BRANDT Ge2607W User Manual

FR MANUEL D’UTILISATION EN INSTRUCTION MANUAL
Four à micro-ondes Microwave oven
GE2607
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un four micro-ondes BRANDT et nous vous en remercions.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congé­lateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau four à micro-ondes BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthéti­ques toutes modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentive­ment ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
SOMMAIRE
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Consignes de 4
Principe de fonctionnement ............................................................. 6
Protection de l’environnement ......................................................... 6
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Ustensiles ........................................................................................... 7
Description de votre appareil ........................................................... 8
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Instructions de fonctionnement ....................................................... 11
Tableau des menus pour les programmes automatiques ............. 16
4/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL ............................. 19
5/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ................................. 20
6/SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Interventions ...................................................................................... 21
Relations consommateurs ................................................................ 21
7/RECOMMANDATIONS POUR MESURE DE LA PERFORMANCE
sécurit
é
....................................................................
........
FR
22
EN INSTRUCTION MANUAL
....................................................
3
2
3
FR
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important :
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’ac­compagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
CONSIGNES DE SECURITE
Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabricant se dégage de toute responsabi­lité en cas d’utilisations non conformes.
Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures, d’inflammation ou de feu.
Vérifiez que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans un four à micro-ondes.
Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner à vide ou sans plateau.
N’intervenez pas dans les orifices de la ser­rure en face avant vous pourriez créer des dommages sur votre appareil qui nécessite­raient une intervention.
Le joint et l’encadrement de la porte doivent être inspectés régulièrement pour s’assurer qu’ils ne sont pas détériorés. Si ces zones étaient endommagées, n’utilisez plus l’ap­pareil et faites-le contrôler par un technicien spécialisé.
Pendant le chauffage de denrées alimen­taires dans des contenants en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation.
Le contenu des biberons et des pots d’ali­ments pour bébés doit être remué ou agité et la température doit être vérifiée avant consommation, afin d’éviter les brûlures.
Ne chauffez jamais un biberon avec sa tétine (risque d’explosion).
Ne laissez pas les enfants utiliser le four sans surveillance sauf si des instructions appro­priées ont été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sûre et com­prenne les dangers d’un usage incorrect.
Utilisez toujours des gants isolants pour retirer les plats du four. Certains plats absor­bent la chaleur des aliments, et sont donc très chauds.
Les liquides ou autres aliments ne doi­vent pas être chauffés dans des récipients hermétiques car ils risquent d’exploser.
Il est recommandé de ne pas chauffer les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de la cuisson.
Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent être prises lorsqu’on manipule le récipient.
Dans le cas de petites quantités (une sau­cisse, un croissant, etc...) posez un verre d’eau à côté de l’aliment.
Des temps trop longs peuvent dessécher l’aliment et le carboniser. Pour éviter de tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes temps préconisés pour une cuisson au four traditionnel.
Si de la fumée apparaît, arrêtez ou débran­chez le four et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.
En fonction micro-ondes et micro-ondes + chaleur tournante, il est déconseillé d’utiliser des récipients métalliques, des fourchettes, des cuillères, des couteaux ainsi que des liens et agrafes en métal pour sachets de congélation.
tion contre l’exposition à l’énergie à micro­ondes.
4
Il est dangereux pour toute personne non qualifiée d’ôter un capot de protec-
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
Installez ou posez ce four en respectant strictement les instructions d’installation fournies.
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Compte tenu des températures atteintes
lorsque
associé, que sous la surveillance d’un adulte (uniquement
l’appareil fonctionne en mode
enfants ne doivent utiliser le four
les
pour les appareils avec grill)
Lisez et respectez les consignes spécifi­ques « PRECAUTIONS A PRENDRE POUR EVITER UNE EVENTUELLE EXPOSITION A UNE TROP FORTE QUANTITE D’ENERGIE A MICRO-ONDES ».
Ne surcuisez pas les aliments.
N’utilisez pas le compartiment du four à des fins de rangement. Ne placez pas d’aliments tels que le pain, les gâteaux secs, etc. à l’intérieur du four.
Otez les liens de fermeture et les poignées métalliques des récipients/sacs en papier ou en plastique avant de les introduire dans le four.
Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce manuel.
de produits chimiques sur cet appareil et ne
l’exposez
Ce four est spécifiquement conçu pour
réchauffer. Il n’est pas destiné à un
usage industriel ou en laboratoire.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou toute autre personne quali­fiée afin d’éviter tous dangers.
Ne rangez pas et n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas ce four près d’une source d’eau, sur un sol humide ou près d’une piscine.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en marche. Eloignez le cordon des surfaces chaudes et ne couvrez surtout pas le four.
Ne laissez pas le cordon pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail.
L’absence d’entretien du four peut entraîner la détérioration de la surface et peut altérer irréversiblement la durée de vie de l’appareil et provoquer des situations dangereuses.
pas à des vapeurs
N’utilisez pas
corrosives.
Spécifications
Modèle : Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Puissance d’entrée nominale (micro-ondes) : 1 450 W Puissance de sortie nominale (micro-ondes) : 900 W Puissance d’entrée nominale (Gril) : Diamètre du plateau tournant : Dimensions extérieures (Lxlxh) : Poids net :
5
GE2607
1 000 W
31.5 cm 513 x 415 x 306 mm
14.9 kilos
FR
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les micro-ondes utilisées pour la cuisson sont des ondes électro-magnétiques. Elles existent couramment dans notre environ­nement comme les ondes radio-électriques, la lumière, ou bien les rayonnements infra­rouges. Leur fréquence se situe dans la bande des 2450 MHz.
Leur comportement :
• Elles sont réfléchies par les métaux.
Elles traversent tous les autres maté-
riaux.
Elles sont absorbées par les molé-
cules d’eau, de graisse et de sucre.
Lorsqu’un aliment est exposé aux micro­ondes il s’ensuit une agitation rapide des molécules, ce qui provoque un échauffe­ment.
La profondeur de pénétration des ondes dans l’aliment est d’environ 2,5 cm, si l’ali­ment est plus épais, la cuisson à cœur se fera par conduction comme en cuisson traditionnelle.
Il est bon de savoir que les micro-ondes provoquent à l’intérieur de l’aliment un simple phénomène thermique et qu’elles ne sont pas nocives pour la santé.
