Mål til brug ved indbygning af kogepladen 9
Vejledning til indbygning 9
Valg af installationsmåde 10
Elektrisk tilslutning 13
Vejledning i brug af kogepladen
Sådan tændes kogepladen14
Brug af af minuturet15
Brug af de forskellige kogezoner 16
Velegnet kogegrej17
Beskyttelse af kogepladen
18
Vedligeholdelse af kogepladen
19
Fejlfinding
20
Tilberedningsskema22
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:51 Page 2
Page 3
3
Kære kunde
Tak fordi De har valgt et apparat af vort mærke! Apparatet er et
resultat af vort forskningsarbejde, og vi håber, at det opfylder Deres
krav til kvalitet, komfort og vellykket madlavning.
Vi anbefaler, at De nøje læser denne betjeningsvejledning for hurtigt
at få fuldt udbytte af Deres nye apparat. Betjeningsvejledningen
indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, installation, brug og
vedligeholdelse af apparatet.
Den kan indeholde instruktioner, som ikke gælder for dette apparat,
da ikke alle funktioner findes på alle modeller i produktserien. Vi
takker for den tillid, De har vist os, og ønsker Dem held og lykke med
madlavningen og Deres nye apparat i mange år fremover.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:51 Page 3
Page 4
4
Sikker brug af kogepladen
Denne kogeplade er beregnet til brug i
private hjem.
Vi forbeholder os retten til at ændre
apparatets tekniske, funktions- og
designmæssige specifikationer i
forbindelse med den konstante
tekniske videreudvikling og
forbedringen af vore produkter.
Denne kogeplade er udelukkende
beregnet til tilberedning af mad- og
drikkevarer. Den indeholder ingen
asbestholdige komponenter.
De bør med jævne mellemrum
kontrollere, at ingen genstande
(viskestykke, papir mv.) dækker
luftindtaget under kogepladen (se
under indbygning).
Sikkerhed med hensyn til
KOGEPLADEN
En føler overvåger hele tiden temperaturen på kogepladens komponenter.
Hvis temperaturen på en komponent
bliver for høj, formindskes den varmeeffekt automatisk, som kogepladen
udsender.
Sikkerhed med hensyn til
Sikker brug af induktionskogepladen
Er der installeret en ovn under kogepladen (se under muligheder for
indbygning), forhindrer kogepladens termosikringer, at den kan
anvendes samtidig med ovnen, hvis denne står på pyrolyse.
KOGEGREJ
Alle kogezoner er udstyret med en føler, der hele tiden overvåger temperaturen på kogegrejets bund for at undgå
eventuel overophedning, f.eks. hvis
gryden er tom.
Sikkerhed med hensyn til
METALGENSTANDE
En lille genstand som f.eks. en gaffel,
en ske eller en ring mv., der ligger
alene på kogepladen, registreres ikke
som kogegrej. Display blinker og der
afgives ingen varmeeffekt.
nmoins être confortés sur la de votre
stimulateur,
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:51 Page 4
Page 5
5
I tilfælde af brud, revnedannelse eller revner i glaspladen skal
der omgående afbrydes for strømtilførslen. Kontakt Deres
forhandler eller vor serviceafdeling.
Kogepladen må ikke benyttes, før glaspladen er blevet udskiftet.
Til bærere af pacemakere og
aktive implantater:
Kogepladens funktion er i
overensstemmelse med gældende
normer for elektromagnetiske
forstyrrelser.
Induktionskogepladen opfylder
således helt alle lovmæssige krav
(EU-direktivet 89/336/EØF).
Kogepladen er fremstillet, så den ikke
generer andre elektriske apparaters
drift i det omfang, at disse overholder
kravene i de samme bestemmelser.
Induktionskogepladen frembringer
magnetfelter lige omkring
kogepladen.
Brug aldrig stanniol under tilberedning. Sæt aldrig produkter emballeret i stanniol direkte på induktionskogepladen.
Stanniol vil smelte og anrette varige skader på kogepladen.
Sikker brug af induktionskogepladen
For at der ikke skal opstå interferens
mellem kogepladen og en pacemaker,
skal pacemakeren være fremstillet i
overensstemmelse med den for
apparatet gældende lovgivning.
Hvad dette angår, kan vi kun
garantere, at vort produkt overholder
gældende regler. Med hensyn til om
pacemakeren er i overensstemmelse
med gældende regler, bedes De
kontakte fabrikanten af apparatet eller
Deres læge.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:51 Page 5
Page 6
6
5244
Placering af kogezonerne
Oversigt over induktionskogepladen
Ø 16 cm
50 W - 2000 W
Ø 22 cm
50 W - 2800 W
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
Ø18 cm
50 W - 2800 W
Display
Varmeeffekt for
kogezonen
Minutur
Indstilling af
minutur for hver
kogezone
Forvalg af
varmeeffekt
Indstilling af
varmeeffekt
Tænd/sluk
Taster
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:51 Page 6
Page 7
7
5271
Placering af
kogezonerne
Oversigt over induktionskogepladen
Ø 22 cm
50 W - 2800 W
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
Ø18 cm
50 W - 2800 W
Display
Varmeeffekt for
kogezonen
Minutur
Indstilling af
minutur for hver
kogezone
Forvalg af
varmeeffekt
Indstilling af
varmeeffekt
Tænd/sluk
Ø 22 cm
50 W - 2800 W
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:51 Page 7
Page 8
8
Induktionsprincippet
•
Ved hjælp af funktionstasterne
kan De betjene de enkelte
kogezoner.
•
Princippet:
Den såkaldte induktionsstrøm
opvarmer kogegrejet*, som
videregiver varmen til maden i
kogegrejet.
Derfor foregår tilberedningen
praktisk taget uden energitab
mellem induktionskogepladen og
madvarerne.
•
Når kogegrejet tages af
induktionskogepladen, afgives der
ikke længere nogen varmeeffekt.
De skal nu blot trykke på tasten
Stop for helt at slukke kogezonen.
induktionsstrøm
elektroniske kredse
induktor
•
Induktionskogepladen giver Dem
meget fleksible indstillings- og
anvendelsesmuligheder. Den sikrer
bedst mulig tilberedning af alle
retter takket være den elektroniske
kreds.
Se også afsnittet Valg af velegnet kogegrej
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:51 Page 8
+
-
Page 9
9
Sikker installation af induktionskogepladen
Bredde i cmDybde i cm
Udskæringsmål56 75* 49
Apparathøjde under bordpladen6,4
Apparatmål under glaspladen55,5 74,5* 48,8
Apparatmål over bordpladen60 79*51
4 cm mini
56 / 75 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
M
ål for indbygning af kogepladen
Vejledning til indbygning af kogepladen
* model 800
Lav en udskæring i bordpladen med de
rigtige mål.
De min. 4 cm skal måles fra bagvæg
og/eller sidevægge.
Beskyttelse af udskæringerne: De træfiberplader, der bruges til bordplader,
svulmer ret hurtigt op, når de bliver fugtige. Påfør lak eller lim på
udskæringskanten for at beskytte mod damp eller kondensvand, som kan
dannes under bordpladen.
Fastspænd kogepladen
ved hjælp af clipsene.
Induktionskogepladen leveres med en
tætningsliste, der sikrer, at kogepladen
sidder stabilt og tæt i udskæringen.
Pas på ikke at beskadige denne liste
under indbygningen.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:51 Page 9
Page 10
10
Afhængigt af køkkenets indretning kan De installere kogepladen:
● Over et skabs- eller skuffeelement
● Over en ovn af mærket Brandt/Blomberg
● Over en ovn af et andet mærke
Sikker installation af induktionskogepladen
V
alg af installationsmåde
Der skal altid sørges for god udluftning til induktionskogepladen.
Luftindtaget gennem risten bag på apparatet må aldrig være
tildækket.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre, at
kogepladen bliver overophedet. I så fald vil sikkerhedsfunktion
automatisk afbryde kogepladen midlertidigt. Meddelelsen F7 vises i
display.
Kogepladen må ikke installeres over en vaskemaskine, et køleskab
eller en fryser.
Hvis kablet er beskadiget, skal det udskiftes af en autoriseret fagmand
for at undgå skader på personer/apparatet.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:51 Page 10
Page 11
11
● Kogepladen installeres over et skabs- eller skuffeelement
Kogeplade med luftudgang på
frontsiden under kogepladen.
1 Hvis skabselementet har et
lille tværstykke, skal der ikke
tages specielle forholdsregler.
2 Hvis skabselementet har et
rektangulært tværstykke eller
en lukket overside, skal der
laves en skrå udskæring for at
frigøre luftudgangen.
3 I tilfælde af længere tids brug
af flere kogezoner samtidig
eller ved brug af kogepladen i
varmt klima anbefales det at
lave åbninger i siden af
elementet foran, så den varme
luft lettere kan ledes væk.
Sikker installation af induktionskogepladen
Afløb
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 11
Page 12
12
I dette tilfælde kan De indbygge
kogepladen direkte i en bordplade
oven over ovnen af mærket
BRANDT/BLOMBERG.
På grund af denne ovns
ventilationssystem kan den installeres
i øverste position.
Afmonter tværstykket foran på
indbygningselementet for at frigøre en
passage på mindst 4 mm.
Udskær i højre eller venstre sidevægaf ovnens indbygningselement et
luftindtag på 40 cm2.
Eksempel: Luftindtag i venstre side
bag på 8 x 5 cm
Det er påkrævet, at De installerer etisoleringskit (75 x 1652) mellem
ovnen og kogepladen. Dette kit kan
købes hos forhandlerens
serviceafdeling.
Frigør en passage på mindst 4 mm.
Denne opstilling begrænser
installationen af ovnen til nedersteposition i køkkenelementet.
● Induktionskogepladen installeres over en ovn af mærket
Brandt/Blomberg
● Induktionskogepladen installeres over en ovn af et andet mærke
Sikker installation af induktionskogepladen
F.eks. 8 x 5 cm
Kogepladens termosikringer forhindrer, at den kan anvendes samtidig
med, at ovnen er indstillet på pyrolyse.
Ovn installeret i ØVERSTE position
Ovnen er installeret i NEDERSTE position
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 12
Page 13
13
- Når kogepladen tilsluttes strømforsyningen eller efter en længere strømafbrydelse vises en kode på betjeningspanelet. Den forsvinder automatisk igen efter 30 sekunder, eller når De trykker på en vilkårlig tast.
Denne visning er helt normal og beregnet for en servicetekniker.
Ved en tilslutning på 400V 2N~ tofaset skal der i tilfælde af driftsforstyrrelser sørges
for, at nullederen er korrekt tilsluttet. Disse forholdsregler gælder også for alle
andre elektriske apparater.
● Kogepladens elektriske specifikationer
Spænding...................................................230 V
∼∼
50 Hz
Samlet energiforbrug...................................5600 W
E
lektrisk tilslutning
Sikker installation af den glaskeramiske kogeplade
Apparatet skal installeres således, at
elstikket altid er tilgængeligt.
Sikringen skal
være på 32 A
Sikringen skal
være på 16 A
1
2
3
4
L1
L2
N
1
2
3
4
L1
N
230V
400v 2N
Induktionskogepladen skal tilsluttes
ledningsnettet ved hjælp af en ledning af typen H05 RRF med 3 ledere
på 2,5 mm² eller 5
ledere på 1,5 mm² (heraf 1 til
jordforbindelsen gul/grøn). Den skal
tilsluttes en afbryder med 3 mm
brydeafstand i alle poler.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 13
Page 14
14
S
ådan tændes kogepladen
Stil kogegrejet midt på kogezonen.
Funktionstasterne betjenes ved at trykke på dem med en finger.
Find de taster på betjeningspanelet, som
svarer til den kogezone, De vil benytte.
Tryk på tasten Tænd/sluk. Displayet blinker
og viser 0.
Indstil den ønskede varmeeffekt. Hvis De
ikke vælgerr en varmeeffekt, annulleres
betjeningen automatisk efter nogle sekunder.
●
Indstilling af varmeeffekt
Der er to muligheder:
Hold fingeren på tasten + eller -
for at indstille varmeeffekten manuelt.
Tryk på følgende taster for at forvælge
en varmeeffekt:
eller
varme
6 = KOGNING VED SVAG VARME
eller
10 = KOGNING
12 = KRAFTIG KOGNING/STEGNING
●
Slukning af kogezoner
Kogezonerne kan slukkes enkeltvis ved hjælp
af tasterne M/A.
Vejledning i brug af kogepladen
HLR 65
HFR 65
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 14
Page 15
15
B
rug af minuturet
De bagerste kogezoner er udstyret med et minutur (maks.
varighed 99 minutter). Minuturene virker kun sammen med de
tilsvarende kogezoner.
● Tryk på tasten + eller - for at tænde minuturet.
Så snart De trykker på denne tast, tænder uret, og varigheden (i
minutter) vises i display .
Hold fingeren på tasten, indtil den ønskede varighed vises.
NB!
Display viser den resterende tilberedningstid.
Når tiden er gået, slukker kogezonen.
Et 0 blinker i den pågældende zone, og kogepladen udsender en
biplyd.
Sluk biplyden ved at trykke på en vilkårlig betjeningstast for
den pågældende kogezone. Ellers slukker biplyden automatisk
efter ca. 1 min.
● Ændre tilberedningstiden
De kan når som helst ændre tilberedningstiden ved at trykke på
tasten + eller - for minuturet.
● Slukke minuturet under en tilberedning
Tryk på tasten - på minuturet, indtil 0 vises, for at slukke det.
Kogezonen fortsætter herefter med at fungere uden minuturet.
Vejledning i brug af kogepladen
Kogezonerne kan til hver en tid bruges uden minuturet.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 15
Page 16
16
5244
B
rug af de forskellige kogezoner
Af hensyn til brugervenligheden har Brandt/Blomberg designet kogepladen med
kogezoner, der er tilpasset Deres behov.
Vejledning i brug af kogepladen
12 - 22 cm
● Brug kogegrej i henhold til kogezonernes størrelse
5271
12 - 22 cm
12 - 22 cm
12 - 22 cm
18 - 24 cm
18 - 24 cm
18 - 24 cm
10 - 18 cm
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 16
Page 17
17
Induktionskogepladen kan genkende
det meste kogegrej.
Kogegrejstest: Stil gryden eller
stegepanden på en kogezone, og tænd
på position 4. Lyser displayet kon-
stant, er gryden/stegepanden velegnet. Blinker displayet, kan kogegrejet
ikke bruges til induktionskogepladen.
