BRANDT GEC2632W User Manual [fr]

Page 1
FR MANUEL D’UTILISATION EN INSTRUCTION MANUAL
Four à micro-ondes Microwave oven
GEC2632
Page 2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un four micro-ondes BRANDT et nous vous en remercions.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congé­lateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau four à micro-ondes BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthéti­ques toutes modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentive­ment ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
Page 3
SOMMAIRE
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Consignes de ....................................................................... 4
Principe de fonctionnement ............................................................. 6
Protection de l’environnement ......................................................... 6
sécurit é
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Avant le branchement ....................................................................... 7
Le raccordement lectrique .............................................................. 7
Ustensiles ........................................................................................... 8
Description de votre appareil ........................................................... 9
é
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Instructions de fonctionnement .......................................................
Tableau des menus pour les programmes automatiques .............
FR
12 17
4/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL .............................
5/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT .................................
20
21
6/SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Interventions ......................................................................................
Relations consommateurs ................................................................
7/RECOMMANDATIONS POUR MESURE DE LA PERFORMANCE
EN INSTRUCTION MANUAL 24
....................................................
......... 23
22 22
3
Page 4
FR
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important :
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’ac­compagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
CONSIGNES DE SECURITE
Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabricant se dégage de toute responsabi­lité en cas d’utilisations non conformes.
Vérifiez que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans un four à micro-ondes.
Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner à vide ou sans plateau.
N’intervenez pas dans les orifices de la ser­rure en face avant vous pourriez créer des dommages sur votre appareil qui nécessite­raient une intervention.
et la température doit être vérifiée avant consommation, afin d’éviter les brûlures.
Ne chauffez jamais un biberon avec sa tétine (risque d’explosion).
Ne laissez pas les enfants utiliser le four sans surveillance sauf si des instructions appro­priées ont été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sûre et com­prenne les dangers d’un usage incorrect.
Utilisez toujours des gants isolants pour retirer les plats du four. Certains plats absor­bent la chaleur des aliments, et sont donc très chauds.
Les liquides ou autres aliments ne doi­vent pas être chauffés dans des récipients hermétiques car ils risquent d’exploser.
Il est recommandé de ne pas chauffer les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de la cuisson.
Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent être prises lorsqu’on manipule le récipient.
Le joint et l’encadrement de la porte doivent être inspectés régulièrement pour s’assurer qu’ils ne sont pas détériorés. Si ces zones étaient endommagées, n’utilisez plus l’ap­pareil et faites-le contrôler par un technicien spécialisé.
Pendant le chauffage de denrées alimen­taires dans des contenants en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation.
En fonction micro-ondes et micro-ondes + chaleur tournante, il est déconseillé d’utiliser des récipients métalliques, des fourchettes, des cuillères, des couteaux ainsi que des liens et agrafes en métal pour sachets de congélation.
Le contenu des biberons et des pots d’ali­ments pour bébés doit être remué ou agité
Dans le cas de petites quantités (une sau­cisse, un croissant, etc...) posez un verre d’eau à côté de l’aliment.
Des temps trop longs peuvent dessécher l’aliment et le carboniser. Pour éviter de tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes temps préconisés pour une cuisson au four traditionnel.
Si de la fumée apparaît, arrêtez ou débran­chez le four et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.
tion contre l’exposition à l’énergie à micro­ondes.
4
Il est dangereux pour toute personne non qualifiée d’ôter un capot de protec-
Compte tenu des températures atteintes
lorsque
l’appareil fonctionne en mode
Page 5
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
associé, que sous la surveillance d’un adulte
(uniquement
enfants ne doivent utiliser le four
les
pour les appareils avec grill)
Lisez et respectez les consignes spécifi­ques « PRECAUTIONS A PRENDRE POUR EVITER UNE EVENTUELLE EXPOSITION A UNE TROP FORTE QUANTITE D’ENERGIE A MICRO-ONDES ».
Ne surcuisez pas les aliments.
N’utilisez pas le compartiment du four à des fins de rangement. Ne placez pas d’aliments tels que le pain, les gâteaux secs, etc. à l’intérieur du four.
Otez les liens de fermeture et les poignées métalliques des récipients/sacs en papier ou en plastique avant de les introduire dans le four.
Installez ou posez ce four en respectant strictement les instructions d’installation fournies.
Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce manuel.
de produits chimiques sur cet appareil et ne
l’exposez
pas à des vapeurs
N’utilisez pas
corrosives.
Ce four est spé
réchauffer. Il n’est
industriel ou en
cifiquement conçu pour
pas destiné à un usage
laboratoire.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou toute autre personne quali­fiée afin d’éviter tous dangers.
Ne rangez pas et n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas ce four près d’une source d’eau, sur un sol humide ou près d’une piscine.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en marche. Eloignez le cordon des surfaces chaudes et ne couvrez surtout pas le four.
Ne laissez pas le cordon pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail.
L’absence d’entretien du four peut entraîner la détérioration de la surface et peut altérer irréversiblement la durée de vie de l’appareil et provoquer des situations dangereuses.
Spécifications
Modèle : Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Puissance d’entrée nominale (micro-ondes) : 1 450 W Puissance de sortie nominale (micro-ondes) : 900 W Puissance d’entrée nominale (Gril) : Diamètre du plateau tournant : Dimensions extérieures (Lxlxh) : Poids net :
5
GEC2632
1 000 W
31.5 cm 513 x 415 x 306 mm
14.9 kilos
Page 6
FR
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les micro-ondes utilisées pour la cuisson sont des ondes électro-magnétiques. Elles existent couramment dans notre environ­nement comme les ondes radio-électriques, la lumière, ou bien les rayonnements infra­rouges. Leur fréquence se situe dans la bande des 2450 MHz.
Leur comportement :
• Elles sont réfléchies par les métaux.
Elles traversent tous les autres maté-
riaux.
Elles sont absorbées par les molé-
cules d’eau, de graisse et de sucre.
Lorsqu’un aliment est exposé aux micro­ondes il s’ensuit une agitation rapide des molécules, ce qui provoque un échauffe­ment.
La profondeur de pénétration des ondes dans l’aliment est d’environ 2,5 cm, si l’ali­ment est plus épais, la cuisson à cœur se fera par conduction comme en cuisson traditionnelle.
Il est bon de savoir que les micro-ondes provoquent à l’intérieur de l’aliment un simple phénomène thermique et qu’elles ne sont pas nocives pour la santé.
Votre appareil contient également de nom­breux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et élec­troniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les dépo­sant dans les conteneurs muni­cipaux prévus à cet effet.
Fig.01
6
Page 7
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
AVANT LE BRANCHEMENT
Attention :
Vérifier que votre appareil n’ait subi aucune avarie lors du transport (porte ou joint déformé, etc...). Si vous constatez un dommage quelconque, avant toute utilisa­tion, contactez votre revendeur.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page « Service après vente et relations consommateur ».
LE RACCORDEMENT
Dans le cas d’un branchement avec fiche de courant, celle-ci doit rester accessible après l’installation de l’appareil. Le neutre du four (fil bleu) doit être raccordé au neutre du réseau.
Prévoyez dans votre installation électrique un dispositif accessible par l’utilisateur qui doit être en mesure de séparer l’appareil du secteur et dont l’ouverture de contact est au moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser­vice après vente, ou une personne de quali­fication similaire afin d’éviter tout danger.
ELECTRIQUE
Vérifier que :
- la puissance de l’installation est suffi-
sante.
