BRANDT UM10, TA103N User Manual [fr]

F

GB RU NL D

GR

GUIDE D'UTILISATION DE VOTRE CONGELATEUR OPERATING INSTRUCTIONS FOR YOUR FREEZER

GEBRUIKSAANWIJZING VAN UW DIEPVRIEZER BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR IHR TIEFKÜHLGERÄT

Chère Cliente, Cher Client,

Vous venez d'acquérir un congélateur BRANDT et nous vous en remercions.

Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils pour vous faciliter la vie.

Avec des espaces dédiés pour un rangement optimal en toute liberté, un design sobre et fluide et des performances appréciables, les nouveaux réfrigérateurs Brandt ont toutes les qualités pour conserver au mieux vos aliments et répondre à vos habitudes de consommation.

Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste choix de lave-vaisselle, lave-linge et sèche-linge, congélateurs, cuisinières et fours, tables de cuisson et hottes, que vous pourrez associer à votre nouveau congélateur BRANDT.

A la pointe de l'innovation, BRANDT contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthétiques et fiables.

La Marque BRANDT

2

INDEX

 

 

Page

Normes de sécurité / Recommandations..............................................

3

Installation...............................................................................................

4

Description générale ..............................................................................

5

Utilisation du congélateur......................................................................

5

Dégivrage ................................................................................................

5

Nettoyage et entretien ............................................................................

6

Changement du sens d'ouverture de la porte ......................................

5

Problèmes de fonctionnement / Spécifications....................................

7

NORMES DE SECURITE

Cet appareil a été conçu pour conserver des denrées alimentaires à usage domestique. Tout autre usage serait incorrect.

L'installation doit être effectuée selon les instructions de ce manuel ; une mauvaise installation pourrait détériorer l'appareil.

Pour les problèmes éventuels de fonctionnement de l'appareil, adressez-vous toujours et exclusivement aux centres autorisés de Service Après-Vente ou bien à du personnel qualifié.

Pour toute opération d'entretien, débrancher préalablement l'appareil en évitant de tirer sur le câble d'alimentation.

Si ce congélateur en remplace un autre, qui ait un dispositif de fermeture à loquet, à ressort, à serrure ou autre, n'oubliez pas de détruire le dispositif de fermeture ou, mieux encore, de démonter la porte de votre ancien appareil afin d'éviter que quelqu'un puisse être bloqué à l'intérieur (des enfants qui jouent, des animaux, etc…).

RECOMMANDATIONS

Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé. Dans cette éventualité, les détériorations devront être signalées au revendeur dans les 24h qui suivent la livraison. Les matériaux employés pour l'emballage sont entièrement recyclables (carton, plastique à bulles de PE, EPS…). Tenir ces matériaux hors de portée des enfants.

Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, installez-le loin des sources de chaleur et assurez-vous que l'air puisse bien circuler autour (voir Installation de l'appareil).

Le circuit de réfrigération de l'appareil renferme de l'isobutane réfrigérant , un gaz naturel peu polluant mais néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez vous qu'aucun des composants du circuit de réfrigération n'est endommagé. En cas de dommage, le laisser à l'écart des flammes et des sources d'inflammation et bien aérer la pièce où il se trouve.

3

INSTALLATION

Avant de procéder à l'installation, lisez attentivement les Recommandations et les Normes de sécurité, afin d'éviter certains inconvénients.

Lorsque vous souhaitez déplacer votre congélateur, tenez le par les côtés ou par la base. Vous ne devez en aucun cas le soulever par la partie supérieure.

Installez l'appareil dans une pièce sans humidité et bien aérée, loin de toute source de chaleur et à une distance minimum de 10 cm entre le haut du congélateur et tout meuble de cuisine fixé au mur. Si cela est impossible, laissez 5 cm au dessus de l'appareil et 2,5 cm sur

les côtés. Veillez à ne pas recouvrir ni obstruer les ouvertures d'aération de votre congélateur.

La classe climatique de votre congélateur est indiquée sur la plaque signalétique. Elle détermine le rang des températures ambiantes pour lequel l'unité frigorifique est conçue, en garantissant le bon fonctionnement de l'appareil

Classe

Températures ambiantes

N

16°à 32°

ST

18°à 38°

T

18°à 43°

Branchement électrique

Caractéristiques de la prise : 220-230V avec prise de terre.

