FR MANUEL D’INSTRUCTION
EN INSTRUCTION MANUAL
Emballeuse sous vide
Vacuum Sealer
SOU-110
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir une emballeuse sous vide BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux
à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de petit
électroménager, de fours posables, de micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de
cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que
vous pourrez coordonner à votre nouvelle emballeuse sous vide BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos
produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à
toutes vos questions ou suggestions.
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits,
ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur
évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
2
SOMMAIRE P
INTRODUCTION 4
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR 4
A. Consignes de sécurité 4
B.
Données techniques 5
C.
Protection de l’environnement 5
2/ PREPARATION DE VOTRE APPAREIL 5
A. Description de l’emballeuse sous vide 5
B.
Avant la première utilisation 5
3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 6
A.
Instructions d’utilisation 6
B.
Conseils d’utilisation 6
C.
Les rouleaux de sacs 7
4/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL 7
A. Entretien et nettoyage de votre appareil 7
B.
Rangement votre emballeuse sous vide 7
C.
Garantie et service après-vente 7
5/ RESOLUTION DES PROBLEMES 8
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL 9
3
INTRODUCTION
L’emballeuse sous vide a pour fonction principale de conserver plus longtemps différents aliments. Cet appareil
permet de garder la fraîcheur des aliments, la saveur et leur commodité. L’emballage sous vide conserve les
aliments jusqu’à cinq fois plus longtemps que les méthodes traditionnelles de conservation.
Cet appareil vous permet de :
- Cuisiner à l’avance et de conserver des portions individuelles ou multiples.
- Préparer à l’avance votre pique-nique ainsi que votre barbecue et de le conserver.
- Eliminer les brûlures de congélation
- Emballer des aliments tels que la viande, le poisson, la volaille, les fruits de mer et légumes afin de les
congeler ou de les mettre au frais.
- Emballer des aliments secs tels que les haricots, les cacahuètes, les céréales afin de les conserver plus
longtemps.
Cet appareil est idéal pour l’emballage des portions individuelles pour les personnes soucieuses de leur santé
et/ou de leur poids ainsi que pour celles sous régimes nutritionnels spécifiques.
Ce système peut également être utilisé pour conserver et protéger d’autres éléments : des objets de valeur tels
que des photos, des documents importants, des timbres et des livres de collection, des bijoux, des cartes, des
bandes dessinées… . Ou bien encore des articles de quincaillerie, tels que des vis, des clous, des boulons; des
médicaments, des pansements et autres matériels de premiers secours.
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
A. Consignes de sécurité
1. Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement cette notice, puis la ranger en vue de consultations
ultérieures. Ce n’est qu’ainsi que vous en tirerez le meilleur partie en toute sécurité.
2. Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique apposée à la base du corps de chauffe.
3. En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la prise d’appareil, faire remplacer la prise de
courant par une prise adéquate par un technicien qualifié.
4. La sécurité électrique de l’appareil n’est garantie que si celui-ci est raccordé à une installation de terre
efficace. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages liés au manque de prise de terre
de l’installation. En cas de doute, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
5. L’usage d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est à proscrire. S’il est nécessaire d’en
utiliser, ne recourir qu’à des dispositifs conformes aux normes de sécurité en vigueur en faisant
attention de ne pas dépasser la limite de puissance indiquée sur l’adaptateur.
6. Ne jamais utiliser d’adaptateurs à une tension non indiquée à la base de l’appareil (plaque
signalétique).
7. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Tout autre usage sera considéré
inadéquat ou dangereux.
8. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages liés, soit à un usage inadéquat, erroné ou
peu adapté, soit à des réparations effectuées par du personnel non qualifié.
9. Maintenir l’appareil loin de l’eau ou d’autres liquides pour éviter tout risque d’électrocution ; ne pas
brancher l’appareil s’il se trouve sur une surface humide.
10. Placer l’appareil sur une surface sèche, solide et stable.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces chaudes, dans un four ou au lave-vaisselle.
12. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Si le cordon ou la prise se mouillent à un moment quelconque, le
débrancher en portant des gants caoutchouc secs. S’il a été plongé dans l’eau, l’envoyer
immédiatement au service technique de réparation agréé ou au distributeur.
13. Pour ne pas vous brûler, ne touchez jamais la barre de soudure tant que l’appareil est en marche.
14. Conserver le cordon loin de surfaces chaudes et d’extrémités pointues.
15. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil.
16. Débrancher l’appareil une fois utilisé et avant d’effectuer les opérations de nettoyage ou d’entretien.
4
17. En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas essayer de l’arranger.
S’il faut le réparer, s’adresser uniquement à un Service Technique agréé et demander l’emploi de
pièces de rechange originales. Toute violation de cette règle remettra en cause la sécurité de
l’appareil.
18. Ne pas utiliser de détergents ou de chiffons abrasifs pour nettoyer la machine.
19. Le produit n’a pas été conçu pour être utilisé par des enfants. Ne les laissez pas s’approcher de
l’appareil.
20. Le fonctionnement de cette emballeuse sous vide n’est garanti qu’avec les poches du fabricant. Utiliser
exclusivement des sacs Brandt.
21. L’usager ne doit pas se charger de remplacer le cordon. Si celui-ci a été endommagé et qu’il faille le
remplacer, s’adresser uniquement à un Service Technique agréé par le fabricant. Ne pas utiliser un
appareil avec le cordon ou la prise endommagé.
22. Si vous n’allez jamais plus utiliser l’appareil, couper le cordon d’alimentation après l’avoir débranché.
B. Données Techniques
Modèle
SOU-110
Alimentation
Consommation
Capacité
Dimensions
Poids net
220-240 V 50Hz
110 w
9L/min
357 *148* 86.6 mm
1.8 kg
C. Protection de l’environnement
Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être
apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences
néfastes pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination inappropriée et de recycler
les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères apparaît sur le produit.
Pour de plus amples informations, contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
2/ PREPARATION DE VOTRE APPAREIL
A. Description de l’emballeuse sous vide
B. Avant la première utilisation
Lavez les éléments. Reportez-vous à la section 4 – Entretien et nettoyage.
5