BRANDT PRO251RC User Manual

Backofen Oven Four Oven Forno
DE BETRIEBSANLEITUNG EN GUIDE TO INSTALLATION FR GUIDE D’UTILISATION NL GEBRUIKSAANWIJZING PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:13 Page 1
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre tech­nischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig:
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können.
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben einen
BBRRAANNDDTT
Backofen erworben, und wir dan-
ken Ihnen dafür.
Wir haben in dieses Gerät unsere ganze Leidenschaft und unser Know-how einfließen lassen, damit es Ihre Bedürfnisse bestmöglich erfüllt. Es ist innovativ, leistungsfähig, und wir haben es so konzi­piert, daß auch seine Benutzung immer einfach bleibt.
In der
BBRRAANNDDTT
Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl an Dunstabzugshauben, Mikrowellenherden, Kochfeldern, Küchenherden, Geschirrspülern, Waschmaschinen, Wäschetrocknern, Kühlschränken, Gefrierschränken und Tiefkühltruhen), die Sie mit four Ihrem neuen
BBRRAANNDDTT
Backofen abs-
timmen können.
Sie können uns auch im Internet unter
wwwwww..bbrraannddtt..ccoomm
besuchen, wo Sie unsere jüngsten Innovationen sowie nützliche und ergän­zende Informationen finden.
BBRRAANNDDTT
2
DE
02
EN
18
NL
34
PT
50
66
FR
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:13 Page 2
INHALT
3
1 / FÜR DEN BENUTZER
Sicherheitshinweise ________________________________________ 04
Umwelt ___________________________________________________ 05
2 / EINBAU DES GERÄTS
Wahl des Aufstellungsortes __________________________________ 06
Einbau ___________________________________________________ 06
Elektrischer Anschluss______________________________________ 07
Austausch des Stromkabels _________________________________ 08
3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Übersicht über den Ofen ____________________________________ 09
Beschreibung des Zubehörs _________________________________ 10
4 / BENUTZUNG DES GERÄTS
º
Sofortiger Garvorgang __________________________________ 11
5 / ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFEN __________________________ 12
6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS
Reinigung der Aussenfläche _________________________________ 13
Reinigung des Innenraums __________________________________ 14
7 / FUNKTIONSSTÖRUNGEN ______________________________________ 15
Wechsel der Glühbirne ______________________________________ 16
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:13 Page 3
4
SICHERHEITSHINWEISE
— Dieses Gerät ist für die Benutzung durch Privatpersonen in ihrem Haushalt konzipiert worden. Es ist ausschließlich für das Garen von Lebensmitteln bestimmt. Dieser Backofen enthält keinerlei asbesthaltige Bestandteile.
— Dieses Gerät muss von Erwachsenen benutzt werden. Bitte darauf achten, dass Kinder es nicht berühren und als Spielzeug benutzen. Stellen Sie sicher, dass sie die Bedienelemente des Geräts nicht berühren.
— Das Gerät bei Lieferung sofort auspacken oder auspacken lassen. Sein allgemeines Aussehen prüfen. Eventuelle Vorbehalte schriftlich auf dem Lieferschein vermerken, und ein Exemplar davon behalten.
— Das Gerät ist für den normalen Haushaltsgebrauch bestimmt. Es nicht für kaufmännische oder industrielle oder andere Zwecke als diejenigen benutzen, für die es konzipiert worden ist.
— Die Merkmale dieses Geräts nicht verändern oder versuchen, sie zu verändern. Dies würde eine Gefahr für Sie darstellen.
— Während des Gerätebetriebs Kleinkinder fern halten. Dadurch wird vermieden, dass sie sich durch Umkippen eines Kochgefäßes ver­brennen. Außerdem ist die Gerätevorderseite bei Ofenbetrieb und -reinigung (Pyrolyse) heiß.
— Das Gerät nie am Türgriff ziehen. — Vor der ersten Nutzung des Ofens, diesen
leer 15 Minuten lang heizen. Für hinreichende Raumbelüftung sorgen. U. U. stellen Sie einen besonderen Geruch oder leichte Rauchentwicklung fest. Das ist normal.
— Beim Backen darauf achten, dass die Backofentür richtig geschlossen ist, damit die
Dichtung ihre Aufgabe richtig erfüllt. — Das Gerät wird bei Benutzung heiß. Die
Heizelemente im Backofen nicht berühren. Sie könnten sich schwer verbrennen.
— Wenn die Zubereitungen in den Backofen ein­geführt oder aus dem Backofen herausgeholt werden, die oberen Heizelemente nicht mit den Händen berühren. Die Hände mit Topfhandschuhen schützen.
