Vous venez d’acquérir un four micro-ondes BRANDT et nous vous en
remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire
pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous
l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste
choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières,
de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau four à micro-ondes
BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible
vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est
à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions
ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez
tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus
rapidement avec son fonctionnement.
SOMMAIRE
3
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
•
Consignes de ....................................................................... 4
•
Principe de fonctionnement ............................................................. 6
•
Protection de l’environnement ......................................................... 6
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•
Avant le branchement ....................................................................... 7
•
Le raccordement .............................................................. 7
Conservez cette notice d’utilisation
avec votre appareil. Si l’appareil devait
être vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Merci de prendre connaissance
de ces conseils avant d’installer et d’utiliser
votre appareil. Ils ont été rédigés pour
votre sécurité et celle d’autrui.
CONSIGNES DE SECURITE
•
Votre appareil est exclusivement destiné à
un usage domestique pour la cuisson, le
réchauffage ou la décongélation des aliments.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas d’utilisations non conformes.
Vérifiez que les ustensiles sont appropriés à
l’usage dans un four à micro-ondes.
Pour ne pas détériorer votre appareil, ne
jamais le faire fonctionner à vide ou sans
plateau.
N’intervenez pas dans les orifices de la serrure en face avant vous pourriez créer des
dommages sur votre appareil qui nécessiteraient une intervention.
et la température doit être vérifiée avant
consommation, afin d’éviter les brûlures.
Ne chauffez jamais un biberon avec sa tétine
(risque d’explosion).
Ne laissez pas les enfants utiliser le four sans
surveillance sauf si des instructions appropriées ont été données afin que l’enfant
puisse utiliser le four de façon sûre et comprenne les dangers d’un usage incorrect.
Utilisez toujours des gants isolants pour
retirer les plats du four. Certains plats absorbent la chaleur des aliments, et sont donc
très chauds.
Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients
hermétiques car ils risquent d’exploser.
Il est recommandé de ne pas chauffer les
œufs dans leur coquille et les œufs durs
entiers dans un four micro-ondes car ils
risquent d’exploser, même après la fin de la
cuisson.
Le chauffage de boissons par micro-ondes
peut provoquer un jaillissement brusque et
différé de liquide en ébullition, aussi des
précautions doivent être prises lorsqu’on
manipule le récipient.
Le joint et l’encadrement de la porte doivent
être inspectés régulièrement pour s’assurer
qu’ils ne sont pas détériorés. Si ces zones
étaient endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faites-le contrôler par un technicien
spécialisé.
Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastique ou
en papier, gardez un œil sur le four en raison
de la possibilité d’inflammation.
En fonction micro-ondes et micro-ondes +
chaleur tournante, il est déconseillé d’utiliser
des récipients métalliques, des fourchettes,
des cuillères, des couteaux ainsi que des
liens et agrafes en métal pour sachets de
congélation.
Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés doit être remué ou agité
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc...) posez un verre
d’eau à côté de l’aliment.
Des temps trop longs peuvent dessécher
l’aliment et le carboniser. Pour éviter de
tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes
temps préconisés pour une cuisson au four
traditionnel.
Si de la fumée apparaît, arrêtez ou débranchez le four et gardez la porte fermée pour
étouffer les flammes éventuelles.
Il est dangereux pour toute personne
non qualifiée d’ôter un capot de protection contre l’exposition à l’énergie à microondes.
Compte tenu des températures atteintes
lorsque
l’appareil fonctionne en mode
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
5
FR
associé,
que sous la surveillance d’un adulte
(uniquement
enfants ne doivent utiliser le four
les
pour les appareils avec grill)
Lisez et respectez les consignes spécifiques « PRECAUTIONS A PRENDRE POUR
EVITER UNE EVENTUELLE EXPOSITION A
UNE TROP FORTE QUANTITE D’ENERGIE A
MICRO-ONDES ».
Ne surcuisez pas les aliments.
N’utilisez pas le compartiment du four à des
fins de rangement. Ne placez pas d’aliments
tels que le pain, les gâteaux secs, etc. à
l’intérieur du four.
Otez les liens de fermeture et les poignées
métalliques des récipients/sacs en papier ou
en plastique avant de les introduire dans le
four.
Installez ou posez ce four en respectant
strictement les instructions d’installation
fournies.
Utilisez uniquement cet appareil pour les
usages décrits dans ce manuel.
de produits chimiques sur cet appareil et ne
l’exposez
pas à des vapeurs
N’utilisez pas
corrosives.
Ce four est spé
réchauffer. Il n’est
industriel ou en
cifiquement conçu pour
pas destiné à un usage
laboratoire.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
représentant ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tous dangers.
Ne rangez pas et n’utilisez pas cet appareil
à l’extérieur.
N’utilisez pas ce four près d’une source
d’eau, sur un sol humide ou près d’une
piscine.
La température des surfaces accessibles peut
être élevée lorsque l’appareil est en marche.
Eloignez le cordon des surfaces chaudes et
ne couvrez surtout pas le four.
Ne laissez pas le cordon pendre au bord
d’une table ou d’un plan de travail.
L’absence d’entretien du four peut entraîner
la détérioration de la surface et peut altérer
irréversiblement la durée de vie de l’appareil
et provoquer des situations dangereuses.
Spécifications
Modèle :
Tension nominale :230 V ~ 50 Hz
Puissance d’entrée nominale (micro-ondes) :1 450 W
Puissance de sortie nominale (micro-ondes) :900 W
Diamètre du plateau tournant :
Dimensions extérieures (Lxlxh) :
Poids net :
SE2612
31.5 cm
513 x 415 x 306 mm
14.5 kilos
FR
6
•
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
PRINCIPE DE
FONCTIONNEMENT
PROTECTION DE
•
L’ENVIRONNEMENT
Les micro-ondes utilisées pour la cuisson
sont des ondes électro-magnétiques. Elles
existent couramment dans notre environnement comme les ondes radio-électriques,
la lumière, ou bien les rayonnements infrarouges.
Leur fréquence se situe dans la bande des
2450 MHz.
Leur comportement :
• Elles sont réfléchies par les métaux.
• Elles traversent tous les autres matériaux.
• Elles sont absorbées par les molécules d’eau, de graisse et de sucre.
Lorsqu’un aliment est exposé aux microondes il s’ensuit une agitation rapide des
molécules, ce qui provoque un échauffement.
La profondeur de pénétration des ondes
dans l’aliment est d’environ 2,5 cm, si l’aliment est plus épais, la cuisson à cœur se
fera par conduction comme en cuisson
traditionnelle.