- les lignes d’alimentation sont en état.
- le diamètre des fils est conforme aux
règles d’installation.
- votre installation est équipée d’une protec-
tion thermique de 16 ampères. En cas de doute, veuillez consulter votre installateur électricien.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l’appareil dans le meuble.
engagée en cas d’accident ou d’incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte.
Si le four présente une quelconque ano­malie, débranchez l’appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branche­ment du four.
Attention :
Notre responsabilité ne saurait être
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l’encastre­ment et des opérations d’entretien, l’appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés.
L’appareil doit être branché avec un câble d’alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de 1,5 mm être raccordés sur le réseau 220-240 V ~ monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant 1 ph + 1N + terre normalisée CEI 60083 ou conformément aux règles d’instal­lation. Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne relié à la terre de l’installation.
2
(1 ph + 1N + terre) qui doivent
de l’appareil et doit être
7
Page 8
FR
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
USTENSILES
Veuillez consulter les instructions « Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes et matériels à éviter ». Certains ustensiles non métalliques peuvent également ne pas être utilisables au micro-ondes. En cas de doute, testez l’ustensile en question en suivant la procédure suivante.
Test avec ustensile :
1. Remplissez un récipient allant au micro-ondes d’une
tasse d’eau froide (250 ml) et placez-y l’ustensile en question.
2. Faites réchauffer à puissance maximale pendant
1 minute.
3. Touchez prudemment l’ustensile. Si l’ustensile est
très
chaud, ne l’utilisez pas pour cuire au micro-ondes.
4. Ne dépassez pas un temps de cuisson de 1 minute.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Il est dangereux pour une per­sonne non qualifiée d’effectuer une opération d’entretien ou de répara­tion impliquant le démontage d’un capot de protection contre l’expo­sition à l’énergie à micro-ondes.
Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes
Ustensiles Observations
Feuille d’alumi­nium
Plat brunisseur
Vaisselle Compatible micro-ondes seulement. Respectez les consignes du fabricant. N’utilisez pas de plats
Bocaux Otez toujours le couvercle. Utilisez-les uniquement pour réchauffer à peine les aliments. La plupart
Verrerie Verres spéciaux allant au four uniquement. Vérifiez l’absence de métal. N’utilisez pas de plats fêlés
Sacs de cuisson au four
Assiettes et verres en papier
Serviettes en papier
Papier sulfurisé
Plastique Uniquement le plastique allant au micro-ondes. Respectez les consignes du fabricant. Le plastique
Film plastique
Papier parafiné
Pour couvrir uniquement. On peut utiliser de petits morceaux d’aluminium pour couvrir les parties fines de la viande ou de la volaille et éviter une surcuisson. Un arc électrique peut se former si la feuille est trop près des parois du four. La feuille doit être éloignée d’au moins 2,5 cm des parois du four.
Respectez les consignes du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit être surélevé d’au moins 5 cm du plateau tournant. Une utilisation incorrecte pourrait provoquer la rupture du plateau tournant.
fêlés ou ébréchés.
des bocaux ne résistent pas à la chaleur et peuvent se briser.
ou ébréchés. Respectez les consignes du fabricant. Ne fermez pas le sac avec un lien métallique. Percez pour
permettre à la vapeur de s’échapper.
A n’utiliser que pour une cuisson/un réchauffement très court. Ne vous éloignez pas du four pendant la cuisson.
Utilisez-les pour couvrir vos aliments lors du réchauffage et pour absorber les graisses. Utilisez-les sous surveillance pour une cuisson très courte uniquement.
Utilisez-le en couverture pour éviter les éclaboussures ou en papillotte pour la cuisson vapeur.
doit comporter la mention « Utilisable au Micro-ondes ». Certains récipients en plastique fondent lorsque les aliments qu’ils contiennent sont chauds. Les « sachets cuisson » et les sacs en plastique hermétiquement fermés doivent être fendus, percés ou ouverts, comme indiqué sur l’emballage.
Uniquement le plastique allant au micro-ondes. Utilisez-le pour couvrir vos aliments lors de la cuisson pour conserver l’humidité. Ne laissez pas le film plastique entrer en contact avec les aliments.
Utilisez-le en couverture pour éviter les éclaboussures et conserver l’humidité.
8
Page 9
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Matériels à éviter avec un four à micro-ondes
Ustensiles Observations
Plateau en aluminium Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat
Cartons alimentaires avec
poignée métallique
Ustensiles en métal ou com­portant du métal
Liens métalliques Peuvent provoquer la création d’arcs électriques et entraîner un incendie dans le
Sacs en papier Peuvent provoquer un incendie dans le four. Mousse plastique La mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide à l’intérieur lorsqu’elle
Bois Le bois sèche s’il est placé dans un four à micro-ondes et peut se fendre ou se
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Noms des pièces et accessoires de votre four
Sortez le four et tous les accessoires de leur carton et de l’intérieur du four.
F
allant au micro-ondes. Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat
allant au micro-ondes. Le métal empêche l’énergie à micro-ondes d’atteindre les aliments. Les armatures
métalliques peuvent provoquer la création d’arcs électriques.
four.
subit de fortes températures.
craqueler.
A
G
Clayette (Uniquement pour les fours avec gril)
E
D
CB
A) Bandeau de commandes B) Entraîneur C) Support à roulettes D) Plateau en verre E) Vitre de surveillance F) Porte G) Système de verrouillage de sécurité
9
Page 10
FR
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Présentation du bandeau de commande
A Les afficheurs : vous facilitent la programmation en affichant les fonctions, le temps ou le poids programmé,
gr.
A
B
E
C
F
D
G
l’heure et les catégories d’aliments.
B La touche Autoprogramme vous permet de sélectionner le type de plat à cuire ainsi que son poids: l’appareil règle automatiquement la puissance et le temps de cuisson.
C La touche Pizza : permet de sélectionner le programme spécialement conçu pour la cuisson de pizzas (à utiliser avec le plat « craquine »)
D La touche micro-ondes/ gril : permet de choisir la puissance micro-ondes ou gril appropriée.
E La touche décongélation : permet de programmer la décongélation selon le poids des aliments
F La touche horloge : permet de mettre l’horloge à l’heure.
G La touche Mémoires 1 2 3 : permet d’accéder rapidement aux 3 opérations pré-programmées
H
I
J
H Le rotacteur : permet de choisir le temps ou le poids en tournant le sélecteur.
I La touche STOP Annulation : permet d’interrompre ou d’effacer un programme en cours
J La touche Départ : permet de lancer la cuisson
10
Page 11
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT
Moyeu central (dessous)
Plateau en verre
Entraîneur du plateau tournant
Support à roulettes
a. Ne placez jamais le plateau en verre à
l’envers. La rotation du plateau en verre ne doit jamais être entravée.
b. Le plateau en verre et le support à
roulettes doivent toujours être utilisés pendant la cuisson.
c. Tous les aliments ou récipients alimen-
taires sont toujours placés sur le plateau en verre pour leur cuisson.
d. Si le plateau en verre ou le plateau tour-
nant se fissurent ou se cassent, prenez contact avec votre service après-vente agréé le plus proche.
INSTALLATION SUR UN PLAN DE TRAVAIL
Enlevez les emballages et mettez les acces­soires de côté. Vérifiez que le four n’est pas abîmé, par exemple en présentant des traces de chocs ou une porte cassée. N’installez pas le four s’il est abîmé.
Carrosserie : Otez le film de protection de la sur­face de la carrosserie du four à micro-ondes.