Votre appareil contient également de nom­breux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et élec­troniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les dépo­sant dans les conteneurs muni­cipaux prévus à cet effet.
Fig.01
6
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
USTENSILES
Veuillez consulter les instructions « Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes et matériels à éviter ». Certains ustensiles non métalliques peuvent également ne pas être utilisables au micro-ondes. En cas de doute, testez l’ustensile en question en suivant la procédure suivante.
Test avec ustensile :
1. Remplissez un récipient allant au micro-ondes d’une
tasse d’eau froide (250 ml) et placez-y l’ustensile en question.
2. Faites réchauffer à puissance maximale pendant
1 minute.
3. Touchez prudemment l’ustensile. Si l’ustensile est
très
chaud, ne l’utilisez pas pour cuire au micro-ondes.
4. Ne dépassez pas un temps de cuisson de 1 minute.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Il est dangereux pour une per­sonne non qualifiée d’effectuer une opération d’entretien ou de répara­tion impliquant le démontage d’un capot de protection contre l’expo­sition à l’énergie à micro-ondes.
Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes
Ustensiles Observations
Feuille d’alumi­nium
Plat brunisseur
Vaisselle Compatible micro-ondes seulement. Respectez les consignes du fabricant. N’utilisez pas de plats
Bocaux Otez toujours le couvercle. Utilisez-les uniquement pour réchauffer à peine les aliments. La plupart
Verrerie Verres spéciaux allant au four uniquement. Vérifiez l’absence de métal. N’utilisez pas de plats fêlés
Sacs de cuisson au four
Assiettes et verres en papier
Serviettes en papier
Papier sulfurisé
Plastique Uniquement le plastique allant au micro-ondes. Respectez les consignes du fabricant. Le plastique
Film plastique
Papier parafiné
Pour couvrir uniquement. On peut utiliser de petits morceaux d’aluminium pour couvrir les parties fines de la viande ou de la volaille et éviter une surcuisson. Un arc électrique peut se former si la feuille est trop près des parois du four. La feuille doit être éloignée d’au moins 2,5 cm des parois du four.
Respectez les consignes du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit être surélevé d’au moins 5 cm du plateau tournant. Une utilisation incorrecte pourrait provoquer la rupture du plateau tournant.
fêlés ou ébréchés.
des bocaux ne résistent pas à la chaleur et peuvent se briser.
ou ébréchés. Respectez les consignes du fabricant. Ne fermez pas le sac avec un lien métallique. Percez pour
permettre à la vapeur de s’échapper.
A n’utiliser que pour une cuisson/un réchauffement très court. Ne vous éloignez pas du four pendant la cuisson.
Utilisez-les pour couvrir vos aliments lors du réchauffage et pour absorber les graisses. Utilisez-les sous surveillance pour une cuisson très courte uniquement.
Utilisez-le en couverture pour éviter les éclaboussures ou en papillotte pour la cuisson vapeur.
doit comporter la mention « Utilisable au Micro-ondes ». Certains récipients en plastique fondent lorsque les aliments qu’ils contiennent sont chauds. Les « sachets cuisson » et les sacs en plastique hermétiquement fermés doivent être fendus, percés ou ouverts, comme indiqué sur l’emballage.
Uniquement le plastique allant au micro-ondes. Utilisez-le pour couvrir vos aliments lors de la cuisson pour conserver l’humidité. Ne laissez pas le film plastique entrer en contact avec les aliments.
Utilisez-le en couverture pour éviter les éclaboussures et conserver l’humidité.
7
FR
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Matériels à éviter avec un four à micro-ondes
Ustensiles Observations
Plateau en aluminium Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat
Cartons alimentaires avec
poignée métallique
Ustensiles en métal ou com­portant du métal
Liens métalliques Peuvent provoquer la création d’arcs électriques et entraîner un incendie dans le
Sacs en papier Peuvent provoquer un incendie dans le four. Mousse plastique La mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide à l’intérieur lorsqu’elle
Bois Le bois sèche s’il est placé dans un four à micro-ondes et peut se fendre ou se
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Noms des pièces et accessoires de votre four
Sortez le four et tous les accessoires de leur carton et de l’intérieur du four.
F
allant au micro-ondes. Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat
allant au micro-ondes. Le métal empêche l’énergie à micro-ondes d’atteindre les aliments. Les armatures
métalliques peuvent provoquer la création d’arcs électriques.
four.
subit de fortes températures.
craqueler.
A
E
G
Clayette (Uniquement pour les fours avec gril)
D
CB
A) Bandeau de commandes B) Entraîneur C) Support à roulettes D) Plateau en verre E) Vitre de surveillance F) Porte G) Système de verrouillage de sécurité
8
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Présentation du bandeau de commande
A Les afficheurs :
vous facilitent la programmation en affichant les fonctions, le temps ou le poids programmé, l’heure et les catégories d’aliments.
B La touche Autoprogramme vous permet de sélectionner le type de plat à cuire ainsi que son poids: l’appareil règle automatiquement puissance et temps de cuisson.
FR
B
E
A
C
F
H
I
J
C La touche Gril : permet de choisir la puissance gril appropriée
D La touche micro-ondes:
permet de choisir la puissance micro-ondes appropriée.
E La touche décongélation :
D
permet de programmer la décongélation selon le poids des aliments
F La touche mise à l’heure :
G
permet de mettre l’horloge à l’heure.
G La touche Mémoires 1 2 3 :
permet d’accéder rapidement aux 3 opérations pré-programmées
H Le rotacteur
permet de choisir le temps de cuisson et le poids de aliments.
I La touche STOP Annulation :
permet d’interrompre ou d’effacer un programme en cours
J La touche Départ :
permet de lancer la cuisson
:
9
FR
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT
Moyeu central (dessous)
Plateau en verre
Entraîneur du plateau tournant
Support à roulettes
INSTALLATION SUR UN PLAN DE TRAVAIL
Enlevez les emballages et mettez les acces­soires de côté. Vérifiez que le four n’est pas abîmé, par exemple en présentant des traces de chocs ou une porte cassée. N’installez pas le four s’il est abîmé.
a. Ne placez jamais le plateau en verre à
l’envers. La rotation du plateau en verre ne doit jamais être entravée.
b. Le plateau en verre et le support à
roulettes doivent toujours être utilisés pendant la cuisson.
c. Tous les aliments ou récipients alimen-
taires sont toujours placés sur le plateau en verre pour leur cuisson.
d. Si le plateau en verre ou le plateau tour-
nant se fissurent ou se cassent, prenez contact avec votre service après-vente agréé le plus proche.
