge (Drawing
R4).
9. Insert the appliance's door into the top hinge
on the left-hand side (Drawing R4).
10. Insert the bottom hinge D in the door, ensuring that the plastic spacers are correctly inserted over the pins.
11. Screw the bottom hinge D in place.
12. Re- attach the plinth and return the appliance
to a vertical position.
Wait two hours before restarting your
appliance.
D
Drawing R2
B
Drawing R3
Dessin R4
C
Drawing R4
E
D
Y
E
31
Reversing the direction the door opens
Adjusting the hinge
Sometimes the top door and the strip are not
perfectly aligned (Drawing R5). In this case, unscrew
the fixing screw slightly from the cover (A) over the
top hinge. Then screw it in again and check that the
seal is perfectly hermetic.
Reversibility of the handle
Unscrew the handle from the left-hand side and
refit it on the right-hand side (Drawing R6). Use
the handle to determine the position of the new
holes (2.5mm diameter) for fixing the handle.
If the doors already have holes on both sides:
Remove the plugs covering the handle's screws
and those on the opposite side covering the
holes. Unscrew the handle and place it on the
other side (see Drawing R6). Screw the handle on
and insert the plugs covering the screws and the
holes.
EN
Drawing R5
A
Drawing R6
32
Installing your appliance
EN
Your appliance must be installed in compliance with the instructions given in this
"Operating and installation instructions manual" in order to keep your food under
optimum conditions and with optimal energy consumption.
- The appliance should be installed in a dry,
well-ventilated room.
- Avoid balconies, verandas, and patios: the
excessive heat in summer and the cold in
winter could prevent your appliance from
functioning properly, or may even damage it.
- Do not place your appliance near a heat
source such as an oven or radiator.
- Your appliance has been designed for opti-
mum functioning at a certain ambient temperature; it is designed for a particular "climate
class". This climate class is clearly indicated on
the identification plate situated on the inside of
your appliance, low down on the left wall.
Outside of this temperature range, the performance of your appliance may be reduced.
Climate Class Ambient
temperature
N +16°C to +32°C
N-ST +16°C to +38°C
N-T +16°C to +43°C
SN +10°C to +32°C
SN-ST +10°C to +38°C
SN-T +10°C to +43°C
ST +18°C to +38°C
T +18°C to +43°C
- Maintain a minimum distance between your
appliance and the other units: 3 to 5cm at the
sides, or 10cm if your appliance is close to a
wall, and 10cm above to ensure good circulation of air all around the appliance.
- Position the appliance at a suitable distance
from the wall using the spacers provided in the
accessories packet. The spacers should be
mounted on the back of the appliance (see
Drawing).
Once you have installed your appliance, adjust its feet so that it is tilting backwards slightly:
this helps the door to close correctly.
Before placing any food in your appliance, clean it inside and out with a bicarbon-
ate of soda solution (1 dessertspoon of bicarbonate to 4 litres of water). Do not
use alcohol, scouring powder or detergents, which could damage the surfaces.
See the section on "Cleaning your Appliance".
33
Electrical connection
EN
For your own safety, you must comply wi th the instructions given below .
The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning
the Earth.
Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to:
- A 20A single-phase 230V-50Hz supply
- An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depend ing on the model)
We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
Recommendations for the electrical installation of your appliance:
- Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.
- Always make sure your circuit is earthed.
- The socket must always remain accessible, yet be out of the reach of children.
If you have any doubts, contact your installer.
Your appliance is compliant with European Directives CEE/73/23 (low voltage
directive), CEE/89/336 (electromagnetic compatibility) and CEE/96/57 (energy
efficiency) as well as their modifications.
If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it
upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have
flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back
towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage
the appliance.
Carry out an initial cleaning operation (see the section on "Installing your appli-
ance") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your
appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly,
instead of pulling on the power cable.
"In case of damage, the supply cord must be replaced by the technical assistance
service or a person with a similar title, in order to prevent any risk."
34
Setting your freezer’s temper atur e
2
1
3
4
5
6
EN
Description control panel
- 1)Temperatures led : -18°C ; -22°C ; -26°C
- 2) Green led : on
- 3) Thermostat : setting the temperature
- 4) Yellow led : quick freeze
- 5) Quick freeze button
- 6) Red led : alarm temperature
Setting the temperature
When starting your machine, set the thermostat to a medium position (the "ON" light is lit as well
as one of the lights indicating the selected temperature). When the thermostat is on the
position, your freezer is off (the "ON" light is unlit).