N’enlevez pas le revêtement en Mica marron clair qui se trouve
cavité du
four et qui protège le magnétron.
la
côté droit
FR
dans
INSTALLATION
1. Choisissez une surface plane laissant suf-
fisamment d’espace libre pour permettre l’arrivée d’air et/ou la ventilation des grilles de sortie (pas d'encastrement).
Un espace dégagé d’au moins 7,5 cm est nécessaire entre le four et les murs adjacents. Un côté doit rester libre. (1) Laissez au moins 12 cm d’espace au-dessus du four. (2) N’enlevez pas les pieds du four.
(3) Si vous obstruez l’arrivée d’air et/ou les grilles de sortie, vous risquez d’endommager le four.
30 cm
7,5 cm
7,5 cm
OUVERT
11
2. Raccordement électrique
• Votre installation doit être équipée d'une protection thermique de 16 Ampères.
• Utilisez impérativement une prise de courant comportant une borne de mise à la terre et raccordée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
• Prévoyez dans votre installation électrique un dispositif accessible par l'utilisateur qui doit être en mesure de séparer l'appareil du secteur et dont l'ouverture de contact est d'au moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente, ou une personne de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
AVERTISSEMENT :
N’installez pas le four au-dessus d’une plaque de cuisson ou de tout appareil produisant de la chaleur. S’il est installé près ou au-dessus d’une source de chaleur, le four pourra être endommagé et la garantie sera annulée.
La surface accessible peut être chaude pendant le fonctionne­ment du four.
Page 12
FR
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Lorsque le four à micro-ondes est sous tension, le four affichera « 0:00 » et la sonnerie retentira une fois.
Réglage de l’horloge Affichage
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Appuyez sur la touche , les chiffres des heures clignotent.
Tournez le sélecteur pour régler les heures, l’heure réglée devra être comprise entre 0 et 23 (24 heures).
Appuyez sur la touche chiffres des minutes , les clignotent.
Tournez le sélecteur pour régler les minutes, les minutes réglées devront être comprises entre 0 et
59. Appuyez sur la touche pour achever le
réglage de l’heure, « : » clignote et l’heure
Cuisson au micro-ondes
Tableau de puissance du micro-ondes
Puissance 900 W 700 W 500 W 350 W 150 W Affichage P900 P700 P500 P350 P150
Appuyez sur la touche une fois, « P900 » s’affiche. Continuez à appuyer pour sélectionner la puissance souhaitée et « P900 », « P700 », « P500 », « P350 » ou « P150 » s’affichera à chaque nouvelle pression.
MO/gril
s’allume.
0:00
12:00
12:35
Affichage
P900
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson de 0:05 à 95:00.
Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson.
Par exemple : Si vous souhaitez cuire pendant 20 minutes à 700 W, réglez le four comme suit.
Appuyez sur la touche une fois, le four affichera « P900 ».
Continuez à appuyer sur la touche pour sélectionner la puissance de 700 W. « P700 » s’affiche.
MO/gril
MO/gril
12
1:30
P900
P700
Page 13
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson jusqu’à ce que le four indique « 20:00 ».
Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson
ou sur la touche
Remarque : les intervalles de réglage de la durée sont les suivants :
0---1 min : 5 secondes 1---5 min : 10 secondes 5---10 min : 30 secondes 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes
Cuisson au gril et cuisson combinée
Instructions d’utilisation de la cuisson au Grill & Combinée
Ordre Affichage
1 G-1 0 % 100 % 2 20 % 80 % 3 40 % 60 %
Cuisson au gril Affichage
Appuyez une fois sur la touche , « P900 » s’affiche.
pour annuler le
G-2 G-3
réglage.
Puissance
du micro-ondes
MO/gril
20:00
Puissance du gril
P900
Continuez à appuyer jusqu’à ce que « G-1 » s’affiche.
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson. La durée maximum de cuisson est de 95:00. Exemple : 8 minutes 30 secondes.
Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson.
Par exemple : Si vous souhaitez cuire au gril pendant 10 minutes, réglez le four comme suit.
Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que « G-1 » s’affiche.
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson jus­qu’à ce que le four indique « 10:00 ».
MO/gril
13
G-1
8:30
G-1
10:00
Page 14
FR
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Appuyez sur ou sur
la touche
Remarque : A mi-cuisson le four émet deux bips pour vous indiquer qu'il faut
retourner l'aliment si besoin.
Cuisson combinée Affichage
Appuyez sur la touche une fois, « P900 » s’affiche.
Continuez à appuyer sur la touche ce que « G-2 » ou « G-3 » s’affiche.
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson. La durée de cuisson maximum est de 95 minutes.
Appuyez sur ou sur
la touche
la touche
pour annuler le réglage.
la touche
pour annuler le réglage.
pour lancer la cuisson
MO/gril
MO/gril
pour lancer la cuisson
jusqu’à
P900
G-2
Programmation de la cuisson rapide Affichage
A l’arrêt
lancer la cuisson avec 100 % de puissance micro-ondes pendant 30 secondes. Chaque pression supplémentaire augmentera le temps de cuisson de 30 secondes. La durée de cuisson maximum est de 95 minutes.
En modes micro-ondes, chaque
Pendant la cuisson en mode Menu Auto et Décongélation au poids, la durée ne peut pas être augmentée en appuyant sur la touche .
,
appuyez sur la touche pour
augmente la durée de
pression sur la touche
30 secondes.
14
0:30
1:30
Page 15
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Programmation de la décongélation selon le poids Affichage
FR
Appuyez sur la touche une fois, le four affichera « 100 ».
Tournez le sélecteur pour sélectionner le poids des ali­ments de 100 à 2 000 g.
Appuyez sur la touche pour lancer la décongé­lation.
Programmation de la fonction pizza
LA FONCTION “PIZZA” associée au plat CRAQUINE permet de réchauffer et de dorer la plupart des préparations surgelées et fraîches à base de pâte, tout en leur apportant le croustillant comme dans un four traditionnel. Avec la fonction PIZZA vous obtiendrez un gain de temps et d’énergie.
La fonction PIZZA, associée à son plat, permet le fonctionnement simultané du gril et des micro-ondes.
Le plat CRAQUINE, pourvu d’un revêtement particulier, absorbe les micro-ondes par le dessous.
Il diffuse cette chaleur sous l’aliment pour le réchauffer et lui donner ainsi la coloration et le croustillant souhaités.
Introduisez votre pizza dans le plat CRAQUINE et placez ce dernier au
centre du plateau tournant
100
400
Display
Appuyez sur la touche « Pizza » une fois, le four
affichera « 200 »
Continuez à appuyer sur la touche Pizza ou tournez le
sélecteur pour choisir le poids : « 200 », « 300 »
« 400 », « 500 » ou « 600 »g.
Appuyez sur la touche « Départ » pour lancer la cuisson.
A la fin de la cuisson, la sonnerie retentira 5 fois.
15
200
400
Page 16
FR
Conseils
Bien placer le plat CRAQUINE au centre du plateau tournant.
Retirer les aliments de leur emballage d’origine (métallique, plastique) avant de les réchauffer en fonction PIZZA.
Bien se protéger les mains pour sortir le plat car celui-ci atteint des
températures élevées.
Tous les aliments avec une peau ou un emballage, comme les pommes de terre ou les saucisses, doivent être percés avant cuisson.
Les aliments fourrés ou farcis ne doivent pas être dégustés trop rapidement (ex.: friands), car ils peuvent être tièdes à l’extérieur et très chauds à l’intérieur.