Carrosserie : Otez le film de protection de la sur­face de la carrosserie du four à micro-ondes.
N’enlevez pas le revêtement en Mica marron clair qui se trouve
cavité du
dans
la
côté droit
four et qui protège le magnétron.
INSTALLATION
Ce produit ne doit pas être encastré . Afin
1.
d’assurer une ventilation optimale de votre four à micro-ondes, emboitez la pièce plastique fournie avec cette notice dans le trou prévu à cet effet à l’arrière de votre appareil (Fig 2). Placez ensuite votre appareil contre le mur , la pièce plastique assurant une distance correcte pour une bonne ventilation.
Laissez au moins 30cm d’espace libre au dessus du four, 7.5cm sur le coté gauche et laissez le coté droit ouvert (Fig 1).
N’enlevez pas les pieds du four. N’obstruez pas les grilles d’aération, vous
risqueriez d’endommager prématurément votre appareil.
Fig 1
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
Fig 2
OUVERT
2. Raccordement électrique
• Votre installation doit être équipée d'une protection thermique de 16 Ampères.
• Utilisez impérativement une prise de courant comportant une borne de mise à la terre et raccordée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
• Prévoyez dans votre installation électrique un dispositif accessible par l'utilisateur qui doit être en mesure de séparer l'appareil du secteur et dont l'ouverture de contact est d'au moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente, ou une personne de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
AVERTISSEMENT :
N’installez pas le four au-dessus d’une plaque de cuisson ou de tout appareil produisant de la chaleur. S’il est installé près ou au-dessus d’une source de chaleur, le four pourra être endommagé et la garantie sera annulée.
La surface accessible peut être chaude pendant le fonctionne­ment du four.
10
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Lorsque le four à micro-ondes est sous tension, le four affichera « 0:00 » et la sonnerie retentira une fois.
Réglage de l’horloge Affichage
FR
Appuyez sur la touche , les chiffres des heures clignotent.
Tournez le sélecteur pour régler les heures, l’heure réglée devra être comprise entre 0 et 23 (24 heures).
Appuyez sur la touche chiffres des minutes , les clignotent.
Tournez le sélecteur pour régler les minutes, les minutes réglées devront être comprises entre 0 et
59. Appuyez sur la touche pour achever le
réglage de l’heure, « : » clignote et l’heure
Cuisson au micro-ondes
Tableau de puissance du micro-ondes
Puissance 900 W 700 W 500 W 350 W 150 W Affichage P900 P700 P500 P350 P150
M-O
M-O
Appuyez sur la touche une fois, « P900 » s’affiche. Continuez à appuyer pour sélectionner la puissance souhaitée et « P900 », « P700 », « P500 », « P350 » ou « P150 » s’affichera à chaque nouvelle pression.
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson de 0:05 à 95:00.
s’allume.
0:00
12:00
12:35
Affichage
P900
1:30
M-O
M-O
Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson.
Par exemple : Si vous souhaitez cuire pendant 20 minutes à 700 W, réglez le four comme suit.
Appuyez sur la touche une fois, le four affichera « P900 ».
Continuez à appuyer sur la touche pour sélectionner la puissance de 700 W. « P700 » s’affiche.
M-O
M-O
11
P900
P700
FR
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson jusqu’à ce que le four indique « 20:00 ».
Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson
ou sur la touche pour annuler le
Remarque : les intervalles de réglage de la durée sont les suivants : 0---1 min : 5 secondes 1---5 min : 10 secondes 5---10 min : 30 secondes 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes
&
cuisson combinée
Cuisson au gril
Cuisson au Grill
Gril
Ordre
1 G-1 0 % 100 % 2 G-2 20 % 80 % 3 G-3 40 % 60 %
Appuyez une fois sur la touche s’affiche.
Affichage
réglage.
Puissance
du micro-ondes
Gril
, « G-1 »
20:00
Puissance du gril
G-1
Gril
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson. La durée maximum de cuisson est de 95:00. Exemple : 8 minutes 30 secondes.
Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson.
Par exemple : Si vous souhaitez cuire au gril pendant 10 minutes, réglez le four comme suit.
12
Gril
, « G-1 »
Appuyez une fois sur la touche s’affiche.
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson jus­qu’à ce que le four indique « 10:00 ».
8:30
G-1
10:00
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Appuyez sur ou sur
la touche
Remarque : A mi-cuisson le four émet deux bips pour vous indiquer qu'il faut
retourner l'aliment si besoin.
Cuisson combinée Affichage
Appuyez sur la touche
Gril
Gril
s’affiche.
Continuez à appuyer sur la touche jusqu’à
ce que « G-2 » ou «G-3 » s’affiche.
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson. La durée de cuisson maximum est de 95 minutes.
Appuyez sur ou sur
la touche
la touche
pour annuler le réglage.
une fois, « G-1 »
Gril
la touche
pour annuler le réglage.
pour lancer la cuisson
Gril
pour lancer la cuisson
G-1
G-2
13
FR
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Programmation de la cuisson rapide Affichage
A l’arrêt
lancer la cuisson avec 100 % de puissance micro-ondes pendant 30 secondes. Chaque pression supplémentaire augmentera le temps de cuisson de 30 secondes. La durée de cuisson maximum est de 95 minutes.
En modes micro-ondes, chaque
touche augmente la durée de
Pendant la cuisson en mode Menu Auto et Décongélation au poids, la durée ne peut pas être augmentée en appuyant sur la touche .
Programmation de la décongélation selon le poids Affichage
Appuyez sur la touche une fois, le four affichera « 100 ».
Tournez le sélecteur pour sélectionner le poids des ali­ments de 100 à 2 000 g.
Appuyez sur la touche pour lancer la décongé­lation.
, appuyez sur la touche
pour
pression sur la
30 secondes.
0:30
1:30
100
400
Programmation du Menu Auto Affichage
sélec
Appuyez sur la touche pour
un menu de « A-1 » à « A-8 ».
Tournez le sélecteur pour choisir le poids par défaut, comme indiqué dans le tableau des menus.
Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson.
A la fin de la cuisson, la sonnerie retentira cinq fois.