Eviter d'utiliser des adaptateurs ou des rallonges.

Eviter que le câble soit en contact avec le compresseur.

Eviter que le câble soit pris sous l'appareil.

L'installation électrique de l'appareil est dotée d'une mise à la terre. Pour votre sécurité, connectez l'appareil à une prise de courant dotée d'une mise à la terre efficace (conformément aux normes en vigueur sur la sécurité de l'installation électrique).

Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages qui auraient été causés par le manque de mise à la terre.

ATTENTION AVANT DE BRANCHER

1.Nettoyer l'intérieur du congélateur à l'eau tiède additionnée de bicarbonate. Rincer et sécher soigneusement.

2.Attendre 2 heures avant la mise en fonctionnement pour assurer la stabilisation des lubrifiants du moto-compresseur.

4

DESCRIPTION GENERALE

Thermostat

Tiroirs

Remarque : ce schéma peut ne pas correspondre exactement à votre appareil.

UTILISATION DU CONGELATEUR

Cet appareil est destiné à la conservation d'aliments congelés, à la congélation d'aliments frais et à la fabrication de glaçons.

Ne congelez pas une trop grosse quantité d'aliments à la fois (maximum 4 kg/24h), plus vite l'aliment est congelé, plus il conservera ses qualités. De même, veillez à bien emballer vos aliments avant la congélation, afin qu'ils conservent toute leur saveur et ne gâtent pas les autres produits.

La durée de conservation des aliments surgelés dépend du type d'aliments. Reportez vous aux instructions sur les emballages.

Ne placez jamais d'aliments chauds dans votre congélateur. Ne placez pas non plus de bouteilles ou de canettes, elles peuvent éclater lorsque leur contenu gèle.

Les boissons à forte teneur en carbonate peuvent même exploser ! Ne conservez JAMAIS de limonade, jus de fruit, bière, vin, champagne, etc… dans le compartiment congélateur.

DEGIVRAGE

Le système de dégivrage du congélateur est manuel. Vous pouvez de temps en temps éliminer la couche de glace qui s'est formée à l'aide d'une raclette ou de tout autre instrument plastique.

NE JAMAIS UTILISER D'INSTRUMENT METALLIQUE OU D'APPAREIL ELECTRIQUE POUR PROCEDER AU DEGIVRAGE.

Afin de permettre au congélateur de fonctionner correctement, il est nécessaire de procéder au dégivrage au moins 1 fois par an ou lorsque la couche de glace est supérieure à 4 mm :

1.Débranchez votre congélateur.

2.Otez la glace à l'aide d'une raclette en plastique. Le dégivrage peut être accéléré en plaçant des bols d'eau chaude dans le congélateur et en fermant la porte.

3.Une fois le dégivrage terminé, procédez au nettoyage de votre congélateur.

5

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débranchez le congélateur avant de procéder au nettoyage.

Nettoyez l'intérieur à l'eau et au bicarbonate à l'aide d'une éponge ou d'une lavette, vous éviterez ainsi la formation de mauvaises odeurs.

N'utilisez en aucun cas une centrale vapeur, du dissolvant ou du détergent abrasif, car ils pourraient endommager l'intérieur de votre appareil. Ne mettez pas non plus les accessoires intérieurs au lave-vaisselle.

Il est recommandé de passer un chiffon une fois par an sur le dos de l'appareil, car s'il est sale, le rendement du congélateur diminue et la consommation augmente.

CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE

Il est possible d'inverser le sens d'ouverture de la porte (gauche au lieu de droite) :

L'appareil doit toujours être débranché lorsque vous procédez au changement du sens d'ouverture.

1.Retirez le top du réfrigérateur : enlevez les 2 cache-vis situés sur le top, retirez les 2 vis et faites glisser ce dernier vers l'avant.

2.Penchez l'appareil légèrement en arrière et calez le dans cette position.

3.Dévissez les vis de la charnière supérieure de porte et retirez le support et l'axe de cette dernière.

4.Ouvrez légèrement la porte et faites la sortir de sa charnière basse.

5.Dévissez l'axe inférieur et revissez le du côté opposé. Emboîtez la porte dans l'axe et fermez la.