— Kochgeräte (Rost, Spieß ...) nach dem Zubereiten nicht mit bloßen Händen berühren.
— Nie Alu-Folie direkt auf den Backofenboden legen (s. Kapitel Beschreibung des Ofens). Die sich dort sammelnde Hitze könnte die Emaillierung beschädigen.
— Keine schweren Lasten auf die offene Backofentür stellen und sicher stellen, dass kein Kind auf die Tür klettert oder sich darauf setzt.
— Um Beschädigungen der Bedienknöpfe des Geräts zu vermeiden, die Ofentür bei laufendem oder noch heißem Ofen nicht geöffnet lassen.
— Den Ofenraum nur bei abgeschaltetem Ofen reinigen.
— Bei intensivem und längeren Betrieb des Geräts kann eine Zusatzbelüftung erforderlich sein. Fenster öffnen oder Dunstabzug stärker aktivieren.
— Abgesehen von dem mit dem Ofen gelieferten Zubehör nur hitzebeständiges Geschirr ver­wenden (Herstellerhinweise befolgen).
— Nach der Ofenbenutzung sicher stellen, dass alle Schalter ausgeschaltet sind.
— Niemals Dampf- oder Hochdruckgeräte zur Reinigung des Ofens benutzen (Anforderungen an die elektrische Sicherheit).
— Zur erhöhten Sicherheit ist der Ofen mit einer AUTOMATISCHEN AUSSCHALTUNG ausgestattet, sollten Sie aus Versehen vergessen, den Ofen auszuschalten. Nach 10 Stunden Betriebszeit wird die AS-Funktion (Automatikstopp) aktiviert und der Ofen heizt nicht mehr. Anstelle der Uhrzeit wird AS angezeigt und es ertönt eine Zeit lang eine Serie 2 aufeinanderfolgender Signaltöne.
Wichtig
Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät aufbewahren. Sollte das Gerät an eine ande­re Person verkauft oder veräußert werden, sichergehen, dass sie auch die Betriebsanleitung bekommt. Vor der Installation und Benutzung des Geräts soll­ten diese Hinweise zur Kenntnis genommen werden. Sie sind für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen verfasst worden.
1 / FÜR DEN BENUTZERDE
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 4
UMWELT
—Die Verpackung des Gerätes kann wieder verwertet werden. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu und tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem sie die Verpackung in den dazu bestimmten Containern Ihrer Gemeinde entsorgen.
—In das Gerät wurden viele wiederverwertbare Materialien eingebaut. Dieses Logo zeigt an, dass
alte Geräte nicht mit anderen Abfällen zu mischen sind. Die von dem Hersteller organi­sierte Wiederverwertung erfolgt unter optimalen Bedingungen unter Einhaltung der europäischen Richtlinie 2002/96/EG zu Abfällen aus elektrischen und elektronischen Geräten. Fragen Sie in der Gemeindeverwaltung oder bei Ihrem Händler nach den Ihnen am nächsten gelegenen Sammelpunkten für Altgeräte.
—Wir danken für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Achtung
Die Installation darf nur von qualifizierten Installateuren und Technikern vorgenommen
werden. Dieses Gerät entspricht folgenden europäischen Richtlinien:
- Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG, novelliert durch die CE-Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG.
- Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EWG, novelliert durch die CE­Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG.
- Verordnung EG Nr. 1935/2004 zu Materialien und Gegenständen, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Kontakt zu kommen.
1 / FÜR DEN BENUTZER
DE
5
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 5
6
EINBAU
Hierfür:
1) Die Gummi-Schraubenabdeckungen ent-fer­nen, um die Befestigungsbohrungen frei-zule­gen.
2) In die Möbelwand ein Loch von 2 mm Durchmesser bohren, um das Bersten des Holzes zu verhindern.
3) Den Backofen anhand der 2 Schrauben befe­stigen.
4) Die Gummi-Schraubenabdeckungen wieder aufsetzen (sie dienen auch zur Dämpfung beim Schließen der Backofentür).
(*) Bei einem offenen Möbel muss die Öffnung (maximal) 70 mm groß sein.
Empfehlung
Sich von einem Fachmann für Haushaltsgeräte die Konformität der Installation bestätigen lassen.
WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES
Aus obenstehenden Abbildungen gehen die Maße eines Schrankes hervor, in den der Ofen eingesetzt werden kann. Der Backofen kann beliebig unter einer Arbeitsfläche oder in einem Säulenmöbel (offen* oder geschlossen) mit den passenden Abmessungen für den Einbau installiert wer­den (siehe nebenstehendes Schema).