De kan også bruge en magnet til at teste kogegrejet. Kan den hænge fast på
bunden, er kogegrejet velegnet til
induktionskogepladen.
De har sikkert allerede kogegrej, der er
velegnet til brug på induktionskogepladen.
•
Kogegrej i rustfrit stål med sandwich-
bund, som skal være magnetisk.
•
Aluminiumsgrej med specialbund.
•
Emaljeret stålkogegrej eller
støbejernskogegrej.
De skal helst vælge de tykbundede,
som sikrer en mere ensartet
varmefordeling. For ikke at risikere at
ridse glaspladen bør De vælge
kogegrej med helt glat bund.
Selv det kogegrej, hvis bund ikke er
helt plan, kan bruges på betingelse af,
at bunden ikke er deformeret.
Vejledning i brug af kogepladen
Hvis De vælger kogegrej med logoet
for induktion på bunden af kogegrejet eller på emballagen, er De sikker på, at det passer til brug med induktionskogepladen ved normal anvendelse.
Der følger en liste over velegnet køkkengrej med denne vejledning for at
hjælpe Dem med at vælge.
•
IKKE EGNET KOGEGREJ
!
Kogegrej i glas, keramik eller ler, i
aluminium uden specialbund, i kobber
samt en del umagnetisk kogegrej i
rustfrit stål.
V
alg af velegnet kogegrej?
Kogegrej med en tyk og plan
bund sikrer den mest
ensartede og optimale
varmefordeling.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 17
Page 18
18
Beskyttelse af kogepladen
●
De bør ikke:
Lade kogegrej i metal, bestik, knive og
metalgenstande ligge på pladen. De
kan opvarmes, hvis kogezonen ved
siden af er i brug.
Opbevare R
ENGØRINGSMIDLER
eller
L
ETANTÆNDELIGE PRODUKTER
i køkkene-
lementet under kogepladen.
Lade tomt kogegrej stå på en
kogezone.
Opvarme en lukket konservesdåse,
da den kan eksplodere. Dette gælder
naturligvis alle former for tilberedning.
Stil ikke kogegrej på kant- eller pyntelisten.
●
De bør:
Undgå hårde stød med kogegrejet.
Glasoverfladen er meget hård og modstandsdygtig, men kan dog ikke tåle alt.
Undgå at “skure” kogegrejet henover
kogepladen, da det på længere sigt kan
ødelægge den glaskeramiske overflade.
Tør altid kogegrejets bund af først.
Der kan hænge små sandkorn fra grøntsager, som kan ridse kogepladen.
Sådanne beskadigelser, der ikke
medfører manglende eller fejlagtig
drift, er ikke dækket af garantien.
Stil kogegrejet midt på kogezonen.
Når De bruger kogegrej med slip-let
belægning (af typen teflon) uden brug
af eller kun med meget lidt fedtstof,
skal kogegrejet forvarmes på position 7
eller 8 et øjeblik.
Brug aldrig maksimal varmeeffekt:
De risikerer at ødelægge kogegrejet.
Når elektriske småapparater
tilsluttes et netstik i nærheden af kogepladen, skal det
sikres, at netledningen ikke
kan komme i berøring med kogezonerne.
Brug ikke kogepladen som
frastillingsplads.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 18
Page 19
19
TYPE TILSMUDSNING
Let tilsmudsning
Fedtpletter, der har været
opvarmet
Vand- og kalkskjolder
Overløb af sukker, smeltet
aluminium eller plast, der har
sat sig fast på kogepladen
Blød det område, der skal
rengøres, op med varmt vand.
Tør efter.
Blød
husholdningssvamp
Blød det område, der skal
rengøres, op med varmt vand.
Brug en speciel skraber til glas
og afslut med en blød svamp,
der ikke ridser. Tør efter.
Blød
husholdningssvamp
Speciel glasskraber
- Hæld lidt varm eddike på
pletten, og lad det trække. Tør
efter med en blød klud.
- Brug et almindeligt
rengøringsmiddel.
Specialmiddel til
glaskeramiske flader
- Brug et specialmiddel til
glaskeramiske overflader, helst
med silikone for at beskytte
kogepladen.
Specialprodukt til
glaskeramiske flader
GØR SÅDAN
ANVEND DISSE
PRODUKTER
Rengøringscreme
Skurepulver
Skuresvamp
Blød husholdningssvamp
Vedligeholdelse af kogepladen
Kogepladen er let at rengøre. Følg nedenstående gode råd:
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 19
Page 20
20
Er De i tvivl, om induktionskogepladen fungerer normalt, er dette ikke altid
ensbetydende med, at der er opstået en fejl.
Kontroller under alle omstændigheder følgende.
Fejlfinding
Tilkald Blomberg service.
Kontroller tilslutningerne.
Unødvendigt - dette er normalt.
De elektroniske kreds e
er defekte.
Der er fejl ved tilslutningen.
Der er fejl ved tilslutningen.
Det skyldes effektfordeling
mellem kogezonerne.
Elektronikken skal afkøles.
Undersøg sikringer og hovedafbryder.
Apparatet er ikke korrekt
tilsluttet. Strømforsyningen
eller tilslutningen er defekt.
Kogepladen virker ikke. Timeren viser en anden meddelelse.
Når kogepladen tændes, slår afbry-
deren fra.
Når kogepladen tændes, virker kun
den ene side.
Kogepladen udsender en kliklyd.
Blæseren kører i nogle minutter, efter at De har slukket kogepladen.
Gør pladen ren eller fjern
genstanden. Start kogningen påny.
- Der er sket overløb eller
der ligger en genstand på
betjeningspanelet.
Kogepladen stopper under brug,
og udsender biplyde.
Lad kogepladen afkøle. Tryk på Tænd/Slukknappen, og vælg en varmeeffekt (visningen
afFFFF7777 slukker). Kogepladen kan nu an-
vendes igen, MEN kontroller indbygningen.
Hvis meddelelsen FFFF7777 stadig vises, er
kogepladen stadig for varm. Prøv igen
senere, og kontakt serviceafdelingen, hvis
blæseren ikke virker.
Elektronikken er spændingsførende ligesom andre elektriske apparater ( TV,
transformator, mv).
Glaspladen er altid lun (selv når kogepladen ikke er i brug).
AFHJÆLPNINGMULIGE
ÅRSAGER
FEJL
Unødvendigt, se afsnittet
Eltilslutning.
Det er normalt.
Når kogepladen tændes, vises en
meddelelse.
Det skyldes en vibration på
grund af den energi, der
passerer fra kogepladen til
kogegrejet.
Kogegrejet larmer under tilberedningen.
Ved stærk varmeeffekt er
dette helt normalt for visse
typer kogegrej. Der er ingen
fare for kogepladen.
Opvarm alle kogezoner i
0,5 time med en gryde, der
er fuld af vand.
Apparatet er nyt.
De første gange induktionskogepladen bruges, lugter det.
Unødvendigt - dette er normalt.
Unødvendigt - dette er normalt.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 20
Page 21
21
Eksemplerne i skemaet er kun retningsgivende. Husk, at indstillingerne 12 og 11
giver maksimal varmeeffekt og er forbeholdt friturestegning og hurtig opvarmning til
kogepunktet.
Kogning med låg
Læg maden i
Koge eller stege
Tilberedning ved kraftig varme
Tilberedning ved svag varme
Tilberedning
Nedenstående symboler, der er anvendt i skemaet, hjælper Dem med at opnå den
bedst mulige tilberedning.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 21
Page 22
22
STEGNING/KOGNING
KOGNING/BRUNING
TILBEREDNING
OG
KOGNING GENOPTAGES
SIMRE/KOGNING
B
RINGE I KOGOPKOGNING
SUPPE
K
LARE SUPPER
T
YKKE SUPPER
FISK
F
ISK I BOUILLONFROSNE FISK
SAUCE *
T
YKKE
,
MELBASEREDE
M
ED SMØR OG ÆG
(
BEARNAISE
,
HOLLANDAISE
)
GRØNTSAGER
J
ULESALAT
,
SPINAT
B
ÆLGFRUGTER
,
H
VIDE KARTOFLER
B
RASEDE KARTOFLER
R
ÅSTEGTE KARTOFLER
O
PTØNING AF GRØNTSAGER
KØD
M
INDRE KØDSTYKKER
S
TEAK
G
RILLSTEGT KØD
(
STØBEJERN
)
FRITURE
F
ROSNE POMMES FRITESFRISKE POMMES FRITES
VARIANTER
M
ADLAVNING I TRYKKOGER
(
VED SIMREN
)
F
RUGTMOS
P
ANDEKAGER
K
AGECREME
C
HOKOLADESAUCE
S
YLTETØJ
M
ÆLK
S
PEJLÆG
P
ASTA
B
ABYMAD PÅ GLAS
(
VANDBAD
)
G
RYDERETTER
L
ØSE
R
IS
R
ISENGRØD
1076
5
43
2
19
811
12
KOGEZONERNES EFFEKT
VED SVAG
VARME
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 22
Page 23
23
Kære kunde!
Vi håber, at brugsvejledningen har besvaret alle Deres spørgsmål,
ellers er De velkommen til at kontakte os på nedenstående
telefonnumre. Skulle der mod forventning opstå fejl, er det vigtigt, at
der kun rekvireres kvalificeret hjælp og kun benyttes originale
reservedele. Opgiv altid apparatets fulde type- og ident.nummer ved
en reklamation. Oplysningerne findes på apparatets typeskilt.
Inden De tilkalder service, må De kontrollere de fejlmuligheder, De
selv kan afhjælpe. Uberettiget tilkald af serviceassistance må De selv
betale.
Der er reklamationsret i henhold til købeloven. Denne reklamationsret
indskrænker ikke Deres forhandlers ansvar efter købeloven, og en
henvendelse til os virker samtidig som reklamation overfor
forhandleren.
Købsdatoen skal kunne dokumenteres ved hjælp af
faktura/købsnota.
BRANDT GROUP NORDEN A/S
Lollandsgade 4, DK-6400 Sønderborg
Produktinformation7342 1810Salgsafdelingen
Bestilling af lokal servicetekniker7342 1840Kundeservice
Bestilling af reservedele7342 1840Kundeservice
E-mail servicebestillingservice@brandtgroup.dk
E-mail reservedelsbestillingreservedele@brandtgroup.dk
Brandt Group A/S hjemmesidewww.brandtgroup.dk
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 23
Page 24
24
i denna bruksanvisning anger
säkerhetsinstruktioner,
anger tips och knep
Innehåll
Användning av hällen på ett betryggande sätt 26
Spishällens utseende 28
Induktionsprincip30
Det är lätt att installera spishällen
Mått för inbyggnad av spishällen 31
Inbyggnadsråd 31
Val av installation32
Elanslutning 35
Att använda spishällen på ett enkelt sätt
Hur sätter man igång den? 36
Hur använder man tiduren?
37
Användning av de olika kokzonerna38
Vilka kokkärl passar bäst? 39
Hur skyddar man spishällen?
40
Hur vårdar man spishällen?
41
Små fel och åtgärder
42
Koktabell 44
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 24
Page 25
25
Bästa kund!
Vi tackar dig för valet av en av våra produkter i denna
serie. Den är resultatet av den forskning och utveckling
som utförts av våra arbetslag och vi hoppas att den
kommer att motsvara de förväntningar och fordringar du
ställer beträffande kvalitet, komfort och lyckad
matlagning.
För att snabbt och fullständigt kunna dra nytta av ditt
nya inköp ber vi dig noggrant läsa igenom denna
användarmanual. Den kommer att ge dig viktiga råd om
säkerhet, installation, användning och underhåll av din
apparat.
Denna användarmanual kan innehålla vissa
instruktioner som inte är tillämpliga på din apparat; vissa
funktioner finns endast med på vissa modeller i serien.
Vi tackar dig för det förtroende du visar vår grupp och
önskar dig stort nöje i att återupptäcka
matlagningskonsten med din nya apparat.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 25
Page 26
26
Att använda spishällen på ett
betryggande sätt
Denna spishäll är avsedd för
användning i hushållet av enskilda
personer.
I vår ständiga strävan att
vidareutveckla våra produkter,
förbehåller vi oss rätten att ändra
spishällens tekniska data, dess
funktioner och utseende för att följa
med i den tekniska utvecklingen.
Spishällen, som är avsedd
uteslutande för kokning av drycker
och livsmedel, innehåller inga
asbestbaserade komponenter.
Vi ber er att kontrollera regelbundet
att inga föremål (trasa, papper,...)
täpper till luftintaget som finns under
spishällen (se inbyggnadsschema).
SPISHÄLLENS säkerhet
En avkännare övervakar ständigt
temperaturen på spishällens
komponenter. Skulle denna
temperatur råka bli för hög, sänks av
spishällen avgiven effekt automatiskt.
Användning av spishällen på ett betryggande sätt
Om ugnen sitter under spishällen (se inbyggnadsmöjligheter),
förhindrar värmeskydden att spishällen och ugnen används i
pyrolysläge.
KASTRULLENS säkerhet
Varje uppvärmningszon är utrustad
med en avkännare som ständigt
övervakar kärlbottnens temperatur för
att förhindra en eventuell överhettning
(tom kastrull...).
METALLFÖREMÅLETS säkerhet
Ett litet föremål som: gaffel, sked eller
ring …, som lagts ensamt på
spishällen, känns inte av som kokkärl.
Teckenrutan blinkar, men ingen effekt
avges.
nmoins être confortés sur la de votre
stimulateur,
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 26
Page 27
27
Om en spricka bildas på glasytan, koppla omedelbart ur
apparaten för att förhindra eventuella risker för elskador.
För att göra detta måste ni ta ut säkringarna eller stänga av
strömmen.
Spishällen får inte användas förrän glashällen har blivit utbytt.
Till innehavare av
pacemaker och aktiva
implantat:
Spishällens funktion uppfyller
gällande normer om
elektromagnetiska störningar.
Induktionshällen uppfyller helt och
hållet gällande lagliga föreskrifter
(direktiv 89/336/EG). Den är
konstruerad för att inte störa andra
elektriska apparaters drift i den mån
dessa apparater uppfyller samma
gällande föreskrifter.
Induktionshällen alstrar magnetiska
fält i sin omedelbara närhet.
Använd aldrig aluminiumfolie vid matlagning och lägg aldrig
matvaror inslagna i aluminiumfolie eller djupfrysta produkter i
aluminiumförpackningar direkt på spishällen.
Aluminium riskerar att smälta och orsaka beständiga skador på
apparaten.
Användning av hällen på ett betryggande sätt
För att undvika störningar mellan
spishällen och en pacemaker, måste
pacemakern vara konstruerad i
enlighet med tillämpliga lagföreskrifter.