Il est bon de savoir que les micro-ondes
provoquent à l’intérieur de l’aliment un
simple phénomène thermique et qu’elles ne
sont pas nocives pour la santé.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de vous indiquer
que les appareils usagés ne doivent pas
être mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions, conformément à la
directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les
points de collecte des appareils usagés les
plus proches de votre domicile. Nous vous
remercions pour votre collaboration à la
protection de l'environnement.
Les matériaux d'emballage de
cet appareil sont recyclables.
Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection
de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Fig.01
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
7
FR
AVANT LE BRANCHEMENT
•
Attention :
Vérifier que votre appareil n’ait subi
aucune avarie lors du transport (porte ou
joint déformé, etc...). Si vous constatez un
dommage quelconque, avant toute utilisation, contactez votre revendeur.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les
références de votre appareil, nous vous
conseillons de les noter en page « Service
après vente et relations consommateur ».
LE RACCORDEMENT
•
Dans le cas d’un branchement avec fiche de
courant, celle-ci doit rester accessible après
l’installation de l’appareil.
Le neutre du four (fil bleu) doit être raccordé
au neutre du réseau.
Prévoyez dans votre installation électrique
un dispositif accessible par l’utilisateur qui
doit être en mesure de séparer l’appareil du
secteur et dont l’ouverture de contact est au
moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service après vente, ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
ELECTRIQUE
Vérifier que :
- la puissance de l’installation est suffi-
sante.
- les lignes d’alimentation sont en état.
- le diamètre des fils est conforme aux
règles d’installation.
- votre installation est équipée d’une protec-
tion thermique de 16 ampères.
En cas de doute, veuillez consulter votre
installateur électricien.
Le raccordement électrique est à réaliser
avant la mise en place de l’appareil dans
le meuble.
engagée en cas d’accident ou d’incident
consécutif à une mise à la terre inexistante,
défectueuse ou incorrecte.
Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l’appareil ou enlevez le
fusible correspondant à la ligne de branchement du four.
Attention :
Notre responsabilité ne saurait être
La sécurité électrique doit être assurée par
un encastrement correct. Lors de l’encastrement et des opérations d’entretien, l’appareil
doit être débranché du réseau électrique, les
fusibles doivent être coupés ou retirés.
L’appareil doit être branché avec un câble
d’alimentation (normalisé) à 3 conducteurs
de 1,5 mm
être raccordés sur le réseau 220-240 V ~
monophasé par l’intermédiaire d’une prise
de courant 1 ph + 1N + terre normalisée CEI
60083 ou conformément aux règles d’installation. Le fil de protection (vert-jaune) est
relié à la borne
relié à la terre de l’installation.
2
(1 ph + 1N + terre) qui doivent
de l’appareil et doit être
FR
8
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
USTENSILES
•
Veuillez consulter les instructions « Matériels utilisables dans votre four
à micro-ondes et matériels à éviter ». Certains ustensiles non métalliques
peuvent également ne pas être utilisables au micro-ondes. En cas de
doute, testez l’ustensile en question en suivant la procédure suivante.
Test avec ustensile :
1. Remplissez un récipient allant au micro-ondes d’une
tasse d’eau froide (250 ml) et placez-y l’ustensile en
question.
2. Faites réchauffer à puissance maximale pendant
1 minute.
3. Touchez prudemment l’ustensile. Si l’ustensile est
très
chaud, ne l’utilisez pas pour cuire au micro-ondes.
4. Ne dépassez pas un temps de cuisson de 1 minute.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Il est dangereux pour une personne non qualifiée d’effectuer une
opération d’entretien ou de réparation impliquant le démontage d’un
capot de protection contre l’exposition à l’énergie à micro-ondes.
Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes
Ustensiles Observations
Feuille
d’aluminium
Plat
brunisseur
VaisselleCompatible micro-ondes seulement. Respectez les consignes du fabricant. N’utilisez pas de plats
BocauxOtez toujours le couvercle. Utilisez-les uniquement pour réchauffer à peine les aliments. La plupart
VerrerieVerres spéciaux allant au four uniquement. Vérifiez l’absence de métal. N’utilisez pas de plats fêlés
Sacs de
cuisson
au four
Assiettes
et verres
en papier
Serviettes
en papier
Papier
sulfurisé
PlastiqueUniquement le plastique allant au micro-ondes. Respectez les consignes du fabricant. Le plastique
Film
plastique
Papier
parafiné
Pour couvrir uniquement. On peut utiliser de petits morceaux d’aluminium pour couvrir les parties fines
de la viande ou de la volaille et éviter une surcuisson. Un arc électrique peut se former si la feuille est
trop près des parois du four. La feuille doit être éloignée d’au moins 2,5 cm des parois du four.
Respectez les consignes du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit être surélevé d’au moins 5 cm
du plateau tournant. Une utilisation incorrecte pourrait provoquer la rupture du plateau tournant.
fêlés ou ébréchés.
des bocaux ne résistent pas à la chaleur et peuvent se briser.
ou ébréchés.
Respectez les consignes du fabricant. Ne fermez pas le sac avec un lien métallique. Percez pour
permettre à la vapeur de s’échapper.
A n’utiliser que pour une cuisson/un réchauffement très court. Ne vous éloignez pas du four pendant
la cuisson.
Utilisez-les pour couvrir vos aliments lors du réchauffage et pour absorber les graisses. Utilisez-les
sous surveillance pour une cuisson très courte uniquement.
Utilisez-le en couverture pour éviter les éclaboussures ou en papillotte pour la cuisson vapeur.
doit comporter la mention « Utilisable au Micro-ondes ». Certains récipients en plastique fondent
lorsque les aliments qu’ils contiennent sont chauds. Les « sachets cuisson » et les sacs en plastique
hermétiquement fermés doivent être fendus, percés ou ouverts, comme indiqué sur l’emballage.
Uniquement le plastique allant au micro-ondes. Utilisez-le pour couvrir vos aliments lors de la cuisson pour
conserver l’humidité. Ne laissez pas le film plastique entrer en contact avec les aliments.
Utilisez-le en couverture pour éviter les éclaboussures et conserver l’humidité.
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
9
FR
Matériels à éviter avec un four à micro-ondes
Ustensiles Observations
Plateau en aluminiumPeut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat
Cartons alimentaires avec
poignée métallique
Ustensiles en métal ou comportant du métal
Liens métalliquesPeuvent provoquer la création d’arcs électriques et entraîner un incendie dans le
Sacs en papierPeuvent provoquer un incendie dans le four.