Der Backofen hat eine optimierte Lüftung, und somit werden beim Backen und Säubern bemerkenswerte Ergebnisse erzielt, wenn fol­gende Punkte berücksichtigt werden:
• Den Backofen mittig in das Möbel einbauen, damit ein Mindestabstand von 5 mm zum benachbarten Möbel eingehalten wird.
• Das Material des Einbaumöbels oder die Beschichtung dieses Möbels muss hit-zebe­ständig sein.
• Um die Stabilität zu erhöhen, den Ofen mit 2 Schrauben in den entsprechenden Bohrungen in den Seitenwänden des Möbels befestigen (Abb.1).
Abb. 01
2 / EINBAU DES GERÄTSDE
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 6
560
550
585
70
550
7
Zähler 20 A Einphasenstrom 220-240V~50Hz
Steckdose 2 Pole + Erdung IEC Norm 60083
Einphasige Leitung 220 - 240 V
~
Versorgungskabel
Länge 1,50 m
etwa
Differenzialabschalter oder
Schmelzsicherung 16 A
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die elektrische Sicherheit ist über korrekten Einbau sicher zu stellen. Bei Einbau und Wartungsvorgängen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt, die Schmelzsicherungen müssen abgeschaltet oder herausgenommen werden.
Der Stromanschluss wird hergestellt, bevor das Gerät in das Möbel eingeschoben wird.
Prüfen, ob:
- die Leistung der Installation ausreicht,
- die Versorgungsleitungen in gutem Zustand sind,
- der Drähtequerschnitt mit den Installations­regeln übereinstimmt.
Der Backofen muss mit einem (genormten) Stromkabel mit 3 Leitern mit 1,5 mm
2
(1 Ph + 1N + Erde) angeschlossen werden, die an das einphasige 220 - 240 V~Netz über eine Steckdose 1 ph + 1 N + Erdung nach ICE-
Norm 60083 oder über eine omnipolare Abschaltevorrichtung oder gemäß Installationsregeln angeschlossen sein müs­sen.
Achtung
Der Schutzdraht (grün-gelb) ist an die Klemme des Geräts angeschlossen und muss mit der Erdung der Anlage verbunden sein.
Im Falle eines Anschlusses mit Steckdose muss diese auch nach der Installation des Gerätes zugänglich sein.
Die Schmelzsicherung der vorhandenen Anlage muss 16 Ampere aufweisen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein Spezialkabel oder einen besonderen Satz ersetzt werden, der bei Hersteller oder Kundendienst erhältlich ist.
2 / EINBAU DES GERÄTS
DE
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 7
Achtung
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Zwischenfälle aufgrund nicht vorhande-
ner oder nicht ordnungsgemäßer Erdung. Wenn die Stromanlage der Wohnung für den Anschluss des Geräts geändert werden muss,
sich an einen qualifizierten Elektriker wenden. Wenn der Ofen irgendeine Störung aufweist, das Gerät vom Netz trennen oder diejenige
Sicherung herausnehmen, die der Anschlussleitung des Geräts entspricht.
AUSTAUSCH DES STROMKABELS
Das Stromkabel (H05 RR-F, H05 RN-F oder H05 VV-F) muss ausreichend lang sein, damit es
an den einzubauenden und auf dem Boden vor dem Möbel stehenden Backofen angeschlossen werden kann.
Hierfür muss das Gerät vom Netz getrennt werden: Das Fach unten rechts von der rückwärtigen Haube durch Losschrauben von 2 Schrauben öff­nen und die Klappe wegschwenken.
Jeden Draht des neuen Stromkabels über 12 mm freilegen.Die Adern sorgfältig verdrehen.Die Schrauben des Klemmenhalters lockern und das auszutauschende Stromkabel entfernen.
Das Stromkabel von der Seite der Haube in die Kabelklemme rechts vom Klemmenhalter ein-
führen.
Alle Adern der Stromkabel müssen von den Schrauben erfasst werden.Der Draht der Phase an die Klemme L.Der grün-gelbe Erdungsdraht muss an die Klemme angeschlossen werden.Der Draht des Nulleiters (blau) an die Klemme N.Die Schrauben des Klemmenhalters festschrauben und den Anschluss durch Ziehen an jedem
Draht überprüfen.
Das Kabel mit der Kabelklemme rechts des Klemmenhalters fixieren.Das Fach wieder mit den 2 Schrauben schließen.
2 / EINBAU DES GERÄTSDE
8
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 8
9
3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
DE
ÜBERSICHT ÜBER DEN OFEN
A
B
Temperaturwahlschalter
Funktionswahlschalter
C
D
Lampe
Anzeiger der Einschubleiste
Empfehlung
Diese Einbau- und Betriebsanleitung gilt für mehrere Modelle. Ihr Gerät kann leicht von
den gegebenen Beschreibungen und der Ausstattung abweichen.