Quick Freeze function
This function enables you to freeeze a large quantity of fresh food very quickly.
Manual stop or automatic stop after 52 hours.
Temperature alarm
The red light indicates that the temperature inside the freezer is too high (power outage, breakdown, etc.): adjust the thermostat to a colder temperature or even to Quick Freeze and check the
foodstuffs in the freezer have not defrosted.
The red light may illuminate for a brief period after large quantities of fresh f oodstuffs have bee n
introduced into the freezer: this does not indicate an anomaly.
Sensor problem
If the temperatures (-18°,-22° and -26°C) and the "ON" light flash, this means that the temperature sensor is defective. You must contact the After-Sales Service
.
Prolonged opening of the door will cause the internal temperature to rise.
Your appliance's internal temperature is closely linked to the ambient tempera-
ture, how frequently the door is opened and the amount and temperature of the
food you have put in your appliance.
35
Twist Ice (depending on the model)
EN
Your freezer can be fitted with a "Twist Ice"
function.
This produces 24 ice cubes at the same
time. Remove the ice cubes drawer A by
pulling on the four sides.
- Fill the ice cube trays ¾ full with water
(Drawing R1). Filling them partially full
enables you to extract the ices cubes more
easily and avoids water spilling when you
are manipulating the drawer.
- Reinsert the drawer A (Drawing R2)
containing the ice cube trays filled with
water back into its housing and push it in
up to the stop.
- Wait at least 2 hours and then turn the
handles B (Drawing R3) clockwise up to the
point where you are pushing slightly
against the position of the limit switch on
rotation. This movement enables you to
bend the ice cube trays and make the ice
cubes fall into the ice cube drawer C
(Drawing R4) located just beneath.
drawing R1
A
drawing R2
A
drawing R3
B
- Let the handles return to rest position and
repeat the operation several times until all
the ice cubes have fallen into the drawer C
(Drawing R4).
- You can now pull out the ice cube drawer
by pulling the handle. The ice cubes are
ready for use. Return the ice cube draw C
to its housing, pushing it in fully up to the
stop.
drawing R4
C
36
Specific areas of the freezer
EN
Your freezer may be fitted with specific areas
designed for storing certain foodstuffs:
Fragile fruit tray*
A removable tray (Drawing R1), which can be
placed on any standard width drawer. This tray
enables you to store small items of food and
fragile fruit such as, red currents and bilberries,
etc.
Inside door compartment*
This areas is located on the inside face of the
freezer door (Drawing R2). It can be used for
storing frozen herbs and condiments, boxes of
frozen pizza, vacuum packed pizzas and a l so be
used to store ice pops outside their carton.
Eutectic containers*
This appliance is supplied with eutectic
containers (Drawing R3) designed to increase
autonomous operation during power failures
and reduce energy consumption. The containers should preferably be placed in the top part
of the appliance.
Drawing R1
Drawing R2
Drawing R3
*= Depending on the model
37
Frozen and deep-frozen food
Your domestic appliance enables you to freeze food: it lowers its core temperature rapidly and
you can therefore keep it longer.
Deep-freezing is an industrial process that is quicker and more intense that domestic freezing.
The products you purchase from the shops are deep-frozen.
EN
Preparing food for freezing
Freezing does not sterilise. It is
therefore important to observe
some simple hygiene rules when
preparing your food for freezing:
wash your hands before you touch
the food and clean the kitchen tools
you have just used before using
them again.
Only freeze fresh, good quality food. Refer to
the table "Food Freezing Guide" to know which
products you can freeze and how long you can
keep them.
Blanch fruit and vegetables before freezing
them to preserve their colour, smell, taste and
vitamins: plunge them in boiling water for a
few moments.
Divide the food you wish to freeze into small
individual portions corresponding to one meal
each. Small portions freeze quicker at their
core.
Pack the food hermetically so that they do not
lose their flavour or dry up. Use plastic bags,
polyethylene film, aluminium foil or special
freezer containers for this.
If you are using plastic bags, compress them
to eliminate the air before sealing them
hermetically.
Do not place bottles or jars contain-
ing liquids in the freezer unless
they are only two-thirds full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Note on each package:
- The freezing date
- The consume-by date
- The type of food contained
- The number of portions contained
If you are purchasing deep-frozen food, pick it
up last when you are shopping.