I detta hänseende kan vi enbart
garantera att vår egen produkt
uppfyller gällande normer. Vad gäller
pacemakerns överensstämmelse eller
bristande överensstämmelse med
normerna, kan ni rådfråga dess
tillverkare eller er läkare.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 27
Page 28
28
5244
Kokzonernas placering
Spishällens utseende
Ø 16 cm
50 W till 2000 W
Ø 22 cm
50 W till 2800 W
Ø 18 cm
50 W till 2800 W
Ø18 cm
50 W till 2800 W
Teckenrutor
kokzonens effekt
tidur
tidurinställning
efter kokzon
förinställning av
önskad effekt
effektinställning
på/av
Tangenter
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 28
Page 29
29
5271
Kokzonernas
placering
Spishällens utseende
Ø 22 cm
50 W till 2800 W
Ø 18 cm
50 W till 2800 W
Ø18 cm
50 W till 2800 W
Teckenrutor
kokzonens effekt
Tidur
Tidurinställning
efter kokzon
förinställning av
önskad effekt
effektinställning
på/av
Ø 22 cm
50 W till 2800 W
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 29
Page 30
30
Induktionsprincip
•
Med funktionstangenterna kan
man styra vald uppvärmningszon.
•
Princip
De elektroniska kretsarna alstrar
induktionsström som momentant
värmer upp kokkärlets* botten
som, i sin tur, överför värmen till
livsmedlen.
På så sätt sker kokprocessen
praktiskt taget utan energiförlust
mellan spishällen och livsmedlen.
•
För att ögonblickligen stoppa
spishällens effekt räcker det med
att ta bort kokkärlet från hällen.
Sedan återstår det att trycka på
"av" tangenten för att definitivt
stänga av kokzonen.
•
Spishällen erbjuder en stor
användningskomfort och
finjusteringsmöjligheter. Den ser till
att alla era rätter blir kokta på ett
optimalt sätt tack vare dess
elektroniska system.
Vi hänvisar till kapitlet "Vilka kokkärl passar bäst"
induktionsströmmar
elektroniska kretsar
Induktor
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 30
+
-
Page 31
31
Att installera spishällen på ett betryggande sätt
Bredd i cmDjup i cm
Bänkskivans utskärning 56 75* 49
Produktmått - höjd 6,4
Nischmått 55,5 74,5* 48,8
Produktmått 60 79*51
4 cm mini
56 / 75 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
M
ått för spishällens inbyggnad
Inbyggnadsråd
* modele 800
Skär ut arbetsbänken till angivna mått.
Måttet på minst 4 cm bör mätas från
väggen och från inredningens väggar
(bakre eller/och på sidorna).
Skydd för utskärningarna: De spånskivor som används vid framställning av
arbetsbänkar sväller upp relativt snabbt vid kontakten med fukt.
Bestryk utskärningens kant med fernissa eller speciallim för att skydda den
mot fukt eller kondensvatten som kan tränga inunder arbetsbänken.
Sätt fast fästena under
spishällen
En tätning tjänar till att hålla
arbetsbänken tät.
- Denna tätning är fastklistrad till
spishällen, sätt in spishällen rakt ner i
utskärningen.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 31
Page 32
32
En skadad sladd måste bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänt
eller av en person med likvärdig behörighet för att undvika alla
olyckstillbud.
Beroende på kökets utformning, bör ni installera spishällen:
● ovanpå ett skåp försett med dörr eller med draglåda
● ovanpå en ugn av märket Brandt/Blomberg
● ovanpå en ugn av annat märke
Att Installera spishällen på ett betryggande sätt
V
al av installation
I samtliga fall behöver induktionshällen god luftväxling.
Se till att luftintaget genom fläktgallret på undersidan är ordentligt
frilagt.
Om dessa installationsanvisningar inte följs, kan detta leda till en
överhettning som gör att spishällen går över till "säkerhetsläge"
(momentan avstängning). Ett meddelande F7 syns då till i
teckenrutan.
Spishällen får inte installeras ovanpå en tvättmaskin, ett kylskåp eller
en frys.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 32
Page 33
33
● Om spishällen installeras ovanpå ett skåp försett med dörr
eller med draglåda
När spishällen har ventilation
under hällen på framsidan.
1 Om ramen är liten finns det
inga särskilda inskränkningar.
2 Om tvärbjälken är fyrkantig
eller om ovansidan är sluten,
skär av en liten bit på snedden
för att möjliggöra ventilation.
3 Om ugn och häll används
samtidigt under en längre tid,
rekommenderar vi att göra
sidoöppningar på skåpets
främre del för att få ett bättre
utluftning för varm luft.
Att installera spishällen på ett betryggande sätt
Luftspalt
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 33
Page 34
34
I så fall får ni bygga in den direkt i
köksbänken ovanpå en ugn av märkeBRANDT/BLOMBERG.
Tack vare det övre
ventilationssystemet kan denna spis
installeras i övre läget.
För att göra detta, ta bort främre
ramen på skåpet för att lämna en
genomgång på minst 4 mm.
Gör ett 40 cm2hål för luftintaget i
skåpets högra eller vänstra vägg.
Exempel: luftintag på vänstra
baksidan 8 x 5 cm
Då måste ni installera en skiljevägg
(75X1652) mellan ugnen och
spishällen.
Gör en luftspalt på minst 4 mm.
Detta monteringssätt gör det möjligt
att installera ugnen i nedre läge i
skåpet.
● Om ni installerar spishällen över en ugn av märket
Brandt/Blomberg.
● Om ni installerar spishällen ovanpå en ugn av annat märke
Att installera spishällen på ett betryggande sätt
Till exempel 8 x 5cm
Spishällens värmeskydd tillåter ej dess användning under ugnens
pyrolysfas.
Ugn i ÖVRE läge
Ugn i NEDRE läge
minst 4 mm
minst 40 cm2
minst 4 mm
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 34
Page 35
35
Att Installera spishällen på ett betryggande sätt
- Vid spishällens elanslutning eller efter ett längre strömavbrott
visas en ljuskod på tangentsektionen. Den försvinner automatiskt efter
ca 30 sekunder eller vid första intryckning på valfri tangent. Denna
display är normal och är avsedd, i gällande fall, för kundtjänsten.
Spishällens användare behöver inte bry sig om den.
Vid en anslutning med 400 V2N tvåfasanslutning, eller vid fel på er spishäll, kontrollera att nolledaren är rätt ansluten. Dessa försiktighetsåtgärder gäller även för
era
övriga elektroniska apparater.
● Spishällens elektriska data
Driftspänning............................................................................230 V
∼∼
50 Hz
Total upptagen eleffekt............................................................5600 W
● Anslutning
E
lanslutning
Apparaten ska placeras så att eluttaget blir
lättillgängligt.
Säkringen ska
vara: 32 ampere
Säkringen ska
vara: 16 ampere
1
2
3
4
L1
L2
N
1
2
3
4
L1
N
230V
400v 2N
Spishällen ska vara ansluten till
elnätet med hjälp av:
- En matarsladd av typ H05 RRF
med 3 ledare av 2,5 mm2 i tvärsnitt
eller 5 ledare av 1,5 mm2 i tvärsnitt
(varav 1 jordledare : gul/gröngul).
- Ett eluttag som uppfyller kraven i
IEC 83 publikationen eller genom en
allpolig frånskiljaranordning med ett
öppningsavstånd mellan
kontakterna på minst 3 mm.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 35
Page 36
36
A
tt sätta igång
Ställ kärlet mitt i kokzonen.
För att använda en funktionstangent, sätt fingret på valfri tangent.
Identifiera tangenterna med hjälp av
symboler som motsvarar vald kokplatta.
Aktivera tangenten på / av; teckenrutan
blinkar och visar 0.
Nu kan ni välja önskad effekt. Om ni inte väljer
någon effekt, kommer uppvärmningen att
stängas av automatiskt.
●
Effektinställning
Två möjligheter finns:
För manuell inställning, håll fingret kvar på
tangenten + eller -
För förvald inställning, tryck på:
eller
låg effekt
6 = SMÅKOKNING
eller
hög effekt
10 = KOKNING
hög effekt
12 = UPPKOKNING
●
Avstängning av uppvärmningszoner
Ni kan stänga av varje kokzon för sig med hjälp
av tangenterna På/Av.
Att använda spishällen på ett enkelt sätt
HLR 65
HFR 65
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 36
Page 37
37
H
ur använder man tiduren?
De bakra kokzonerna är utrustade med ett tidur (max tid 99
minuter). Tiduren fungerar endast när motsvarande kokzoner är
på.
● Tryck på tangenten + eller - för att aktivera tiduret.
Så snart ni trycker på denna tangent, aktiveras tiduret och tiden
(i minuter) visas upp successivt i teckenrutan .
Håll kvar fingret tills önskad tid visas upp.
OBS
Sifferfönstret visar återstående koktid.
Spishällen stängs av när tiden har gått.
En 0 blinkar i motsvarande zon och hällen avger ett "pip".
För att stoppa pipljudet, tryck på valfri styrtangent i
motsvarande uppvärmningszon, annars stängs ljudet av efter ca
1 minut.
● Ändring av koktid
Ni kan ändra koktiden när som helst genom att trycka på
tidurets inställningstangent + eller -.
● Stoppa tiduret under kokningen
För att stänga av tiduret, tryck på tidurets tangent - tills 0 visas
upp.
Uppvärmningszonen fortsätter då att fungera utan tidur.
Att använda spishällen på ett enkelt sätt
Uppvärmningszonerna kan fungera utan tidur
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 37
Page 38
38
5244
A
nvändning av de olika kokzonerna
För er användningskomfort har Brandt/Blomberg skapat kokzoner anpassade till
era behov.
Att använda spishällen på ett enkelt sätt
12 till 22 cm
● Använd kokkärlen beroende på vald kokzon
5271
12 till 22 cm
12 till 22 cm
12 till 22 cm
18 till 24 cm
18 till 24 cm
18 till 24 cm
10 till 18 cm
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 38
Page 39
39
Ni har säkert redan lämpliga kokkärl
hemma.
Induktionshällen kan känna igen de
flesta kokkärl.
Kärltest: ställ ert kokkärl på en
uppvarmningszon med påslagen effekt
nr 4.
Om teckenrutan lyser med fast sken
betyder det att kokkärlet passar bra,
om den blinkar, så innebär det att
kärlet inte är användbart för
uppvärmning genom induktion.
Ni kan även använda magnet, om
magneten "fäster" vid kärlet, så innebär
det att det passar för uppvärmning
genom induktion.
•
emaljerade med eller utan ickehäf-
tande beläggning.
•
gjutjärngods med eller utan glaserad
botten.
Glaserad botten förhindrar att hällens
ovansida får repor.
•
kärl av rostfritt stål anpassade för
uppvärmning genom induktion.
De flesta kärl av rostfritt stål passar om
de klarar kärlprovet. (kastruller, grytor,
stekpannor, fritöser...).
•
aluminiumgods med specialbotten.
Att använda spishällen på ett enkelt sätt
Ett kokkärl som inte är flatbottnat kan
duga, men då får det inte vara
deformerat.
Om ni väljer ett kärl som har följande
logotyp på botten eller på
förpackningen, kan ni vara säkra på att
det är fullt anpassat till spishällen under
normala användningsförhållanden.
För att hjälpa er att välja, har vi
sammanställt en lista över lämpliga kärl
som medföljer denna bruksanvisning.
•
O
BS
Glas-, keramik- eller lergods, kokkärl i
aluminium utan specialbotten eller i
koppar, vissa gods av icke magnetiskt
rostfritt stål kan inte användas för
uppvärmning genom induktion.
V
ilka kokkärl passar bäst?
Ni bör välja tjock- och
flatbottnade kokkärl som ger
en jämnare stek- och kokyta
(med bättre fördelning av värmen).
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 39
Page 40
40
●
Ni får inte
Lägg kokredskap av metall, bestick,
knivar eller metallföremål på
spishällen. De hettas upp om de ligger
i närheten av en uppvärmningszon
som är på.
Förvara era
R
ENGÖRINGSPRODUKTER
eller
L
ÄTTANTÄNDLIGA ÄMNEN I NÄRHETEN AV HÄLLEN
.
Lämna ett tomt kokkärl på
kokzonen.
Värma upp en oöppnad
konservburk, den riskerar att
sprängas, denna försiktighetsåtgärd
gäller alla kokningstyper.
Hur skyddar man spishällen
●
Ni måste
Undvika att utsätta hällen för stötar:
Glasytan är mycket motståndskraftig,
dock utan att vara okrossbar.
Undvika att utsätta hällen för
friktioner vilket på längre sikt kan skada
dekoren på glasytan.
Undvika att använda kokkärl med
skrovliga eller buckliga bottnar:
de kan lämna fläckar eller repor på spishällen.
Dessa skador som inte påverkar hällens funktion eller göra den oanvändbar, omfattas inte av
garantin.
Ställ ert kokkärl i mitten på kokzonen.
Förvärm kokplattan en kort stund i
läge 9 eller 10. När ni använder ett kärl
med inre ickehäftande beläggning (typ
teflon) utan eller med mycket små
fettmängder, skall maximalt kokläge
alldrig användas.
Det är förbjudet att ansluta
elektriska apparater till ett eluttag i
närheten: försäkra er om att
elsladden inte kommer i beröring
med kokzonerna.
Det är inte tillåtet att ställa
kastruller på ramen.
spishällen får inte användas som avlastningsplats
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 40
Page 41
41
TYPER AV SMUTSFLÄCKAR
Lätt smutsad
Ansamlad och vidbränd smuts
Ringformade fläckar och spår
av kalk
Belägg till följd av
sockerämnen som kokat över,
aluminium eller smält plast
Genomfukta den zon som ska
rengöras med varmt vatten och
torka av.
Mjuksvampar
Genomfukta den zon som ska
rengöras med varmt vatten,
använd en specialskrapa för
glas, avsluta med skrapans
mjuksvampssida och torka av.
Mjuksvampar
specialskrapa för glas
- Häll varm ättika på
smutsfläcken, låt verka, torka
av med en mjuk trasa
- Använd vanligt
rengöringsmedel
Specialpasta för
keramikglas
- Häll över specialmedel för
keramikglas, det ska helst vara
silikonhaltigt (ger skyddseffekt)
Specialmedel för
keramikglas
FÖRFARINGSSÄTT
REKOMMENDERADE
RENGÖRINGSTILLBEHÖR
hårdsvamp
mjuksvamp eller svamp för
ömtålig disk
Hur vårdar man spishällen
Det är lätt att rengöra spishällen, nedan ger vi några tips som kan vara till hjälp:
pulver
kräm
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 41
Page 42
42
Är det något ni undrar över vad gäller spishällens funktion...... det innebär inte
nödvändigtvis att det är något fel. Kontrollera i samtliga fall följande punkter.
