BRANDT SL2911 User Manual [fr]

Page 1
Instructions pour utilisation et installation
Instructions for installation and use
RÉFRIGÉRATEUR MONOPORTE
SINGLE DOOR REFRIGERATOR
Page 2
FÉLICITATIONS
Excellent choix! Par l’achat de notre électroménager, vous avez choisi un produit fiable et de hautes performances, discret, efficace, utile: grâce au froid qui conserve les aliments, notre alimentation est plus variée et plus saine. Votre nouvel appareil est facile à utiliser. Nous vous prions toutefois de lire attentivement les instructions de façon à découvrir ces petites mesures qui vous permettront d’exploiter au maximum les potentialités de votre appareil tout en économisant de l’énergie. Certains que l’utilisation vous satisfera, nous souhaitons vous compter toujours parmi nos clients.
TABLE DES MATIÈRES
NORMES DE SÉCURITÉ
NORMES DE SÉCURITÉ DECOUVREZ VOTRE APPAREIL RÉVERSIBILITÉ PORTE INSTALLATION DE L’APPAREIL COMMENT ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE UTILISATION DE L'APPAREIL DÉGIVRAGE NETTOYAGE PETITES PANNES ET ANOMALIES
L’appareil peut conserver des aliments à utilisation domestique: toute autre utilisation est impropre. L’installation doit être effectuée d’après les instructions du livret; une mauvaise installation peut endommager l’appareil. Pour des éventuels problèmes de fonctionnement de l’appareil, s’adresser aux services après-vente autorisés ou toujours et seulement à un personnel spécialisé.
Avant chaque opération d’entretien, débranchez la prise électrique d’alimentation tout en évitant de tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil mais en saisissant directement la prise.
Conservez ce livret avec soin et donnez-le à l’éventuel futur possesseur de l’appareil.
Afin de respecter les plus récentes lois sur la protection de l’environnement, nous utilisons, en petites quantités, des réfrigérants appelés R600a ou R134a selon le modèle. Le type de réfrigérant est explicitement indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. Pour les appareils dotés de R600a, en cas de dommages sur les composants du circuit frigorifique (tubes etc.), il est recommandé d’aérer la pièce dans laquelle se trouve l’appareil et de ne pas provoquer de flammes, d’étincelles ou autres sources inflammables pendant quelques minutes.
Les éléments destinés au contact avec les aliments sont conformes au D.L. n. 108 du 25/01/ 1992 et à la directive CEE 89/109.
Le marquage CE atteste de la conformité de cet appareil aux directives européennes 89/ 336 (compatibilité électromagnétique), 73/23 (basse tension), 96/57 (efficacité énergétique), et à leurs modifications.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL USÉ
2
Si cet appareil en remplace un autre à fermeture à cliquet, à ressort, à serrure, etc., rappelez-vous, avant de le jeter, de rendre la fermeture inutilisable ou mieux de démonter la porte afin d’éviter que quelqu’un puisse rester enfermé (enfants qui jouent, animaux, etc.). Débranchez la prise de courant et coupez le câble d’alimentation. Les réfrigérateurs et les congélateurs contiennent des gaz réfrigérants et des substances qui requièrent une mise au rebut particulière, et qui, en outre, contiennent un certain nombre de matériaux recyclables. Apportez les produits dans les centres de collectes de déchets appropriés: votre commune pourra vous donner les indications pour une mise au rebut écologiquement correcte.
Page 3
DECOUVREZ VOTRE APPAREIL
LÉGENDE A Manette du thermostat B Diffuseur C Bouton de la lumière D Balconnets E Porte-bouteilles F Bac à légumes G Trou d’évacuation de l’eau H Pieds réglables I Compresseur J Cuvette de dégivrage K Condenseur L Clayettes
Dessin uniquement illustratif
RÉVERSIBILITÉ PORTE
L’ouverture de la porte est normalement à droite (charnière à gauche); si vous la voulez à gauche pour des exigences personnelles, vous pouvez procéder à la modification de la manière suivante:
Débranchez la prise d’alimentation.
1.
2. Enlevez les accessoires à l’intérieur de l’appareil.
3. Couchez délicatement l’appareil sur le dos (porte vers le haut).
4. Dévissez la charnière inférieure (R1), dévissez le pivot de la gauche et revissez-le à droite (R2).
Oter la porte par la charnière supérieure (R3).
5.
6. Dévissez la petite plaque de la charnière supérieure (R4).
7. Vissez la petite plaque supérieure à droite après l’avoir tournée de 180° (R5).
R1
R3
R5
R4
R2
3
Page 4
8. Introduire la porte du réfrigérateur dans la charnière supérieure(R6) et vissez la charnière inférieure (R7).
9. Si la porte n’est pas droite, vous pouvez procéder à son réalignement de la manière suivante:
- Dévissez légèrement la vis qui fixe le support à pivot (R8) à la charnière supérieure.