Check that:
- The packaging isn't damaged
- They are not covered in a layer of frost (which
means that they have partially defrosted).
Pack them in an isothermic bag or in newspaper. Transport them quickly and store them
immediately.
We recomme n d that you defrost mea t completel y before co oking it so a s to avoid the exter i o r c ooking
quicker than the interior, except in the case of sma ll breadcrumbed items, which can b e sautéed directly
over a low to medium heat, and boiled meat s.
Farmyard animals
Prepare them plucked/skinned, gutted, cut into pieces if necessary, washed and rinsed.
2 monthsDescale,gut and remove the head. Wash,rinse and freeze
3 months
Descale,gut,remove the head and place in cold salty water for 3 0 seconds,
rinse and freeze. Sole
39
Food freezing guide
EN
Cooked food
The length of time you can store cooked dishes reduces if you use bacon or smoked ham to season dishes.
ProductValid forPreparatory
cooking
Sauce with meat juices
Tomato saucejust-cooked
Minestrone with vegetables2 monthsno pasta
Lasagne4 monthshalf-cooked
Roasts2 monthsjust-cooked
Calf’s leg1 months
Meat in sauce3 months
Stewed game2 monthsjust-cooked
Boiled fish,grilled/baked fish
Sweet peppers,aubergines,courgettes stuffed with meat
Sautéed mushrooms with garlic and parsley,ratatouille
Steamed spinach
Pizza6 monthsjust-cooked
Put them directly on the hob or in the oven without defrosting them.
3 months
2 monthshalf-cooked
half-cooked
half-cooked
Vegetables
We recommend that you blanch the vegetables with steam so that they do not lose their vit amins and
mineral salts in the cooking water. You therefore do not need to wait until they are dry before freezing
them, just until they cool down.
ProductValid for PreparationBlanching time
Asparagus12months Wash and remove the strings2 minutes
Cabbage,cauliflower6 months Clean an cut into pieces2 minutes (1)
Artichokes
BeansShell3 minutes
Green beansWash and remove the ends4 minutes
MushroomsClean2 minutes (1)
AuberginesWash and slice4 minutes (2)
Sweet peppers (3)Wash slice and remove the seeds
(1) Add a little vinegar or lemon juice to the cooking water (slightly acid water).
(2) Pickle in brine before cooking.
(3) During defrosting,these vegetables reduce to a mush because they contain enormous amounts of water.
We recommend that you defrost them only if you wish to eat them coked.
In general, vegetables are better if they are c ooked directly, without being frozen. Reduce the cooking
time, taking into account the blanching time before freezing...
12months
12months
Remove the external leaves6 minutes (1)
Shell and freeze immediately,laying them in a
single layer and then wrapping them
Wash
Wash, cut into pieces and divide up into
portions. Do not add potatoes terre: they go
black.
do not blanchPeas,Tomatoes (3)
2 minutes
do not blanch
40
Food freezing guide
EN
Fruits
Fruit must be covered with sugar or syrup, as appropriate. The amount of sugar to use is around 250g
for 1 kilo of fruit. Syrups are used in varying percentages; these are prepared by boiling sugared wa-
ter. The various concentrations are as follows:
- 30% solution, 450g of sugar pe r li tre of water ;
- 40% solution, 650g of sugar pe r li tre of water ;
- 50% solution, 800g of sugar pe r li tre of water ;
So that the fruit's colour does not change, place it in lemon juice before covering it with sugar or pour
lemon juice into the syrup. The receptacles for the fruit to be frozen must remain in the refrigerator for
one hour before being re-inserted into the freezer. The fruit must be completely covered in syrup.
ProductValid for Preparation
Apricots8 months Wash,pit and cover with 30% syrup
Pineapple
OrangesPeel,slice and cover with 30% syrup
CherriesWash,pit and cover with sugar or 30% syrup
Strawberries
MelonPeel,slice,de-seed and cover with 30% syrup
Peaches8 monthsPeel,pit,slice and cover in 50% syrup
Grapefruit12 months Peel,slice and cover in 30% syrup
Juice from citrus fruits10 months Press, remove the pips and sweeten to taste
Plums
GrapesDe-seed,wash and cover in sugar or 30% syrup
Bilberries, blackberries,
blackcurrants,raspberries
red currants
10 months
12 months
12 months
10 months Wash, remove the stalk and cover with sugar
Peel,slice and cover with 50% syrup
Wash, remove the stalk and cover with sugar
Wash,pit and cover in sugar or 50% syrup
Bread
This can be kept for 2 months. Defrost in an oven set to 50°C, switching it on after inserting the bread.
