
FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE
NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSGIDS
DE INSTALLATIONS- UND BENUTZUNGSANLEITUNG
Four à micro-ondes
Microwave oven
Magnetronoven
Mikrowellengerät

L’ENCASTREMENT / BUILD-IN / INBOUW / EINBAU
2
L’appareil peut être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne (ouvert ou
fermé) ayant les dimensions d’encastrement adaptées.
N’utilisez pas immédiatement votre appareil (attendez environ 1 à 2 heures) après l’avoir
transféré d’un endroit froid vers un endroit chaud, car la condensation peut provoquer un
dysfonctionnement.
The appliance may be installed beneath a work surface or in column housing (open or closed)
which has the required built-in measurements.
Do not use your appliance immediately (wait 1 or 2 hours) after moving it from a cold to a warm
place as condensation may cause a malfunction.
Het apparaat kan naar keuze onder een werkblad of in een kolommeubel (open of gesloten)
met de juiste afmetingen worden geïnstalleerd
.
Gebruik het apparaat niet direct (wacht ongeveer 1 à 2 uur) na het van een koude plaats
naar een warme plaats te hebben gebracht omdat de condensatie kan leiden tot slecht of
niet functioneren
.
Das Gerät kann nach Belieben unter einer Arbeitsplatte oder in einem (geschlossenen oder
geöffneten) Möbel mit den geeigneten Abmessungen installiert werden.
Verwenden Sie Ihr Gerät nicht sofort (warten Sie rund 1 bis 2 Stunden), nachdem Sie es vom
Kalten ins Warme transportiert haben, denn das bei dieser Gelegenheit entstehende Kondenswasser kann Funktionsstörungen hervorrufen.
FR
EN
DE
NL

3
L’ENCASTREMENT / BUILD-IN / INBOUW / EINBAU

4
L’ENCASTREMENT / BUILD-IN / INBOUW / EINBAU

5
L’ENCASTREMENT / BUILD-IN / INBOUW / EINBAU
76
5
4
1
2
3

6
L’ENCASTREMENT / BUILD-IN / INBOUW / EINBAU
8
9

7
L’ENCASTREMENT / BUILD-IN / INBOUW / EINBAU
10