- Fermez la porte et alignez-la avec l’ensemble.
- Puis serrer la vis et contrôlez que le joint se ferme parfaitement.
N.B. Pour redémarrer l’appareil,
suivre les informations du chapitre "Installation".
R6
R7
R8
Réversibilité poignée
1. Dévissez la poignée du côté droit.
2
. Tracez les trous sur le côté gauche
un utilisant la poignée comme gabarit.
3. Procédez au perçage avec une
perceuse avec un foret de 2.5 mm.
4. Vissez la poignée.
5. Insérez les caches vis.
4
Page 5
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Après avoir déballé l’appareil, contrôlez qu’il n’est pas endommagé. D’éventuels dommages doivent être immédiatement signalés au revendeur. Ne jetez pas les différents constituants de l’emballage dans la nature (sachets en plastique, bandes de polystyrène, etc.) et ne les laissez pas à la portée des enfants. Si l’appareil a été transporté chez vous en position horizontale ou si vous avez effectué la réversibilité de la porte, attendez deux heures avant de brancher la prise électrique pour que l’huile reflue dans le compresseur. Placez l’appareil en milieu sec et aéré à l’abri des agents atmosphériques. Evitez les balcons, les vérandas et les terrasses: la chaleur excessive de l’été et le froid en hiver pourraient altérer le fonctionnement de l’appareil ou carrément l’endommager. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur comme un four ou un radiateur et maintenez-le à une distance minimum des autres meubles de 3/5 cm sur les côtés et de 10 cm au-dessus. Tenez l’appareil à une certaine distance du mur en vous servant des butées à monter à l’arrière. Réglez les pieds avants de manière à ce que l’appareil soit légèrement incliné en arrière: De cette manière, vous faciliterez une bonne fermeture de la porte. Nettoyez l’intérieur de l’appareil en utilisant du bicarbonate de sodium dissous dans de l’eau (1 cuillère à soupe pour 4 litres d’eau): N’utilisez pas d’alcool, de poudres abrasives ou de détergents car ils pourraient abîmer les surfaces.
Votre appareil peut être assorti d’un congélateur No-Frost avec les mêmes dimensions avec un kit de montage fourni séparément à demander au revendeur.
La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Elle détermine la gamme de température du milieu ambiant pour laquelle l’appareil a été conçu et qui en garantit le bon fonctionnement. Quand deux classes sont indiquées, le bon fonctionnement de l’appareil est garantit aux conditions de chacune des classes.
Classe Température du milieu
SN 10 à 32 C° N 16 à 32 C° ST 18 à 38 C° T 18 à 43 C°
COMMENT ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
La première façon d’économiser de l’énergie est de bien choisir l’emplacement de l’appareil, comme il est expliqué dans la partie dédiée à l’installation. La deuxième façon est de ne pas faire entrer de chaleur dans les compartiments: Laissez donc la porte ouverte le moins longtemps possible, et n’introduisez pas d’aliments encore chauds, surtout s’il s’agit de potages ou autres choses de ce genre qui libèrent une grande quantité de vapeur. Contrôlez périodiquement les joints de la porte et assurez-vous qu’elle ferme toujours de manière efficace, dans le cas contraire, adressez-vous à un service après-vente. La troisième façon est de maintenir intact les éléments qui échangent de la chaleur: nettoyez périodiquement le condenseur comme indiqué plus loin dans le livret.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Important pour votre securité.
Prévoyez une prise de courant 10-16 A avec prise de terre. Assurez vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (celle-ci se trouve à l’intérieur de votre appareil, à gauche au niveau du/des bac/bacs à légumes) correspond bien à la tension de l’installation électrique de l’habitation.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Nous ne pouvons être tenus pour responsables pour tout incident causé par la non observation de cette exigence.
Veillez à ce que vous puissiez accéder facilement à la prise qui alimente l’appareil, de façon à pouvoir le brancher et débrancher aisément (nettoyage, dégivrage, etc.). Si le câble d’alimentation est détérioré, faites-le remplacer immédiatement par un autre du même modèle et veillez à bien connecter le câble de terre jaune/vert.
5
Page 6
PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE
Si l’appareillage a été transporté chez vous en position horizontale, attendez deux heures avant de brancher la prise électrique pour que l’huile reflue dans le compresseur. Procédez au nettoyage de l’intérieur (voir Nettoyage intérieur) puis branchez votre appareil à la prise électrique.