14
tionner
A-1
400
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Par exemple : Si vous voulez utiliser le menu auto pour cuire 150 grammes de poisson :
Affichage
Appuyez sur la touche
sélectionner « A-3 ». Le témoin « poisson »
t rois
fois pour
s’al
lume.
FR
Tourner le sélecteur pour sélectionner 150 g.
Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson.
Veuillez vous reporter en page suivante pour consulter le tableau des menus.
Recommandation :
Cuisson des viandes : retourner l'aliment à mi-cuisson pour obtenir une couleur et une cuisson bien homogènes.
150
15
FR
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
TABLEAU DES MENUS POUR LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES
MENUS TEMPS
G 2
20% M/O
G-2
A-1 VIANDES ROUGES
Utilisez un plat adapté micro-ondes et grilloir.
+
80%
GRILL
Sortez la viande du réfrigérateur 1 h avant la cuisson.Après cuisson, laissez reposer la
viande
10 min emballée d’une feuille
d’aluminium.
G-3 40% M/O + 60 % GRILL
A-2 VIANDES BLANCHES
Voir les conseils « viandes rouges »
500 W
A-3 POISSONS
Ajoutez 2 à 3 cuillérées d’eau, de jus de
Citron ou de vin blanc.
Couvrez d’un couvercle adapté ou d’un film alimentaire.
G -3 40%
A-4 VOLAILLES Piquez la peau pour éviter les projections grasses. En fin de cuisson, laissez reposer 5 min dans le four.
+
M/O
60%
GRILL
G-2 20% M/O + 80 % GRILL
A-5 PLATS SURGELES Pour réchauffer des plats préparés surgelés.
900W
A-6 LEGUMES Pour cuire des légumes frais, ajoutez:
-2 cuillères à soupe d’eau pour 200g
- ½ dl au-delà Couvrez sauf pour les champignons.
900W
A-7 POMMES DE TERRE Pour cuire les pommes de terre entière, calibrées ou coupées en morceaux réguliers
900 W
A-8 POTAGE
POIDS
400 g 600 g 800 g
1000 g
1200 g
400g 21 min
600 g 27 min
800 g 33 min 1000g 39 min 1200 g 45 min.
150 250 g
300 g
400 g
600 g
500g 750 g 1000 1200 g
1500 g
300
450 600
750
1000g
200 g 300 g 400 g
500 g
600 g
200 g
400 g
600 g
.
800 g
1000 g
200 ml 2 min
300 ml 3 min 400 ml 4 min 500 ml 5 min 600 ml 6
g
g
g
g
g g
15 min 20 min 23 min
26 min
30 min
2 min 30 4 min
4 min 35
5 min 48
7 min 48
20 min
25 min 30 min 35 min
40 min
22 min
28 min
34 min
40 min 46 min
6 min
7 min 35
8 min
10 min
12 min
4 min
7 min
min 30
10
13 min 30 16 min 30
min
50
25
16
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Programmation de la fonction mémorisation Affichage
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le programme de cuisson 1, 2 ou 3.
Programmez la cuisson de votre choix. Validez la programmation en appuyant sur la touche
MEMO
l'heure.
Remarque :
La cuisson en mode Menu Auto ne peut être sélectionnée comme procédure de mémorisation.
Par exemple : pour inscrire le programme en mémoire 2 : cuire les aliments à 700 W pen-
dant 3 minutes et 20 secondes.
. Bip de confirmation et affichage de
MEMO
P900
8:59
Affichage
FR
1
M-O
M-O
A l’arrêt
deux fois, l’écran affiche « 2 ».
Appuyez une fois sur la touche s’affiche.
Continuez à appuyer sur la touche jusqu’à
ce que « P700 » s’affiche.
Tournez le sélecteur pour sélectionner 3 minutes et 20 secondes. « 3:20 » s’affiche.
Appuyez sur la touche pour sauvegarder
le réglage. Ou appuyez sur la touche
la cuisson et sauvegarder le réglage en même temps.
appuyez sur
la touche
MEMO
MEMO
M-O
M-O
« P900 »
pour lancer
2
P900 P700
3:20
17
FR
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
La fois prochaine, en mode arrêt, sélectionnez
Mémoire 2 puis appuyez sur la touche Départ
pour lancer la cuisson
Fonction Interrogation Affichage
M-O
En mode micro-ondes,
puissance en cours d’utilisa
la
appuyez
secondes.
sur la touche
M-O
tion s’affichera pendant 3
Pendant la cuisson, appuyez sur la touche
pour connaître la durée, elle s’affichera pendant 3
secondes.
Programmation de la fonction verrouillage de protection (enfants) Affichage
Verrouillage : En mode pause, appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous entendrez un signal sonore indiquant l’état de verrouillage enfant. Le témoin de verrouillage s'affichera.
En mode verrouillage, appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous entendrez un long « bip » indiquant que le four est déverrouillé. Le
témoin
de verrouillage s'éteindra.
Remarques :
A la fin de la cuisson, la sonnerie retentira cinq fois.
ouverte
été
a
Pendant la cuisson, si la porte la touche
et
l’avoir refermée,
après
DEPART devra être activée pour poursuivre la cuisson. Une fois le programme de cuisson sélectionné, si vous n’appuyez pas sur la touche
DEPART dans les cinq minutes, la sélection sera annulée.
18
4/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
FR
Il est recommandé de nettoyer le four régu­lièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utilisez une éponge humide et savonneuse. Si l’appareil n’est pas maintenu dans un état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable sa durée de vie et conduire à une situation dangereuse. Si la porte ou le joint de porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé avant d’avoir été remis en état par une personne compétente.
Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur vapeur.
L’emploi de produits abrasifs, d’alcool ou de diluant est déconseillé; ils sont susceptibles de détériorer l’appareil.
En cas d’odeur ou de four encrassé, faites bouillir de l’eau additionnée de jus de citron ou de vinaigre dans une tasse pendant 2 minutes et nettoyez les parois avec un peu de liquide vaisselle.
Le plateau peut être retiré pour faciliter le nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les zones d’accès prévues à cet effet. Si vous enlevez l’entraîneur, évitez de faire pénétrer de l’eau dans le trou de l’axe moteur. N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le support à roulettes et le plateau tournant.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'en­tretien Clearit.
Clearit vous propose des produits profes­sionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils élec­troménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consom­mables.
L’expertise des professionnels au service des particuliers.
19
FR
5/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas forcément qu’il est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
Vous constatez que ... Que faut-il faire ?