La cuisson ou le réchauffage des œufs en fonction PIZZA est à proscrire.
Pour une programmation par le temps, il est préférable de sélectionner un
temps minimal et d’en rajouter si nécessaire.
Comme en cuisson traditionnelle, surveiller la coloration des aliments.
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Remarques
Ne pas utiliser le plat CRAQUINE dans un four traditionnel, ni sur des
surfaces de cuisson (gaz, électrique ou autres), ni sur une toute autre surface dégageant une forte chaleur.
Ne laisser aucun ustensile dans le plat CRAQUINE chaud; la température atteinte pourrait l’endommager.
Après utilisation, ne pas poser le plat craquine sur une surface sensible à la chaleur.
Ne pas poser le plat CRAQUINE sur la clayette; cette manipulation pourrait entraîner la dégradation irrémédiable de votre appareil.
Programmation du Menu Auto Affichage
Appuyez sur la touche pour
un menu de « A-1 » à « A-8 ».
Tournez le sélecteur pour choisir le poids par défaut, comme indiqué dans le tableau des menus.
Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson.
A la fin de la cuisson, la sonnerie retentira cinq fois.
sélec
tionner
A-1
400
16
Page 17
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
TABLEAU DES MENUS POUR LES PROGRAMMES
AUTOMATIQUES
MENUS POIDS TEMPS
G 2
20% M/O
G-2
A-1 VIANDES ROUGES
Utilisez un plat adapté micro-ondes et grilloir. Sortez la viande du réfrigérateur 1 h avant la cuisson.Après cuisson, laissez reposer la
viande
d’aluminium.
G-3 40% M/O + 60 % GRILL
A-2 VIANDES BLANCHES Voir les conseils « viandes rouges » 600 g 27 min
800 g 33 min 1000g 39 min 1200 g 45 min.
500 W
A-3 POISSONS
Ajoutez 2 à 3 cuillérées d’eau, de jus de 250 g 4 min Citron ou de vin blanc. 300 g 4 min 35 Couvrez d’un couvercle adapté ou d’un film alimentaire.
G -3 40%
A-4 VOLAILLES 500 Piquez la peau pour éviter les projections 750 g 25 min grasses. En fin de cuisson, laissez reposer 1000 5 min dans le four. 1200 g 35 min 1500 g 40 min
G-2 20% M/O + 80 % GRILL
A-5 PLATS SURGELES
600
Pour réchauffer des plats préparés surgelés. 750
1000g
900W
A-6 LEGUMES
Pour cuire des légumes frais, ajoutez:
-2 cuillères à soupe d’eau pour 200g
- ½ dl au-delà Couvrez sauf pour les champignons.
900W
A-7 POMMES DE TERRE Pour cuire les pommes de terre entière, calibrées ou coupées en morceaux réguliers
1000 g 16 min 30
900 W
A-8 POTAGE
600 ml 6
GRILL
+
80%
10 min emballée d’une feuille
400g 21 min
150
+
GRILL
M/O
60%
200 g 4 min
400 g 15 min
600 g 20 min
800 g
23 min
1000 g 26 min
1200 g 30 min
2 min 30
g
400 g
600 g
300
450
200 g 6 min
300 g 7 min 35 400 g 500 g
600 g
400 g 7 min
.
800 g 13 min 30
200 ml 2 min
300 ml 3 min
400 ml 4 min 500 ml 5 min
5 min 48
7 min 48
g
20 min
30 min
g
g 22 min g g g
8 min 10 min
28 min
34 min 40 min 46 min
12 min
600 g
10
min 30
min
50
25
FR
17
Page 18
FR
Par exemple : Si vous voulez utiliser le menu auto pour cuire 150 grammes de poisson :
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Appuyez sur la touche
pour sélectionner « A-3 ». Le témoin « poisson »
s’ allume.
trois
fois
Affichage
Tourner le sélecteur pour sélectionner 150 g.
Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson.
Veuillez vous reporter en page pour consulter le tableau des menus.
Recommandation :
Cuisson des viandes : retourner l'aliment à mi-cuisson pour obtenir une couleur et une cuisson bien homogènes.
Programmation de la fonction mémorisation Affichage
Appuyez sur la touche pour sélectionner le programme de cuisson 1, 2 ou 3.
Programmez la cuisson de votre choix. Validez la programmation en appuyant sur la touche
MEMO
l'heure.
Remarque :
La cuisson en mode Menu Auto ne peut être sélectionnée comme procédure de mémorisation.
Par exemple : pour inscrire le programme en mémoire 2 : cuire les aliments à 700 W pen-
dant 3 minutes et 20 secondes.
précédente
MEMO
.
Bip de confirmation et affichage de
150
1
P900
8:59
Affichage
,
appuyez sur
A l’arrêt
deux fois, l’écran affiche « 2 ».
Appuyez une fois sur la touche s’affiche.
la touche
MEMO
MO/gril
18
« P900 »
2
P900
Page 19
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Continuez à appuyer sur la touche ce que « P700 » s’affiche.
Tournez le sélecteur pour sélectionner 3 minutes et 20 secondes. « 3:20 » s’affiche.
Appuyez sur la touche le réglage. Ou appuyez sur la touche
la cuisson et sauvegarder le réglage en même temps.
La fois prochaine, en mode arrêt, sélectionnez
2 puis appuyez sur la touche Départ
cuisson.
Fonction Interrogation Affichage
En mode micro-ondes, appuyez
puissance en cours d’utilisa-
la
3 secondes. Pendant la cuisson, appuyez sur la touche
pour connaître la durée, elle s’affichera pendant 3
secondes.
Programmation de la fonction verrouillage de protection (enfants) Affichage
Verrouillage : En mode pause, appuyez sur la touche
signal sonore indiquant l’état de verrouillage enfant. Le témoin de verrouillage s'affichera.
En mode verrouillage, appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous entendrez un long « bip » indiquant que le four est déverrouillé. Le témoin
de verrouillage s'éteindra.
pendant 3 secondes, vous entendrez un
MEMO
MO/gril
pour lancer la
sur la touche
tion s’affichera pendant
jusqu’à
pour sauvegarder
pour lancer
Mémoire
MO/gril
P700
3:20
Remarques :
A la fin de la cuisson, la sonnerie retentira cinq fois. Pendant la cuisson, si la porte ,la touche
DEPART devra être activée pour poursuivre la cuisson. Une fois le programme de cuisson sélectionné, si vous n’appuyez pas sur la touche
DEPART dans les cinq minutes, la sélection sera annulée.
a été ouverte et après l’avoir
19
refermée
Page 20
FR
4/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Il est recommandé de nettoyer le four régu­lièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire
N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le
support à roulettes et le plateau tournant. à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utilisez une éponge humide et savonneuse. Si l’appareil n’est pas maintenu dans un état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable sa durée de vie et conduire à une situation dangereuse. Si la porte ou le joint de porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé avant d’avoir été remis en état par une personne compétente.
Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur vapeur.
L’emploi de produits abrasifs, d’alcool ou de diluant est déconseillé; ils sont susceptibles de détériorer l’appareil.
En cas d’odeur ou de four encrassé, faites bouillir de l’eau additionnée de jus de citron ou de vinaigre dans une tasse pendant 2 minutes et nettoyez les parois avec un peu de liquide vaisselle.
Le plateau peut être retiré pour faciliter le nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les zones d’accès prévues à cet effet. Si vous enlevez l’entraîneur, évitez de faire pénétrer de l’eau dans le trou de l’axe moteur.