UTILISATION DE L'APPAREIL
Chaque aliment doit être placé de façon opportune car, dans le réfrigérateur, la température est plus froide en certain point afin de conserver au mieux les aliments. Pour économiser de l’énergie, suivez les informations contenues dans le chapitre spécifique.
Réglage de la manette du réfrigérateur
Pour régler la température intérieure, tourner la MANETTE du thermostat qui se trouve dans la zone des commandes. La position 1 correspond aux températures les moins froides et les chiffres supérieurs aux températures les plus froides. Normalement, la position intermédiaire est la plus appropriée. Pour éteindre l’appareil, tournez la manette du thermostat jusqu’à la position 0/STOP. ATTENTION: l’appareil reste sous tension. La température intérieure est influencée par la température ambiante, de la fréquence d’ouverture de la porte, de la quantité d’aliments introduits. Selon les cas, vous pouvez choisir la position qui vous donne la température optimale.
Dans des conditions ambiantes extrêmes, il est opportun d’utiliser le thermostat de façon différente. Quand la température ambiante est très élevée (par exemple en été), il est conseillé de régler la manette sur des numéros bas. Vice-versa à des températures ambiantes basses, il est conseillé de régler la manette sur des numéros plus hauts.
Les emballages et les aliments déposés sur les clayettes ne doivent pas toucher la paroi postérieure de la cellule. Pour éviter toute contamination entre les différents produits alimentaires, veillez à les ranger séparés les uns des autres, bien emballés ou protégés dans des récipients.
DÉGIVRAGE
Dégivrage du Frigo
Il est automatique et l’eau qui se forme est canalisée à travers le trou d’évacuation, dans la cuvette de dégivrage située au-dessus du compresseur. Ensuite, l’eau s’évapore au contact de la chaleur transmise par le compresseur. Remarque: Des gouttes d’eau ou de la glace sur la paroi verticale au fond du réfrigérateur ne constituent pas un défaut.
6
Page 7
NETTOYAGE
Nettoyage intérieur
Avant chaque opération, débranchez la fiche de la prise de courant. Il est recommandé de nettoyer et désinfecter fréquemment. Effectuer le nettoyage du frigo en utilisant du bicarbonate de sodium dissous dans l’eau (1 cuillère à soupe pour 4 litres d’eau) N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENTS ABRASIFS. Rincez à l’eau et essuyez avec un chiffon. Branchez la fiche dans la prise électrique. Positionner la manette du frigo sur la température de conservation. Attendez 3/4 heures avant d’introduire les aliments.
Nettoyage extérieur
Avant chaque opération, débranchez la fiche de la prise de courant. Pour le nettoyage extérieur, utilisez la même méthode et la même délicatesse que pour le nettoyage intérieur. Rappelez-vous, de temps en temps, de nettoyer le condenseur qui se trouve à l’arrière de l’appareil. Pour un tel nettoyage, utilisez un pinceau sec ou mieux l’aspirateur.
PETITES PANNES ET ANOMALIES
La lampe à l’intérieur du réfrigérateur s’est éteinte
Contrôler les points énumérés au
paragraphe “L’appareil ne refroidit pas”.
L’ampoule a grillé.
Procédez au remplacement de cette façon: débranchez la prise, faites levier avec un tournevis sur le diffuseur (insérée par simple pression) (fig. L1); remplacez l’ampoule par une autre identique (15 WATT max.) (Fig. L2); remettez le diffuseur. Enlevez seulement l’ampoule grillée si vous n’en avez pas de rechange.
Avant d’appeler le service après-vente, vérifiez s’il est possible d’éliminer la panne en effectuant les contrôles suivants:
Bruits inhabituels – Vous n’avez pas réglé les pieds correctement et le réfrigérateur vibre. La puissance de refroidissement diminue – Vous avez introduit un nombre d’aliments
supérieur à celui conseillé. Vous avez ouvert trop souvent la porte. La porte n’est pas bien fermée. L’appareil ne refroidit pas - Contrôler que la prise est bien branchée. Vous avez un fusible défectueux dans votre installation électrique. Le disjoncteur général de votre habitation s’est déclenché. Le thermostat est éteint ou la manette sur 0. Gouttes d’eau sur les parois externes de l’appareil – Dans les saisons intermédiaires, printemps et automne, quand le chauffage domestique n’est pas allumé, il peut arriver que les parois externes de l’appareil se recouvrent de gouttelettes d’eau (condensat) Le phénomène ne compromet pas le bon fonctionnement de l’appareil et n’est pas dangereux pour la personne. Formation de givre à l’intérieur – Vous n’avez pas bien fermé la porte ou vous l’avez trop fréquemment ouverte. Gouttes d’eau ou glace sur la paroi verticale au fond du réfrigérateur – Ce n’est pas un défaut. La porte s’ouvre avec difficulté – Il est normal, spécialement tout de suite après l’avoir fermée, que la porte offre une certaine résistance à l’ouverture: cela sert à assurer une parfaite étanchéité de la porte. Il suffit d’attendre quelques minutes avant de la rouvrir.
