BRANDT L-K30PX User Manual [fr]

FR - MANUEL D’UTILISATION DK - BRUGSANVISNING
EN - INSTRUCTIONS FOR USE ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros -
siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison - RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196.
Noviembre 2007
MOD.: L-K30PX
BOUILLOIRE À LAIT / MILK WARMER /
DRIP COFFEE MAKER / LECHERA
FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros
- siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison ­RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196
1
Fig. 1
FR
A. Couvercle B. Bouton pour faire mousser le lait C. Verseur D. Poignée E. Support chauffant F. Commande thermostat G. Mixer
d’Assistance Technique le plus proche.
Cet appareil est destiné uniquement à un
usage domestique. Ne pas l’utiliser en plein air.
En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant.
L’usager ne doit pas procéder au
remplacement du cordon. Si ce dernier est endommagé ou s’il s’avère nécessaire de le remplacer, s’adresser exclusivement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains
ou les pieds mouillés ou humides. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
sur le cordon.
Veillez à laisser l’appareil hors de portée
des enfants.
Veillez à éviter que le cordon entre en
contact avec les parties chaudes de l’appareil.
Débranchez l’appareil après chaque
utilisation et avant de procéder à une quelconque opération de nettoyage ou d’entretien.
Ne vous approchez pas trop de la
bouilloire quand elle est en service.
La vapeur n’est pas toujours visible,
veillez à ne pas vous brûler.
Ne pas faire fonctionner la bouilloire
sur une surface inclinée et ne pas la déplacer lorsqu’elle est en fonctionnement.
Ne jamais remplir la bouilloire lorsqu’elle
est branchée au socle. Si le socle de branchement est humide, débranchez l’appareil de la prise de courant, retirez la bouilloire et séchez le socle soigneusement. Une fois le socle bien sec, vous pourrez utiliser de nouveau l’appareil.
Ne pas utiliser ni déposer cet appareil
sur des surfaces chaudes (plaques de cuisson à gaz ou électriques, fours, etc.).
Veillez à ce que les branchements
électriques soient toujours propres et secs.
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lisez attentivement cette Notice d’Utilisation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez
que la tension du réseau domestique correspond bien à celle indiquée sur l’appareil.
La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement s’il est raccordé à une installation de terre efficace.
Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
que l’appareil est en parfait état. En cas de doute, s’adresser au Service
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Fig. 1
Puissance: 410-490 W Voltage: 220-240 V~50-60Hz Capacité: 750 ml
Type de branchement: Cet appareil peut être
branché à une base unique, base double, triple, ou à une K-Station
IMPORTANT: N’utiliser cet appareil qu’avec le type de branchements qui lui sont associés, tel indiqué sur la Fig. 2.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
4. FUNCIONAMIENTO
ANTES DEL PRIMER USO
Limpie y aclare el interior de la jarra de leche antes de utilizarlo por primera vez. Limpie el exterior con un trapo ligeramente humedecido.
UTILIZACIÓN DEL APARATO
CALENTAR LECHE
Retire la tapa (A), llene la jarra de leche
con la cantidad de leche deseada (no más de 500 ml cada vez) teniendo en cuenta no desbordar y vuelva a colocar la tapa.
Enganche la miniplaca (E) para calentar
la lechera a la base de conexión. Utilice solamente los conectores especificados en la figura 2
.
Asegúrese de que su aparato está
colocado en una superficie seca y plana con, al menos, 10 cm de espacio desde la parte posterior o paredes para girar
Coloque la jarra de leche en la miniplaca
y caliente la leche situando el mando giratorio del termostato (F) a la temperatura adecuada.
En breves momentos la leche alcanzará
la temperatura deseada.
CREAR ESPUMA
Por otro lado, para crear espuma de la leche, retire la jarra de leche de la miniplaca y quite la tapa. Pulse el botón de la boquilla (B) de la leche y suelte una vez que la leche haya alcanzado el grado de espuma deseado.
5. LIMPIEZA
Antes de realizar la limpieza, retire siempre el
aparato de su base y déjelo enfriar
Quite la tapa de la jarra y retire la boquilla para la
espuma.
Al limpiar la boquilla tenga cuidado de no mojar el
compartimento de las pilas.