Vérifiez le branchement de votre appareil.
L’appareil ne démarre pas.
Vérifiez que la porte de votre four soit bien fermée. Vérifiez que la sécurité enfant ne soit pas programmée.
L’appareil est bruyant. Le plateau ne tourne pas correctement.
Vous constatez de la buée sur la vitre.
L’aliment n’est pas chauffé en programme micro-ondes.
L’appareil produit des étincelles.
L'ampoule est grillée.
Nettoyez les roulettes et la zone de roulement sous le plateau tournant. Vérifier si les roulettes sont bien positionnées.
Essuyez l’eau de condensation à l’aide d’un chiffon.
Vérifiez que les ustensiles conviennent aux fours à micro-ondes et que le niveau de puissance soit bien adapté.
Bien nettoyer l’appareil : retirez graisses, particules de cuisson ... Eloignez tout élément métallique des parois du four. Ne jamais utiliser d’éléments métalliques avec la grille.
Faire appel à un professionnel qualifié dépositiaire de la marque pour changer l'ampoule.
Attention :
Cet appareil est équipé d'un circuit haute tension. Dans tous les cas, ne jamais inter-
venir vous-même à l'intérieur de l'appareil.
20
6/SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
INTERVENTIONS
RELATIONS CONSOMMATEURS
FR
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un pro­fessionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la réfé­rence « Service » de votre appareil ainsi que le numéro de série « Nr ». Ces renseigne­ments figurent sur la plaque signalétique collée à l'arrière de l'appareil.
GE2607
1000W
0
TypeNuméro SAV
TypeService number
900W / 2450MHz
Numéro de série Serial number
Puissance micro-ondes restituée et fréquence Output power of microwaves and frequency
Puissance du gril Input power of grill
Puissance de chaleur tournante Input power of circulating heating
GE2607 AG925EHR
230-240V ~ 50Hz Max 1450W / 10A
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces
détachées certifiées d’origine.
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnelle­ment.
> Vous pouvez nous écrire : FagorBrandt SAS, Locataire Gérant Etablissement de Cergy Service Consommateurs 5 Avenue des béthunes BP 69526 – Saint Ouen l’Aumone 95060 CERGY PONTOISE CEDEX
>nous envoyer un mail à : relations.consommateurs@fagorbrandt.com
>ou nous téléphoner, du lundi au samedi, de
8h à 18h, au :
21
FR
7/RECOMMANDATIONS POUR MESURE DE LA PERFORMANCE
Méthodes de mesure de l’aptitude à la fonction conformes aux normes CEI/EN/NF EN 60705. La commission Electrotechnique Internationale SC 59 K, a établi une norme relative aux mesures comparatives de performance effectuées sur différents fours à micro- ondes. Nous recommandons ce qui suit pour cet appareil :
Essais Charge Temps approx. Puissance Récipients / conseils
Crème aux oeufs 1000g 21 min plat Pyrex réf. 227 (12.3.1.) 500W sur le plateau tournant
750 g 13- 15 min plat Pyrex réf. 220
Gâteau de Savoie 475g (12.3.2.)
7 min
Pain de viande 900g 14 min 700 W (12.3.3.)
Couvrir d’un film alimentaire
Décongélation de la viande 500 g 10 min 50 speed defrost
(13.3.)
700W plat pyrex rond réf. 828
sur le plateau tournant
sur plateau tournant
plat cake Pyrex réf. 838
sur plateau tournant
Décongélation des 250 g 6 -7 min 200 W assiette plate Framboises sur plateau tournant (B.2.1.)
Gratin de pommes plat Pyrex réf. 827 De terre 1100 g 35 min G2 sur plateau tournant (12.3.4.)
(Modèle avec grilloir)
Poulet
(12.3.6.) 1200 g 45 min G3 plat sur plateau tournant
(Modèle
avec
grilloir)
22
EN INSTRUCTION MANUAL
Microwave oven
GE2607
Dear Customer,
You have just purchased a Brandt microwave oven and we would like to thank you.
We have placed in this appliance all our passion and know-how so that it best meets your needs. Innovation and performance: we designed it so that it is always easy to use.
In the line of Brandt products, you will also find a wide range of ovens, hobs, ventilation hoods, electronic cookers, dishwashers, refrigerators and freezers that can be coordinated with your new Brandt microwave oven.
Of course, in an ongoing effort to satisfy your demands with regard to our products as best as possible, our after-sales service department is at your disposal and ready to listen in order to respond to all of your questions and suggestions (contact information at the end of this booklet).
You can also log on to our web site at www.brandt.com where you will find all our products, as well as additional, useful information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to their technical, functional and/or esthetic properties in line with their technological development.
Attention: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
TABLE OF CONTENTS
EN
1/NOTICES TO THE USER
Safety recommendations ................................................................. 26
Operating principle ........................................................................... 28
Protecting the environment .............................................................. 28
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
Utensils ............................................................................................... 29
Description of your appliance ......................................................... 30
3/USING YOUR APPLIANCE
Operation instruction ........................................................................ 33
Menu chart for automatic programs ............................................... 38
4/CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE ............................... 41
5/TROUBLESHOOTING .............................................................................. 42
6/AFTER-SALES SERVICE AND CUSTOMER RELATIONS
Service calls ....................................................................................... 43
Customer relations ............................................................................ 4
3
7/OPERATING PROFICIENCY TESTING
25
....................................................
44
EN
1/NOTICES TO THE USER
Important :
Keep this user guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar with these recom­mendations before installing and using your appliance. They were written for your safety and the safety of others.
SAFETY RECOMMENDATIONS
Your appliance is designed for standard household use for cooking, reheating and defrosting foods. The manufacturer declines any responsibility in the case of inappro­priate use.
The drying of food or linen and the heating of heating pillows, slippers, sponges, wet linen and other similar goods could bring risks of wounds, inflammation or fire.
Ensure that the cookware is suitable for use in a microwave oven.
To avoid damaging your appliance, never operate it while empty or without the turn­table.
The contents of baby bottles and baby food jars should be shaken or stirred and their temperature checked before consumption to avoid burns.
Never heat a baby bottle with the nipple on (risk of explosion).
Do not allow children to use the micro­wave oven without supervision, unless appropriate instructions have been given so that the child can use the oven safely and understands the dangers of incorrect operation.