Små fel och åtgärder
Vänd er till kundtjänsten.
Kontrollera om
elanslutningen är rätt utförd.
INGENTING, det är normalt
Den elektroniska kretsen är
defekt.
Elanslutningen av spishällen
är felaktig.
Elanslutningen av spishällen
är felaktig.
Den orsakas av
effektfördelningen .
Det elektroniska systemet
håller på att svalna av.
Kontrollera säkringarna och
överspänningsskyddet.
Apparaten är inte spänningssatt. Felaktig strömmatning
eller elanslutning.
Spishällen fungerar inte, tiduret
visar ett annat meddelande.
När hällen startas, bryts strömmen
automatiskt av.
När hällen startas, fungerar bara
ena sidan av hällen.
Spishällen avger ett klickljud.
Ventilationen fortsätter att vara på
under några minuter sedan hällen
stängts av.
Rengör och ta bort
föremålet och börja om
kokningen.
- Det har kokat över eller ett
föremål ligger på touchreglagen.
Spishällen slutade att fungera underanvändningen och den avger ett
avbrutet "PIP".
Spishällen fungerar inte, tiduret
visar ett annat meddelande.
Tiduret visar meddelandet
F7
F7.
De elektroniska kretsarna är
överhettade. Fel på
spishällens kylsystem.
Låt spishällen svalna, tryck på knappen På/Av
och sätt på en effekt (meddelandet
FFFF77
77
försvinner). Ni kan åter använda spishällen,
MEN hällens montering i möbeln måste
kontrolleras.
Om meddelande
FFFF77
77 dröjer sig kvar: Spishällen är
ännu för het, försök igen senare eller så har
fläkten slutat att fungera, kontakta kundtjänsten.
Spänningssatt elektronik som vid
alla andra elektroniska apparater
(TV, stereoanläggning...)
Spishällens ovansida är alltid
ljummen (även när hällen inte är på).
VAD BEHÖVER
GÖRAS?
MÖJLIGA
ORSAKER
NI KONSTATERAR
ATT…
INGENTING: se kapitel
Elanslutning
Normal drift.
När hällen startas, lyser teckenrutan.
Vibrationen beror på
energiövergång från
spishällen till kokkärlet.
Kastrullerna skramlar under
pågående kokning.
Vid hög effekt är denna
företeelse normal hos vissa
kastrulltyper. Det är ingen
fara för spishällen.
Värm upp kokplattan
under 1/2 timme med en
vattenfylld kastrull.
Apparaten är ny.
Spishällen avger en lukt redan vid
första användningstillfället.
INGENTING, det är normalt
INGENTING, det är normalt
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 42
Page 43
43
För att få tillfredsställande resultat, följ exemplen angivna i tabellen och tänk på att
effekterna 12 och 11 är maxlägen förbehållna stekning och snabb uppkokning.
koka med locket på
lägga i matvarorna
koka eller steka
uppkokning
sjudning
Kokguide
Dessa symboler (beskrivna här nedan) som står i tabellen hjälper er vid
matberedningen och vid matlagningen.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 43
Page 44
44
STEKASTEKA/BRYNA
TILLAGNING
OCH
KOKA UPP IGEN
STEKA/SMÅKOKA
KOKA UPP
SJUDA
SOPPOR
K
LARA
S
OPPOR
REDDA
S
OPPOR
FISK
B
ULJONG
D
JUPFRYST
SÅSER *
T
JOCK
M
JÖLBASERAD
M
ED
S
MÖR
, M
ED
Ä
GG
(B
EARNAISESÅS
, H
OLLANDAISESÅS
)
GRÖNSAKER
E
NDIVER
, S
PENAT
T
ORKADE
G
RÖNSAKER
,
KOKT
P
OTATIS
S
TEKT
P
OTATIS
B
RYNT
P
OTATIS
U
PPTINING
A
V
G
RÖNSAKER
KÖTT
T
UNNA
K
ÖTTBITAR
OCH FLÄSK
S
TEKT
K
ÖTT
G
RILLAT
K
ÖTT
(G
RILL
)
FRITERAD MAT
D
JUPFRYSTA
P
OMMES
F
RITES
F
ÄRSKA
P
OMMES
F
RITES
VARIANTER
T
RYCKKOKARE
( S
Å FORT DET BÖRJAR SJUDA
)
F
RUKTMOS
P
ANNKAKOR
V
ANILJKRÄM
S
MÄLT
C
HOKLAD
S
YLT
M
JÖLK
Ä
GGLÅDA
D
EGVAROR
B
URKAR
M
ED
B
ARNMAT
(V
ATTENBAD
)
S
TUVNINGAR
PILAFF
-
RIS MED PEPPAR OCH TOMAT
R
IS
M
ED
M
JÖLK
107
6
54
3
21
9
811
12
UPPVÄRMINGSZONERS EFFEKTER
VARM-
HÅLLNING
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 44
Page 45
45
Bästa kund!
Vi hoppas at bruksanvisningen har besvarat era frågor. Om så inte är
fallet är ni välkommen att kontakta oss per telefon. Skulle det mot
förmodan uppstå ett fel, är det viktigt att endast kvalificerad hjälp
rekvireras och att endast originaldelar används vid reparation. Uppge
alltid apparatens fullständiga typ- och identitetsnummer vid
reklamation. Upplysningar om detta finns på apparatens typskylt.
Innan ni ringer efter service, måste ni undersöka felorsaker som ni
själva kan åtgärde. Oberättigat tillkallande av serviceassistens måste
ni själva betala.
Reklamationsrätten gäller enligt köplägen. Denna reklamationsrätt
inskränker inte er återförsäljares ansvar enligt köplägen och en
reklamation till oss verkar samtidigt som en reklamation till er
återförsäljare.
Inköpsdatum skal kunna dokumenteras med hjälp av en
faktura/kvitto.
För upplysning om kundservice ber vi er vänligen att kontakta er
återförsäljare.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 45
Page 46
46
Innhold
Sikker bruk av platetoppen48
Oversikt over platetoppen50
Induksjonsprinsippet52
Enkel installasjon av platetoppen
Nyttige dimensjoner for innfelling av platetoppen 53
Anbefalinger ved innfelling 53
Installasjonsmuligheter54
Elektrisk tilkopling 57
Enkel bruk av platetoppen
Slå på kokesonene58
Bruk av urene
59
Bruk av de ulike kokesonene 60
Valg av riktig kokekar61
Beskyttelse av platetoppen
62
Vedlikehold av platetoppen
63
Feilsøking og utbedring
64
Steke-/koketabell66
Gjennom hele bruksveiledningen vil du finne,
som gir deg instrukser om sikkerhet,
som gir deg råd og vink.
enten dette symbolet
eller dette symbolet
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 46
Page 47
47
Kjære Kunde,
Takk for at du har valgt et av produktene i vår serie. Dette produktet
er et resultat av våre teknikeres grundige arbeid, og vi håper det vil
svare til dine kvalitetskrav og behov.
For å få fullt utbytte av din nyanskaffelse, ber vi deg å lese denne
veiledningen grundig.
Veiledningen inneholder viktige opplysninger om sikkerhet,
installasjon, vedlikehold og bruk av apparatet.
Bruksveiledningen kan også inneholde visse instrukser som ikke
gjelder for det apparatet du har kjøpt, da enkelte funksjoner kan
variere avhengig av de ulike modellene i serien.
Vi takker deg for den tilliten du har til vårt merke, og ønsker deg mye
og langvarig glede av apparatet.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 47
Page 48
48
Bruk av platetoppen på en
sikker måte
Platetoppen er fremstilt for og
forutsatt brukt i private hjem og av
privat-personer.
Da vi hele tiden forsøker å forbedre
våre produkter, forbeholder vi oss
retten til å endre produktenes
tekniske, funksjonelle eller estetiske
karakteristikker i forbindelse med
teknologiske nyvinninger. Platetoppen
er kun forutsatt brukt til
koking/steking av drikke og matvarer.
Dette apparatet inneholder ingen
komponenter med asbest.
Vi anbefaler deg å sjekke regelmessig
at ingen gjenstander
(opptørkingshåndkle, papir,...) tetter
igjen luftinntakene under platetoppen
(se innfelling).
Vern for PLATETOPP
Temperaturen på platetoppens komponenter overvåkes hele tiden av en
sensor. Hvis temperaturen blir for høy,
Sikker bruk av platetoppen
Dersom stekeovnen befinner seg rett under platetoppen (se de ulike
innfellingsmulighetene), vil platetoppens termovern forby samtidig
bruk av platetopp og stekeovn i pyrolyse-modus.
senkes platetoppens effekt automatisk.
Vern mot "TOMT KOKEKAR"
Hver kokesone er utstyrt med en føler
som hele tiden kontrollerer temperaturen i bunnen av kokekaret. Derfor er det
ingen risiko for overoppheting på grunn
av tomt kokekar.
Vern mot METALLGJENSTANDER
En liten gjenstand som for eksempel
en gaffel, en skje eller en ring, som er
blitt liggende alene igjen på
platetoppen, vil ikke bli detektert som
et kokekar. Displayet blinker, og
platetoppen vil ikke gi fra seg noen
effekt.
nmoins être confortés sur la de votre
stimulateur,
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 48
Page 49
49
I tilfelle det skulle oppstå sprekkdannelse på glassoverflaten, må
strømtilførselen umiddelbart koples fra apparatet for å unngå
enhver risiko for elektrisk støt.
For å bryte strømtilførselen, fjern sikringene eller aktiver
strømbryteren.
Ikke bruk platetoppen før glassplaten er blitt skiftet ut.
Til personer med pacemaker
eller aktive implantater:
Platetoppens funksjon er i
overensstemmelse med gjeldende
standarder for elektromagnetiske
forstyrrelser.
Induksjonsplatetoppen oppfyller
dermed alle lovbestemte krav (EUdirektiv 89/336/EEC). Platetoppen er
fremstilt på en slik måte at den ikke
sjenerer driften av andre elektriske
apparater i den utstrekning disse
apparatene også overholder kravene i
de samme bestemmelser.
Induksjonsplatetoppen skaper
magnetfelter like rundt kokesonen.
For at det ikke skal oppstå interferens
Bruk aldri aluminiumsfolie til å koke/steke i. Plasser aldri
produkter som er pakket inn i aluminiumsfolie, eller produkter
som er fryst i aluminiumsformer direkte på induksjonsplate
toppen, da aluminiumsfolien vil smelte og forårsake varig skade
på apparatet.
Sikker bruk av platetoppen
mellom platetoppen og en pacemaker,
skal pacemakeren være laget i
overensstemmelse med gjeldende
lovgivning for slike apparater. Med
hensyn til dette, kan vi bare garantere
for at vårt eget produkt respekterer
gjeldende bestemmelser. For å vite om
pacemakeren er i overensstemmelse
med gjeldende regler, bør du ta
kontakt med fabrikanten av apparatet
eller legen din.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 49
Page 50
50
5244
Kokesonenes plassering
Oversikt over platetoppen
Ø 16 cm
50 W til 2000 W
Ø 22 cm
50 W til 2800 W
Ø 18 cm
50 W til 2800 W
Ø18 cm
50 W til 2800 W
Display
effekt på kokesonen
ur
innstilling av uret
for kokesonen
forhåndsvalgte
effektinnstillinger
innstilling av
effekt
På/Av-tast
Taster
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 50
Page 51
51
5271
Kokesonenes
plassering
Oversikt over platetoppen
Ø 22 cm
50 W til 2800 W
Ø 18 cm
50 W til 2800 W
Ø18 cm
50 W til 2800 W
Display
effekt på
kokesonen
ur
innstilling av uret
for kokesonen
forhåndsvalgte
effektinnstillinger
innstilling av
effekt
På/Av-tast
Ø 22 cm
50 W til 2800 W
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 51
Page 52
52
Induksjonsprinsippet
•
Ved hjelp av funksjonstastene
kontrollerer du den valgte
kokesonen
•
Prinsippet
De elektroniske kretsene produsere indusert strøm som umiddelbart
varmer opp bunnen av kokekaret*,
som igjen avgir varme til de matvarene det inneholder.
Kokingen/stekingen foregår dermed praktisk talt uten energitapmellom platetoppen og matvarene.
•
Når kokekaret fjernes, brytes
energitilførselen til kokesonen med
en gang. Deretter behøver du bare
å trykke på "stopp"-tasten for å slå
kokesonen helt av.
indusert strøm
elektroniske kretsen
Induktor
•
Takket være den elektroniske
kretsen, tilbyr induksjonsplatetoppen et bredt spekter av
kokemuligheter og fininnstillinger,
som gir optimale koke/stekeresultater for alle
tilberedninger.
Se kapitlet "Valg av riktig kokekar".
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 52
+
-
Page 53
53
Sikker installasjon av platetoppen
Bredde i cmDybde i cm
Tilskjæring i møbelet56 75* 49
Maks. opptatt plass under benken6,4
Største dimensjoner under benken55,5 74,5* 48,8
Største dimensjoner over benken
60 79*51
4 cm mini
56 / 75 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
N
yttige dimensjoner for innfelling av platetoppen
Anbefalinger ved innfelling
* modell 800
Lag en tilskjæring i benken med de
nødvendige dimensjonene.
Avstanden på min. 4 cm skal måles fra
veggen bak og sideveggene (bak
og/eller sidene).
Beskyttelse av tilskjæringene: Materialene som brukes i kjøkkenbenker eser eller
utvider seg relativt raskt i kontakt med fuktighet.
Før derfor litt lakk eller spesiallim på kantene på tilskjæringene for å
beskytte disse mot damp eller kondens som vil kunne forekomme under
benken.
Feste festeklipsene under
platetoppen
En pakning garanterer at det vil bli tett
mellom platetoppen og benken.
- Denne pakningen er limt fast under
platetoppen, og platetoppen kan dermed
plasseres direkte ned i tilskjæringen.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 53
Page 54
54
Avhengig av kjøkkenets innredning, kan du installere platetoppen:
● over et kjøkkenmøbel med dør eller skuff
● over en Brandt/Blomberg stekeovn
● over en stekeovn av et annet merke
Sikker installasjon av platetoppen
I
nstallasjonsmuligheter
I alle tilfeller må induksjonsplatetoppen ha god ventilasjon.