Entretien du plat CRAQUINE
L’intérieur est recouvert d’un revêtement
anti-adhésif; il n’est donc pas
de huiler le plat avant utilisation.
Ne pas découper les aliments directement dans le plat afin de préserve
Pour nettoyer ce plat, une éponge, de l’eau
chaude et un détergent liqu
utiliser d’éponge métallique ni de poudre
pas
à récurer. Le plat peut être lavé au lave-vaisselle.
Pour préserver votre appareil, nous vous
nécessaire
ce
revêtement.
suffisent; ne
ide
recommandons d'utiliser les produits d'en­tretien Clearit.
L’expertise des professionnels au service des particuliers.
Clearit vous propose des produits profes­sionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils élec­troménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consom­mables.
20
Page 21
5/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
FR
Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas forcément qu’il est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
Vous constatez que ... Que faut-il faire ?
Vérifiez le branchement de votre appareil.
L’appareil ne démarre pas.
Vérifiez que la porte de votre four soit bien fermée. Vérifiez que la sécurité enfant ne soit pas programmée.
L’appareil est bruyant. Le plateau ne tourne pas correctement.
Vous constatez de la buée sur la vitre.
L’aliment n’est pas chauffé en programme micro-ondes.
L’appareil produit des étincelles.
L'ampoule est grillée.
Nettoyez les roulettes et la zone de roulement sous le plateau tournant. Vérifier si les roulettes sont bien positionnées.
Essuyez l’eau de condensation à l’aide d’un chiffon.
Vérifiez que les ustensiles conviennent aux fours à micro-ondes et que le niveau de puissance soit bien adapté.
Bien nettoyer l’appareil : retirez graisses, particules de cuisson ... Eloignez tout élément métallique des parois du four. Ne jamais utiliser d’éléments métalliques avec la grille.
Faire appel à un professionnel qualifié dépositiaire de la marque pour changer l'ampoule.
Attention :
Cet appareil est équipé d'un circuit haute tension. Dans tous les cas, ne jamais inter-
venir vous-même à l'intérieur de l'appareil.
21
Page 22
FR
6/SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
INTERVENTIONS
RELATIONS CONSOMMATEURS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un pro­fessionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la réfé-
Pour en savoir plus sur tous les produits
de la marque :
informations, conseils, les points de vente,
les spécialistes après-vente. rence « Service » de votre appareil ainsi que le numéro de série « Nr ». Ces renseigne­ments figurent sur la plaque signalétique collée à l'arrière de l'appareil.
Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute
de toutes vos remarques,
suggestions, propositions
auxquelles nous vous
GEC2632
GEC2632
o
N .
230-240V ~ 50Hz Max 1450W / 10A
Type: AG925EHR
FAGORBRANDT SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL-MALMAISON
répondrons personnelle-
ment.
> Vous pouvez nous écrire :
FagorBrandt SAS, Locataire Gérant Etablissement de Cergy Service Consommateurs
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces
détachées certifiées d’origine.
5 Avenue des béthunes BP 69526 – Saint Ouen l’Aumone 95060 CERGY PONTOISE CEDEX
>nous envoyer un mail à : relations.consommateurs@fagorbrandt.com
> ou nous téléphoner, du lundi au vendredi de
8h30
18h, au :
à
0892 02 88 01
0,337 TTC / min à partir d'un poste fixe
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
22
*
Page 23
7/RECOMMANDATIONS POUR MESURE DE LA PERFORMANCE
Méthodes de mesure de l’aptitude à la fonction conformes aux normes CEI/EN/NF
EN 60705.
relative aux mesures
à micro- ondes.
La commission Electrotechnique Internationale SC 59 K, a établi une norme
comparatives de performance effectuées
Nous recommandons ce qui suit pour cet appareil :
sur différents fours
FR
Essais
Crème aux oeufs
1000g
)
(12.3.1.
Gâteau de Savoie
(12.3.2.)
Pain de viande
900g
(12.3.3.)
Décongélation de la viande
500
(13.3.)
Décongélation des Framboises
250 g
(B.2.1.)
Gratin de pommes
De terre
1100 g
(12.3.4.)
(
Modèle avec grilloir
Poulet
(12.3.6.)
200 g
(Modèle avec grilloir)
)
Charge
Temps approx
21 min
13-15
475g
7 min
14 min
10 min 50
g
6 -7 min
35 min
45 min
200
G2
.
Puissance
plat Pyrex réf. 227
sur le plateau tournant
500W
min
700 W
speed defrost
G3
plat Pyrex réf. 220
Sur le plateau tournant
plat pyrex rond réf. 828
700W
sur le plateau tournant
sur plateau tournant
Couvrir d’un film alimentaire
plat cake Pyrex réf. 838
W
sur plateau tournant
plat Pyrex réf. 827
sur plateau tournant
plat sur plateau tournant
Récipients / conseils
sur plateau tournant
assiette plate
23
Page 24
EN INSTRUCTION MANUAL
Microwave oven
GEC2632
Page 25
Dear Customer,
You have just purchased a Brandt microwave oven and we would like to thank you.
We have placed in this appliance all our passion and know-how so that it best meets your needs. Innovation and performance: we designed it so that it is always easy to use.
In the line of Brandt products, you will also find a wide range of ovens, hobs, ventilation hoods, electronic cookers, dishwashers, refrigerators and freezers that can be coordinated with your new Brandt microwave oven.
Of course, in an ongoing effort to satisfy your demands with regard to our products as best as possible, our after-sales service department is at your disposal and ready to listen in order to respond to all of your questions and suggestions (contact information at the end of this booklet).
You can also log on to our web site at www.brandt.com where you will find all our products, as well as additional, useful information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to their technical, functional and/or esthetic properties in line with their technological development.
Attention: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
Page 26
EN
TABLE OF CONTENTS
1/NOTICES TO THE USER
Safety recommendations .................................................................
Operating principle ...........................................................................
Protecting the environment .............................................................. 29
27 29
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
Before hook-up ..................................................................................
Electrical connection .........................................................................
Utensils ............................................................................................... 31
Description of your appliance .........................................................
30 30
32
3/USING YOUR APPLIANCE
Operation instruction ........................................................................
Menu chart for automatic programs ...............................................
35 41
4/CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE ............................... 44
5/TROUBLESHOOTING ..............................................................................
6/AFTER-SALES SERVICE AND CUSTOMER RELATIONS
Service calls .......................................................................................
Customer relations ............................................................................
7/OPERATING PROFICIENCY TESTING
......................................................
45
46 46
47
26
Page 27
1/NOTICES TO THE USER
EN
Important :
Keep this user guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar with these recom­mendations before installing and using your appliance. They were written for your safety and the safety of others.
SAFETY RECOMMENDATIONS
Your appliance is designed for standard household use for cooking, reheating and defrosting foods. The manufacturer declines any responsibility in the case of inappro­priate use.
Ensure that the cookware is suitable for use in a microwave oven.
To avoid damaging your appliance, never operate it while empty or without the turn­table.
Do not interfere with the openings on the lock on the front of the appliance; this could cause damage to your appliance that would require a service call.
The seal and frame of the door must be regularly examined to ensure that they have not been deteriorated. If these areas
are
damaged, discontinue use of the appliance
and have a specialised technician check it.
While heating food items in plastic or paper containers, monitor the microwave’s contents for there is a risk of spontaneous combustion.