Mantenga siempre la placa seca, ya que la
humedad y el vapor provocan la formación de óxido. En caso de que esto ocurriera, existen agentes de limpieza específicos en los comercios.
La carcasa se puede limpiar con una bayeta
húmeda. No aclare la placa debajo del grifo. No utilice agentes de limpieza abrasivos, desengrasantes, alcohol, etcétera, para limpiar la placa.
El aparato no debe limpiarse con un aparato
expulsor de vapor.
Seque todos los componentes muy bien antes de
guardarlo o utilizarlo de nuevo.
6. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos
de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
No utilice este aparato como un calentador
del ambiente.
No utilice un limpiador abrasivo para limpiar
la parte externa de acero inoxidable del aparato, ya que podría rayar la superficie.
No utilice conexiones no autorizadas. Esto
hará que la garantía pierda validez y que pueda provocar fuego, descarga eléctrica o heridas
Si se decide no utilizar nunca más el
aparato, corte el cable de alimentación después de desenchufarlo.
10
C
D
E
F
BA
G
1,5 V (AAA)
C
D
E
BA
1,5 V (AAA)
Ne jamais laisser l’appareil en
fonctionnement sans surveillance, pour éviter tout risque d’accident.
Retirez l’appareil de son socle ou
débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas, ou avant de procéder à son nettoyage.
Veillez à ne pas toucher les surfaces
chaudes de l’appareil durant son fonctionnement.
Ne pas utiliser cet appareil comme
chauffage ambiant.
Ne pas utiliser de produits abrasifs pour
nettoyer l’extérieur de l’appareil en acier inoxydable, pour éviter de le rayer.
Ne pas utiliser de branchements non-
associés à cet appareil, afin d’éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de dommage corporel.
vous souhaitez vous débarrasser
de l’appareil, veillez à le rendre, au préalable, inutilisable, en coupant le cordon, après l’avoir débranché.
4. FONCTIONNEMENT
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
Nettoyez et rincez l’intérieur de la bouilloire avant de l’utiliser pour la première fois. Nettoyez l’extérieur avec un chiffon légèrement humide.
UTILISATION DE L’APPAREIL
CHAUFFER LE LAIT
Enlever le couvercle (A), remplir la
verseuse avec la quantité de lait souhaité (500 ml maximum à chaque fois), en évitant les éclaboussures, et fermer avec le couvercle.
Brancher le support chauffant (E) pour
faire chauffer la bouilloire à lait à la base de branchement. N’utiliser cet appareil qu’avec le type de branchements qui lui sont associés, tel indiqué sur la
Fig. 2.
Veillez à bien déposer l’appareil sur une
surface plane et sèche et à laisser au moins 10 cm d’espace libre à l’arrière de l’appareil, pour permettre sa rotation.
5. ENTRETIEN
Avant de procéder à son nettoyage,
retirer l’appareil de sa base de branchement et le laisser refroidir.
Enlever le couvercle de la verseuse et
retirer la buse à faire mousser le lait.
Lors du nettoyage de la buse, veiller à
ne pas mouiller le compartiment à piles.
Veiller à maintenir toujours sec le
support chauffant, pour éviter que l’humidité et la vapeur ne provoquent sa corrosion. Si nécessaire, utiliser des produits d’entretien spécifiques du commerce.
Nettoyer l’extérieur de la bouilloire avec
un chiffon humide. Ne pas rincer le support chauffant sous le robinet. Ne pas utiliser de produits abrasifs, ni de solvants, ni d’alcool, etc., pour nettoyer le support chauffant.
Ne pas nettoyer la bouilloire avec un
appareil expulsant de la vapeur.
Sécher soigneusement toutes les pièces
avant de ranger l’appareil ou de le réutiliser.
2
Déposer la bouilloire sur le support
chauffant et situer la commande giratoire du thermostat
(F) sur la
température souhaitée. Après quelques instants, le lait atteindra la température souhaitée.
FAIRE MOUSSER LE LAIT
Pour faire mousser lait, retirer la bouilloire du support chauffant et enlever le couvercle. Maintenir enfoncé le bouton de la buse (B) pour faire mousser le lait et le relâcher dès que la mousse a atteint l’onctuosité souhaitée.
Loading...
+ 7 hidden pages