Always use oven mitts to remove dishes from the oven. Some dishes absorb the heat of foods and, therefore, are very hot.
Liquids and other foods should not be heated in sealed containers because they may explode.
It is recommended that you avoid heating eggs in their shells and whole hard-boiled eggs in the microwave oven because they run the risk of explosion, even after cooking is complete.
Do not interfere with the openings on the lock on the front of the appliance; this could cause damage to your appliance that would require a service call.
The seal and frame of the door must be regularly examined to ensure that they
have not been deteriorated. If
are
damaged, discontinue use of the
appliance
check it.
While heating food items in plastic or paper containers, monitor the microwave’s contents for there is a risk of spontaneous combustion.
For the microwave and microwave + cir­cular heating functions, the use of metallic cookware, forks, spoons, knives or metal staples or fasteners for frozen foods is not recommended.
and have a specialised technician
these areas
26
Heating beverages in the microwave oven can cause sudden and/or delayed splatte­ring of boiling liquid, so precautions must be taken when handling their containers.
In the case of small quantities (a sausage, a croissant, etc.) place a glass of water next to the food.
Excessive cooking times may dry out foods and carbonise them. To avoid such inci­dents, never use the same times recom­mended for cooking in a traditional oven.
If smoke appears, stop or unplug the oven and leave the door closed to smother any flames that may appear.
It is hazardous for anyone other than a competent person to remove a cover
1/NOTICES TO THE USER
EN
which gives protection against exposure to microwave energy.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities or lack of experience and knowledge.
Children must be kept under surveillance in order to be sure that they do not play with the oven.
Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided.
Use this appliance only for its intended uses as described in manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This oven is especially designed to heat. It is not designed for industrial or laboratory use.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
When the appliance is operated in the
combination mode, children should only use the oven under adult supervision
to avoid a hazard.
Do not store or use this appliance outdoors.
due to the temperatures generated. (only for grill series)
Do not use this oven near water, in a wet
basement or near a swimming pool. Read and follow the specific:”PRECAU­TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”.
Do not overcook food.
Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items,such as bread, cookies, etc. inside the oven.
Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
Keep cord away from heated surface, and do
not cover any events on the oven.
Do not let cord hang over edge of table or
counter.
Failure to maintain the oven in a clean condi-
tion could lead to deterioration of the surface
that could adversely affect the life of the
appliance and possibly result in a hazardous
situation.
Specifications
Model:
Rated Voltage: 230V~50Hz
Rated Input Power(Microwave): 1450W
Rated Output Power(Microwave): 900W
Rated Input Power(Grill): 1000W
Turntable Diameter:
External Dimensions(LxWxH):
Net Weight:
27
GE2607
31.5 cm
513 x 415 x 306 mm
14.9 kg
EN
The micro-waves used for cooking are electro-magnetic waves. They are commonly found in our environment in the form of radio-electric waves, light or infrared rays. Their frequency is in the 2450 MHz range.
Their behaviour:
• They are reflected by metals.
They travel through all other
They are absorbed by water, fat
When food is exposed to micro-waves, its molecules begin moving rapidly, which causes heating.
The penetration depth of waves into the food is approximately 2.5 cm; if the food is thicker, the core of the food will be cooked by conduction, as in traditional cooking.
1/NOTICES TO THE USER
OPERATING PRINCIPLE
materials.
and sugar molecules.
thermal
Your appliance also contains various recy-
clable materials. Thus it is stamped with this
logo to indicate to you that used appliances
should be mixed with other waste. The
recycling of appliances organised by your
manufacturer will take place under the best
conditions, in compliance with European
directive 2002/96/CE concerning electrical
and electronic equipment waste. Consult
your city hall or your retailer to find the
drop-off points for used appliances that is
nearest to your home. We thank you for
your help in protecting the environment.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
It is valuable to note that the micro-waves trigger within the food cause a simple
phenomenon and that they are
not harmful
to one’s health.
This appliance’s packing mate­rials are recyclable. Recycle them and play a role in pro­tecting the environment by disposing of them in municipal containers provided for this purpose.
Fig.01
28
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
EN
UTENSILS
See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of
cold water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against expo­sure to microwave energy.
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent
Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or
Oven cooking bags
Paper plates and cups
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking
Parchment paper
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled “Microwave
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
(5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
and may break.
chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
wrap to touch food.
29
EN
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with
metal handle Metal or metal-
trimmed utensils Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven. Paper bags May cause a fire in the oven. Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
temperature.
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
A
F
E
D
CB
G
A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window
Grill rack (Only for Grill series)
F) Door assembly G) Safety interlock system
30
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
The control panel
A Displays :
to simplify programming, the display indicates : the time of day, the types of food and functions, the minutes /seconds or weight programmed.
B « Autoprogramme » key automatically sets the correct programme time according to a specified food type and weight.
C Grill key: to set the grill’s power level
D Microwave key :
to set the microwaves’power level.
E Defrost key:
to defrost according to the weight of food
D
F Clock key : to set the clock
B
A
C
EN
E
J
H
G
G Mémory 1 2 3 key:
to reach quickly 3 preset operations
H Rotating knob: to choose the time or the weight.
I STOP / Cancel key:
to interrupt or to erase a current program
J Start key:
to launch the cooking
31
F
I
EN
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
TURNTABLE INSTALLATION
Hub (underside)
a. Never place the glass tray upside down.
The glass tray should never be res­tricted.
Glass tray
b. Both glass tray and turntable ring
assembly must always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always
placed on the glass tray for cooking.
Turntable shaft
d. If glass tray or turntable ring assembly
cracks or breaks, contact your nearest authorized service center.
Turntable ring assembly
COUNTERTOP INSTALLATION
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached on the right side to the oven
cavity to protect the
INSTALLATION
This appliance shall not be placed in a
1.
cabinet . In order to obtain an optimal ventilation of your microwave oven, insert the plastic pin provided with this instruction manual behind the appliance into the specified hole (Fig 2). Then, place the appliance against the wall, the optimal ventilation being guaran teed by the plastic pin length. Leave a minimum clearance of 12 inches (30cm) above the oven, 3 inches (7.5cm) at the left side and leave the right side open (Fig
Do not remove the legs from the appliance. Do not block airflow ou tlets, blocking the outlets can damage your microwave oven.
Fig 1
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
OPEN
magnetron.
1).
2. Electrical connection
• Your installation must be protected by a 16 Amp thermal fuse.