Butter and cheese
Freeze butter and cheese by dividi ng th em up int o pieces for weekl y consumpt ion.
Butter and hard cheese (e.g. Parmesan) can be kept for 8 months, other cheese 4 months. They must
be defrosted in the refrigerator, keeping an eye on the condensati on that forms on these products.
41
Arranging food in your fr eezer
Do not put fresh food next to food that has already been frozen to avoid causing the frozen food
to warm up.
EN
The maximum weight of food that you can freeze over 24 hours is shown on the
information plate (inside your appliance's refrigerator section near the bottom of
the left-hand wall) under the heading: "CAPACITE DE CONGELATION/FREEZING
CAPACITY (kg/24h)".
Quick freeze
The "Super Freeze" or rapid freezing function
enables you to lower the freezer's temperature
to the maximum extent in order to freeze a
large quantity of fresh foodstuffs more rapidly
(seer § "Starting and adjusting the appliance").
It can be stopped manually or stops automatically after 52 hours.
You can place the items to be frozen in any
compartment of your freezer, but:
- For more rapid freezing , we recommend that
you place the items on the first or second level.
In this way, you take advantage of
the maximum refrigeration output.
- If your appliance is equipped with Twist Ice
and/or an Ice cream zone (situated in the
second level), we recommend that you place
the items to be frozen in the first and third
levels (see the drawing).
The food must be frozen right
through as quickly as possible in order to preserve its vitamins, its nutritional value, its appearance and
its taste.
1
2
3
42
Defrosting food
You can defrost food in five different ways:
- By putting them in refrigerator for several hours
- By leaving them to defrost gently at ambient temperature
- In a conventional oven at a very low temperature (40/50°C)
- In a microwave oven
- By cooking them immediately
Defrosting them in the refrigerator is the slowest but safest method.
EN
Never refreeze food once it has defrosted, even partially, without cooking it first.
We would advise you not to place any items you have just taken out of the freezer
straight into your mouth (ice cream, ice cubes, etc.): they will be at a very low
temperature and you risk frostbite. Avoid touching frozen or deep-frozen food
with wet hands; you may stick to the food.
We recommend that you only defrost food for immediate use.
Automatic defrosting of your freezer
The defrosting of your appliance is completely automatic.
The water resulting from defrosting drains into a recovery tank, located on the motor.
The heat released by the motor causes the evaporation of the contents of this tank.
Clearit
To keep your appliance in good working order, we recommend that you use Clearit household products.
Professional expertise for the general public
Clearit offers you professional products and adapted solutions for the daily upkeep of your household and kitchen appliances.
You may find them in conventional retail outlets, along with a complete line of by-products and
consumables.
43
Ongoing maintenance of your appliance
EN
Disconnect your appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp
the plug directly, instead of pulling on the power cable.
Cleaning your appliance
We recommend that you clean and
disinfect your appliance regularly
for improved hygiene and to keep
your food completely safe.
Remove all the food from the freezer. Place it
in isothermic bags or wrap it in newspaper and
store it in a cool place.
Clean your appliance inside and out with a bicarbonate of soda solution (1 dessertspoon of
bicarbonate to 4 litres of water). Do not use alcohol, scouring powder or detergents, which
could damage the surfaces.
Do not use a high-pressure steam
cleaner. The very hot steam could
damage the surfaces and the electrical circuits; you would expose
yourself to a risk of electrocution.
Rinse with water, dry with a cloth.
Don't forget to clean the condenser from time
to time: this is at the back of the appliance
(see the section on "Description of your appliance"). Use a dry paintbrush to do this or, better yet, your vacuum cleaner.
Changing the light bulb
Disconnect your appliance
Your appliance may be fitted with a light under
the control panel.
Proceed as follows to change the bulb:
- Remove the protective grill using a pointed
tool (a flat screwdriver or a knife) by levering
on the tab (Fig. R1).
- You can then see the bulb. You must
unscrew it to replace it with a new one (Fig.
R2). Then re-insert the protective grill by following the above instructions in reverse order.
drawing R1
drawing R2
Reconnect your appliance, and adjust the
temperature if necessary, as shown in the
section on "Adjusting your freezer's temperature ", and press the "Quick Freeze" button.