Mousse plastiqueLa mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide à l’intérieur lorsqu’elle
BoisLe bois sèche s’il est placé dans un four à micro-ondes et peut se fendre ou se
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
•
Noms des pièces et accessoires de votre four
Sortez le four et tous les accessoires de leur carton et de l’intérieur du four.
allant au micro-ondes.
Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat
allant au micro-ondes.
Le métal empêche l’énergie à micro-ondes d’atteindre les aliments. Les armatures
métalliques peuvent provoquer la création d’arcs électriques.
four.
subit de fortes températures.
craqueler.
A
F
E
G
D
CB
A) Bandeau de commandes
B) Entraîneur
C) Support à roulettes
D) Plateau en verre
E) Vitre de surveillance
F) Porte
G) Système de verrouillage de sécurité
FR
10
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Présentation du bandeau de commande
A Les afficheurs :
vous facilitent la programmation en affichant les
fonctions, le temps ou le poids programmé, l’heure
et les catégories d’aliments.
B La touche Autoprogramme
vous permet de sélectionner le type de plat à cuire
ainsi que son poids: l’appareil règle automatiquement
la puissance et le temps de cuisson.
C La touche Maintien au chaud :
A
B
E
IJ
C
F
H
D
G
permet de maintenir au chaud les aliments.
D La touche micro-ondes :
permet de choisir la puissance micro-ondes appropriée.
E La touche décongélation :
permet de programmer la décongélation selon le poids des
aliments
F La touche horloge :
permet de mettre l’horloge à l’heure.
G La touche Mémoires 1 2 3 :
permet d’accéder rapidement aux 3 opérations préprogrammées
H Le rotacteur :
permet de choisir le temps et le poids en tournant le
sélecteur.
I La touche STOP Annulation :
permet d’interrompre ou d’effacer un programme
en cours
J La touche Départ :
permet de lancer la cuisson
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
11
INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT
Moyeu central (dessous)
Plateau en verre
Entraîneur
du plateau tournant
Support à roulettes
a. Ne placez jamais le plateau en verre à
l’envers. La rotation du plateau en verre
ne doit jamais être entravée.
b. Le plateau en verre et le support à
roulettes doivent toujours être utilisés
pendant la cuisson.
c. Tous les aliments ou récipients alimen-
taires sont toujours placés sur le plateau
en verre pour leur cuisson.
d. Si le plateau en verre ou le plateau tour-
nant se fissurent ou se cassent, prenez
contact avec votre service après-vente
agréé le plus proche.
INSTALLATION SUR UN PLAN DE TRAVAIL
Enlevez les emballages et mettez les accessoires de côté.
Vérifiez que le four n’est pas abîmé, par
exemple en présentant des traces de chocs
ou une porte cassée. N’installez pas le four
s’il est abîmé.
Carrosserie : Otez le film de protection de la surface de la carrosserie du four à micro-ondes.
N’enlevez pas le revêtement en Mica
marron clair qui se trouve
cavité du
four et qui protège le magnétron.
la
côté droit
FR
dans
INSTALLATION
1. Choisissez une surface plane laissant suf-
fisamment d’espace libre pour permettre
l’arrivée d’air et/ou la ventilation des
grilles de sortie (pas d'encastrement).
Un espace dégagé d’au moins 7,5 cm est
nécessaire entre le four et les murs adjacents.
Un côté doit rester libre.
(1) Laissez au moins 12 cm d’espace au-dessus
du four.
(2) N’enlevez pas les pieds du four.
(3) Si vous obstruez l’arrivée d’air et/ou les
grilles de sortie, vous risquez d’endommager
le four.
30 cm
7,5 cm
7,5 cm
OUVERT
2. Raccordement électrique
• Votre installation doit être équipée d'une
protection thermique de 16 Ampères.
• Utilisez impérativement une prise de courant
comportant une borne de mise à la terre
et raccordée conformément aux normes de
sécurité en vigueur.
• Prévoyez dans votre installation électrique
un dispositif accessible par l'utilisateur qui
doit être en mesure de séparer l'appareil du
secteur et dont l'ouverture de contact est d'au
moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente, ou une personne de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
AVERTISSEMENT :
N’installez pas le four
au-dessus d’une plaque de cuisson ou
de tout appareil produisant de la chaleur.
S’il est installé près ou au-dessus d’une
source de chaleur, le four pourra être
endommagé et la garantie sera annulée.
FR
12
•
Lorsque le four à micro-ondes est sous tension, le four affichera « 0:00 » et la sonnerie
retentira une fois.
Réglage de l’horlogeAffichage
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche, les chiffres des heures
clignotent.
Tournez le sélecteur pour régler les heures,
l’heure réglée devra être comprise entre 0 et 23
(24 heures).
Appuyez sur la touche chiffres des minutes , les
clignotent.
Tournez le sélecteur pour régler les minutes, les
minutes réglées devront être comprises entre 0 et
59.
Appuyez sur la touche pour achever le
réglage de l’heure, « : » clignote et l’heure
Cuisson au micro-ondes
Tableau de puissance du micro-ondes
Puissance900 W700 W500 W350 W150 W
AffichageP900P700P500P350P150
Appuyez sur la touche M-O
s’affiche. Continuez à appuyer pour sélectionner la
M-O souhaitée et « P900 », « P700 », « P500 »,
« P350 » ou « P150 » s’affichera à chaque nouvelle
pression.
une fois, « P900 »
s’allume.
0:00
12:00
12:35
Affichage
P900
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson
de 0:05 à 95:00.
Appuyez sur la touche pour lancer la
cuisson.
1:30
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
13
Par exemple : Si vous souhaitez cuire pendant
20 minutes à 700 W, réglez le four comme suit.
Appuyez sur la touche M-O
affichera « P900 ».
Continuez à appuyer sur la touche M-O
pour sélectionner la puissance de 700 W. « P700 »
s’affiche.
une fois, le four
FR
P900
P700
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson
jusqu’à ce que le four indique « 20:00 ».
Appuyez sur la touche pour lancer la
cuisson
ou
sur la touche pour annuler le
Remarque : les intervalles de réglage de la durée sont les suivants :
0---1 min : 5 secondes
1---5 min : 10 secondes
5---10 min : 30 secondes
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
réglage.
20:00
FR
14
Programmation de la cuisson rapideAffichage
Programmation de la décongélation selon le poidsAffichage
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
l’arrêt
A
lancer la cuisson avec 100 % de puissance micro-ondes
pendant 30 secondes. Chaque pression supplémentaire
augmentera le temps de cuisson de 30 secondes. La
durée de cuisson maximum est de 95 minutes.