D
C
A
B
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 9
c
55
270
240
75
100
125
210
150
180
10
3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTSDE
Hinten
Vorne
Kippsicheres Rost (Abb. 1)
Das Rost ist für alle Kochgeschirre und Kuchenformen geeignet, die zu garende oder überbackende Lebensmittel enthalten.
Es wird für Grillgerichte benutzt (sie werden direkt daraufgelegt).
BESCHREIBUNG DES ZUBEHÖRS
Abb.1
Abb.2
Mehrzweckblech (Abb. 2)
Wenn es unter dem Rost eingeschoben wird, fängt es Bratensaft und Fett auf. Es kann auch zur Hälfte mit Wasser gefüllt und für Kochvorgänge im Wasserbad genutzt werden. Braten oder andere Fleischstücke sollten nicht direkt auf das Mehrzweckblech gegeben wer­den, denn dies würde automatisch zu starken Spritzern an den Ofenwänden führen.
Empfehlung
Gefäße mit anti-haftbeschichtetem Emailledeckel abkülen lassen und von Hand mit Spülmittel reinigen. Keine Scheuerschwämme benutzen. Nicht darauf mit einem Messer oder einer Pizzascheibe aus Metall schneiden, sondern eher Gegenstände aus Kunststoff oder Silikon benutzen.
Bratspieß (Abb. 3) modellabhängig
Für die Benutzung:
• Zum Auffangen des Bratensaftes die Mehrzweckfettpfanne in die Einschubleiste Nr.
1 schieben oder, wenn das Fleischstück zu
groß ist, diese auf den Backofenboden stellen.
• Einen der Halter auf den Spieß setzen; das zu bratende Fleischstück auf den Spieß schieben und den zweiten Halter aufsetzen; Grillgut zen­trieren und beide Halter verschrauben.
• Den Spieß auf die Halterung legen.
• Die Spitze des Spießes mit leichtem Druck in das Antriebsloch an der Backofenrückwand einführen.
• Den Griff abschrauben, um die Ofentür schließen zu können. Nach dem Braten den Handgriff wieder auf den Spieß aufschrauben, damit er ohne Verbrennungsgefahr heraus­genommen werden kann.
Abb.3
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 10
11
4 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
SOFORTIGER GARVORGANG
- Den Funktionswahlschalter auf die gewünschte Position drehen.
Beispiel: Position „ “ (Abb. 1).
- Den Thermostat (Temperaturwähler) auf die im Rezept empfohlene Temperatur einstellen.
Beispiel: Temperatureinstellung 210° (Abb. 1).
Nach diesen Vorgängen wird der Ofen geheizt und der Temperaturwahlschalter schaltet sich mit der Einstellung ein und aus.
Abb.1
Abb.2
Achtung
Keine Wäsche oder Geschirrtücher an den Ofengriff hängen.
Achtung
Garvorgänge erfolgen immer bei geschlossener Ofentür.
Achtung
Nach einem Garzyklus funktioniert die Gebläseturbine noch einige Zeit, um zuverlässi-
gen Ofenbetrieb sicher zu stellen.
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 11
270
240
210
c
55
75
100
125
150
180
12
5 / ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFENDE
TRADITIONELL
Das Backen erfolgt durch Heizelemente unten und oben.
Erfordert ein Vorheizen, bevor das Gericht in den Backofen gestellt wird.
Für langsame und empfindliche Garvorgänge empfohlen: saftiges Wild ... Zum Anbraten von Rinderbraten Zum Schmoren im geschlossenen Kochtopf nach der Vorbereitung auf dem Kochfeld (Hähnchen in Rotweinsauce, Hasenpfeffer).
GEFLÜGEL SPEZIAL
Das Garen erfolgt durch das obere Heizelement und dosierte Wärmeabgabe des unteren Heizelements.
In dieser Position wird Energie gespart, gleichzeitig wird aber ein unverändert gutes Ergebnis beim Garen des Geflügels erzielt.
Das Geflügel in einen Tontopf geben und diesen am besten auf das Rost auf der ersten Einschubleiste stellen. Der Backofen braucht nicht vorgeheizt zu werden. Nach der Hälfte der Garzeit kann das Geflügel umgedreht werden.
BODEN
Das Garen erfolgt anhand des unteren Heizelements.
Der Ofen sollte vorgeheizt werden. Garen durch Wärme von unten. Das Rost in die unte­re Einschubleiste einschieben.