Wait 3 or 4 hours before placing the food back
in your appliance.
After 24 hours, release the "Quick Freeze"
button to stop this operation.
44
Noises, inconveniences or minor breakdowns
EN
Normal operating noises
So that the selected temperature remains constant, your appliance regularly switches off its motor.
The resultant noises are quite normal operating noises. They reduce automatically as soon as your
freezer reaches the desired temperature. These noises are as follows:
NOISECAUSE
Buzzing
Gargling or slight buzzingComing from circulatio n of the re frigerant in your freezer’s pipes.
Clicks
Slight background noise
Coming from the motor.This buzzing may briefly be louder when
the motor starts.
These can always be heard when the electronic card turns the
motor on or off.
If your appliance is fitted with a fan (depending on the model),the
air circulating inside your appliance makes a slight background
noise.
Inconveniences or minor breakdowns
Certain problems may appear when you are using your appliance. Before calling the after-sales
service, use the guide below to see if you can resolve the problem yourself:
PROBLEMADVICE
- check the adjustement of the feet of your appliance and its
stability.
- check that it is not touching a wall.
Unusual noises
The freezer does not get cold
enough
Your appliance does not get
cold at all
- check that all the movable parts(trays,racks,etc..)are securely in
place.
- check that the bottles or containers you have placed in your
appliance are not touching each other.
- ckeck that the temperature is correctly set as indicated in the
section on "Adjusting your freezer’s temperature".
- if you have put a large amount of food in your freezer at one time,
ensure that you readjust the temperature as shown in the section
on "Adjusting your freezer’s temperature".
- be careful not to open your appliance’s door too often, and not
to leave it open.
- ckeck whether the electronic ca rd is lit.
- check that your appliance is connected to the electrical supply.
- check that the circuit-breaker for your house has not cut ou t and
that the fuse has not blown or been unscrewed.
45
Noises, inconveniences or minor breakdowns
PROBLEMADVICE
Frost forms inside your
appliance
The external walls are warm
Drops of water appear on your
appliance’s external wall
Droplets of water or ice forms
on the appliance’s rear wall
Certains foods do not freeze
completely
Droplets stagnate at the back
of the appliance
Frozen meat has white streaks
The door is difficult to open
The light inside the freezer is
out
- be careful not to open your appliance’s door too often, and not
to leave it open.
- this is quite normal. It stops condensation forming on the outside
of your appliance.
- when your home’s heating is not on (for example in spring and
autumn) and the ambient air is humid,some condensation may
form on your appliance’s outside walls. This is not dangerous at all
and your appliance continues to operate quite correctly.
- this is quite normal. This is a particularly cold and damp area of
the appliance and droplets of water and frost can form here when
your appliance is operating normally. This frost is regularly
eliminated during your freezer automatic defrosting cycles.
- this is quite normal for food that contains a lot of sugar, fat or
alcohol not to freeze completely and to remain partially soft
(ice cream, fruit juice,etc.).
- check that the drain hole is not blocked. If it is, release it with a
stick or a metal wire as shown in the section in "Ongoing
maintenance of your appliance".
- check that your machine’s temperature is correctly set and is not
at too low a temperature (see the section on "Setting your freezer’s
temperature".
- check that you haven’t kept this meat too long in the freezer
using the table you will find in the " Food Freezing Guide " section.
- it is normal for the door to offer some resistance to being opened,
particularly when you have just shut it: a slight underpressure
forms in your appliance to ensure the door seals perfectly. All you
have to do is wait a few seconds before re-opening.
- check that your appliance is connected to the electrical supply.
- check that the circuit-breaker for your house has not cut ou t and
that the fuse has not blown or been unscrewed.
- check that the bulb has not burnt out, and refer to the section
"changing the light bulb".
- If the indicators of the temperatures (-18°c, -22°c, -26°c) an the
indicator On displayed, that means that the temperature sensor is
defective.
You must contact the After-Sales Service.
EN
-
This symbol indicates that the temperature
thermostat on a colder temperature.
46
is too high. Regulate the
Notes
EN
47
After sales service
Any maintenance on your equipment should
be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an
authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full
reference of your equipment (model, type an d
serial number). This information appears on
the manufacturer's nameplate attached to
your equipment.
EN
174.6076.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.