Sjekk at luftinntaket via ventilasjonsristen på baksiden ikke er tettet
til.
Dersom disse installasjonsrådene ikke blir fulgt, kan det føre til
overoppheting, og platetoppen vil kople inn termovernet (funksjonen
vil bli avbrutt). Meldingen F7 vil vises på displayet.
Platetoppen må ikke installeres over en vaskemaskin, et kjøleskap
eller en fryser.
Dersom strømtilførselskabelen er skadet, må den enten skiftes ut av
produsenten, service-avdelingen eller en kvalifisert person for å unngå
farlige situasjoner.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 54
Page 55
55
● Installasjon av platetoppen over et kjøkkenmøbel med dør eller skuff
Dersom platetoppens luftuttak
befinner seg foran på
platetoppens underside.
1 I tilfelle det skulle finnes en
liten, tverrgående list, vil ikke
det by på noen spesielle
problemer.
2 I tilfelle det skulle finnes en
rektangulær, tverrgående list
eller en lukket overside, må
denne skjæres til på skrå for å
frigjøre luftuttaket.
3 Dersom alle kokesonene
brukes samtidig over lang tid,
eller platetoppen brukes i
varme perioder, anbefaler vi å
skjære til sideåpninger foran
på kjøkkenmøbelets sider for å
få til bedre ventilasjon av den
varme luften.
Sikker installasjon av platetoppen
ventilasjonsrom
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 55
Page 56
56
I dette tilfellet kan du felle platetoppen
direkte inn i benken over en stekeovn
av merket BRANDT/BLOMBERG.
Takket være det øvre
ventilasjonssystemet, kan denne
stekeovnen installeres i høy posisjon.
For å gjøre dette, må du fjernetverrlisten foran på kjøkkenmøbelet for å
frigjøre en passasje på minimum 4 mm.
Lag til et luftinntak på 40 cm² på
høyre eller venstre side av det
kjøkkenmøbelet som stekeovnen er
felt inn i.
Eksempel: luftinntak på 8 x 5 cm bak
på venstre side.
I dette tilfellet må du installere etisolasjonssett (75X1652) mellom
stekeovnen og platetoppen (kan fås
ved forhandlerens service-avdeling).
Frigjør en passasje på minimum 4
mm.
Denne konfigurasjonen begrenser
stekeovnens installasjon til lavposisjon i det møbelet den er innfelt
i.
● Installasjon av platetoppen over en Brandt/Blomberg stekeovn
● Installasjon av platetoppen over en stekeovn av et annet merke
Sikker installasjon av platetoppen
For eksempel 8 x 5cm
Termovernet på platetoppen forbyr bruk av platetoppen mens
stekeovnen utfører en pyrolyse-syklus.
Stekeovn i HØY posisjon
Stekeovn i LAV posisjon
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 56
Page 57
57
- Når platetoppen får tilført spenning eller etter et forlenget strømbrudd,
vil det vises en lysende kode på kontrolltastaturet. Denne vil forsvinne
automatisk etter ca. 30 sekunder, eller med en gang man trykker på en
hvilken som helst tast. Denne visningen er normal og reservert service-avdelingen. Brukeren av platetoppen skal ikke noe tilfelle ta hensyn til denne koden.
Dersom det ved tilkopling til et 400 V 2N trefase-nett skulle oppstå funksjonsproblemer, sjekk at nullederen er riktig og skikkelig tilkoplet. Denne forholdsregelen
gjelder også for alle andre elektroniske apparater.
● Platetoppens elektriske karakteristikker
Driftsspenning......................................................................230 V
∼∼
50 Hz
Total absorbert elektrisk effekt.........................................5600 W
● Tilkopling
E
lektrisk tilkopling
Sikker installasjon av platetoppen
Apparatet må plasseres på en slik måte at
stikkontakten er tilgjengelig.
Sikringen må
være på 32 Ampere
Sikringen må
være på 16 Ampere
1
2
3
4
L1
L2
N
1
2
3
4
L1
N
230V
400v 2N
Platetoppen må koples til nettet via:
- en strømtilførselskabel av typen H
05 RRF med 3 ledere på 2,5 mm²,
eller 5 ledere på 1,5 mm² (hvorav en
jordleder: gul/grønn).
- en stikkontakt (i overensstemmelse med CEI 83), eller via en flerpolet
bryteanordning med minst 3 mm
bryteavstand på alle poler.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 57
Page 58
58
S
lå på kokesonene
Plasser kokekaret midt i kokesonen.
Riktig bruk av funksjonstastene utføres ved å plassere fingeren flatt på den valgte
tasten.
Finn tastene som hører til den kokesonen du
ønsker å ta i bruk ved hjelp av symbolene.
Aktiver På/Av-tasten: displayet blinker og viser
0.
Nå kan du velge ønsket effektinnstilling.
Dersom du ikke stiller inn effekten, vil
kokesonen slå seg av automatisk.
●
Effektinnstilling
To muligheter:
For manuell innstilling, hold fingeren på tasten
+ eller -.
For forhåndsvalgt innstilling, trykk på:
eller
svak innstilling
6 = SMÅKOKING
eller sterk innstilling
10 = STEKING/KOKING
meget sterk innstilling
12 = STERK VARME
●
Slå av kokesonene
Du kan slå av hver kokesone med tastene
På/Av.
Enkel bruk av platetoppen
HLR 65
HFR 65
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 58
Page 59
59
B
ruk av urene
Kokesonene bakerst på platetoppen er utstyrt med ur for
tidsinnstilling av koke-/steketid (maks. tidsinnstilling 99 minutter).
Urene er kun virksomme når de tilhørende kokesonene er påslått.
● Trykk på tasten + eller - for å slå på uret.
Med en gang du trykker på denne tasten, setter uret seg igang,
og varigheten (i minutter) vises på displayet .
Hold fingeren på tasten helt til du når ønsket tidsinnstilling.
MERK
Det lysende tidsangivelsen gjør det mulig å vite den
gjenstående koke-/steketiden.
Når tiden er ute, slår kokesonen seg av:
En 0 blinker i den aktuelle sonen, og platetoppen gir fra seg en
"pipelyd".
For å slå av "pipelyden" kan du trykke på en hvilken som helst
funksjonstast for den aktuelle kokesonen. Hvis ikke, vil
"pipelyden" slå seg av etter ca. 1 minutt.
● Endre koke-/steketiden
Du kan endre koke-/steketiden på ethvert tidspunkt ved å trykke
på tasten + eller - for tidsinnstilling av uret.
● Slå av uret i løpet av koke-/steketiden
For å slå av uret, trykk på tasten - for tidstinnstilling av uret helt
til 0 vises.
Kokesonen fortsetter nå å fungere uten tidsinnstilling.
Enkel bruk av platetoppen
Kokesonene kan fungere uten tidsinnstilling.
59
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 59
Page 60
60
5244
B
ruk av de ulike kokesonene
For å gjøre bruken av platetoppen enklere, har Brandt/Blomberg tilpasset
kokesonene etter dine behov.
Enkel bruk av platetoppen
12 til 22 cm
● Bruk kokekar som passer til kokesonene.
5271
12 til 22 cm
12 til 22 cm
12 til 22 cm
18 til 24 cm
18 til 24 cm
18 til 24 cm
10 til 18 cm
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:52 Page 60
Page 61
61
Du har sikkert allerede velegnede kokekar.
Induksjonsplatetoppen kan kjenne
igjen de fleste kokekar.
Kokekar-test: Plasser kokekaret på en
kokesone og velg effekttrinn 4. Dersom
kontrollampen lyser konstant, er kokekaret egnet, hvis den blinker, kan ikke
kokekaret brukes til induksjon.
Du kan også bruke en magnet til å teste kokekaret. Hvis magneten "fester
seg" til kokekaret, kan dette brukes til
induksjon.
•
kokekar i emaljert stål med eller uten
teflon-belegg.
•
kokekar i støpejern med eller uten
emaljert bunn.
Emaljerte bunner riper ikke platetop-
pens overflate.
•
kokekar i rustfritt stål som er
spesialtilpasset for induksjon.
De fleste kokekar i rustfritt stål passer
til induksjon hvis de har "bestått"
kokekar-testen (kasseroller, gryter,
panner, frityrgryter...).
•
kokekar i aluminium med
spesialbunn.
Enkel bruk av platetoppen
Selv kokekar med ikke helt flat bunn
kan brukes, på betingelse av at
bunnen ikke er deformert.
Ved å velge kokekar med logoen
(enten i bunnen eller på emballasjen), kan du være sikker på at de
passer til normal anvendelse på induksjonskokeplater.
For hjelpe deg å velge riktig kokekar,
legger vi ved en liste over egnet utstyr.
•
MERK
Kokekar i glass, keramikk, steintøy,
kobber eller aluminium uten
spesialbunn, samt en del umagnetiske
kokekar i rustfritt stål, er ikke egnet til
induksjon.
V
alg av riktig kokekar
Du bør velge kokekar med
tykk og flat bunn som gir en
mer homogen steking/koking
(bedre varmefordeling).
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 61
Page 62
62
Beskyttelse av platetoppen
●
Du bør ikke
La kjøkkenredskaper i metall,
bestikk, kniver eller andre
metallgjenstander bli liggende på
platetoppen, da de kan varmes opp
dersom kokesonen ved siden av er i
bruk.
Oppbevare R
ENGJØRINGSPRODUKTER
eller B
RANNFARLIGE PRODUKTER
i
møbelet under platetoppen.
La et tomt kokekar bli stående på
kokesonen.
Varme opp en lukket
hermetikkboks, da den kan
eksplodere. Dette gjelder naturligvis
alle former for oppvarming.
Ikke sett fra deg kasseroller på rammen
eller pyntelisten.
●
Du bør
Unngå harde støt med kokekarene på
platetoppen:
Glassoverflaten er veldig sterk, men
allikevel ikke uknuselig.
Unngå gnissing og friksjon med
kokekarene på platetoppen, noe som
på lengre sikt kan føre til slitasje av
dekoren på den keramiske glassplaten.
Unngå kokekar med knudret eller
ujevn bunn:
De kan ha blitt skitnet til, og overføre
substanser som kan lage flekker eller
riper på platetoppen.
Slike slitasjemerker eller feil som
ikke fører til funksjonsproblemer
eller til at platetoppen blir uskikket til
bruk, dekkes ikke av vår garanti.
Sentrere kokekaret på kokesonen.
Varme opp kokekaret et øyeblikk på
trinn 9 eller 10 når du anvender et
kokekar med innvendig teflon-belegg,
uten å bruke fett eller kun veldig lite.
Bruk aldri maks. effekt til
kokingen/stekingen.
Ikke kople elektriske apparater til en kontakt i nærheten av
platetoppen: forsikre deg om at
strømtilførselskabelen ikke
kommer i kontakt med kokesonene.
platetoppen må ikke
brukes til å legge fra seg
gjenstander på.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 62
Page 63
63
TYPE URENHETER
Småsøl
Større, brente flekker
Lyse ringer og kalkbelegg
Fastbrente flekker etter sukker
som koker over, aluminium
som har satt seg fast eller
smeltet plast
Løs opp og rengjør med varmt
vann. Tørk av.
Myke svamper.
Løs godt opp med vann og
rengjør deretter med godt varmt
vann. Bruk en spesialskrape til å
fjerne det meste av flekken, og
avslutt med den ruglete siden
på en myk svamp. Tørk av.
Myke svamper og
spesialskrape.
- Hell litt lunken klar eddik på
flekken. La det virke en stund,
og tørk deretter av med en myk
klut.
- Bruk et vanlig
rengjøringsmiddel.
Spesialprodukt for
beskyttelse av
glasskeramiske
platetopper.
- Påfør et spesialprodukt for
glasskeramiske overflater. Dette
bør helst inneholde silikon
(beskyttende effekt).
Spesialprodukt for
beskyttelse av
glasskeramiske
platetopper.
HVORDAN RENGJØRE
RENGJØRINGSPRODU
KTER OG TILBEHØR
SOM KAN BRUKES
krem
skurepulver
skuresvamp
myk svamp eller
spesialsvamp til delikat
oppvask
Vedlikehold av platetoppen
Platetoppen er enkel å rengjøre. Nedenfor finner du noen råd som kan hjelpe deg:
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 63
Page 64
64
Er du i tvil om platetoppen fungerer som den skal? Det behøver nødvendigvis
ikke bety at det er en feil. For å være sikker, sjekk allikevel følgende punkter.
Feilsøking og utbedring
Ta kontakt med Service-avdelingen.
Sjekk tilkoplingen eller om
forbindelsen er normriktig.
INGENTING, det er normalt.
Den elektroniske kretsen
fungerer dårlig.
Den elektriske tilkoplingen
av platetoppen er defekt.
Den elektriske tilkoplingen
av platetoppen er defekt.
Dette kommer av spenningsfordelingen.
Avkjøling av de elektroniske
komponentene.
Sjekk sikringene og strømbryteren.
Apparatet får ikke strømtilførsel. Strømtilførselen eller tilkoplingen er defekt.
Platetoppen fungerer ikke, og
uret viser en annen melding.
Når platetoppen slås på, brytes
strømtilførselen.
Når platetoppen slås på, er det
kun en side som fungerer.
Platetoppen gir fra seg en lav klikkelyd.
Viften fortsetter å fungere i noen minutter etter at platetoppen er slått
av.
Rengjør eller fjern gjenstanden, og gjenoppta kokingen/stekingen.
Noe har kokt over, eller en
gjenstand ligger i veien på
tastepanelet.
Platetoppen slutter å fungere under
bruk og gir fra seg en støtvis "pipelyd".
Platetoppen fungerer ikke. Lysene på tastepanelet forblir slukket.
Uret viser meldingen F7.
De elektroniske kretsene er
opphetet. Dårlig avkjøling
av platetoppen.
La platetoppen bli avkjølt, trykk på På/Av og
et effekttrinn (meldingen
FFFF7777
forsvinner). Du
ta i bruk platetoppen igjen, MEN sjekk innfellingen. Dersom meldingen
FFFF7777
vedvarer:
Platetoppen er fremdeles for varm, forsøk
igjen senere eller viften fungerer ikke. Ta
kontakt med Service-avdelingen.
Som ethvert annet elektronisk apparat
(TV, stereoanlegg) får de elektroniske
komponentene spenningstilførsel.
Platetoppens overflate er lunken hele tiden (selv når den er avslått).
HVA SKAL MAN
GJØRE?
MULIGE
ÅRSAKER
DU KONSTANTERER
AT...