6.Revissez solidement la charnière supérieure sur le côté opposé et l'axe de porte. Remettez le top (reprendre le point 1 à l'envers).

6

Dear Customer,

You have just purchased a BRANDT freezer, for which we thank you.

Our research teams have designed a new generation of appliances to make your life easier.

With its dedicated areas for optimum, flexible storage, clean and fluid lines allied with appreciable performance, the new Brandt fridges have everything you need to conserve your food and provide the answers to your everyday consumption needs.

The Brandt range of products also includes a wide choice of dishwashers, washing machines and clothes driers, fridges, cookers and ovens, hot-plates and extractor hoods, that you can combine with your new BRANDT freezer.

At the innovative cutting edge, BRANDT thus helps to improve the quality of life on a daily basis, by offering you simple but high-performance products that are respectful of the environment, good-looking and reliable.

BRANDT

INDEX

 

 

Page

Safety standards / Recommendations ..................................................

4

Installation...............................................................................................

5

Reversing the door opening direction ..................................................

6

General description ................................................................................

6

Using the freezer ....................................................................................

7

De-icing ...................................................................................................

7

Cleaning and maintenance ....................................................................

7

Operating problems / Specifications.....................................................

8

3

SAFETY STANDARDS

This appliance is designed ONLY for domestic conservation of foodstuffs.

Installation must be as instructed in this guide. Incorrect installation could damage the appliance.

For any operating problems, always and only contact authorised After Sales Service centres, or qualified personnel.

Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance, but not by pulling on the power supply cable.

If this freezer replaces another, which had a latching, spring-mounted, locking or other closure system, do not forget to destroy the closure device or better yet remove the door of your old freezer, so that no-one could become trapped inside (children playing, animals, etc.).

RECOMMENDATIONS

After unpacking the appliance, make sure that it is undamaged. If it is, the reseller should be notified of any damage within 24 hours of delivery. The packaging materials used are entirely recyclable (cardboard, PE bubble wrap, EPS, etc.). Keep these materials out of the reach of children.

For optimum operation of the appliance, install it away from sources of heat and make sure that air can circulate freely around it (see appliance installation).

The appliance's cooling circuit contains a coolant called isobutane, a relatively clean natural gas which is nonetheless flammable. During transport and installation of the appliance, make sure that none of the components of the cooling circuit is damaged. In the event of damage, keep away from flames and ignition sources, and ventilate the room well.

4

INSTALLATION

Before installing, carefully read the Recommendations and Safety standards in order to avoid a certain number of problems.

If you want to move your freezer, hold it by the sides or by the base. You should never lift it by its top.

Install the appliance in a dry, well-ventilated room, away from all sources of heat. Leave a minimum gap of 10 cm between the top of the freezer and any wall-mounted kitchen units. If this is impossible, leave 5 cm above the appliance and 2.5 cm on each side of the appliance.

Make sure that the air vents on your freezer are not covered or blocked.

The climate class of your freezer is marked on its ID plate. It determines the range of ambient temperatures for which the cooling unit is designed, and within which correct operation of the appliance is guaranteed.

Class

Ambient temperatures

N

16°to 32°

ST

18°to 38°

T

18°to 43°

Electrical connection

Connector characteristics: 220-230V with earth.

Avoid using adapters or extension leads.

Avoid the cable coming into contact with the compressor.

Avoid trapping the cable under the appliance.

The appliance's electrical installation is earthed. For your safety, connect the appliance to a power outlet with effective earthing (in conformity with current electrical installation safety standards).

The manufacture declines all liability for damage caused by the absence of an earth connection.

CAUTION – BEFORE CONNECTING

1.Clean the inside of the freezer with warm water containing bicarbonate of soda. Rinse and dry thoroughly.

2.Wait for 2 hours before switching on, to ensure that the lubricants in the motor compressor have stabilised.

5

BRANDT UM10, TA103N User Manual

REVERSING THE DOOR OPENING DIRECTION

You can reverse the direction of opening of the door (left instead of right):

The appliance must always be disconnected when you change the door opening direction.

1.Remove the top of the fridge: remove the 2 screw covers on the top, remove the 2 screws and slide the top forwards.

2.Slightly tilt the appliance towards the rear and wedge it in this position.

3.Unscrew the screws from the door upper hinge and remove the hinge support and pin.