Empfohlen für feuchte Speisen (Speckkuchen, saftige Obsttorten...) Der Teig wird von unten gut gebacken. Empfohlen für Zubereitungen, die aufgehen (Sandkuchen, Brioche, Guglhupf …) und Soufflees, die somit nicht durch die Ausbildung einer Kruste am Aufgehen gehindert werden.
GRILL + (SPIESS modellabhängig)
Das Garen erfolgt anhand des oberen Heizelements.
Vorheizen nicht erforderlich. Geflügel und saftige, rundum knusprige Braten.
Der Spieß dreht sich bis zum Öffnen der Backofentür weiter.
Die Fettpfanne in die untere Einschubleiste einschieben.
Für Geflügel oder Spießbraten empfohlen. Zum An- und Durchbraten von Lammkeule,
Rinderkoteletts. Zur Erhaltung des zarten Charakters von Fischkoteletts.
STARKER GRILL
Das Garen erfolgt anhand des oberen Heizelements.
• 5 Minuten vorheizen. Die Fettpfanne auf die untere Einschubleiste schieben.
• Wird für das Grillen von Koteletts,Würstchen, Brotscheiben und Gambas auf dem Grillrost empfohlen.
* Benutzte Sequenz(en) für die Angabe auf dem Energieetikett gemäß der europäischen Norm EN 50304 und der Europäischen Richtlinie 2002/40/EG.
*
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 12
13
6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS
DE
REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHE
Die Ofentür mit einem weichen Tuch und Fensterreinigungsmittel reinigen. Keine Scheuermittel oder harten Metallschaber zur Reinigung der Ofenglastür verwenden, da dies zu Kratzern auf der Oberfläche und u. U. zum Platzen des Glases führen kann.
Zur Pflege des Geräts empfehlen wir Clearit Pflegeprodukte.
Clearit bietet professionelle Produkte und geeignete Lösungen für die tägliche Pflege von Haushaltsgeräten und Küchen. Sie werden von Ihrem Händler angeboten, ebenso wie eine ganze Palette von Produkten, Zubehör und Verbrauchsartikeln.
Die Erfahrung der Profis im Dienst der Verbraucher
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 13
14
6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTSDE
Vor der Reinigung den Ofen abkühlen lassen und sicher stellen, dass alle Wahlschalter auf NULL stehen.
Ganz allgemein: * das Gerät nicht mit Wasser besprühen. * kein Scheuermittel oder Metallschwamm verwenden. POLIER
TE METALLFLÄCHEN
Handelsübliche Produkte zur Pflege polierter Metallflächen verwenden.
FENS
TER DER OFENTÜR
Nach einem Garvorgang mit Verschmutzungen wird empfohlen, das innere Fenster mit Seifenlauge zu reinigen.
Verschmutzungsarten
Leicht
Ansammlung
verkrusteter
Verschmutzungen
Den Bereich reichlich mit warmem
Wasser aufweichen
Spülschwämme
30 Minuten im lauwarmen Ofen,
eine Nacht im kalten Ofen wirken
lassen.
„Spezialreinigungsspray für
Backofen“
Die Hinweise für den Gebrauch
einhalten
Vorgehensweise Geeignete Mittel
Der Ofen ist leicht zu reinigen. Nachstehend einige Ratschläge:
Pulver
Scheuerschwamm
Haushaltsschwamm speziell
für empfindliches Geschirr
REINIGUNG DES INNENRAUMS
Achtung
Den Ofenraum nur bei abgeschaltetem Ofen reinigen.
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 14
15
7/ FUNKTIONSSTÖRUNGEN
DE
Empfehlung
Wenn Ihr Eingriff nicht ausreicht, auf jeden Fall sofort den Kundendienst rufen.
Wenn Sie Zweifel haben, ob der Backofen richtig funktioniert, bedeutet das nicht
unbedingt, dass eine Störung vorliegt.
Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte:
Achtung
- Das Gerät ist nur von geschultem Fachpersonal zu reparieren. Unsachgemäße
Reparaturen können eine Gefahr für den Benutzer bedeuten.
SIE STELLEN FEST,
DASS...
MÖGLICHE
URSACHEN
WAS IST ZU TUN?
Der Backofen heizt nicht.
-Der Backofen ist nicht an­geschlossen.
- Die Schmelzsicherung der Anlage ist außer Betrieb.
- Die gewählte Temperatur ist zu niedrig.
- Der Thermostat ist defekt.
Ofen anschließen.
Die Schmelzsicherung der Stroman-
lage austauschen und ihren Wert prü­fen (16 A).
Höhere Temperatur einstellen.
Den Kundendienst rufen.
Die Lampe des Back­ofens funktioniert nicht mehr.
- Die Lampe ist außer Be­trieb.