Gouttes d’eau sur le fond de la cellule du frigo - Le trou d’évacuation de l’eau
est bouché. Nettoyez-le avec un goupillon (fig. L3)
7
Page 8
Tableaux congélation
Viande fraîche
PRODUIT VALIDITÉ
Agneau petits morceaux 8 mois Porc rôti 5 mois Côtes de porc 4 mois Boeuf bouilli, rosbif 10 mois Boeuf biftecks, entrecôtes, en sauce Veau rôti Veau biftecks, côtelettes 10 mois Viande hachée 4 mois Saucisses 2 mois
8 mois
Nous vous conseillons de décongeler complètement la viande avant de la cuisiner, afin d’évi­ter qu’elle ne cuise plus vite à l’extérieur qu’à l’intérieur, à l’exception des petites tranches panées, qui peuvent être sautées directement à feu doux/moyen, et des viandes bouillies.
Volailles - Lapins
Préparez-les plumés/écorchés, étripés et de préférence coupés en morceaux, lavés et essuyés.
PRODUIT VALIDITÉ
Canard 4 mois Lapin 6 mois Poule pour bouillon 7 mois Oie 4 mois Poulet 10 mois Dinde 6 mois Abats 3 mois
Gibier
Préparez-le plumé/écorché, étripé et de préférence coupé en morceaux, lavé et essuyé.
PRODUIT VALIDITÉ
Canard sauvage
8 moisBécasse Faisan Lièvre 6 mois Perdrix Caille
8 mois
Poisson
PRODUIT VALIDITÉ PRÉPARATION
Carpe Brochet Turbot Saumon Maquereau Tanche Truite Daurade Sole
2 mois Ecaillez, videz, ôtez la tête. Lavez, essuyez et surgelez.
3 mois
Ecaillez, videz, ôtez la tête, lavez, mettez-la pendant 30 secondes dans de l’eau froide salée, essuyez et surgelez.
Aliments cuisinés
La durée de conservation des plats cuisinés diminue si vous vous servez de lard ou de bacon pour relever les plats.
PRODUIT VALIDITÉ CUISSON
Sauce au jus de viande Sauce à la tomate à point “Minestrone” aux légumes 2 mois sans pâtes Lasagne 4 mois mi-cuisson Rôtis 2 mois à point Rouelle de veau 1 mois Viandes en sauce 3 mois Civets de gibier Poisson cuit à l’eau Poisson au four Poivrons, aubergines Courgettes farcies avec de la viande Champignons sautés avec ail et persil, ratatouille de poivrons Epinards cuits à l’eau Pizza 6 mois à point
3 mois
2 mois
Mettez directement sur le feu ou au four, sans décongeler.
8
mi-cuisson
mi-cuisson
à point
mi-cuisson
Page 9
Légumes
Nous vous conseillons de blanchir les légumes à la vapeur, afin qu’ils ne perdent ni leurs vitamines ni leurs sels minéraux dans l’eau de cuisson. Ainsi, vous n’aurez pas non plus be­soin d’attendre qu’ils soient secs pour les congeler, il suffira d’attendre qu’ils refroidissent.
PRODUIT VALIDITÉ PRÉPARATION TEMPS DE
BLANCHIMENT
Asperges 12 mois Lavez et retirez les fils 2 minutes Choux, chou-fleur 6 mois nettoyez, coupez en morceaux 2 minutes Artichauds Haricots Ecossez 3 minutes Haricots verts Lavez, enlevez les queues 4 minutes Champignons Nettoyez 2 minutes Aubergines Lavez, coupez en tranches 4 minutes Poivrons
Petits pois, Tomates (3)
Persil, basilic 8 mois Epinards Jardinière pour minestrone (céleri, carottes, bettes, poireaux, etc.)
(1) Mettez un peu de vinaigre et de citron dans l’eau de cuisson (eau acidulée). (2) Saumurez avant de procéder à la cuisson. (3) Lors de la décongélation, ces légumes se réduisent en bouillie, car ils contiennent énormément d’eau. Nous vous conseillons
(3)
donc de décongeler uniquement si vous avez l’intention de les manger cuits.
12 mois
12 mois
Enlevez les feuilles externes 6 minutes
Lavez, coupez en tranches, enlevez les graines Ecossez et congelez immédiatement en les disposant sur une seule couche puis enveloppez
Lavez
Lavez, coupez en morceaux, divisez en portions. N’y mettez pas de pommes de terre, elles moircissent.
ne pas les blanchir
2 minutes
ne pas le blanchir
En général, les légumes sont meilleurs s’ils sont cuits directement sans être décongelés. Ré­duisez les temps de cuisson en tenant compte du blanchiment avant la congélation.