• It is mandatory to use a power point with a ground terminal, connected in accordance
with current safety regulations.
• In your electrical installation, provide a device that is accessible to the installer, capable of separating the appliance from the main power and whose contact opening is at least
3 mm at all of the poles.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
WARNING: Do not install oven over a range
cooktop or other heat-producing appliance.
If installed near or over a heat source, the
oven could be damaged and the warranty
would be void.
Fig 2
The accessible surface may be hot during operation.
32
3/USING YOUR APPLIANCE
OPERATION INSTRUCTION
When the microwave oven is electrified,the oven will display “0:00”, buzzer will ring once.
Clock Setting Display
EN
Press the key, the hour figures will
Turn the function selector to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
Press the key, the minute figures
Turn the function selector to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
Press the k ey to finish clock set
flash, and the time will light.
Microwave Power Chart
Power 900W 700W 500W 350W 150W
Display P900 P700 P500 P350 P150
Microwave Cooking Display
M-O
key once,”P900” displays.
M-O
Press the then keep pressing to choose the power you want, and “P900”, “P700”, “P500”, “P350” or “P150” will display for each added pressing.
Turn the function selector to set cooking time from 0:05 to 95:00.
flash.
will flash.
ting. “:” will
0:
00
12:00
12:35
P900
1:30
M-O
M-O
Press the key to start cooking.
Example: If you want to use 700W microwave power to cook for 20 minutes, you can ope rate the oven as the following steps.
Press the “P900”.
Keep pressing the microwave power. “P700” displays.
key once, the screen display
M-O
M-O
key to choose 700W
33
P900
P700
EN
3/USING YOUR APPLIANCE
Turn the function selector to adjust the cooking time until the oven displays “20:00”.
Press the key to start cooking
or
Press the key to cancel the setting.
Note: the step quantities for the adjustment time are as follow: 0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds 5---10 min : 30 seconds 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes
Grill and combination
Grill & Combination Instructions
Order Display Microwave Power Grill Power
1 G-1 0% 100%
2 80%
3
Grill Cooking
Press the
Gril
Gril
/
G-2
G-3
key once, “G-1” displays.
20%
40% 60%
20:00
Display
G-1
Gril
Turn the function selector to set cooking time. The maximum cooking time is 95:00. Example : 8 minutes 30 seconds.
Press the key to start cooking.
Example: If you want to use grill power to cook for 10 minutes, you can operate the oven as the following steps.
Gril
key once, “G-1” displays. Press the
Turn the function selector to adjust the cooking time until the oven displays “10:00”.
34
8:30
G-1
10:00
3/USING YOUR APPLIANCE
Press the key to start cooking
or
EN
Press the
Note: Halfway through the grilling time the oven will beep twice. This indicates that
the food should be turned over.
Combination Cooking Display
Press the
Gril
Keep pressing the
displays.
Gril
Turn the function selector to adjust the cooking time. the maximum cooking time is 95 minutes.
Press the key to start cooking
or
Press the
key to cancel the setting.
Gril
key once, the screen display
Gril
key unti l “G-2” or “G-
key to cancel the setting.
“G-1”.
3”
G-1
G-2
35
EN
Speedy Cooking Display
3/USING YOUR APPLIANCE
In waiting state, press the key to start cooking with 100% microwave power for 30 seconds, each added press will increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes.
0:30
In microwave cooking state, each press of the key can increase 30 seconds.
During auto menu and weight defrost cooking, time cannot be increased by pressing the key.
Defrost by Weight Display
Press the key once, and the oven will “100”. Turn the function selector to select the weight of food
from 100 to 2 000 g.
Press the key to start defrosting.
display
1:30
100
400
36
3/USING YOUR APPLIANCE
Auto Menu Display
EN
Keep pressing the
“A-1”,”A-2”...”A-8”.
Turn the function selector to choose the default weight as the menu chart.
Press the key to start cooking.
After cooking finished, buzzer will sound five times.
Example: If you want to use auto menu to cook 150g of fish.
Press the
The poisson indicator lights up.
Turn the function selector to choose 150g.
Press the key to start cooking.
Please kindly refers to the next page for menu chart.
Recommendation :
Meat cooking : turn the food at mid cooking time to obtain an homogeneous colour and cooking.
key three times to
key to choose
choose “A-3”.
the menu from
A-1
400
Display
150
37
EN
3/USING YOUR APPLIANCE
MENU CHART FOR AUTOMATIC PROGRAMS
MENU WEIGHT TIME
A-1 Red Meat (G-2)
Use a dish adapted to microwaves and grill. Take out the meat from refrigerator 1 hour before cooking. After cooking, let rest the meat 10 min packed in an aluminium foil.
400g 600g
800g 1000g 1200g
400g
A-2 White Meat (G-3)
See advices for red meat
600g
800g
1000g
1200g
A-3 FISHES
Add from 2 to 3 spoon of water, lemon juice or white wine. Cover it with an adequate lid or a plastic wrap
(500W)
150 g
250 g 300 g 400g 600 g
A-4 POULTRY (G-3)
Prick the skin to avoid the projections. At the end of cooking, let rest the poultry 5 min in the oven.
500 g 750 g 1000 g 1200 g 1500 g
300 g
A-5 PREPARED DISHES (G-2)
To warm prepared dishes
450 g
600 g
750 g
1000g
A-6 VEGETABLES (900W)
To cook fresh vegetables, add:
- 2 tablespoonful of water for 200 grams
- ½ dl beyond. Cover, except for mushrooms
200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
200 g
A-7 POTATOES (900W)
To cook entire, calibrated or cut in regular pieces potatoes.
400 g
600 g
800 g
1000 g
A-8 SOUP (900W)
200 ml
300 ml
400 ml
500 ml
600 ml
15 min 20min 23 min 26 min 30 min
21 min 27 min 33 min 39 min 45 min 2 min 30 4 min 4 min 35 5 min 48 7 min 48 20 min 25 min 30 min 35 min 40 min 22 min 28 min 34 min 40 min 46 min 6 min 7 min 35 8 min 50 10 min 12 min 25 4 min 7 min 10 min 30 13 min 30 16 min 30 2 min 3 min 4 min 5 min 6 min
38
3/USING YOUR APPLIANCE
Memory function Display
Press the key to select the cooking
programme 1, 2 ou 3.
MEMO
1
EN
Make the cooking programme of your choice.