For the microwave and microwave + cir­cular heating functions, the use of metallic cookware, forks, spoons, knives or metal staples or fasteners for frozen foods is not recommended.
The contents of baby bottles and baby food jars should be shaken or stirred and their temperature checked before consumption to avoid burns.
Never heat a baby bottle with the nipple on (risk of explosion).
Do not allow children to use the micro­wave oven without supervision, unless appropriate instructions have been given so that the child can use the oven safely and understands the dangers of incorrect operation.
Always use oven mitts to remove dishes from the oven. Some dishes absorb the heat of foods and, therefore, are very hot.
Liquids and other foods should not be heated in sealed containers because they may explode.
It is recommended that you avoid heating eggs in their shells and whole hard-boiled eggs in the microwave oven because they run the risk of explosion, even after cooking is complete.
Heating beverages in the microwave oven can cause sudden and/or delayed splatte­ring of boiling liquid, so precautions must be taken when handling their containers.
In the case of small quantities (a sausage, a croissant, etc.) place a glass of water next to the food.
Excessive cooking times may dry out foods and carbonise them. To avoid such inci­dents, never use the same times recom­mended for cooking in a traditional oven.
If smoke appears, stop or unplug the oven and leave the door closed to smother any flames that may appear.
It is hazardous for anyone other than a competent person to remove a cover
27
Page 28
EN
1/NOTICES TO THE USER
which gives protection against exposure to microwave energy.
chemicals or vapors in this appliance. This oven is especially designed to heat. It is not
designed for industrial or laboratory use. When the appliance is operated in the combination mode, children should
only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. (only for grill series)
Read and follow the specific:”PRECAU­TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”.
Do not overcook food.
Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items,such as bread, cookies, etc. inside the oven.
Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Do not store or use this appliance outdoors.
Do not use this oven near water, in a wet
basement or near a swimming pool.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
Keep cord away from heated surface, and do
not cover any events on the oven.
Do not let cord hang over edge of table or
counter.
Failure to maintain the oven in a clean condi-
tion could lead to deterioration of the surface
that could adversely affect the life of the
Use this appliance only for its intended uses as described in manual. Do not use corrosive
appliance and possibly result in a hazardous
situation.
Specifications
Model: GEC2632
Rated Voltage: 230V~50Hz
Rated Input Power(Microwave): 1450W
Rated Output Power(Microwave): 900W
Rated Input Power(Grill): 1000W
Turntable Diameter:
External Dimensions(LxWxH):
Net Weight:
28
31.5 cm
513x 415 x 306 mm
14. kg9
Page 29
1/NOTICES TO THE USER
OPERATING PRINCIPLE
The micro-waves used for cooking are electro-magnetic waves. They are commonly found in our environment in the form of radio-electric waves, light or infrared rays. Their frequency is in the 2450 MHz range.
Their behaviour:
• They are reflected by metals.
They travel through all other materials.
They are absorbed by water, fat and sugar molecules.
When food is exposed to micro-waves, its molecules begin moving rapidly, which causes heating.
The penetration depth of waves into the food is approximately 2.5 cm; if the food is thicker, the core of the food will be cooked by conduction, as in traditional cooking.
It is valuable to note that the micro-waves trigger within the food cause a simple
thermal
harmful
Your appliance also contains various recy­clable materials. Thus it is stamped with this logo to indicate to you that used appliances should be mixed with other waste. The recycling of appliances organised by your manufacturer will take place under the best conditions, in compliance with European directive 2002/96/CE concerning electrical and electronic equipment waste. Consult your city hall or your retailer to find the drop-off points for used appliances that is nearest to your home. We thank you for your help in protecting the environment.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
phenomenon and that they are not to one’s health.
This appliance’s packing mate­rials are recyclable. Recycle them and play a role in pro­tecting the environment by disposing of them in municipal containers provided for this purpose.
EN
Fig.01
29
Page 30
EN
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
BEFORE HOOK-UP
Warning:
Ensure that your appliance has not suffered any damage during transport (deformed seal or door, etc...). If you see any kind of damage, before doing anything else, contact your retailer.
In order to easily locate the reference infor­mation for your appliance, we recommend that you note these data on the “After­Sales Service Department and Customer Relations” page.
ELECTRICAL CONNECTION
Ensure that:
- The electrical installation has sufficient
voltage.
- The electrical wires are in good condition.
- The diameter of the wires complies with
the installation requirements.
- Your electrical installation is equipped with
16-ampere thermal-sensitive protection. In case of doubt, consult your electrician­installer.
In the case of connections with an electric receptacle, it must remain accessible after installation of the appliance.
The oven’s neutral conductor (blue wire) must be connected to the network’s neutral conductor.
In your electrical installation, allow for a user-accessible device that must be able to separate the appliance from the main power supply and whose contact opening is at least 3 mm above all the terminals.
If the power cable is damaged, it should be replaced by the manufacturer, its after-sales service department or by a qualified person to avoid danger.
any accident resulting from an inexistent, defective or incorrect ground lead. If the oven malfunctions in any way, unplug the appliance or remove the fuse corres­ponding to the sector there the oven is hooked up.
Warning:
We cannot be held responsible for
The electrical connections are made before the appliance is installed in its housing.
Electrical safety must be provided by a cor­rect build-in. During installation and main­tenance operations, the appliance must be unplugged from the electrical grid; fuses must be cut off or removed.
The oven must be connected with a power cable (standardized) with three 1.5 mm conductors (1 ph + 1 N + ground) that must be connected to a monophase 220-240 V network via a CEI 60083 standardised recep­tacle (1 ph + 1 N + ground lead) or in accor­dance with installation rules. The safety wire (green-yellow) is connected to the appliance’s terminal connected to the ground lead of the electrical set-up.
and must be
2
30EN31
Page 31
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
UTENSILS
See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of
cold water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against expo­sure to microwave energy.
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent
Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking
Parchment
paper
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled “Microwave
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
(5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
and may break.
chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
wrap to touch food.
Page 32
EN
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
temperature.
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
A
F
E
G
Grill Rack (only for Grill series)
D
CB
A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window F) Door assembly G) Safety interlock system
32
Page 33
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
EN
The control panel
gr.
A
B
E
C
F
H
A Displays : to simplify programming, the display indicates : the time of day, the types of food and functions,
the minutes /seconds or weight programmed.
B « Autoprogramme » key automatically sets the correct programme time according to a specified food type and weight.
C Pizza key: to select pizza function (use the “craquine” dish)
D Microwave/grill key : to set the microwaves or grill’s power level.
E Defrost key: to defrost according to the weight of food
F Clock key :
D
G
to set the clock
G Memory 1 2 3 key: to reach quickly 3 preset operations
H Rotating knob: to choose the time or the weight.
I STOP / Cancel key: to interrupt or to erase a current program
J Start key: to launch the cooking
I
J
33
Page 34
EN
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
TURNTABLE INSTALLATION
Hub (underside)
a. Never place the glass tray upside down.
The glass tray should never be res­tricted.
Glass tray
b. Both glass tray and turntable ring
assembly must always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always
placed on the glass tray for cooking.
Turntable shaft
d. If glass tray or turntable ring assembly
cracks or breaks, contact your nearest authorized service center.
Turntable ring assembly
COUNTERTOP INSTALLATION
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. not remove the light brown Mica cover that is attached on the right side to the oven
cavity to protect the
INSTALLATION
1. Select a level surface that provide
enough open space for the intake and/or outlet vents (no built in).