(1)
(1)
(1) (2)
Fruits
Les fruits devront être recouverts de sucre ou de sirop, suivant les cas. La quantité de sucre à utiliser pour la conservation est d’environ 250 gr. pour 1 kilo de fruits. Les sirops sont uti­lisés dans des proportions variables; on les prépare en faisant bouillir de l’eau sucrée. Les différentes concentrations sont les suivantes:
solution à 30%, sucre 450 gr. par litre d’eau;
solution à 40%, sucre 650 gr. par litre d’eau;
solution à 50%, sucre 800 gr. par litre d’eau;
Pour que la couleur des fruits ne soit pas altérée, mettez-les dans du jus de citron avant de les recouvrir de sucre, ou bien versez du jus de citron dans le sirop. Les récipients de fruits à congeler devront rester une heure au réfrigérateur avant d’être introduits dans le congéla­teur. Les fruits devront être entièrement recouverts de sirop.
PRODUIT VALIDITÉ PRÉPARATION
Abricots 8 mois Lavez, dénoyautez, sirop à 30% Ananas Oranges Cerises Lavez, dénoyautez, recouvrez de sucre ou de sirop à 30% Fraises
Melon
Pêches 8 mois Epluchez, dénoyautez, coupez en tranches, recouvrez de sirop à 50% Pamplemousse 12 mois Epluchez, coupez en tranches, sirop à 30% Jus d’agrumes 10 mois Pressez, retirez les pépins, sucrez à volonté Prunes
Raisin
Myrtilles, mûres, cassis, framboises, groseilles
10 mois
12 mois
12 mois
10 mois Lavez, retirez les pédoncules, recouvrez de sucre
Epluchez, coupez en tranches, sirop à 30%
Lavez, retirez le pédoncule et recouvrez de sucre Epluchez, coupez en tranches, retirez les graines, recouvrez de sirop à 30%
Lavez, dénoyautez, recouvrez de sucre ou de sirop à 50% Séparez les grains de la grappe, lavez, recouvrez de sucre ou de sirop à 30%
Pain
On peut le conserver 2 mois. Décongelez au four à 50 ˚C, en l’allumant après y avoir mis le pain.
Beurre et fromage
Congelez le beurre et le fromage en les divisant par morceaux pour une consommation heb­domadaire. Le beurre et les fromages durs (ex. parmesan) se conservent 8 mois, les autres fromages 4 mois. On doit les décongeler dans le réfrigérateur en veillant à la condensation qui se formera sur ces produits.
9
Page 10
CONGRATULATIONS!
An excellent choice! In buying our appliance you have chosen a reliable, highly performing, reasonable, efficient and useful product. Thanks to the cold that keeps our food our diet is more varied and healthier. Our new appliance is easy to use. We suggest, however, reading the instructions carefully so that you may discover those little tricks which will allow you to exploit to the maximum the potentialities of your appliance and save on electricity. We trust that you will be satisfied with the use of this appliance and that you will always be one of our esteemed clients.
INDEX
SAFETY RULES
SAFETY RULES KNOW YOUR APPLIANCE REVERSIBILITY OF THE DOOR APPLIANCE INSTALLATION HOW TO SAVE ON ELECTRICITY ELECTRICAL CONNECTION STARTING PROCEDURE USE OF THE APPLIANCE DEFROSTING CLEANNESS SMALL FAULTS AND ANOMALIES
The appliance is suitable to keep food for domestic use; any other use would be improper. Installation must be carried out by following the instructions contained in the booklet; a wrong installation could damage the appliance. Should there be any functioning problems please refer to authorized after sales service centres, or however, always and only to specialized technicians.
Before carrying out any maintenance operation detach the electric feeding plug by grasping only the plug. Avoid pulling the feeding cable or the appliance.
Keep the instruction booklet and pass it on to the next possible user of the appliance.
In order to keep in line with the most recent legal provisions on the protection of the environment, we use a little quantity of refrigerating substances called R600 or R134 according to the model type. The type of refrigerant material used is indicated on the data tag. In case of damages to the refrigerating circuit such as pipes etc., to appliances fitted with R600a it is recommended to aerate for a few minutes the room where the appliance is situated and do not cause any flames or sparks or any other ignition sources.
DISPOSAL OF THE OLD APPLIANCE
10
The parts that are in contact with food comply with Legislative Decree n° 108 of the 25/01/1992 and with EEC directive 89/109.
The EC marking confirms the adherence of this appliance to the European Directives 89/336 (electromagnetic compatibility), 73/23 (low voltage), 96/57 energetic efficiency) and other amendments.