En modes micro-ondes, chaque
Pendant la cuisson en mode Menu Auto et Décongélation
au poids, la durée ne peut pas être augmentée en
appuyant sur la touche .
, appuyez sur
augmente la durée de
la touche
pression sur la touche
30 secondes.
pour
0:30
1:30
Appuyez sur la touche une fois, le four affichera
« 100 ».
Tournez le sélecteur pour sélectionner le poids des aliments de 100 à 2 000 g.
Appuyez sur la touche pour lancer la décongélation.
Maintien au chaud
Appuyez sur la touche Maintien au chaud
four affichera « P150 »
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson. Le
temps maximum de cuisson est de
Exemple : 8 minutes 30 secondes
Appuyez sur la touche pour démarrer la
cuisson
.
100
400
Affichage
une fois, le
.
95 :00.
.
P150
8:30
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
15
Programmation du Menu AutoAffichage
FR
Appuyez sur la touche pour
s
élec
Tournez le sélecteur pour choisir le poids par défaut,
comme indiqué dans le tableau des menus.
Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson.
A la fin de la cuisson, la sonnerie retentira cinq fois.
Par exemple : Si vous voulez utiliser le menu auto pour cuire 150 grammes de poisson :
Appuyez sur la touche
sélectionner « A-3 ». Le témoin « poisson »
s ’ allume
Tourner le sélecteur pour sélectionner 150 g.
Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson.
Veuillez vous reporter en page suivante pour consulter le tableau des menus.
Recommandation :
Cuisson des viandes : retourner l'aliment à mi-cuisson pour obtenir une couleur et une
cuisson bien homogènes.
un menu de « A-1 » à « A-8 ».
tionner
.
fois pour
trois
A-1
400
Affichage
150
FR
16
TABLEAU DES MENUS POUR LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES :
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
MENUS POIDS
A-1 BOISSONS CHAUDES 100 ml
150 ml
200 ml
300 ml
400 ml
A- 2 VIANDES BLANCHES
Sortez la viande du réfrigérateur 1 h avant
cuisson.
Après cuisson, hors du four, laissez reposer
la viande 10 min.
A -3 POISSONS 150 g
Ajoutez 2 à 3cuillérées d’eau, de jus de citron,
Ou de vin blanc ; couvrez avec un couvercle 300 g
Adapté ou un film alimentaire. 400g
600 g
A -4 VOLAILLES
Piquez la peau pour éviter les projections grasses.
En fin de cuisson, laissez reposer 5 min dans le
four.
A- 5 PLATS SURGELES
Pour réchauffer des plats préparés surgelés
A- 6 LEGUMES
Pour cuire des légumes frais, ajoutez :
-2 cuillérées à soupe d’eau pour 200g
-1/2 dl au-delà
Couvrez, sauf pour les champignons.
A- 7 POMMES DE TERRE
Pour cuire les pommes de terre entières,
Calibrées ou coupées en morceaux réguliers
A- 8 POTAGES
300 g
450 g
1000g
300 g
600 g
800 g
1000 g
300 ml
400 ml
500 ml
600 ml
150 g
300 g
450 g
600 g
250 g
200 g
400 g
600 g
800 g
1000 g
600 g
750 g
200 g
400 g
500 g
600 g
200 g
400 g
200 ml
TEMPS
sec
50
1 min 05
1 min 15
1 min 30
2 min 00
6 min
9 min
12 min
14 min
2 min 30
4 min
4 min 35
5 min 48
7 min 48
4 min
6 min
8 min
10 min
12 min
8 min
10 min
12 min
15 min
6 min
7 min 35
8 min 50
10 min
12 min 25
7 min
10 min 30
13 min 30
16 min 30
2 min
3 min
4 min
5 min
6 min
20 min
4 min
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
17
Programmation de la fonction mémorisationAffichage
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le programme de cuisson 1, 2 ou 3.
Programmez la cuisson de votre choix.
Validez la programmation en appuyant sur la touche
. Bip de confirmation et affichage de
l'heure.
Remarque :
La cuisson en mode Menu Auto ne peut être sélectionnée comme procédure de
mémorisation.
Par exemple : pour inscrire le programme en mémoire 2 : cuire les aliments à 700 W pen-
dant 3 minutes et 20 secondes.
P900
8:59
Affichage
FR
1
l’arrêt
A
deux fois, l’écran affiche « 2 ».
Appuyez une fois sur la touche M-O
s’affiche.
Continuez à appuyer sur la touche M-O
ce que « P700 » s’affiche.
Tournez le sélecteur pour sélectionner 3 minutes et
20 secondes. « 3:20 » s’affiche.
Appuyez sur la touche pour sauvegarder
le réglage. Ou appuyez sur la touche
la cuisson et sauvegarder le réglage en même temps.
, appuyez sur
la touche
« P900 »
jusqu’à
pour lancer
2
P900
P700
3:20
FR
18
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
La fois prochaine,
fois sur la touche et appuierez sur
la touche
sauvegardé.
Fonction InterrogationAffichage
En mode micro-ondes, appuyez
puissance en cours d’utilisa
la
secondes.
Pendant la cuisson, appuyez sur la touche
pour connaître la durée, elle s’affichera pendant 3
secondes.
Programmation de la fonction verrouillage de protection (enfants)Affichage
Verrouillage : , appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous entendrez un
signal sonore indiquant l’état de verrouillage enfant.
Le témoin de verrouillage s'affichera.
En mode verrouillage, appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous entendrez un long
indiquant que le four est déverrouillé. Le
de verrouillage s'éteindra.
à l’arrêt
à l’arrêt
, vous appuierez deux
pour lancer le programme ainsi
sur la touche M-O:
tion s’affichera pendant 3
« bip »
témoin
Remarques :
A la fin de la cuisson, la sonnerie retentira cinq fois.
Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, vous devrez la refermer et
nouveau sur
Une fois le programme de cuisson sélectionné, si vous n’appuyez pas sur la touche
DEPART dans les cinq minutes, la sélection sera annulée.
la touche DEPART pour poursuivre la cuisson
.
appuyer à
4/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
19
FR
Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire
à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil.
Utilisez une éponge humide et savonneuse.
Si l’appareil n’est pas maintenu dans un
état de propreté, sa surface pourrait se
dégrader, affecter de façon inexorable
sa durée de vie et conduire à une situation
dangereuse. Si la porte ou le joint de porte
sont endommagés, le four ne doit pas être
utilisé avant d’avoir été remis en état par
une personne compétente.
Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur
vapeur.
L’emploi de produits abrasifs, d’alcool ou de
diluant est déconseillé; ils sont susceptibles
de détériorer l’appareil.