- Der Backofen ist nicht an­geschlossen oder die Schmelzsicherung ist außer Betrieb.
Glühbirne austauschen.
Ofen anschließen oder Sicherung
austauschen.
Die Temperaturanzeige leuchtet dauerhaft.
- Thermostat defekt
Den Kundendienst rufen.
Das Kühlgebläse läuft nach Abschalten des Backofens weiter.
- Der Ventilator läuft maximal 1 Stunde lang nach Ab­schluss des Garvorgangs weiter.
- Schaltet sich der Ventilator nach 1 Stunde nicht aus,
die Backofentür öffnen, um das Ab­kühlen des Backofens zu beschleuni­gen.
Den Kundendienst rufen.
Die Ofenanzeige leuch­tet schwach, während der Ofen ausgeschaltet ist.
- Der Backofen ist nicht rich­tig angeschlossen.
Den elektrischen Anschluss des Ofens überprüfen. Der Phasenleiter L (schwarz) ist an die Phasenklemme des Anschlusskastens oder des Stek­kers anzuschließen. Der Nullleiter L (blau) ist an die Nullklemme des An­schlusskastens oder des Steckers an­zuschließen.
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 15
16
Glühbirne
Losschrauben
Glasabdeckung
Die Glühbirne befindet sich an der Decke des Ofenraums.
a) Ofen vom Strom trennen.
b) Die Glasabdeckung entfernen (Abb. 1).
c) Die Glühbirne in die gleiche Richtung her­ausschrauben.
Merkmale der Glühbirne:
- 15 W
- 220-240 V
~
- 300°C
- Sockel E 14
d) Die Glühbirne austauschen, die Abdeckung festschrauben und den Backofen wieder anschließen.
WECHSEL DER GLÜHBIRNE
Empfehlung
Beim Herausdrehen der Glasabdeckung und der Lampe erleichtert das Tragen eines
Gummihandschuhs die Arbeit.
Achtung
-Vor jedem Eingriff an der Glühlampe den Ofen vom Netz trennen, um Stromschläge zu
vermeiden. Ggf. den Ofen abkühlen lassen.
Abb.1
7 / FUNKTIONSSTÖRUNGENDE
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 16
17
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrach­ten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICIO TÉCNICO
ES
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca. Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
66 //
SERVIZIO POST-VENDITA E RELAZIONI CON I CONSUMATORI
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca. Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk. Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
66 //
SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 17
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance.
Warning:
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to
Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
Dear Customer,
You have just acquired a
BBRRAANNDDTT
oven and we would like to thank
you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and perfor­mance, we designed it to be always easy to use.
In the
BBRRAANNDDTT
product range, you will also find a wide choice of microwaves, cooking hobs, ventilation hoods, cookers, dishwashers, washing machines, driers, fridges and freezers, that you can coordi­nate with your new
BBRRAANNDDTT
oven.
Visit our website
wwwwww..bbrraannddtt..ccoomm
where you will find all of our pro-
ducts, as well as useful and complementary information.
BBRRAANNDDTT
18
DE
02
EN
18
NL
34
PT
50
66
FR
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 18
TABLE OF CONTENTS
EN
19
1 / INFORMATION FOR THE USER
Safety instructions
_________________________________________
20
Environment
______________________________________________
21
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
Choice of location
__________________________________________
22
Fitting
____________________________________________________
22
Electric connection
_________________________________________
23
Changing the power supply cable
_____________________________
24
3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
Introduction to your oven
____________________________________
25
Description of the accessories
_______________________________
26
4 / USING YOUR APPLIANCE
º
Instant cooking
________________________________________
27
5 / OVEN COOKING MODES
_______________________________________
28
6 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
Cleaning the outer surfaces
__________________________________
29
Cleaning the cavity
_________________________________________
30
7 / TROUBLESHOOTING
__________________________________________
31
Changing the bulb
_________________________________________
32
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 19
20
SAFETY RECOMMENDATIONS
— This oven was designed for use by private persons in their homes. It is intended solely for cooking foodstuffs. This oven does not contain any asbestos-based components.
— This appliance is to be used by adults. Make sure that children do not touch it and that they do not treat it as a toy. Make sure that they do not touch the appliance’s control panel.
— When you receive the appliance, unpack or have it unpacked immediately. Give it an over­all inspection. Make note of any concerns or reservations on the delivery slip and make sure to keep a copy of this form.
— Your appliance is intended for standard household use. Do not use it for commercial or industrial purposes or for any other pur­pose than that for which it was designed.
— Do not modify or attempt to modify any of the characteristics of this appliance. This would be dangerous to your safety.
— Keep small children away from the appli­ance while it is in use. Thus you will prevent them from burning themselves by tipping over cookware. Moreover, the front of your appli­ance is hot during use and during cleaning (pyrolysis).