Confirm the programme by pressing the button. A bip will confirm the setting and the time is set.
Note: Auto menu cooking cannot be set as memory procedure.
For example: to set the program as memory 2: cook the food with 700W power for
3 minutes and 20 seconds.
M-O
M-O
In waiting states, press the
displays “2”.
LED
Press the
Keep pressing the key until “P700”.
Turn the function selector to select 3 minutes and 20 seconds. “3:20” displays.
Press the
Or you can press the key to start cooking and
save the setting at the same time.
M-O
key once, “P900” displays.
M-O
MEMO
MEMO
key to save the setting.
MEMO
key twice,
P900
8:59
Display
2
P900
P700
3:20
39
EN
3/USING YOUR APPLIANCE
For the next time, in waiting states, se
then
push
key
to launch cooking.
lect Memory
2 and
Inquiring Function Display
In states of microwave cooking,
the current power will be
M-O
press the key,
displayed for 3 seconds.
In cooking state, press the key to inquire the current time and the time will display for 3 seconds.
Lock-out Function for Children Affichage
Lock: In waiting state, press the
there will be a beep denoting entering the
state and the current time will display if
been set, otherwise, the oven will display
Lock quitting: In locked state, press the
3 seconds, there will be a long “beep“ denoting
that the lock is released.
Note:
Buzzer will sound five times when cooking finished.
During cooking, if the door is opened and after closing the door, must be pressed to continue cooking.
Once the cooking program has been set , if
one minute, the setting will be cancelled. Buzzer will sound once by efficient pressing. no responds by inefficient pressing.
M-O
for 3 seconds,
key
children-lock
the time has
“ “.
key for
Depart button
Depart button
is not pressed in
40
4/CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
EN
It is recommended that you regularly clean your oven and remove any food build-up on the inside and outside of the appliance. Use a damp, soapy sponge. If the appliance is not cleaned regularly, its surface could become damaged, permanently affecting the appliance’s lifespan and possibly cau­sing a safety hazard. If the door or door hinge are damaged, the oven should not be used until it has been repaired by an authorised person.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
The use of abrasive products, alcohol or thinner is not recommended; they may damage the appliance.
In the event of odour or caked-on dirt, boil water with lemon juice and vinegar in a cup for two minutes and clean the insides with a bit of dishwashing liquid.
The table can be removed to facilitate clea­ning. To do this, handle it by the access zones provided for this purpose. If you remove the turning gear, do not let water penetrate into the motor axle hole. Don’t forget to return the turning gear, wheel guide and turntable.
To preserve your appliance, we recommend that you use Clearit cleaning products.
Clearit offers you professional products and solutions designed for the daily care of your household appliances and kitchens.
They are on sale at your regular retailer, along with a complete line of accessories and consumable products.
Professional expertise serving individuals.
41
EN
5/TROUBLESHOOTING
If you have doubts about the proper functioning of your appliance, this does not necessa­rily mean it is broken. In any event, check the following items:
You observe that ... What should you do?
Check the electrical connection of your appliance.
The appliance does not start.
Ensure that your oven’s door is fully closed. Ensure that the child safety feature
activated.
is not
The appliance is noisy. The turntable does not rotate properly.
You see steam on the window. Wipe the condensation away with a cloth.
Food is not heated during a microwave programme.
The appliance is creating sparks.
The bulb doesn't work.
Clean the wheels and the rolling area under the turntable. Ensure that the wheels are properly positioned.
Ensure that the cookware is suitable for microwave ovens and that the power level is appropriate.
Thoroughly clean the appliance: remove grease, cooking particles, etc. Remove any metal items from the walls of the oven. Never use metal items with the grid.
Call the brand's authorized technician to replace the bulb.
Warning:
Be careful, this appliance is equipped with a high tension circuit. Do not make your-
self any repairing inside the oven.
4
2
6/AFTER-SALES SERVICE AND CUSTOMER RELATIONS
SERVICE CALLS
CUSTOMER RELATIONS
EN
Any repairs that are made to your appliance must be handled by a qualified professional authorised to work on the brand. When you call, mention your appliance’s “Service” reference, as well as its serial number “Nr”. This information appears on the manufac­turer’s nameplate which can be found stuck behind the oven.
GE2607
1000W
0
TypeNuméro SAV
TypeService number
900W / 2450MHz
Numéro de série Serial number
Puissance micro-ondes restituée et fréquence Output power of microwaves and frequency
Puissance du gril Input power of grill
Puissance de chaleur tournante Input power of circulating heating
GE2607 AG925EHR
230-240V ~ 50Hz Max 1450W / 10A
ORIGINAL PARTS.
During maintenance work, request the exclusive use of certified original replace-
ment parts.
• To find out more about all the brand’s products:
information, tips, sales outlets, after-sales specialists.
• To communicate:
we will personally res­pond to all your com­ments, suggestions, and proposals.
> You may write us:
FagorBrandt SAS, Locataire Gérant Etablissement de Cergy Service Consommateurs 5 Avenue des béthunes BP 69526 – Saint Ouen l’Aumone 95060 CERGY PONTOISE CEDEX > e-mail us : relations.consommateurs@fagorbrandt.com
> or phone us, form Monday to Saturday, from 8 Am to 6 PM at:
43
GE2607 FR / EN
EN
7/OPERATING PROFICIENCY TESTING
Operating proficiency testing according to CE/EN/NF EN 60705 standards. The international Electrotechnical Commission, SC.59K, has established a standard relative to comparative performance tests conducted on various microwaves. We recommend the following for this appliance:
TEST Load Approx time Power Containers/ recommendations
Egg custard (12.3.1.)
750g 13-15 min pyrex 220
On the turntable
Sponge cake 475g 7 min 700W pyrex 828 (12.3.2.) on the turntable
Meatloaf 900g 14 min 700W pyrex 838 (12.3.3.) cover wi On the turntable Defrosting Meat (13.3.) +standing 5 min speed defrost on the turntable
Defrosting Raspberries 250g 6-7 min 200W on a flat plate (B.2.1.) on the turntable
Potato gratin 1100g 35 min G2 pyrex 827 (12.3.4.) on the turntable
Chicken (12.3.6.)
1000g
500 W
500g
1200g
21 min pyrex 227
10 min 50
45 min
on the turnta
G3
on the turntable
ble
th cling film
PN:261800310843
44
Loading...