En cas d’odeur ou de four encrassé, faites
bouillir de l’eau additionnée de jus de citron
ou de vinaigre dans une tasse pendant
2 minutes et nettoyez les parois avec un
peu de liquide vaisselle.
Le plateau peut être retiré pour faciliter le
nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les
zones d’accès prévues à cet effet. Si vous
enlevez l’entraîneur, évitez de faire pénétrer
de l’eau dans le trou de l’axe moteur.
N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le
support à roulettes et le plateau tournant.
Pour préserver votre appareil, nous vous
recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour
l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre
revendeur habituel, ainsi que toute une
ligne de produits accessoires et consommables.
L’expertise des professionnels
au service des particuliers.
FR
20
5/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas
forcément qu’il est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
Vous constatez que ...Que faut-il faire ?
Vérifiez le branchement de votre appareil.
L’appareil ne démarre pas.
Vérifiez que la porte de votre four soit bien
fermée.
Vérifiez que la sécurité enfant ne soit
pas programmée.
L’appareil est bruyant.
Le plateau ne tourne pas correctement.
Vous constatez de la buée sur la vitre.
L’aliment n’est pas chauffé en programme
micro-ondes.
L’appareil produit des étincelles.
L'ampoule est grillée.
Nettoyez les roulettes et la zone de roulement
sous le plateau tournant.
Vérifiez si les roulettes sont bien positionnées.
Essuyez l’eau de condensation à l’aide
d’un chiffon.
Vérifiez que les ustensiles conviennent
aux fours à micro-ondes et que le niveau
de puissance soit bien adapté.
Bien nettoyer l’appareil : retirez graisses,
particules de cuisson ...
Eloignez tout élément métallique des parois
du four.
Ne jamais utiliser d’éléments métalliques avec
la grille.
Faire appel à un professionnel qualifié
dépositiaire de la marque pour changer
l'ampoule.
Attention :
Cet appareil est équipé d'un circuit haute tension. Dans tous les cas, ne jamais inter-
venir vous-même à l'intérieur de l'appareil.
6/SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
21
INTERVENTIONS
•
RELATIONS CONSOMMATEURS
•
FR
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence « Service » de votre appareil ainsi que
le numéro de série « Nr ». Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
collée à l'arrière de l'appareil.
SE2612
SE2612
o
N .
230-240V ~ 50Hz Max 1450W / 10A
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien,
demandez l'utilisation exclusive de pièces
détachées certifiées d’origine.
Type: AM925EHR
FAGORBRANDT SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL-MALMAISON
• Pour en savoir plus sur tous les produits
de la marque :
informations, conseils, les points de vente,
les spécialistes après-vente.
• Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute
de toutes vos remarques,
suggestions, propositions
auxquelles nous vous
répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
FagorBrandt SAS, Locataire Gérant
Etablissement de Cergy
Service Consommateurs
5 Avenue des béthunes
BP 69526 – Saint Ouen l’Aumone
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
>nous envoyer un mail à :
relations.consommateurs@fagorbrandt.com
> ou nous téléphoner, du lundi au vendredi de
8h30 à 18h, au :
0892 02 88 01
0,337 TTC / min à partir d'un poste fixe
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
*
22
FR
7/RECOMMANDATIONS POUR MESURE DE LA PERFORMANCE
Méthodes de mesure de l’aptitude à la fonction conformes aux normes CEI/EN/NF EN 60705.
La commission Electrotechnique Internationale SC 59 K, a établi une norme relative aux mesures
comparatives de performance effectuées sur différents fours à micro- ondes.
Nous recommandons ce qui suit pour cet appareil :
Charge Temps approx.
Essais
Puissance
Récipients / conseils
Crème aux oeufs 1000g 21 min plat Pyrex réf. 227
(12.3.1.) 500W sur le plateau tournant
750 g 13- 15 min plat Pyrex réf. 220
Sur le plateau tournant
de Savoie 475g
Gâteau
(12.3.2.)
Pain de viande 900g 14 min
(12.3.3.) sur plateau tournant
Couvrir d’un film alimentaire
Décongélation
de la viande 500 g 10 min 50
+ 5 min repos
(13.3.)
7 min
sur le plateau tournant
700W
plat pyrex rond réf. 828
700 W
speed defrost
plat cake Pyrex réf. 838
sur plateau tournant
Décongélation des
Framboises
(B.2.1.)
250 g
6 -7 min 200 W assiette plate
sur plateau tournant
EN INSTRUCTION MANUAL
Microwave oven
SE2612
Dear Customer,
You have just purchased a Brandt microwave oven and we would like to
thank you.
We have placed in this appliance all our passion and know-how so that it
best meets your needs. Innovation and performance: we designed it so
that it is always easy to use.
In the line of Brandt products, you will also find a wide range of ovens,
hobs, ventilation hoods, electronic cookers, dishwashers, refrigerators and
freezers that can be coordinated with your new Brandt microwave oven.
Of course, in an ongoing effort to satisfy your demands with regard to our
products as best as possible, our after-sales service department is at your
disposal and ready to listen in order to respond to all of your questions and
suggestions (contact information at the end of this booklet).
You can also log on to our web site at www.brandt.com where you will find
all our products, as well as additional, useful information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the
right to make changes to their technical, functional and/or esthetic properties in
line with their technological development.
Attention: Before installing and using your appliance, please carefully read
this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise
yourself with its operation.
Keep this user guide with your
appliance. If the appliance is ever sold or
transferred to another person, ensure that
the new owner receives the user guide.
Please become familiar with these recommendations before installing and using
your appliance. They were written for your
safety and the safety of others.
SAFETY RECOMMENDATIONS
•
Your appliance is designed for standard
household use for cooking, reheating and
defrosting foods. The manufacturer declines
any responsibility in the case of inappropriate use.
Ensure that the cookware is suitable for use
in a microwave oven.
To avoid damaging your appliance, never
operate it while empty or without the turntable.
Do not interfere with the openings on the
lock on the front of the appliance; this could
cause damage to your appliance that would
require a service call.
The seal and frame of the door must be
regularly examined to ensure that they
have not been deteriorated. If these areas
damaged, discontinue use of the appliance
are
and have a specialised technician check it.
While heating food items in plastic or
paper containers, monitor the microwave’s
contents for there is a risk of spontaneous
combustion.
For the microwave and microwave + circular heating functions, the use of metallic
cookware, forks, spoons, knives or metal
staples or fasteners for frozen foods is not
recommended.
The contents of baby bottles and baby food
jars should be shaken or stirred and their
temperature checked before consumption
to avoid burns.