— Never pull your appliance by the door han­dle.
— Before using your oven for the first time, heat it up while empty for approximately 15 minutes. Ensure that the room is sufficient­ly ventilated. You may notice a particular odour or a small amount of smoke. All of this is normal.
— During cooking, ensure that the door of your oven is firmly closed so that the seal can prop­erly fulfil its function.
— When in use, the appliance becomes hot. Do not touch the heating elements located inside the oven. You are at risk of incurring serious burns.
— When inserting or removing your dishes from the oven, do not bring your hands near to the upper heating elements; use insulated cooking mitts.
— After cooking, do not touch the cookware (grid, turnspit, etc.) with bare hands
— Never place aluminium paper directly in con­tact with the bottom element (See the “Description of your oven” chapter), the accu­mulated heat could cause deterioration of the enamel.
— Do not place heavy items on the open oven door; ensure that children cannot climb or sit on it.
— To avoid damaging the control panel of your appliance, do not leave the door open when the oven is functioning or still hot.
— The oven must be turned off for all attempts to clean the cavity.
— Intensive and prolonged use of the appliance may require additional ventilation achieved by opening the window or increasing the power of the mechanical fan.
— In addition to the accessories provided with your oven, only use dishes that are resistant to high temperatures (follow manufacturer’s instructions).
— After using your oven, ensure that all the controls are in the off position.
— Never use steam or high-pressure devices to clean the oven (requirement imposed by elec­trical safety).
— For your safety, your oven is equipped with an AUTOMATIC STOP, if you forget to turn off your oven by mistake. After 10 hours of oper­ation, the AS (Automatic Stop) feature is acti­vated and your oven stops running. AS appears instead of the time and a series of 2 successive beeps is emitted for a short time.
Warning
Keep this user guide with your appli­ance. If the appliance is ever sold or trans­ferred to another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar with these recommenda­tions before installing and using your oven. They were written for your safety and the safety of others.
11 //
NOTICES TO THE USEREN
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 20
21
CARE FOR THE ENVIRONMENT
— This appliance’s packing materials are recyclable. Recycle them and play a role in protecting the environment by depositing them in municipal containers provided for this purpose.
— Your appliance also contains many recyclable materials. It is therefore marked with this logo to
indicate that used appliances must not be mixed with other waste. Recycling of the ap­pliances organised by your manufacturer will thus be undertaken in optimum condi­tions,in accordance with European directive 2002/96/CE relative to electrical and elec­tronic equipment waste. Consult your city hall or your retailer to find the drop-off points for used appliances that is nearest to your home.
— We thank you for your help in protecting the environment.
Warning
IInnssttaallllaattiioonn sshhoouulldd oonnllyy bbee ppeerrffoorrmmeedd bbyy qquuaalliiffiieedd iinnssttaalllleerrss aanndd tteecchhnniicciiaannss..
TThhiiss aapppplliiaannccee ccoommpplli
ieess wwiitthh tthhee ffoolllloowwiinngg EEuurrooppeeaann ddiirreeccttiivveess::
-- LLooww VVoollttaaggee DDiirreeccttiivvee 7733//2233//CCEEEE mmooddiiffiieedd bbyy ddiirreeccttiivvee 993
3//6688//CCEEEE ffoorr aattttrriibbuuttiioonn ooff CCEE
aapppprroovvaall..
-- EElleeccttrroommaaggnneettiicc CCoommppaattiibbiilliittyy DDiirreeccttiivvee 8899//333366//CCEEEE mmooddiiffiieed
d bbyy ddiirreeccttiivvee 9933//6688//CCEEEE ffoorr aattttrrii--
bbuuttiioonn ooff CCEE aapppprroovvaall..
-- CCEE RReegguullaattiioonn 11993355//22000044 ccoonncceerrnniinngg mmaatteerri
iaallss aanndd oobbjjeeccttss ddeessiiggnneedd ttoo ccoommee iinnttoo ccoonnttaacctt wwiitthh
ffooooddssttuuffffss..
1 / NOTICES TO THE USER
EN
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 21
22
provided for this purpose on either side of the front side panels (fig.1).
BUILD-IN
To do this:
1) Remove the rubber screw covers to access the mounting holes.
2) Drill a Ø 2 mm hole in the cabinet panel to avoid splitting the wood.
3) Attach the oven with the two screws.
4) Replace the rubber screw covers (they also serve to absorb the shock caused by closing the oven door).
(*) If the cabinet is open, its opening must be 70 mm (maximum).
Tip
To be certain that you have properly installed your appliance, do not hesitate to call on a household appliance specialist.