4.Slightly open the door and extract it from its lower hinge.

5.Unscrew the lower pin and screw it in on the opposite side. Insert the door in the pin and close it.

6.Firmly screw the upper hinge to the opposite side and the door pin. Fit the fridge top (carry out point 1 in reverse).

GENERAL DESCRIPTION

Thermostat

Drawers

Note: your freezer may differ slightly from this picture.

6

USING THE FREEZER

This appliance is designed to conserve frozen foods, to freeze fresh food and to make icecubes.

Do not freeze a large quantity of food at any one time (maximum of 4 kg/24h), as the faster an item is frozen, the more it will keep its qualities. Similarly, make sure that you wrap your foodstuffs before freezing, so that they retain their full flavour and do not spoil the other products.

The conservation time for frozen foods depends on the type of food. Refer to the instructions on the packaging.

Never place hot foods in your freezer. Never place bottles or drinks cans in it either, as they can burst when their contents freeze.

Highly carbonated drinks can even explode! NEVER keep lemonade, fruit juice, beer, wine, champagne, etc… in the freezer compartment.

DE-ICING

The freezer de-icing system is manual. You can from time to time remove the layer of ice that forms, using a scraper or other plastic instrument.

NEVER USE A METAL INSTRUMENT OR ELECTRICAL DEVICE TO DE-ICE THE FREEZER.

The freezer must always be de-iced when the layer of frost reaches a thickness of about 4 mm. In any case, this compartment should be de-iced at least once a year:

1.Switch off and disconnect the freezer.

2.Remove the ice with a plastic scraper. De-icing can be made quicker by placing bowls of hot water in the freezer and closing the door.

3.Once de-icing is completed, you can then clean your appliance.

CLEANING AND MAINTENANCE

Disconnect the freezer before cleaning it.

Clean the inside with water plus bicarbonate of soda, using a sponge or cloth. This will prevent the build-up of unpleasant odours.

Never use a steam cleaner, solvent or abrasive detergent, as they could damage the interior of your appliance. Never wash the interior accessories in the dishwasher.

We recommend that you wipe the back of the appliance once a year with a cloth over the back of the appliance once a year, as if it is dirty, its efficiency drops and its energy consumption rises.

7

OPERATING PROBLEMS

The freezer creates a number of noises that are perfectly normal:

The coolant gas can create a gurgling sound as it circulates through the system.

The compressor can rumble, a sound which can be more intense when it starts up.

Sharp cracking sounds produced by expansion and contraction of the materials used.

PROBLEM

SOLUTION

 

Check that it is properly plugged in, that the fuse

The freezer does not operate

has not blown or that the circuit-breaker has not

 

tripped.

The freezer is too warm

Check the thermostat and make sure that the

door stays open as little as possible. Also check

 

that the door closes properly.

 

Make sure that the freezer is well ventilated,

 

leaving gaps as mentioned in the "Installation"

 

chapter. Also check that your appliance is not

The motor runs continuously

exposed to a direct source of heat.

 

You may also have placed too much food inside

 

or the door may not close properly.

TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE

 

If you have carried out the above checks, and your problem persists, ATTEMPT NO REPAIRS YOURSELF. Contact the nearest Technical Assistance Service.

SPECIFICATIONS

Dimensions in mm (HxWxD)____________________________________ 845x545x570

THIS APPLIANCE IS IN CONFORMITY WITH EC DIRECTIVES 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62

8

!

! "#$%'(BRANDT.

,

.

Brandt , !

,

: ,

! ,

.

" Brandt

,

, , !

#, , ! "#$%' BRANDT,

.

$ BRANDT

% , !

,

, , & , & .

$ BRANDT

2

)

 

 

".

!(*#$(+,-'# .," /(0& 0+# / ,' ,&1(2## .............................

4

0+(& *'(...............................................................................................

5

.3,, /#0(,.................................................................................... 6

" ,&,,&(/!(*$, +'!5+#41*,!# ........................................

6

0/ $%" *(, ! "#$%'(...........................................................

7

(" !(6#*(,................................................................................... 7

7#0+'(# 8- 1"( ! "#$%' ....................................................

7

0+!(&,,&,#0/!(*& 0+,9/ ,-,0'#,-(!('+,!#0+#'# .........

8

3

Loading...
+ 36 hidden pages