Never heat a baby bottle with the nipple on
(risk of explosion).
Do not allow children to use the microwave oven without supervision, unless
appropriate instructions have been given
so that the child can use the oven safely
and understands the dangers of incorrect
operation.
Always use oven mitts to remove dishes
from the oven. Some dishes absorb the
heat of foods and, therefore, are very hot.
Liquids and other foods should not be
heated in sealed containers because they
may explode.
It is recommended that you avoid heating
eggs in their shells and whole hard-boiled
eggs in the microwave oven because they
run the risk of explosion, even after cooking
is complete.
Heating beverages in the microwave oven
can cause sudden and/or delayed splattering of boiling liquid, so precautions must
be taken when handling their containers.
In the case of small quantities (a sausage, a
croissant, etc.) place a glass of water next
to the food.
Excessive cooking times may dry out foods
and carbonise them. To avoid such incidents, never use the same times recommended for cooking in a traditional oven.
If smoke appears, stop or unplug the oven
and leave the door closed to smother any
flames that may appear.
It is hazardous for anyone other than a
competent person to remove a cover
EN
27
1/NOTICES TO THE USER
which gives protection against exposure to
microwave energy.
chemicals or vapors in this appliance. This
oven is especially designed to heat. It is not
designed for industrial or laboratory use.
When the appliance is operated in the
combination mode, children should
only use the oven under adult supervision
due to the temperatures generated. (only for
grill series)
Read and follow the specific:”PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”.
Do not overcook food.
Do not use the oven cavity for storage
purposes. Do not store items,such as bread,
cookies, etc. inside the oven.
Remove wire twist-ties and metal handles
from paper or plastic containers/bags before
placing them in the oven.
Install or locate this oven only in accordance
with the installation instructions provided.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Do not store or use this appliance outdoors.
Do not use this oven near water, in a wet
basement or near a swimming pool.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
Keep cord away from heated surface, and do
not cover any events on the oven.
Do not let cord hang over edge of table or
counter.
Failure to maintain the oven in a clean condi-
tion could lead to deterioration of the surface
that could adversely affect the life of the
Use this appliance only for its intended uses
as described in manual. Do not use corrosive
appliance and possibly result in a hazardous
situation.
Specifications
Model: SE2612
Rated Voltage: 230V~50Hz
Rated Input Power(Microwave): 1450W
Rated Output Power(Microwave): 900W
urntable Diameter:
T
External Dimensions(LxWxH):
Net Weight:
31.5 cm
513x415x306mm
14.5 kg
1/NOTICES TO THE USER
28
OPERATING PRINCIPLE
•
The micro-waves used for cooking are
electro-magnetic waves. They are commonly
found in our environment in the form of
radio-electric waves, light or infrared rays.
Their frequency is in the 2450 MHz range.
Their behaviour:
• They are reflected by metals.
• They travel through all other
materials.
• They are absorbed by water, fat
and sugar molecules.
When food is exposed to micro-waves,
its molecules begin moving rapidly, which
causes heating.
The penetration depth of waves into the
food is approximately 2.5 cm; if the food is
thicker, the core of the food will be cooked
by conduction, as in traditional cooking.
•
It is valuable to note that the micro-waves
trigger within the food a simple thermal
phenomenon and that they are not harmful
to one’s health.
Your appliance also contains various recyclable materials. Thus it is stamped with this
logo to indicate to you that used appliances
should be mixed with other waste. The
recycling of appliances organised by your
manufacturer will take place under the best
conditions, in compliance with European
directive 2002/96/CE concerning electrical
and electronic equipment waste. Consult
your city hall or your retailer to find the
drop-off points for used appliances that is
nearest to your home. We thank you for
your help in protecting the environment.
EN
PROTECTING
THE ENVIRONMENT
This appliance’s packing materials are recyclable. Recycle
them and play a role in protecting the environment by
disposing of them in municipal
containers provided for this
purpose.
Fig.01
EN
29
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
BEFORE HOOK-UP
•
Warning:
Ensure that your appliance has not
suffered any damage during transport
(deformed seal or door, etc...). If you see
any kind of damage, before doing anything
else, contact your retailer.
In order to easily locate the reference information for your appliance, we recommend
that you note these datas on the “AfterSales Service Department and Customer
Relations” page.
ELECTRICAL CONNECTION
•
Ensure that:
- The electrical installation has sufficient
voltage.
- The electrical wires are in good condition.
- The diameter of the wires complies with
the installation requirements.
- Your electrical installation is equipped with
16-ampere thermal-sensitive protection.
In case of doubt, consult your electricianinstaller.
In the case of connections with an electric
receptacle, it must remain accessible after
installation of the appliance.
The oven’s neutral conductor (blue wire)
must be connected to the network’s neutral
conductor.
In your electrical installation, allow for a
user-accessible device that must be able
to separate the appliance from the main
power supply and whose contact opening is
at least 3 mm above all the terminals.
If the power cable is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, its after-sales
service department or by a qualified person
to avoid danger.
any accident resulting from an inexistent,
defective or incorrect ground lead.
If the oven malfunctions in any way, unplug
the appliance or remove the fuse corresponding to the sector there the oven is
hooked up.
Warning:
We cannot be held responsible for
The electrical connections are made before
the appliance is installed in its housing.
Electrical safety must be provided by a correct build-in. During installation and maintenance operations, the appliance must be
unplugged from the electrical grid; fuses
must be cut off or removed.
The oven must be connected with a power
cable (standardized) with three 1.5 mm
conductors (1 ph + 1 N + ground) that must
be connected to a monophase 220-240 V
network via a CEI 60083 standardised receptacle (1 ph + 1 N + ground lead) or in accordance with installation rules. The safety
wire (green-yellow) is connected to the
appliance’s terminal
connected to the ground lead of
the electrical set-up.
and must be
2
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
30
EN
UTENSILS
•
See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or
to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic
utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can
test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of
cold water (250ml) along with the utensil in
question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other
than a competent person to carry
out any service or repair operation
that involves the removal of a cover
which gives protection against exposure to microwave energy.
Materials you can use in microwave oven
UtensilsRemarks
Aluminum foilShielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent
Browning dishFollow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking
Parchment
paper
PlasticMicrowave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled “Microwave
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch
(2.5cm) away from oven walls.
(5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
and may break.
chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to
escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly
closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
wrap to touch food.
EN
31
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
Materials to be avoided in microwave oven
UtensilsRemarks
Aluminum trayMay cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist tiesMay cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bagsMay cause a fire in the oven.