CHOICE OF LOCATION
The diagrams above indicate the dimensions of a cabinet that would be acceptable for your oven. The oven can be installed under a work top or in a column of cabinetry (open* or closed) having the appropriate dimensions for built-in installation (see adjacent diagram).
Your oven has optimised air circulation that allows it to achieve remarkable cooking and cleaning results if the following guidelines are respected:
• Centre the oven in the cabinet so as to guarantee a minimum distance of 5 mm be­tween the appliance and the neighbouring cabinet.
• The destination cabinet must be made of or coated with a material that is heat resistant.
• For greater stability, attach the oven in the cabinet with two screws through the holes
Fig. 01
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCEEN
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 22
560
550
585
70
550
23
ELECTRICAL CONNECTION
Monophase 20A Meter 220-240V~ 50Hz
Electrical outlet 2 prong receptacle
+ ground lead
CEI Standard 60083
Monophase line 220-240 V ~
Power cable
length 1.50 m
approximately
A fuse or differential cir-
cuit breaker
Electrical safety must be provided by a cor­rect build-in. During build-in and maintenance operations, the appliance must be unplugged from the electrical grid; fuses must be cut off or removed.
The electrical connections are made before the appliance is installed in its housing.
Ensure that:
- the electrical installation has sufficient volt­age,
-the electrical wires are in good condition
- the diameter of the wires complies with the installation requirements.
Your oven must be connected with a power cord (standardised) with three 1.5 mm
2
con­ductors (1 ph +1 N + ground) that must be connected to a monophase 220-240 V
~ net-
work via a CEI 60083 standardised recepta­cle (1 ph +1 N + ground lead) or an all-pole cut-off device, in compliance with installa­tion regulations.
Warning
The safety wire (green-yellow) is con nected to the appliance’s terminal and must be connected to the ground lead of the electrical set-up.
In the case of a hook-up with electrical outlet, it must be accessible after installation.
The fuse in your set-up must be 16 amperes.
If the power cable is damaged, it must be re­placed by a cable or a special kit available from the manufacturer or its After-Sales Ser­vice Department.
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
EN
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 23
24
The power cable (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) must be of sufficient length to be connect-
ed to the build-in oven while it sits on the floor in front of the cabinet. To do this the appliance must be disconnected from the electrical network:
Open the inspection flap located at the lower right of the back cover by unscrewing the two
screws, then pivot the inspection flap. —
Strip 12 mm along each wire of the new power cable.
Carefully twist together the strands.
Loosen the screws from the terminal board and remove the power cord to be replaced.
Introduce the power cable through the side of the cover in the cable clip located to the right of the terminal board. —
All the strands of the electricity wires must be captured under the screws.
The phase wire on the L terminal.
The green-yellow coloured ground wire should be connected to the terminal .
The neutral conductor (blue) on the N terminal.
Screw down tightly the screws on the terminal board and check the connection by pulling on each
wire. —
Attach the cable with the cable clip located to the right of the terminal board.
Close the inspection flap using the two screws.
Warning
WWee ccaannnnoott bbee hheelldd rreessppoonnssiibbllee ffoorr aannyy aacccciiddeenntt rreessuullttiinngg ffrroomm aann iinneexxiisstteenntt,, ddeeffeeccttiivvee
oorr iinnccoorrrreecctt
ggrroouunndd lleeaadd..
IIff tthhee eelleeccttrriiccaall iinnssttaallllaattiioonn aatt yyoouurr rreessiiddeennccee rreeqquuiirreess aannyy cchhaannggeess iinn oorrddeerr ttoo hhooookk uupp yyoouurr AApppplliiaannccee,, ccaallll uuppoonn aa pprrooffeessssiioonnaall eelleeccttrriicciiaann..
IIff tthhee oovveenn mmaallffuunnccttiioonnss iinn aannyy wwaayy,, uunnpplluug
g tthhee aapppplliiaannccee oorr rreemmoovvee tthhee ffuussee ccoorrrreessppoonnddiinngg
ttoo tthhee sseeccttoorr tthheerree tthhee oovveenn iiss hhooookkeedd uupp..
CHANGING THE POWER CORD
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCEEN
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 24
25
3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
EN
INTRODUCTION TO YOUR OVEN
A
B
Temperature selector switch
Function selector switch
C
D
Light
Shelf support indicator
Tip
This Guide to Installation and Use is valid for several models. Minor differences in
details and fittings may emerge between your appliance and the descriptions provided.
D
C
A
B
99641091 ml bio.qxp 12/01/2007 15:14 Page 25
c
55
270
240
75
100
125
210
150
180
Loading...
+ 57 hidden pages