INGENTING: se kapitlet
elektrisk tilkopling.
Normal funksjon.
Når platetoppen slås på, slår det
seg på et lys.
Vibrasjoner på grunn av
energien som går fra platetoppen til kokekaret.
Kasserollene lager støy ved koking/steking.
Ved høye effektinnstillinger
er dette fenomenet normalt
med visse typer kasseroller.
Det er ingen fare for platetoppen.
Varm opp hver kokesone i
en ½ time med en kasserolle fylt med vann.
Apparatet er nytt
Platetoppen avgir en lukt de første
gangene den brukes.
INGENTING, det er normalt.
INGENTING, det er normalt.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 64
Page 65
65
For å få til optimal koking/steking, bør du følge eksemplene i tabellen under.
Effektinnstillingene 12 og 11 er maks.-innstillingene, og bør kun brukes til
frityrsteking og raske oppkok.
koke med lokk
legge i matvarene
koke eller steke
sterk varme
svak varme
Steke-/kokeguide
Disse symbolene (med forklaringer nedenfor) som forekommer i tabellen, vil hjelpe
deg med tilberedelsene og kokingen/stekingen.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 65
Page 66
66
FRIRECUIRE/DORER
MATTRETTET
REPRISE D
'EBULLITION
CUIRE/MIJOTER
PORTER À ÉBULLITION
EBULLITION PETITS BOUILLONS
SUPPE
K
LARE
S
UPPER
T
YKKE
S
UPPER
FISK
F
ISK
I B
ULJONG
F
ROSSEN
F
ISK
SAUSER *
T
YKKE
, M
ELBASERTE
M
ED
S
MØR
O
G
E
GG
(B
EARNAISE
, H
OLLANDAISE
)
GRØNNSAKER
E
NDIVIER
, S
PINAT
B
ELGFRUKTER
,
K
OKTE
P
OTETER
R
ÅSTEKTE
P
OTETER
S
TEKTE
P
OTETER
O
PPTINING
A
V
G
RØNNSAKER
KJØTT
K
JØTT
, F
INSKÅRET
H
AMBURGERE
G
RILLSTEKT
K
JØTT
(S
TØPEJERNSGRILL
.)
FRITYR
F
ROSNE
P
OMMES
F
RITES
F
ERSKE
P
OMMES
F
RITES
ANNET
T
ILBEREDING
I T
RYKKOKER
(
DNÅR HVISLELYDEN STARTER
)
F
RUKTMOS
P
ANNEKAKER
K
AKEKREMER
S
JOKOLADESAUS
S
YLTETØY
M
ELK
S
PEILEGG
P
ASTA
B
ARNEMAT
P
Å
G
LASS
(V
ANNBAD
)
G
RYTERETTER
RIS PÅ KREOLSK VIS
R
ISENGRYNSGRØT
107
6
54
3
21
9
811
12
PUISSANCE SUR ZONE DE CUISSON
HOLDE VARM
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 66
Page 67
67
Kjære kunde!
Vi håper at bruksanvisningen har besvart alle Deres spørsmål, ellers
er De velkommen til å kontakte oss. Skulle det mot formodning
oppstå feil, er det viktig at det kun rekvireres kvalifisert hjelp og kun
benyttes originale reservedeler. Oppgi alltid apparatets fulle type- og
ident.nummer ved en reklamasjon. Opplysningene finnes på
apparatets typeskilt.
Innen De tilkaller service, må De kontrollere de feilmulighetene De
selv kan utbedre. Uberettiget tilkallelse av serviceassistance må De
selv betale.
Der er reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven. Denne
reklamasjonsretten innskrenker ikke Deres forhandlers ansvar etter
kjøpsloven, og en henvendelse til oss virker samtidig som
reklamasjon overfor forhandleren.
Kjøpsdatoen skal kunne dokumenteres ved hjelp av
faktura/kvittering.
For opplysning om kundeservice ber vi Dem venligst kontakte Deres
forhandler.
Käynnistys80
Minuuttikellon käyttö81
Eri keittovyöhykkeiden käyttö
82
Mitkä keittoastiat sopivat parhaiten83
Lieden kunnossapito
84
Lieden huoltotoimet
85
Pikkuviat ja niiden korjaus
86
Keitto-ohjeet88
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 68
Page 69
69
Hyvä asiakas,
Kiitämme Teitä, että olette valinnut mallistoomme kuuluvan tuotteen.
Se on henkilökuntamme tutkimusten toteutus ja toivomme sen
vastaavan mitä parhaiten laatua, mukavuutta ja kulinaarisia nautintoja
koskevia vaatimuksianne.
Pyydämme Teitä lukemaan huolellisesti tämän ohjekirjan, jotta saisitte
laitteesta heti parhaan tuloksen. Oppaassa on tärkeitä lieden
asennusta, turvallisuutta, käyttöä ja ylläpitoa koskevia neuvoja .
Tässä oppaassa saattaa olla eräitä ohjeita, jotka eivät koske
hankkimaanne mallia, koska muutamat toiminnot sisältyvät vain
sarjan määrättyihin malleihin.
Kiitämme osoittamastanne luottamuksesta konserniamme kohtaan ja
toivomme Teille paljon iloa uudella laitteella paistaessanne - ja
vuosiksi eteenpäin.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 69
Page 70
70
Asenna liesi täysin turvallisesti
Tämä (pyörrevirta-) liesi on suunniteltu
yksityiskäyttöön asuinhuoneistossa.
Haluten parantaa tuotteitamme
jatkuvasti varaamme itsellemme
oikeuden muuttaa laitteidemme
teknisiä, toiminnallisia ja esteettisiä
ominaisuuksia teknologian kehityksen
mukaan.
Tämä liesi on tarkoitettu yksinomaan
juomien ja elintarvikkeiden
kypsytykseen ja siihen ei kuulu mitään
asbestipitoista osaa.
Kehotamme tarkastamaan aika ajoin,
ettei lieden alla olevissa ilma-aukossa
ole tukkivia esineitä (riepua, paperia
jne.) (ks. upotettu asennus).
LEVYN turvallisuus
Lämpöanturi valvoo jatkuvasti lieden
osien lämpötilaa. Jos se kohoaa liian
korkeaksi, lieden sähköteho alenee
automaattisesti.
Täysin turvallinen levyliesi
Jos liesi on paistouunin päällä (ks. mahdolliset sisäänasennukset)
lieden lämpövarmistukset estävät sen samanaikaisen käytön uunin
kanssa pyrolyysinä.
KATTILAN turvallisuus
Jokaisessa keittovyöhykkeessä on
anturi, joka valvoo jatkuvasti
keittoastian pohjan lämpötilaa, joten
ylikuumennusvaaraa ei ole (tyhjä
kattila).
METALLISIA ESINEITÄ koskeva
turvallisuus
Jos pienikokoinen esine kuten
haarukka, lusikka tai vaikka sormus
jne. on yksin kuumennuslevyllä, sitä ei
havaita astiaksi. Näyttö vilkkuu ja virta
on katkaistu.
nmoins être confortés sur la de votre
stimulateur,
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 70
Page 71
71
Jos lasin pintaan ilmestyy halkeama, kytke laite heti pois päältä
mahdollisen sähköiskun välttämiseksi.
Tee se katkaisimella tai irrottamalla sulake.
Älä käytä liettä ennen kuin päällyslasi on vaihdettu.
Sydäntahdistajien ja muiden
aktiivisten istutteiden käyttäjien
huomioon:
Lieden toiminta on voimassa olevien
sähkömagneettista häirintää
koskevien standardien mukainen.
Käyttämäsi induktioliesi vastaa siis
täysin lain vaatimuksia (direktiivit
89/336/EEC). Laite on suunniteltu
siten, että se ei häiritse muiden
sähkölaitteiden toimintaa, mikäli ne
ovat samojen määräysten mukaisia.
Jotta lieden ja sydämen tahdistimen
välillä ei tapahdu häiriöitä, tahdistimen
on oltava sitä koskevien standardien
mukaisia.
Älä koskaan käytä keittämisessä alumiinipaperia tai aseta
suoraan keittolevylle alumiiniin käärittyjä tai alumiinisessa
vuoassa syväjäädytettyjä tuotteita.
Alumiini sulaisi ja vahingoittaisi laitteen lopullisesti.
Asenna liesi täysin turvallisesti
Voimme tässä suhteessa taata
ainoastaan, että laitteemme on
standardin mukainen. Ota selvää
valmistajalta tai hoitavalta lääkäriltä
mahdollisesta sydämen tahdistimen
standardinmukaisuudesta tai
poikkeavuudesta.
Induktioliesi kehittää magneettikenttiä
vain lähialueella. L
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 71
Page 72
72
5244
Keittovyöhykkeiden sijainnit
Lieden osien sijainnit
Ø 16 cm
50 W - 2000 W
Ø 22 cm
50 W - 2800 W
Ø 18 cm
50 W- 2800 W
Ø18 cm
50 W- 2800 W
Näytöt
Keittovyöhykkeen
voimakkuus
Minuuttikello
minuuttikellon
säätö
keittovyöhykettä
kohti
Voiman
esivalinta
Voiman säätö
Pääkatkaisin
Koskettimet
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 72
Page 73
73
5271
Keittovyöhykkei
den sijainnit
Lieden osien sijainnit
Ø 22 cm
50 W - 2800 W
Ø 18 cm
50 W- 2800 W
Ø18 cm
50 W - 2800 W
Näytöt
keittovyöhykkeen
voimakkuus
minuuttikello
minuuttikellon
säätö
keittovyöhykkeen
mukaan
voimakkuuden
esivalinta
Voimakkuuden
säätö
pääkatkaisin
Ø 22 cm
50 W- 2800 W
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 73
Page 74
74
Induktioperiaate
•
Valittua keittovyöhykettä
ohjataan toimintokoskettimilla.
•
Toimintaperiaate
Induktiovirta kehitetään
ohjauselektroniikalla ja astian
pohjaan indusoitunut pyörrevirta
kuumentaa sen hetkessä ja lämpö
siirtyy siitä ruoka-aineisiin.
Näin keitto tapahtuu käytännöllisesti
katsoen ilman energiahukkaa
astian alustan ja ruoka-aineiden
välillä.
•
Riittää, kun astia nostetaan pois
alustaltaan, jotta energian syöttö
lakkaa. Keittolevy suljetaan sitten
lopulliseksi painamalla
"seis"-katkaisinta.
Indusoitunut virta
Ohjauselektroniikka
Induktori
•
Liesi tarjoaa suuren joustavuuden
ja tarkan säädön. Se varmistaa
todellakin elektroniikkansa ansiosta
parhaan mahdollisen kypsytyksen
kaikille ruoille.
Siirry lukuun "Mitkä keittoastiat ovat kaikkein sopivimpia"
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 74
+
-
Page 75
75
Asenna liesi täysin turvallisesti
Leveys cmSyvyys cm
Kaapin leikkaus56 75* 49
Maksimitilantarve työtason alla6,4
Ulkomitat työtason alla55,5 74,5* 48,8
Ulkomitat työtason päällä
60 79*51
4 cm mini
56 / 75 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
L
ieden upotukseen tarvittavat mitat
Upotusohjeet
* malli 800
Leikkaa työtasoon sopivan kokoinen
tarvittava aukko. Sen on oltava
vähintään 4 cm seinästä ja
sivupinnoista (takana ja/tai sivulla)
Leikkausaukkojen suojaus: Työtasoihin käytetty lastulevy turpoa suhteellisen
helposti kosteuden vaikutuksesta.
Lakkaa leikkauksen reunat erikoisliimalla niiden suojelemiseksi höyryltä ja
tiivistyvältä vedeltä, joka voi joutua työtason alle.
Kiinnitä hakaset lieden alle
Tiiviste takaa tiiviin liitoksen työtason
kanssa.
- Tämä tiiviste on liimattu lieden
alapintaan . Aseta liesi suoraan
leikkaukseen.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 75
Page 76
76
Sen mukaan, kuinka keittiössäsi on sopivat tilat, voit asentaa lieden:
● kaapin päälle, jossa on ovi tai vetolaatikko
● Brandt/Blombergin uunin päälle
● muunmerkkisen uunin päälle.
Asenna liesi täysin turvallisesti
A
sennuspaikan valinta
Joka tapauksessa induktioliesi tarvitsee hyvän ilmanvaihdon.
Huolehdi, että takana oleva ilman sisääntulon ritilä on täysin vapaa.
Näiden asennusohjeiden laiminlyönnistä voi seurata lieden
ylikuumeneminen, jolloin se siirtyy "turvatilaan" (lyhytaikainen
sammuminen). Näytöllä on samalla viesti F7.
Liettä ei saa asentaa pyykinpesukoneen, jääkaapin eikä pakastimen
päälle.
Jos kaapeli on viallinen, se on vaihdettava vaaran välttämiseksi
valmistajan, myyntihuollon tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön
toimesta.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 76
Page 77
77
● Lieden asennus kaapin päälle, jossa on ovi tai vetolaatikko.
Liesi, jossa ilma poistuu
etuosan alta.
1 Kaappi, jossa on pieni
poikkipalkki eikä pahempia
esteitä.
2Kaappiin, jossa on
suorakaiteen muotoinen
poikkipalkki tai joka on alta
suljettu, tee vinosärmäys, jotta
ilma pääsee ulos.
3 Jos käytössä on pitkään
useita keittovyöhykkeitä yhtä
aikaa tai kuumana
vuodenaikana käytettäessä,
kehotamme avaamaan aukot
kaapin sivujen etuosaan, jotta
kuuma ilma pääsisi helpommin
ulos.
Asenna liesi täysin turvallisesti
Siivoustila
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 77
Page 78
78
Tässä tapauksessa voit sijoittaa lieden
suoraan BRANDT/BLOMBERG-merkkisen uunin päällä olevaan
tilaan.
Tehokkaan tuuletusjärjestelmän
ansiosta tämä uuni voidaan asentaa
yläasentoon.
Vedä tätä tarkoitusta varten kaapin
edessä oleva poikkipalkki ulos
vähintään 4 mm vapaan tilan
saamiseksi.
Puhkaise kaapin vasemmalla tai
oikealla sivulla 40 cm² suuruinen
tuuletusaukko.
Esimerkki: Ilman sisäänotto
takavasemmalta 8 x 5 cm.
On ehdottomasti asennettava
eristävä kerros (75X1652) uunin ja
lieden väliin (saatavana jälleenmyyjäsi
asiakashuollosta).
Jätä vähintään 4 mm vapaa tila.
Tämä kokoonpano rajoittaa uunin
asennuksen kaapin alaosaan.