Plastic foamPlastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high
WoodWood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
•
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
temperature.
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
A
F
E
G
D
CB
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
32
The control panel
A
B
E
C
F
D
G
EN
A Displays :
to simplify programming, the display indicates : the
time of day, the types of food and functions, the minutes /
seconds or weight programmed.
B « Autoprogramme » key
automatically sets the correct programme time
according to a specified food type and weight.
C Keep warm key:
to keep dishes warm
D Microwaves key :
to set the microwaves’power level.
E Defrost key:
to defrost according to the weight of food
F Clock key :
to set the clock
G Memory 1 2 3 key:
to reach quickly 3 preset operations
H Rotating knob:
to choose the time or the weight.
H
IJ
I STOP Annulation key:
to interrupt or to erase a current program
J Start key:
to launch the cooking
EN
33
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
TURNTABLE INSTALLATION
Hub (underside)
a. Never place the glass tray upside down.
The glass tray should never be restricted.
Glass tray
b. Both glass tray and turntable ring
assembly must always be used during
cooking.
c. All food and containers of food are always
placed on the glass tray for cooking.
Turntable shaft
d. If glass tray or turntable ring assembly
cracks or breaks, contact your nearest
authorized service center.
Turntable ring assembly
COUNTERTOP INSTALLATION
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do
not remove the light brown Mica cover that is attached on the right side to the oven
cavity to protect the
INSTALLATION
1. Select a level surface that provide
enough open space for the intake and/or
outlet vents (no built in).
A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is
required between the oven and any adjacent
walls. One side must be open.
(1) Leave a minimum clearance of 12 inches
(30cm) above the oven.
(2) Do not remove the legs from the bottom
of the oven.
(3) Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven.
magnetron.
2. Electrical connection
• Your installation must be protected by a
16 Amp thermal fuse.
• It is mandatory to use a power point with
a ground terminal, connected in accordance
with current safety regulations.
• In your electrical installation, provide a device
that is accessible to the installer, capable
of separating the appliance from the main
power and whose contact opening is at least
3 mm at all of the poles.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
7.5 cm
7.5 cm
30 cm
OPEN
WARNING: Do not install oven over a range
cooktop or other heat-producing appliance.
If installed near or over a heat source, the
oven could be damaged and the warranty
would be void.
3/USING YOUR APPLIANCE
34
OPERATION INSTRUCTION
•
When the microwave oven is electrified,the oven will display “0:00”, buzzer will ring once.
Clock SettingDisplay
EN
Press the key, the hour figures will
Turn the function selector to adjust the hour figures,
the input time should be within 0--23.
Press the key, the minute figures
Turn the function selector to adjust the minute
figures, the input time should be within 0--59.
Press the
flash, and the time will light.
Microwave Cooking
Microwave Power Chart
Power900W 700W 500W 350W 150W
Display P900 P700 P500 P350 P150
Press the M
then keep pressing to choose the power you want,
and “P900”, “P700”, “P500”, “P350” or “P150” will
display for each added pressing.
Turn the function selector to set cooking time from
0:05 to 95:00.
key to finish clock setting.": " will
-O key once,”P900” displays.
flash.
will flash.
0:00
12:00
12:35
Display
P900
1:30
Press the key to start cooking.
EN
35
3/USING YOUR APPLIANCE
Example: If you want to use 700W microwave power
to cook for 20 minutes, you can ope rate the oven as
the following steps.
Press the M
“P900”.
-O key once, the screen display
P900
Keep pressing the M-O
microwave power. “P700” displays.
Turn the function selector to adjust the cooking time
until the oven displays “20:00”.
Press the key to start cooking
or
Press the key to cancel the
Note: the step quantities for the adjustment time are as follow:
0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
Keep Warm
Pressing the Maintien au chaud
displays.
key to choose 700W
setting.
key once,
“P150”
20:00
P700
Display
P150
Turn the function selector to set cooking time. The
maximum cooking time is 95:00.
Example : 8 minutes 30 seconds.
Press the key to start cooking.
8:30
3/USING YOUR APPLIANCE
36
Speedy Cooking Display
In waiting state, press the key to start cooking
with 100% microwave power for 30 seconds, each added
press will increase 30 seconds. The maximum cooking
time is 95 minutes.
0:30
EN
In microwave cooking state, each press of the
key can increase 30 seconds.
During auto menu and weight defrost cooking, time
cannot be increased by pressing the key.
Defrost by WeightDisplay
Press the key once, and the oven will
“100”.
Turn the function selector to select the weight of food
from 100 to 2 000 g.
Press the key to start defrosting.
display
1:30
100
400
EN
37
Auto MenuDisplay
3/USING YOUR APPLIANCE
Keep pressing the key to choose
the menu from “A-1”,”A-2”...”A-8”.
Turn the function selector to choose the default weight as
the menu chart.
Press the key to start cooking.
After cooking finished, buzzer will sound five times.
Example: If you want to use auto menu to cook 150g of fish.
Press the
choose “A-3”. The poisson indicator lights up.
Turn the function selector to choose 150g.
Press the key to start cooking.
Please kindly refers to the next page for menu chart.
Recommendation :
Meat cooking : turn the food at mid cooking time to obtain an homogeneous colour
and cooking.
key three times to
A-1
400
Display
150
3/USING YOUR APPLIANCE
38
•
MENU CHART FOR AUTOMATIC PROGRAMS
EN
MENU WEIGHT TIME
A-1 Hot Drinks
A -2 White Meat
Take out the meat from refrigerator 1 hour before cooking.
After cooking, out of the oven, let rest the meat 10 min
A- 3 FISHES
Add from 2 to 3 spoon of water,of lemon juice or of white
wine.
Cover it with an adequate lid or a plastic wrap
100 ml 50
150 ml
200 ml
300 ml
400 ml
150 g
300 g
450 g
600 g
150 g
250 g
300 g
400g
600 g
sec
1min 05
1 min 15
1 min 30
2 min 00
6 min
9 min
12 min
14 min
2 min 30
4 min
4 min 35
5 min 48
7 min 48
200 g 4 min
A-4 POULTRY
Prick the skin to avoid the projections.
At the end of cooking, let rest
oven.
the poultry 5 min in the
A-5 PREPARED DISHES
To warm prepared dishes
A-6 VEGETABLES
To cook fresh vegetables, add:
- 2 tablespoonful of water for 200 grams
- ½ dl beyond.
Cover, except for mushrooms
A-7 POTATOES
To cook entire, calibrated or cut in regular pieces
potatoes.