In case this appliance were to replace another to be disposed of with various locking devices, ensure before disposal, that you have rendered the said devices unusable, thus avoiding the danger that children or animals get locked into it. Remove the plug from the socket and cut the feeding cable. Refrigerators and freezers contain gas and other substances which must be disposed of in a proper way and, furthermore, contain many items which can be recycled. Deliver the products to proper disposal centres; your municipality could supply you with all the necessary information regarding the correct ecological disposal thereof.
Page 11
KNOW YOUR APPLIANCE
KEY A Thermostat knob B Light box C Light lever D Trays E Bottle holder F Vegetable drawer G Water draining hole H Adjustable feet I Compressor J Water collecting tank K Condenser L Shelves
The drawing is indicative only
REVERSIBILITY OF THE DOOR
The door normally opens from the right (hinges on the left); should it be more convenient for you to have the door opening from the left you could modify such opening by following the instructions given hereunder.
1. Remove the feeding plug from the socket.
2. Remove the internal fittings.
3. Gently lay the appliance on its back with the door facing upwards.
Unscrew the lower hinge (R1), unscrew the pin from the left and screw it again on the right.
4.
5. Slide the door from the upper hinge (R3).
6. Unscrew the upper hinge plate (R4).
7. Screw the upper plate to the right after an 180° rotation (R5).
R1
R3
R5
R4
R2
11
Page 12
8. Slide the refrigerator door in the upper hinge (R6) and screw the lower hinge (R7).
9. Should the door not be aligned you could correct this by following the instructions given hereunder:
- Slightly unscrew the screw that fixes the plate with the pin (R8) to the upper hinge.
- Shut the door and align it to the instrument panel.
- Tighten the screw and check that the gasket closes perfectly.
NB. To restart the appliance follow
the instructions under the installation chapter.
R6
R7
R8
Reversibility of the handle
1. Unscrew the handle from the right
hand side.
2. Trace the holes on the left hand
side using the handle as a DIMA.
3. Drill the hole with a 2,5 mm tip.
4. Screw the handle.
5. Insert the screws covering plugs.
12
Page 13
APPLIANCE INSTALLATION
After having unpacked the appliance check that it is not damaged. Any possible damage must be immediately notified to the retailer. Do not disperse the packing material in the environment (plastic bags, polystyrene strips etc.) and do not leave it within children’s reach. If the appliance has been delivered to your dwelling in a horizontal position, or you have carried out the reversibility of the door, wait for a few minutes before inserting the plug into the socket to allow the oil to flow back into the compressor. Place the appliance in a dry and aerated area, away from atmospheric elements. Avoid placing it on balconies, verandas, or terraces; excessive summer heat or cold in winter could alter the functioning of the appliance or even damage it. Do not place it near a heat source such as an oven or heater and keep it away from other furniture, at least 3/5 cm from the sides and 10 cm from the top. Keep the appliance away from the wall by using the spacers to be fitted at the rear, this will facilitate the proper closing of the door. Clean the inside of the appliance with bicarbonate of soda diluted in water (1 spoon every 4 litres of water); do not use alcohol, abrasive powders or detergents as these could damage the surfaces.
Your appliance can be coupled with a No-frost freezer of the same dimensions through an assembling kit supplied separately and which must be requested from the retailer.
The climatic class of your appliance is indicated on the data plate. This determines the range of room temperatures for which this appliance has been manufactured thus guaranteeing its good functioning. Should there be two climatic classes indicated, the good functioning of the appliance is guaranteed for each class.
Class ROOM TEMPERATURE
SN from 10 to 32 C° N from 16 to 32 C° ST from 18 to 38 C° T from 18 to 43 C°
HOW TO SAVE ON ELECTRICITY
Firstly, the best way to save on electricity, as already mentioned under the foregoing installation paragraph, is to choose the proper location where the appliance is to be placed. Secondly, avoid letting warm air get into the appliance, therefore, you must keep the door open for the least possible time. Do not place hot food above all soups or any thing similar that cause a great deal of steam evaporating inside the appliance. Periodically check the door gaskets and make sure that the door closes properly, if not, call the after sales service centre. The third way to save on energy is to keep efficient the parts that exchange heat; periodically clean the condenser as indicated later in the booklet.
ELECTRICAL CONNECTION
Please ensure that the voltage (Volt, V) of the mains socket matches the indications on the data plate which you will find inside your appliance.
Should the socket and the appliance plug not be compatible, do not use adapters, multiple plugs or extensions, but have the socket replaced with another suitable kind by qualified personnel.