● Lieden asennus Brrandt/Blomberg-uunin päälle
● Lieden asennus muunmerkkisen uunin päälle
Asenna liesi täysin turvallisesti
Esim. 8 x 5 cm
Lieden lämpöturvallisuus ei salli sen käyttöä uunin pyrolyysin aikana.
Uuni yläasennossa
Uuni ala-asennossa
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 78
Page 79
79
- Kun lieden virta kytketään päälle ensimmäistä kertaa tai pitkähkön
virtakatkon jälkeen, näkyy ohjausnäppäimistöllä valaistu koodi. Se
katoaa itsestään noin 30 sekunnin kuluttua tai heti, kun jotakin
kosketinta painetaan. Tämä näyttö on normaali ja tarkoitettu laitteen
huoltoteknikolle. Lieden käyttäjän ei tarvitse kiinnittää siihen huomiota.
Jos laite ei toimi kunnolla, kun kolmivaihejännite V2N on kytketty, varmista, että
neutraali johto on kytketty hyvin. Nämä varotoimet sopivat yhtä hyvin muillekin
elektronisille laitteille.
● Lieden sähköistyksen tekniset tiedot
Käyttöjännite....................................................................230 V
∼∼
50 Hz
Käytetyn sähkön kokonaisteho...............................................5600 W
● Liitännät
S
ähkökytkennät
Asenna liesi täysin turvallisesti
Laite on asennettava siten, että
verkkovirran pistorasiaan on vapaa pääsy.
Tarvitaan
32 A sulake
Tarvitaan
16 A sulake
1
2
3
4
L1
L2
N
1
2
3
4
L1
N
230V
400v 2N
Liesi on liitettävä sähköverkkoon
seuraavasti:
- Kolmijohtoinen virtakaapeli
tyyppiä H05 RRF, poikkipinta 2,5
mm² tai viisijohtoinen, poikkipinta
1,5 mm² (joista yksi vihreä/keltainen
on maadoitusjohto)
- Julkaisun CEI 83 mukainen
virtapistoke tai moninapaisella
katkaisimella, jossa kontaktien
avautumat ovat vähintään 3 mm.
230 VAC
400VAC 2N
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 79
Page 80
80
K
äynnistys
Aseta astia keittovyöhykkeen keskelle
Käytä toimintokosketinta asettamalla sormi laakeasti sen päälle.
Tunnista koskettimet käytettävää liettä
vastaavista symboleista.
Käännä pääkatkaisin päälle; näytöllä vilkkuu 0.
Voit sitten valita haluamasi voimakkuuden.
Keittovyöhyke sammuu itsestään, ellei
voimakkuutta ole valittu.
●
Voimakkuuden säätö
On kaksi mahdollisuutta:
Pidä sormi koskettimella + (tai -), kunnes
voimakkuus on halutun suuruinen.
Esivalittu voimakkuus:
painatai
heikolle voimakkuudelle
6 = HAUDUTUS
painataisuurelle voimakkuudelle
10 = KEITTO
painasuurelle voimakkuudelle
12 = NOPEA KUUMENNUS
●
Keittovyöhykkeen sammutus
Voit sammuttaa kunkin keittovyöhykkeen
koskettimella M/A.
Käytä liettä vaivattomasti
HLR 65
HFR 65
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 80
Page 81
81
M
inuuttikellon käyttö
Takaosassa oleviin keittovyöhykkeisiin kuuluvat minuuttikellot
(maksimiaika 99 min.). Ne toimivat vain kun vyöhyke on
käytössä.
● Paina kellon käynnistyskosketinta + tai -.
Minuuttikello toimii heti tämän jälkeen ja jäljellä oleva aika
(minuutteina) näkyy näytöllä .
Pidä sormea koskettimella niin kauan, kunnes haluttu aika näkyy.
HUOMIO
Näytöstä voidaan nähdä jäljellä oleva
kypsytysaika.
Kun aika on kulunut loppuun, keittovyöhyke sammuu: kyseisellä
näytöllä vilkkuu 0 ja liesi antaa äänimerkin "bip".
Keskeytä ääni koskettamalla jotakin kyseiseen
keittovyöhykkeeseen kuuluvaa ohjauskosketinta, muutoin ääni
lakkaa n. minuutin kuluttua.
● Kypsytysajan muuttaminen
Voit muuttaa kypsytysaikaa milloin tahansa painamalla
minuuttikellon kosketinta + tai -.
● Minuuttikellon pysäytys kesken kypsytystä
Paina kellon kosketinta - , kunnes se tulee nollaan, jolloin kello
pysähtyy.
Keittovyöhyke jatkaa toimintaansa ilman kelloa.
Käytä liettä vaivattomasti
Keittovyöhykkeitä voi käyttää ilman minuuttikelloakin.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 81
Page 82
82
5244
E
ri keittovyöhykkeiden käyttö
Brandt/Blomberg on suunnitellut keittovyöhykkeet tarpeisiisi parhaiten sopivaksi.
Sinulla on epäilemättä jo tarkoitukseen
sopivia astioita.
Induktioliesi pystyy tunnistamaan
useimmat astiatyypit.
Testaa astia: aseta se voimakkuudelle4 käännetylle keittovyöhykkeelle. Jos
merkkivalo palaa jatkuvasti, astia onsopiva, jos se vilkkuu, astia ei ole
sopiva induktiokäyttöön.
Testin voi tehdä myös magneetin
avulla. Jos se 'tarttuu' astiaan, tämä on
induktiokäyttöön sopiva.
•
Emaloidut teräskattilat teflonpäällysteellä
tai ilman.
•
Valurautaiset astiat emalipohjalla tai
ilman emalia.
Emaloitu pohja suojaa liettä
naarmuttumisilta.
•
Induktioon sopivat astiat
ruostumattomasta teräksestä
Useimmat astiat ruostumattomasta
teräksestä sopivat, jos ne läpäisevät
testin (kattilat, padat, pannut,
friteeraajat jne.).
•
Erikoispohjalla varustetut
alumiiniastiat.
Asenna liesi täysin turvallisesti
Astiat, joiden pohja ei ole tasainen,
voivat toimia, mutta pohja ei saa olla
liian epätasainen.
Kun valitset astian, jonka pohjassa tai
pakkauksessa on logo voit olla
varma sen hyvästä sopivuudesta
lieteesi normaaleissa käyttöolosuhteissa.
Tässä oppaassa on luettelo tarkoitukseen sopivista välineistä.
•
H
UOM
.:
Lasi-, keramiikka- tai saviastiat,
alumiini- tai kuparikattilat ilman
erikoispohjaa ja eräät ei-magneettiset
ruostumattomat teräskattilat ovat
astiamateriaalina induktiokäyttöön
sopimattomia.
M
itkä keittoastiat ovat kaikkein sopivimpia
Valitse tasa- ja
paksupohjaisia astioita, jotka
antavat tasalaatuisemman
kypsytyksen (lämpö jakautuu
tasaisemmin).
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 83
Page 84
84
Lieden kunnossapito
●
Kiellettyä
Älä jätä metallisia keiton apuvälineitä,
kansia, veitsiä ja muita metalliesineitä
liedelle. Ne voivat kuumentua
ollessaan lähellä toimivaa
keittovyöhykettä .
Säilytä lieden alla olevassa kaapissa
P
UHDISTUSAINEET
tai
S
YTTYVÄT AINEET
.
Älä jätä tyhjää astiaa kuumalle
vyöhykkeelle.
Älä kuumenna suljettua
säilykepurkkia, se voi räjähtää. Tämä
kielto koskee kaikenlaista kypsytystä.
Älä aseta kattiloita kehikolle tai koristeille.
●
Vältettävää
Vältä kolhimasta levyä kattiloilla:
Lasipinta on hyvin kestävä, mutta ei
kuitenkaan rikkoutumaton.
Vältä hankausta kattiloilla, mikä voi
aiheuttaa ajanmittaan lasikeramiikan
päällä olevan koristekuvion
huonontumisen.
Vältä kuhmuisia tai karkeapohjaisia
astioita:
Niiden pohjiin on voinut jäädä aineita,
joista kehittyy tahroja tai naarmuja
liedenpintaan.
Näin syntyneet tai taitamattomasta
käytöstä johtuneet viat eivät kuulu
takuun piiriin
Aseta kattila keittovyöhykkeen
keskelle.
Esilämmitä astia, jonka sisäpinta on
(teflontyyppisellä) tarttumista estävällä
aineella päällystetty, ilman tai vähäisen
rasvan kanssa, hetken aikaa
asennossa 9 tai 10. Älä käytä
keittäessä maksimivoimakkuutta.
Älä kytke sähkölaitteita lä-
hellä olevaan pistorasiaan:
Varmista, että virtakaapeli ei
kosketa keittovyöhykkeitä.
Lieden keittopintaa ei saa
käyttää kaikenlaisten esineiden syrjäänasetuspaikkana.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 84
Page 85
85
LIAN LAJI
Kevyt lika
Kertynyt kuumentunut lika
Pyörylöitä ja kalkkitahroja
Yli kuohuneen sokerin,
sulaneen alumiinin tai muovin
iskostumat
Kastele hyvin puhdistettava
alue kuumalla vedellä ja kuivaa
sitten.
Siivoussieni
Kastele hyvin puhdistettava
alue kuumalla vedellä, poista
suurimmat liat erikoisella lasin
kaapimella. Viimeistele
siivoussienen karhealla puolella
ja pyyhi.
Siivoussieni, erikoinen
lasin kaavin
- Levitä kuumaa
etikka-alkoholia likaiselle
alueelle, anna sen vaikuttaa,
pyyhi pehmeällä rievulla
- Käytä kaupasta saatavaa
tuotetta.
Erikoinen tahna
lasikeramiikalle
- Levitä pinnalle erikoista
lasikeramiikkaliedelle tehtyä
ainetta, mieluiten silikonipitoista
valmistetta (suojausvaikutus
Erikoisaine
lasikeramiikalle
MITÄ TEHDÄ
KÄYTETTÄVÄT
APUVÄLINEET
hankaussieni
Siivoussieni tai hellä
astianpesusieni
Lieden huoltotoimet
Liesi on helppo pitää puhtaana. Seuraavassa muutamia vihjeitä:
jauhe
voide
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 85
Page 86
86
Jos epäilet, että liesi ei toimi täysin kunnolla ... . ...... cse ei kuitenkaan merkitse
välttämättä, että laitteessa on vika. Tarkista joka tapauksessa seuraavat seikat
Pikkuviat ja niiden korjaus
Kutsu myyntihuolto.
Tarkista liitäntä tai sen
yhteensopivuus.
EI MITÄÄN, kaikki on
kunnossa
Sähköpiirit toimivat
huonosti.
Lieden kytkennässä on
vikaa.
Lieden kytkennässä on
vikaa.
Se johtuu tehon
jakautumisesta.
Sähköpiirien jäähtyminen
Tarkasta katkaisimet ja
virtareleet.
Laite ei saa virtaa.
Virransyöttö tai kytkentä on
viallinen.
Laite ei toimi, ajastimessa on toinen viesti
Laite menee käyttöön otettaessa
päältä pois
Vain lieden toinen laita toimii
käyttöön otettaessa.
Liedestä kuuluu vähäinen
klik-klak-ääni.
Tuuletus jatkuu muutaman minuutin
lieden sammuttamisesta
Puhdista tai poista esine ja
aloita keitto uudelleen.
- On tapahtunut ylikuormitus tai
jokin esine vaikeuttaa
ohjainnäppäimistöä.
Lieden toiminta pysähtyy käytön
aikana ja ajoittain kuuluu "BIP".
Laite ei toimi. Näppäimistön
merkkivalot eivät pala.
Ajastimessa on viesti
F7
F7
Sähköpiirit ovat kuumenneet.
Liedessä on heikko
jäähdytrys.
Anna lieden jäähtyä, paina pääkatkaisijaa ja
jotakin keiton voimakkuutta (näyttö
FFFF77
77
dkatoaa). Voit käyttää liettä uudelleen,
MUTTA tarkista sisäänasennus.
Jos viesti FFFF7777 pysyy jatkuvasti, liesi on vielä
liian kuuma tai tuuletin ei toimi. Yritä
myöhemmin uudelleen. Kutsu myyntihuolto.
Sähköpiireissä on jännite
päällä kuten muissakin elektronisissa laitteissa (TV, HIFI jne.).
Lieden yläpinta on jatkuvasti lievästi
lämmin (myös sammutettuna).
MITÄ ON
TEHTÄVÄ
MAHDOLLINEN
SYY
HUOMAAT, ETTÄ ...
EI MITÄÄN, katso luku
'sähkökytkennät'
Toiminta on normaalia.
Merkkivalo syttyy laitetta käyttöön
otettaessa
Se johtuu energian siirrosta
liedestä astiaan.
Kattilat aiheuttavat meteliä keiton
aikana.
Tämä ilmiö on normaali
tietyntyyppisillä kattiloilla,
liedelle ei ole vaaraa.
Kuumenna vettä täydellä
kattilalla puoli tuntia
jokaisella levyllä.
uusi laite
Liedestä tuntuu hajua ensimmäisen
käytön aikana.
EI MITÄÄN, kaikki on
kunnossa
EI MITÄÄN, kaikki on
kunnossa
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 86
Page 87
87
Noudata täysin tyydyttävän tuloksen saamiseksi alla olevan taulukon esimerkkejä ja
huomaa, että kohdat 12 ja 11 ovat maksimiasentoja rasvassa paistoa ja nopeaa
kiehautusta varten.
Keitto kannen alla
Laita ruoka-aineet sisään
Keitto tai paisto
Voimakas kypsytys
Hidas kypsytys
Keitto-ohjeet
Taulukossa olevat symbolit (selitys alla) antavat ohjeita ainesten valmistelussa ja
kypsytyksessä.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 87
Page 88
88
FRITEERAUS PAISTO/RUSKISTUS PAISTO/HAUDOTUS
AINEKSET
JAUUSI KIEHUTUS
KIEHUNTAAN KUUMENN
PIKKULIEMEN KIEHUTUS
SOPAT
L
IHALIEMET
K
EITOT
KALAT
M
AUSTELIEMI
P
AKASTEET
KASTIKKEET *
P
AKSU JAUHOKASTIKE
V
OIKASTIKKEET MUNIEN KERA
(B
AERNAISE
H
OLLANDAISE
)
KASVIKSET
E
NDIIVIT PINAATTI
K
UIVATUT KASVIKSET
,
P
ERUNAT VEDESSÄ
R
USKISTETUT PERUNAKUUTIOT
P
AISTETUT PERUNATPAKASTEKASVISTEN SULATUS
LIHAT
O
HUET LIHAT
P
ATAPIHVIT
G
RILLATTAVAT
RANSKALAISET
P
AKASTETUT
PERUNAT
T
UOREET
SEKALAISTA
P
AINEKATTILA
(H
ETI SIHINÄN ALETTUA
)
H
ILLOKE
O
HUKAISET
C
REME ANGLAISE
S
UKLAASULATE
H
ILLOT
M
AITO
P
AISTETUT MUNAT
M
AKARONI
V
AUVAN RUOKA
(
VESIHAUDE
)
H
ÖYSTÖ
K
REOLIRIISI
R
IISIPUURO
107
6
54
3
21
9
811
12
PAISTO/HAUDOTUS
PIDÄ
KUUMANA
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 88
Page 89
89
Hyvä asiakas!