A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open.
(1) Leave a minimum clearance of 12 inches (30cm) above the oven.
(2) Do not remove the legs from the bottom of the oven.
(3) Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven.
magnetron.
2. Electrical connection
• Your installation must be protected by a 16 Amp thermal fuse.
• It is mandatory to use a power point with a ground terminal, connected in accordance
with current safety regulations.
• In your electrical installation, provide a device that is accessible to the installer, capable of separating the appliance from the main power and whose contact opening is at least
3 mm at all of the poles.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
7.5 cm
7.5 cm
30 cm
OPEN
WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void.
The accessible surface may be hot during operation.
34
Page 35
3/USING YOUR APPLIANCE
OPERATION INSTRUCTION
When the microwave oven is electrified,the oven will display “0:00”, buzzer will ring once.
Clock Setting Display
EN
Press the key, the hour figures will
Turn the function selector to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
Press the key, the minute figures
Turn the function selector to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
Press the k ey to finish clock setting.":" will
flash, and the time will light.
Microwave Cooking
Microwave Power Chart
Power 900W 700W 500W 350W 150W
Display P900 P700 P500 P350 P150
Press the key once,”P900” displays. then keep pressing to choose the power you want, and “P900”, “P700”, “P500”, “P350” or “P150” will display for each added pressing.
Turn the function selector to set cooking time from 0:05 to 95:00.
MO/gril
flash.
will flash.
00
0:
12:00
12:35
Display
P900
1:30
Press the key to start cooking.
Example: If you want to use 700W microwave power to cook for 20 minutes, you can ope rate the oven as the following steps.
Press the key once, the screen display “P900”.
Keep pressing the key to choose 700W microwave power. “P700” displays.
MO/gril
MO/gril
35
P900
P700
Page 36
EN
3/USING YOUR APPLIANCE
Turn the function selector to adjust the cooking time until the oven displays “20:00”.
Press the key to start cooking
or
Press the key to cancel the
Note: the step quantities for the adjustment time are as follow: 0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds 5---10 min : 30 seconds 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes
Grill and Combination Grill & Combination Instructions
Order Display Microwave Power Grill Power
1 G-1 0% 100%
2 80%
3
Grill Cooking Display
G-2
G-3
setting.
20%
40% 60%
20:00
Pressing the
Then keep pressing until “G -1“ displays.
Turn the function selector to set cooking time. The maximum cooking time is 95:00. Example : 8 minutes 30 seconds.
Press the key to start cooking.
Example: If you want to use grill power to cook for 10 minutes, you can operate the oven as the following steps.
Press the
screen display “G-1”.
Turn the function selector to adjust the cooking time until the oven displays “10:00”.
MO/gril
MO/gril
key once, “P900” displays.
key several times until the screen
36
P900
G-1
8:30
G-1
10:00
Page 37
3/USING YOUR APPLIANCE
Press the key to start cooking
or
Press the key to cancel the setting.
Note: Halfway through the grilling time the oven will beep twice. This indicates that
the food should be turned over.
Combination Cooking Display
EN
Press the key once, the screen display “P900”.
Keep pressing the displays.
Turn the function selector to adjust the cooking time. the maximum cooking time is 95 minutes.
Press the key to start cooking
or
Press the
MO/gril
Micro/gril
key to cancel the setting.
key unti l “ G-2” or “G-
3”
P900
G-2
37
Page 38
EN
Speedy Cooking Display
3/USING YOUR APPLIANCE
In waiting state, press the key to start cooking with 100% microwave power for 30 seconds, each added press will increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes.
0:30
In microwave cooking state, each press of the key can increase 30 seconds.
During auto menu and weight defrost cooking, time cannot be increased by pressing the key.
Defrost by Weight Display
Press the key once, and the oven will “100”. Turn the function selector to select the weight of food
from 100 to 2 000 g.
Press the key to start defrosting.
Pizza function
With the PIZZA function you can save time and energy cooking your favorite
dishes and have them turn out as crispy, tasty and golden brown as if cooked
in a traditional oven.
Use of the PIZZA key together with the CRAQUINE dish, allows you to use
the
grill and microwave functions simultaneously.
The CRAQUINE dish features a special coating that absorbs microwaves through its bottom.
It radiates heat from below the food to cook or reheat it, giving it the required and crispness while the grill browns the top.
color
Pizza
display
1:30
100
400
Display
Press PIZZA key once, and the oven will display "200".
Keep pressing the PIZZA or turn the function selector to choose "200","300","400","500" and "600" g.
Press the key to start cooking.
After cooking finished, buzzer will sound five times.
38
200
400
Page 39
3/USING YOUR APPLIANCE
Recommendations :
Take foods out of their metallic or plastic packaging before cooking or
reheating
It is advisable to program shorter cooking times and extend if necessary.
All foods with a skin or wrapping, such as potatoes and sausages, must be
pierced
Keep an eye on the food’s colouring, just as you would with a traditional
Protect your hands when taking out the dish because it can be extremely hot.
Do not serve stuffed foods (apple pastry for example) too quickly because
they can
Cooking or reheating of eggs with the CRAQUINE function is prohibited.
Craquine” dish:
them with the PIZZA function.
before cooking.
oven.
be warm on the surface whereas the filling is extremely hot.
Recommendations
Do not place the CRAQUINE dish on the rack; this could cause irremediable
damage to your oven.
Do not place the CRAQUINE dish in a traditional oven, on gas, electric or other stoves or on any very hot surface.
The CRAQUINE dish may be preheated for certain purposes but never
preheat for longer than 2 minutes.
Do not leave any utensils in a hot CRAQUINE dish as the high temperature
may damage them.
EN
39
Page 40
EN
Auto Menu Display
3/USING YOUR APPLIANCE
Keep pressing the
the menu from “A-1”,”A-2”...”A-8”.
Turn the function selector to choose the default weight as the menu chart.
Press the key to start cooking.
After cooking finished, buzzer will sound five times.
Example: If you want to use auto menu to cook 150g of fish.
Press the
choose “A-3”. The poisson indicator lights up.
Turn the function selector to choose 150g.
Press the key to start cooking.
Please kindly refers to the next page for menu chart.
Recommendation :
Meat cooking : turn the food at mid cooking time to obtain an homogeneous colour and cooking.
key three times to
key to choose
A-1
400
Display
150
40
Page 41
3/USING YOUR APPLIANCE
MENU CHART FOR AUTOMATIC PROGRAMS
EN
MENU WEIGHT TIME
A-1 Red Meat (G-2) Use a dish adapted to microwaves and grill. Take out the meat from refrigerator 1 hour before cooking. After cooking, let rest the meat 10 min packed in an aluminium foil.
A-2 White Meat (G-3) See advices for red meat
A-3 FISHES (500W) Add from 2 to 3 spoon of water, lemon juice or white wine. Cover it with an adequate lid or a plastic wrap
A-4 POULTRY (G-3) Prick the skin to avoid the projections. At the end of cooking, let rest the poultry 5 min in the oven.
A-5 PREPARED DISHES (G-2) To warm prepared dishes
A-6 VEGETABLES (900W) To cook fresh vegetables, add:
- 2 tablespoonful of water for 200 grams
- ½ dl beyond. Cover, except for mushrooms
A-7 POTATOES (900W) To cook entire, calibrated or cut in regular pieces potatoes.