The socket which feeds the appliance must be kept operational for future operations (cleaning, defrosting, etc.). Should the cable become damaged, replace it timeously by contacting specialized Service Centres for the purchase and assembly of the said cable. Electric safety of this appliance is assured only when it has been connected to a perfectly effective earthing installation as specified in the electric safety norms in force.
13
Page 14
STARTING PROCEDURE
If the appliance has been delivered to your dwelling in a horizontal position wait for a few minutes before inserting the plug into the socket in order for the oil to flow back into the compressor. Clean the inside of the appliance (see internal cleanness), then connect your appliance to the electrical socket.
USE OF THE APPLIANCE
Every food item must be properly positioned because the temperature inside the refrigerator is colder in certain areas for a better preservation. To save on electricity please follow the instructions contained in the specific chapter.
Adjusting Refrigerator Knob
To adjust the internal temperature rotate the thermostat KNOB on the control panel. Position 1 corresponds to less cold temperatures, whereas higher numbers correspond to colder temperatures. An intermediate position would be advisable. To switch off the appliance rotate the thermostat knob to 0/ STOP position. WARNING. The appliance remains under voltage. Internal temperatures are affected by the room temperature, by the frequency of door opening and by the quantity of food placed inside. Accordingly you may choose the position which can offer the best temperature.
In extreme environmental conditions it is advisable to use the thermostat in a different way. When the room temperature is very hot (e.g. during summer), it is advisable to set the knob on low numbers. Vice-versa with a very cold room temperature it is advisable to set the knob on higher numbers.
Packets and food items placed on the shelves must not touch the back wall of the appliance.
DEFROSTING
Defrosting of the refrigerator
It is automatic and the water flows into the collecting tank placed above the compressor through the draining hole. The water will eventually evaporate due to the heat produced by the compressor. Note: that water drops or ice on the back wall of the appliance do not constitute a defect.
14
Page 15
CLEANNESS
Internal Cleanness
Before carrying out any operation the plug must be detached from the electrical feeding socket. Clean the appliance with bicarbonate of soda diluted in water (1 spoon for every 4 litres of water). DO NOT USE ANY ABRASIVE DETERGENTS. Rinse with water and dry with a cloth. Insert the plug into the electrical feeding socket. Set the appliance knob on preserving temperature. Wait 3/4 hours before placing food items into the appliance.
External Cleanness
Before carrying out any operation the plug must be detached from the electrical feeding socket. For the external cleanness use the same procedure and the same gentle attention used for the internal cleanness. Remember to clean the compressor every now and again; the compressor is placed at the back of the appliance. To clean the compressor use a brush or, even better, a vacuum cleaner.
SMALL FAULTS AND ANOMALIES
The light inside the appliance is off:
Check the points listed under “The
appliance does not cool”.
The globe has burnt out.
Change the globe by complying with the following procedure:- detach the plug from the electrical feeding socket, use a screwdriver as a wedge to open the light box (it is inserted by pressure) (fig. L1); change the globe with a similar one (max. 15 Watt) (fig. L2); replace the box. Remove the burnt out lamp only if you have another lamp readily available for the change.
Before calling the after sales service check if the problem can be solved through the following controls.
Unusual noise - The feet have not been properly set and the appliance vibrates. The appliance does not cool - Check if the plug is in contact with the electrical feeding
socket. A fuse in the electrical plant of the house has burnt out. The general switch in the house has switched off. The thermostat is off, the knob is set on 0. Water drops on the external walls of the appliance - In the intermediate seasons, Spring and Autumn, when the house heating is not being used, it could happen that the external walls of the appliance get covered with water drops (condense). This phenomenon does not compromise the good functioning of the appliance and it is not dangerous to people. Frost formation inside the appliance - The door has not been properly shut; the door has been opened too often.
Water drops on vertical back wall of the appliance - It is not a defect. It is difficult to open the door - It is normal, especially soon after the door has been closed,
that it is rather difficult to reopen it right away. It is due to the door’s gaskets being perfectly airtight. It would suffice awaiting a few minutes before attempting to reopen the door.
Water drops at the bottom of the appliance - The draining hole is
obstructed, use a piece of wire to clean it (fig. L3).
15
Page 16
Freezing tables
Fresh meat
PRODUCT TIME LIMIT
Small cuts of lamb 6 months Roasted pig 5 months Pork chops 4 months Boiled beef, roast beef 10 months Beef steaks, ribs, stew Roast veal Veal steaks, choice veal cuts 10 months Minced meat 4 months Giblets 3 months Sausages 2 months
8 months
We advise you to thaw the meat completely before cooking it to avoid meat from cooking quicker on the outside than on the inside, with the exception of schnitzels that can be put directly to cook with a low/medium flame and for boiled meats.
Poultry
They must be plucked, skinned and the innards removed, cut into pieces, washed and dried.