Toivomme, että olet saanut vastauksen kaikkiin kysymyksiisi
käyttöohjeesta. Muussa tapauksessa olet tervetullut ottaamaan
meihin yhteyttä puhelimitse. Jos laitteessa ilmenee jotain vikaa, on
tärkeää kutsua paikalle asiantuntevaa apua ja käyttää vain
alkuperäisiä varaosia. Ilmoita aina laitteen täydellinen tyypi- ja
tunnusnumero valitusta tehdessäsi. Tiedot ilmenevät laitteen
tyyppikilvestä.
Ennen huoltomiehen paikalle kutsumista on syytä tarkistaa ne
virhemahdollisuudet, jotka voi korjata itse. Aiheeton huoltomiehen
paikalle kutsuminen jää sinun maksettavaksesi.
Valitusoikeus on ostolain määräusten mukainen. Valitusoikeus ei
rajoita myyjäliikkeen ostolain mukaista vastuuta, ja meihin yhteyden
ottaminen toimii samalla myyjäliikkeelle tehtynä valituksena.
Ostopäivämäärä on kyettävä todistamaan laskun/ostotositteen
avulla.
Ole ystävällinen ja ota yhteyttä myyjäliikkeeseen asiakaspalvelutietojen saamista varten.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 89
Page 90
Inhalt
Sicherer Betrieb des Kochfelds92
Gerätebeschreibung94
Das Induktionsprinzip96
Einfache Montage des Kochfelds
Abmessungen für den Einbau des Kochfelds 97
Ratschläge für den Einbau 97
Wahl der Montage98
Elektrischer Anschluss 101
Einfacher Betrieb des Kochfelds
Inbetriebnahme102
Verwendung der Schaltuhren103
Verwendung der verschiedenen Kochzonen 104
Verwendung der geeignetsten Kochgefäße105
Schutz des Kochfelds
106
Pflege des Kochfelds
107
Behebung kleiner Probleme
108
Gartabelle110
In der gesamten Anleitung weist,
auf Sicherheitsanweisungen hin
auf Ratschläge und Tipps hin
90
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 90
Page 91
91
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts unseres Programms.
Es handelt sich um die Frucht der Entwicklungsarbeit unserer Teams
und wir hoffen, dass es Ihre Ansprüche bezüglich Qualität, Komfort
und Kocherfolg voll und ganz erfüllt.
Damit Sie Ihre neue Anschaffung sofort voll nutzen können empfehlen
wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen. Sie
enthält wichtige Ratschläge zu Sicherheit, Montage, Betrieb und
Wartung Ihres Geräts.
Diese Bedienungsanleitung kann bestimmte Anweisungen enthalten,
die nicht für Ihr Gerät gelten, da gewisse Funktionen von dem
jeweiligen Modell abhängen.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie unserer Gruppe
ausgesprochen haben, und wünschen Ihnen viel Freude bei der
Wiederentdeckung der Kochkunst mit Ihrem neuen Gerät. Und dies
über lange Jahre.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 91
Page 92
Betrieb des Kochfelds in aller
Sicherheit
Ihr Kochfeld wurde für den Gebrauch
im Privathaushalt entwickelt.
Da wir stets bestrebt sind, unsere
Produkte weiterzuentwickeln,
behalten wir uns das Recht vor,
Änderungen an den technischen
Daten, Funktionen und Ästhetik
gemäß dem aktuellen Stand der
Technik vorzunehmen.
Ihr Kochfeld ist ausschließlich für die
Zubereitung von Getränken und
Speisen bestimmt und enthält keine
Asbest-Bestandteile.
Wir möchten Sie bitten, regelmäßig zu
überprüfen, dass die
Lufteinlassöffnung unter dem
Kochfeld (siehe Einbau) durch
keinerlei Objekte (Lappen, Papier,
usw.) verstopft ist.
KOCHFELD-Sicherheit
Ein Fühler überwacht ständig die Temperatur der Kochfeld-Bauteile. Wenn
die Temperatur übermäßig ansteigt,
wird die abgegebene Kochfeldleistung
automatisch gesenkt.
Sicherer Betrieb des Kochfelds
92
Wenn sich Ihr Backofen unter dem Kochfeld befindet (siehe
Einbaumöglichkeiten), verhindern die Temperatursicherheitsvorrichtungen des Kochfelds die gleichzeitige Benutzung von Kochfeld
und Backofen im Pyrolysebetrieb.
KOCHGESCHIRR-Sicherheit
Jede Kochzone ist mit einem Fühler
ausgestattet, der ständig die Temperatur des Gefäßbodens überprüft, wodurch jede Überhitzungsgefahr (leerer
Topf, usw.) vermieden wird.
METALLGEGENSTANDSicherheit
Kleine Objekte wie Gabeln, Löffel,
Ringe, usw., die allein auf dem
Kochfeld liegen, werden nicht als
Kochgefäß erkannt. Die Anzeige blinkt
und es wird keine Leistung
abgegeben.
nmoins être confortés sur la de votre
stimulateur,
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 92
Page 93
93
Sollte in der Glasoberfläche des Geräts ein Riss auftreten,
müssen Sie es sofort vom Netz trennen, um die Gefahr von
elektrischem Schlag zu vermeiden.Entfernen Sie dazu die
Sicherheitsvorrichtungen oder betätigen Sie den Überlastschalter.
Benutzen Sie das Kochfeld bis zum Austausch der Glasplatte
nicht mehr
Hinweis für Träger von Herzschrittmachern und aktiven Implantaten:
Der Betrieb des Kochfelds hält die
geltenden Normen über
elektromagnetische Störungen ein.
Ihr Induktionskochfeld hält die
gesetzlichen Bestimmungen
(Richtlinie 89/336/EWG) genau ein. Es
wurde so gestaltet, dass es den
Betrieb anderer Elektrogeräte nicht
beeinträchtigt, insofern diese
dieselben Bestimmungen einhalten.
Ihr Induktionskochfeld entwickelt in
seiner unmittelbaren Umgebung
Magnetfelder.
Damit es zwischen dem Kochfeld und
Ihrem Herzschrittmacher nicht zu
Interferenzen (Störungen) kommt,
Verwenden Sie beim Garen niemals Alufolie und legen Sie niemals
in Aluminium eingewickelte Produkte oder Tiefkühlgerichte in einer
Aluminiumschale direkt auf das Kochfeld.Das Aluminium würde
schmelzen und Ihr Gerät definitiv beschädigen.
Sicherer Betrieb des Kochfelds
muss letzterer die ihn betreffenden
gesetzlichen Bestimmungen einhalten.
In diesem Zusammenhang können wir
lediglich die Einhaltung der
Bestimmungen durch unser eigenes
Produkt garantieren. Bezüglich der
Konformität Ihres Herzschrittmachers
oder eventueller Unvereinbarkeiten
können Sie sich bei dessen Hersteller
oder Ihrem Hausarzt informieren.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 93
Page 94
5244
94
Position der Kochzonen
Gerätebeschreibung
Ø 16 cm
50 W bis 2000 W
Ø 22 cm
50 W bis 2800 W
Ø 18 cm
50 W bis 2800 W
Ø18 cm
50 W bis 2800 W
Anzeigen
Leistung der
Kochzone
Schaltuhr
Einstellung der
Schaltuhr nach
Kochzonen
Leistungs-
Voreinstellungen
Einstellung der
Leistung
Ein/Aus
Tasten
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 94
Page 95
95
5271
Position der
Kochzonen
Gerätebeschreibung
Ø 22 cm
50 W bis 2800 W
Ø 18 cm
50 W bis 2800 W
Ø18 cm
50 W bis 2800 W
Anzeigen
Leistung der
Kochzone
Schaltuhr
Einstellung der
Schaltuhr nach
Kochzonen
Leistungs-
Voreinstellungen
Einstellung der
Leistung
Ein/Aus
Ø 22 cm
50 W bis 2800 W
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 95
Page 96
Das Induktionsprinzip
96
•
Mit den Funktionstasten steuern
Sie die gewählte Kochzone.
•
Prinzip
Die elektronischen Schaltungen
erzeugen Induktionsstrom, der
augenblicklich den Boden des
Kochgefäßes* erhitzt, welcher
seinerseits die Hitze auf das
Kochgut überträgt.
Auf diese Weise erfolgt das Garen
praktisch ohne Energieverlust
zwischen Kochfeld und Kochgut.
•
Das Entfernen des Kochgefäßes
vom Kochfeld genügt, um die
Leistungsabgabe sofort zu
stoppen. Sie müssen nur noch auf
die AUS-Taste drücken, um die
Kochzone definitiv auszuschalten.
Induktionsstrom
Elektronische Schaltungen
Induktionselement
•
Ihr Kochfeld erlaubt eine äußerst
flexible Bedienung und eine sehr
feine Einstellung. Dank der
elektronischen Schaltung garantiert
es das optimale Garen aller
Speisen.
Siehe Kapitel "Verwendung der geeignetsten Kochgefäße".
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 96
+
-
Page 97
97
Sichere Montage des Kochfelds
Breite in cmTiefe in cm
Aussparung (Ausschnitt) des Möbels56 75* 49
Maximaler Raumbedarf unter der Arbeitsfläche6,4
Abmessungen über alles unter der Arbeitsfläche
55,5 74,5* 48,8
Abmessungen über alles auf der Oberseite der Arbeitsfläche
60 79*51
4 cm mini
56 / 75 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
A
bmessungen für den Einbau des Kochfelds
Ratschläge für den Einbau
* Modell 800
Schneiden Sie in der Arbeitsfläche eine
Aussparung mit den notwendigen
Abmessungen aus. Der Mindestabstand
von 4 cm ist von der Wand und den
Seitenwänden (hinten und/oder seitlich)
aus zu messen.
Schutz der Schnittkanten: Das Pressholz, aus dem die Arbeitsflächen gefertigt
werden, quellt beim Kontakt mit Feuchtigkeit recht schnell auf.Tragen Sie
auf die Schnittkante Lack oder Spezialkleber auf, um sie vor Dunst oder
Kondenswasser zu schützen, die unter der Arbeitsfläche auftreten können.
Befestigen Sie die
Befestigungsklammern
unter dem Kochfeld
Eine Dichtung garantiert den dichten
Abschluss mit der Arbeitsfläche.
- Diese Dichtung ist unter das
Kochfeld geklebt, führen Sie das
Kochfeld direkt in die Aussparung ein.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 97
Page 98
98
Je nach Anordnung Ihrer Küche werden Sie das Kochfeld wie folgt einbauen:
● über einem Möbel mit Tür oder Schublade
● über einem Backofen von Brandt/Blomberg
● über einem Backofen einer anderen Marke
Sichere Montage des Kochfelds
W
ahl der Montage
In jedem Fall muss Ihr Induktionskochfeld gut belüftet werden.Achten
Sie darauf, dass der Lufteintritt durch das Gebläsegitter auf der
Rückseite frei bleibt.Die Nichtbeachtung dieser
Montageanweisungen kann zu einer Überhitzung des Kochfelds
führen, das in diesem Fall in den Sicherheits-Betrieb (kurzes
Ausschalten) umschaltet. In diesem Fall ist die Meldung F7 in der
Anzeige sichtbar.
Das Kochfeld darf nicht über einer Geschirrspülmaschine, einem
Kühlschrank oder einem Gefrierschrank montiert werden.
Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einem qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um jede
Gefahr auszuschließen.
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 98
Page 99
99
● Montage über einem Möbel mit Tür oder Schublade
Fall eines Kochfelds mit
Luftauslass vorn unter dem
Kochfeld.
1 Bei einem kleinen Querträger
gibt es keine Probleme.
2 Bei einem rechteckigen
Querträger oder einem
geschlossenen Oberteil
müssen Sie eine Schräge
ausschneiden, um den
Luftauslass freizugeben.
3 Bei einer Nutzung mehrerer
Kochzonen über einen langen
Zeitraum oder dem Betrieb
während der heißen Jahreszeit
empfehlen wir Ihnen, seitliche
Aussparungen vor an den
Seitenwänden des Möbels
vorzunehmen, um eine bessere
Warmluftableitung zu
gewährleisten.
Sichere Montage des Kochfelds
Luftraum
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 99
Page 100
100
In diesem Fall können Sie es direkt in
der Arbeitsfläche über dem Backofen
der Marke BRANDT/BLOMBERG
einbauen.
Dank des oben wirkenden
Lüftungssystems kann der Backofen in
der oberen Position eingebaut werden.
Entfernen Sie dazu den vorderen
Querträger des Möbels, um einen
Durchlass von mindestens 4 mm zu
erhalten.
Führen Sie in der rechten oder linken
Seitenwand des Backofen-Möbels eine
Lufteintrittsöffnung von 40 cm² aus.
Beispiel: Lufteintritt 8 x 5 cm hinten
links
In diesem Fall müssen Sie unbedingt
einen Isolationssatz (75x1652)
zwischen dem Backofen und dem
Kochfeld montieren(beim
Kundendienst Ihres Händlers
erhältlich).
Machen Sie einen Durchlass vonmindestens 4 mm frei.
Bei dieser Konfiguration kann der
Backofen lediglich in der unterenPosition im Möbel eingebaut
werden.
● Sie montieren das Kochfeld über einem Backofen von
Brandt/Blomberg.
● Sie montieren das Kochfeld über einem Backofen einer anderen
Marke
Sicherer Einbau des Kochfelds
Zum Beispiel 8 x 5 cm
Die Temperatursicherheitsvorrichtungen des Kochfelds verhindern
dessen Betrieb während der Pyrolysephase des Backofens.
Backofen in der OBEREN Position
Backofen in der UNTEREN Position
99618992_MUL_B.QXD 16/11/04 14:53 Page 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.