A-8 SOUP
400 g
600 g
800 g
1000 g
300 g
450 g
600 g
750 g
1000g
200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
200 g
400 g
600 g
800 g
1000 g
200 ml
300 ml
400 ml
500 ml
600 ml
6 min
8 min
10 min
12 min
8 min
10 min
12 min
15 min
20 min
6 min
7 min 35
8 min 50
10 min
12 min 25
4 min
7 min
10 min 30
13 min 30
16 min 30
2 min
3 min
4 min
5 min
6 min
EN
39
Memory functionDisplay
3/USING YOUR APPLIANCE
Press thekey to select the cooking
programme 1, 2 ou 3.
1
Make the cooking programme of your choice.
Confirm the programme by pressing the
button. A bip will confirm the setting and the time is set.
Note: Auto menu cooking cannot be set as memory procedure.
For example: to set the program as memory 2: cook the food with 700W power for
3 minutes and 20 seconds.
In waiting states, press the key twice,
displays “2”.
LED
Press the M-O
Keep pressing the M-O
Turn the function selector to select 3 minutes and
20 seconds. “3:20” displays.
Press the key to save the setting.
Or you can press the key to start cooking and
save the setting at the same time.
key once, “P900” displays.
key until “P700”.
P900
8:59
Display
2
P900
P700
3:20
3/USING YOUR APPLIANCE
40
For the next time, in waiting states, press the
key twice and press the key to operate
gram that has been saved.
Inquiring Function Display
In states of microwave cooking,
key, the current power will be
In cooking state, press the key to inquire the current
time and the time will display for 3 seconds.
Lock-out Function for Children Affichage
Lock: In waiting state, press the key for 3
seconds, there will be a beep denoting entering the
children-lock state and
“ “.
the oven will display
press the M-O
displayed for 3 seconds.
the pro-
EN
Lock quitting: In locked state, press the
seconds, there will be a long “beep“ denoting
that the lock is released.
Note:
Buzzer will sound five times when cooking finished.
During cooking, if the door is opened and after closing the door, the key
must be pressed to continue cooking.
Once the cooking program has been set,
one minute, the setting will be cancelled.
Buzzer will sound once by efficient pressing. no responds by inefficient pressing.
key for 3
not pressed in
is
if
EN
41
4/CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
It is recommended that you regularly clean
your oven and remove any food build-up
on the inside and outside of the appliance.
Use a damp, soapy sponge. If the appliance
is not cleaned regularly, its surface could
become damaged, permanently affecting
the appliance’s lifespan and possibly causing a safety hazard. If the door or door
hinge are damaged, the oven should not
be used until it has been repaired by an
authorised person.
Do not clean the appliance with a steam
cleaner.
The use of abrasive products, alcohol or
thinner is not recommended; they may
damage the appliance.
In the event of odour or caked-on dirt, boil
water with lemon juice and vinegar in a cup
for two minutes and clean the insides with
a bit of dishwashing liquid.
The table can be removed to facilitate cleaning. To do this, handle it by the access
zones provided for this purpose. If you
remove the turning gear, do not let water
penetrate into the the motor axle hole.
Don’t forget to return the turning gear,
wheel guide and turntable.
To preserve your appliance, we recommend
that you use Clearit cleaning products.
Clearit offers you professional products and
solutions designed for the daily care of your
household appliances and kitchens.
They are on sale at your regular retailer,
along with a complete line of accessories
and consumable products.
Professional expertise serving
individuals.
5/TROUBLESHOOTING
42
EN
If you have doubts about the proper functioning of your appliance, this does not necessarily mean it is broken. In any event, check the following items:
You observe that ...What should you do?
Check the electrical connection of your
appliance.
The appliance does not start.
Ensure that your oven’s door is fully closed.
Ensure that the child safety feature
activated.
is not
The appliance is noisy.
The turntable does not rotate properly.
You see steam on the window.Wipe the condensation away with a cloth.
Food is not heated during a microwave
programme.
The appliance is creating sparks.
The bulb doesn't work.
Clean the wheels and the rolling area under
the turntable.
Ensure that the wheels are properly
positioned.
Ensure that the cookware is suitable for
microwave ovens and that the power level is
appropriate.
Thoroughly clean the appliance: remove
grease, cooking particles, etc.
Remove any metal items from the walls of the
oven.
Never use metal items with the grid.
Call the brand's authorized technician to
replace the bulb.
Warning:
Be careful, this appliance is equipped with a high tension circuit. Do not make your-
self any repairing inside the oven.
EN
43
6/AFTER-SALES SERVICE AND CUSTOMER RELATIONS
SERVICE CALLS
•
CUSTOMER RELATIONS
•
Any repairs that are made to your appliance
must be handled by a qualified professional
authorised to work on the brand. When you
call, mention your appliance’s “Service”
reference, as well as its serial number “Nr”.
This information appears on the manufacturer’s nameplate which can be found stuck
behind the oven.
SE2612
SE2612
o
N .
230-240V ~ 50Hz Max 1450W / 10A
Type: AM925EHR
FAGORBRANDT SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL-MALMAISON
ORIGINAL PARTS.
During maintenance work, request the
exclusive use of certified original replace-
ment parts.
relations.consommateurs@fagorbrandt.com
• To find out more about all the brand’s
products:
we will personally respond to all your comments, suggestions, and
proposals.
> You may write us:
FagorBrandt SAS , Locataire Gérant
Etablissement de Cergy
Service Consommateurs
5 Avenue des béthunes
BP 69526 – Saint Ouen l’Aumone
950CERGY PONTOISE CEDEX
60
> e-mail us :
> or phone us at:
0892 02 88 01
0,337 TTC / min à partir d'un poste fixe
Rate valid as of 1 April 2004
SE2612 FR / EN
*
7/OPERATING PROFICIENCY TESTING
44
Operating proficiency testing according to CE/EN/NF EN 60705 standards.
The international Electrotechnical Commission, SC.59K, has established a standard relative to
comparative performance tests conducted on various microwaves.
We recommend the following for this appliance:
TEST Load Approx time Power Containers/
recommendations
Egg custard 1000g 21 min pyrex 227
(12.3.1.) 500 W on the turntable
750g 13-15 min pyrex 220
On the turntable
Sponge cake 475g 7 min 700W pyrex 828
(12.3.2.) on the turntable
Meatloaf 900g 14 min 700W pyrex 838
(12.3.3.) cover with cling film
On the turntable
Defrosting
Meat 500g 10 min 50
(13.3.) +standing 5 min speed defrost on the turntable
Defrosting
Raspberries 250g 6-7 min 200W on a flat plate
(B.2.1.) on the turntable
EN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.