PRODUCT TIME LIMIT
Duck 4 months Rabbit 6 months Chicken for broth 7 months Goose 4 months Chicken 10 months Turkey 6 months Giblets 3 months
16
Feathered game
They must be plucked, skinned and the innards removed, cut into pieces, washed and dried.
PRODUCT TIME LIMIT
Wild duck
8 monthsWoodcock Pheasant Hare 6 months Partridge Quail
8 months
Fish
PRODUCT TIME LIMIT PREPARATION
Carp Pike Rhomb Salmon Mackerel Tench Trout Gilthead Sole
2 months Remove scales, gut and clean fish, remove head, wash, dry and freeze
3 months
Remove scales, gut and clean fish, remove head, wash, immerse in cold salt water for 30 seconds, dry and freeze
Cooked food
N.B. The time limit of preservation of cooked food is reduced if you use fat bacon or lard as sauces.
PRODUCT TIME LIMIT COOKING PREPARATIONS
Meat stew sauce Tomato sauce Fully cooked Vegetable soup 2 months Without pasta Lasagne 4 months Not fully cooked Roast 2 months Fully cooked Osso buco (Marrow-bone) 1 month Meat stews 3 months Game in salmi Boiled fish Baked fish Pepperoni, eggplant (aubergines), Meat-stuffed baby marrows Boiled spinach Pizza 6 months Fully cooked
3 months
2 months
Put directly onto the flame or into the oven without thawing.
Not fully cooked
Not fully cooked
Fully cooked
Not fully cooked
Page 17
It is advisable to steam cook the vegetables so as not to loose the vitamins and minerals into the water. Therefore there is no need to wait for them to dry before freezing them, but allow them to cool first.
Asparagus 12 months Wash, remove hard parts 2 minutes Cabbage, cauliflower 6 months Wash, cut into pieces 2 minutes Artichokes Beans Shell 3 minutes French beans Wash, remove stalk 4 minutes Mushrooms Wash 2 minutes Eggplants Wash, slice 4 minutes (2) Pepperonies (3) Wash, slice, remove pips
Peas, tomatoes (3)
Parsley, basil 8 months Spinach Mixed vegetables ready for soup (Celery, carrots, beetroot, leaks, etc.)
(1) Put a bit of vinegar or lemon in the cooking water. (2) Salt well before cooking. (3) The vegetables become mushy during the thawing, owing to the high content of water in them. We advise freezing only if you
intend consuming the cooked products.
12 months
12 months
Remove external leaves 6 minutes (1)
Shell, freeze, immediately placing them on one layer only, pack them
Wash
Wash, cut into pieces, divide into portions, do not put potatoes as they turn black
Do not boil
2 minutes
Do not boil
(1)
(1)
Generally, the vegetables are better if they are cooked directly without thawing. Reduce the cooking times bearing in mind the boiling effected before freezing.
Fruit must be covered with sugar or syrup according to the cases. The quantity of sugar to use in order to preserve it is about 250 gr. per kg of fruit. Syrups are to be used in different percentages and they are prepared by boiling water with some sugar already melted in it. The various concentration are:
30% solution, 450 gr. of sugar for every litre of water
40% solution, 650 gr. of sugar for every litre of water
50% solution, 800 gr. of sugar for every litre of water
To maintain the colour of the fruit unaltered, dip it into some lemon juice before covering it with sugar, or otherwise add some lemon juice to the syrup. Fruit to be freezed needs an hour in the fridge for setting before being placed into the freezer. The syrup must cover the fruit completely.
Apricots 8 months Wash, stone, 40% syrup Pineapple Oranges Peel, slice, 30% syrup Cherries Wash, stone, cover with sugar or with 30% syrup Strawberries Melons Peel, slice, remove pips and cover with 30% syrup Peaches 8 months Peel, stone, slice and cover with 50% syrup Grapefruit 12 months Peel, slice, 30% syrup Citrus juice 10 months Squeeze, remove pips, sugar according to taste Plums Grapes Separate the grapes from the stalk, wash, cover with sugar or with 30% syrup Whortleberries, blackberries red, black current goose berries, raspberries
10 months
12 months
12 months
10 months Wash, remove stalks, cover with sugar
Peel, slice, 50% syrup
Wash, remove stalks and cover with sugar
Peel, stone, cover with sugar or with 50% syrup
17
To be preserved for 2 months. Defreeze the bread in the oven at 50 C having put it in be­fore switching the oven on.
Before freezing butter and cheese, cut them into pieces for weekly consumption. Butter is preserved for 8 months and so is hard cheese (parmesan). Other types of cheese need 4 months. defreezing must be done in the fridge being careful about the condensation which logically forms on these products.
Page 18
Page 19
Page 20
174.5920.0
Loading...