A-8 SOUP (900W)
400g 600g 800g 1000g 1200g
400g 600g 800g 1000g 1200g 150 g 250 g 300 g 400g 600 g
500 g 750 g 1000 g 1200 g 1500 g
300 g 450 g 600 g 750 g 1000g
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
200 g 400 g 600 g 800 g 1000 g
200 ml 300 ml 400 ml 500 ml 600 ml
15 min 20min 23 min 26 min 30 min
21 min 27 min 33 min 39 min 45 min 2 min 30 4 min 4 min 35 5 min 48 7 min 48
20 min 25 min 30 min 35 min 40 min
22 min 28 min 34 min 40 min 46 min
6 min 7 min 35 8 min 50 10 min 12 min 25
4 min 7 min 10 min 30 13 min 30 16 min 30
2 min 3 min 4 min 5 min 6 min
41
Page 42
EN
Memory function Display
3/USING YOUR APPLIANCE
Press the key to select the cooking
programme 1, 2 ou 3.
MEMO
1
Make the cooking programme of your choice.
Confirm the programme by pressing the button. A bip will confirm the setting and the time is set.
Note: Auto menu cooking cannot be set as memory procedure.
For example: to set the program as memory 2: cook the food with 700W power for
3 minutes and 20 seconds.
In waiting states, press the key twice,
displays “2”.
LED
Press the
Keep pressing the
Turn the function selector to select 3 minutes and 20 seconds. “3:20” displays.
Press the
Or you can press the key to start cooking and save the setting at the same time.
MO/gril
MEMO
key once, “P900” displays.
MO/gril
MEMO
key until “P700”.
key to save the setting.
MEMO
P900
8:59
Display
2
P900 P700
3:20
42
Page 43
3/USING YOUR APPLIANCE
EN
For the next time, in waiting states, se
press
the
key to
launch cooking.
lect Memory
2 and
Inquiring Function Display
In states of microwave cooking,
key, the current power will be
press the
displayed for 3 seconds.
MO/gril
In cooking state, press the key to inquire the current time and the time will display for 3 seconds.
Lock-out Function for Children Affichage
Lock: In waiting state, press the
key for 3 seconds, there will be a beep denoting entering the children-lock state and the current time will display if the time has been set, otherwise, the oven will display “ “.
Lock quitting: In locked state, press the
key for
3 seconds, there will be a long “beep“ denoting
that the lock is released.
Note:
Buzzer will sound five times when cooking finished.
During cooking, if the door is opened and after closing the door, the
key
must be pressed to c tinue cooking.
Once the cooking program has been set,If
on
is not pressed in
one minute, the setting will be cancelled. Buzzer will sound once by efficient pressing. no responds by inefficient pressing.
43
Page 44
EN
4/CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
It is recommended that you regularly clean your oven and remove any food build-up on the inside and outside of the appliance. Use a damp, soapy sponge. If the appliance is not cleaned regularly, its surface could become damaged, permanently affecting the appliance’s lifespan and possibly cau­sing a safety hazard. If the door or door hinge are damaged, the oven should not be used until it has been repaired by an authorised person.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
The use of abrasive products, alcohol or thinner is not recommended; they may damage the appliance.
In the event of odour or caked-on dirt, boil water with lemon juice and vinegar in a cup for two minutes and clean the insides with a bit of dishwashing liquid.
The table can be removed to facilitate clea­ning. To do this, handle it by the access zones provided for this purpose. If you remove the turning gear, do not let water penetrate into the motor axle hole.
Don’t forget to return the turning gear, wheel guide and turntable.
Care of the CRAQUINE dish
The inside of the dish is covered with a
non-stick coating, so it is not
to grease it before use.
Do not cut foods directly in the CRAQUINE dish as this damages the
The CRAQUINE dish is dishwasher-safe.
Use a sponge, hot water and dishwashing
liquid to wash the dish. Do not use
a metallic sponge or scouring powder.
To preserve your appliance, we recommend that you use Clearit cleaning products.
Clearit offers you professional products and solutions designed for the daily care of your household appliances and kitchens.
They are on sale at your regular retailer, along with a complete line of accessories and consumable products.
necessary
non-stick coating.
Professional expertise serving individuals.
44
Page 45
5/TROUBLESHOOTING
EN
If you have doubts about the proper functioning of your appliance, this does not necessa­rily mean it is broken. In any event, check the following items:
You observe that ... What should you do?
Check the electrical connection of your appliance.
The appliance does not start.
Ensure that your oven’s door is fully closed. Ensure that the child safety feature
activated.
is not
The appliance is noisy. The turntable does not rotate properly.
You see steam on the window. Wipe the condensation away with a cloth.
Food is not heated during a microwave programme.
The appliance is creating sparks.
The bulb doesn't work.
Clean the wheels and the rolling area under the turntable. Ensure that the wheels are properly positioned.
Ensure that the cookware is suitable for microwave ovens and that the power level is appropriate.
Thoroughly clean the appliance: remove grease, cooking particles, etc. Remove any metal items from the walls of the oven. Never use metal items with the grid.
Call the brand's authorized technician to replace the bulb.
Warning:
Be careful, this appliance is equipped with a high tension circuit. Do not make your-
self any repairing inside the oven.
45
Page 46
EN
6/AFTER-SALES SERVICE AND CUSTOMER RELATIONS
SERVICE CALLS
CUSTOMER RELATIONS
Any repairs that are made to your appliance must be handled by a qualified professional authorised to work on the brand. When you call, mention your appliance’s “Service” reference, as well as its serial number “Nr”. This information appears on the manufac­turer’s nameplate which can be found stuck behind the oven.
GEC2632
GEC2632
o
N .
230-240V ~ 50Hz Max 1450W / 10A
Type: AG925EHR
FAGORBRANDT SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL-MALMAISON
ORIGINAL PARTS.
During maintenance work, request the exclusive use of certified original replace-
ment parts.
• To find out more about all the brand’s products:
information, tips, sales outlets, after-sales specialists.
• To communicate:
we will personally res­pond to all your com­ments, suggestions, and proposals.
> You may write us: FagorBrandt SAS, Locataire Gérant Etablissement de Cergy Service Consommateurs 5 Avenue des béthunes BP 69526 – Saint Ouen l’Aumone 950
60 CERGY PONTOISE CEDEX > e-mail us : relations.consommateurs@fagorbrandt.com > or phone us at:
0892 02 88 01
0,337 TTC / min à partir d'un poste fixe
Rate valid as of 1 April 2004
46
GEC2632 FR / EN
*
Page 47
7/OPERATING PROFICIENCY TESTING
EN
Operating proficiency testing accord The international Electrotechnical Commission, SC.59K, has established a standard relative to comparative performance tests c We recommend the following for this appliance:
TEST Load Approx time Power Containers/ recommendations
Egg custard 1000g 21 min pyrex 227 (12.3.1.) 500 W on the turnta 750g 13-15 min pyrex 220 On the turntable
Sponge cake 475g 7 min 700W pyrex 828 (12.3.2.) on the t
Meatloaf 900g 14 min 700W pyrex 838 (12.3.3.) cover with cling film On the turntable
Defrosting Meat 500g 10 min 50 (13.3.) +standing 5 min speed defrost on the turntable
Defrosting Raspberries 250g 6-7 min 200W on a flat plate (B.2.1.) on the turntable
Potato gratin 1100g 35 min G2 pyrex 827 (12.3.4.) on the turntable
Chicken 1200g 45 min G3 on the turntable (12.3.6.)
ing to CE/EN/NF EN 60705 standards.
onducted on various microwaves.
ble
urntable
47
Loading...