99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 1
FR |
GUIDE D'UTILISATION |
EN |
INSTRUCTIONS FOR USE |
DE |
BEDIENUNGSANLEITUNG |
NL |
GEBRUIKSAANWIJZING |
DK |
BETJENINGSVEJLEDNING |
EL |
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ |
PT |
O GUIA DE UTILIZAÇÃO |
Four
Oven Dampfgarer Stoomoven Ovnen
Φούρνος
Forno
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 2
S o m m a i r e
Edito |
p.3 |
La cuisson vapeur |
|
Généralités |
p.4 |
Comment se présente votre four ? |
p.5 |
Accessoires |
p.6 |
Comment installer votre four ? |
|
Raccordement électrique |
p.7 |
Encastrement |
p.8 |
Comment utiliser votre four ? |
|
Comment mettre à l’heure votre four ? |
p.9-10 |
Comment faire une cuisson immédiate ? |
p.11-12 |
Gestion de l’eau |
p.13 |
Comment faire une cuisson différée ? |
p.14 |
Minuterie |
p.15 |
Tableau de cuisson |
p.16-17 |
Comment entretenir votre four ? |
p.18 |
Comment changer l’ampoule ? |
p.19 |
Que faire en cas d’anomalies ? |
p.19 |
2
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 3
FR
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un four BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de cuisinière, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre four BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.Brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
3
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 4
La cuisson vapeur
Généralités
La cuisson vapeur est tout bénéfice si l’on respecte le mode d’emploi. Saine et naturelle, la cuisine vapeur conserve leur bon goût aux aliments. Une sauce raffinée ou aux herbes aromatiques ajoute le petit plus qui fait la différence.
Elle ne transmet aucune odeur. Inutile d’aromatiser l’eau de cuisson avec des herbes ou des épices, en revanche, on peut parfumer un poisson en le déposant sur un lit d’algues ou une volaille sur un bouquet de romarin ou d’estragon.
Elle cuit simultanément viande, poisson et légumes.
Elle réchauffe en douceur pâtes, riz et purée sans risque d’attacher et sans dessèchement.
Elle facilite la cuisson des crèmes, flans, gâteaux de riz... recouverts de papier aluminium, l’eau de condensation ne les détrempe pas.
Inutile de saler avant, pas même l’eau de cuisson.
Pour donner meilleure mine à une viande, faîtes la dorer rapidement de tous les côtés, au beurre chaud à la poële.
Comparée à la cuisson à l’eau, la vapeur ne présente que des avantages:
Elle est rapide: la cuisson démarre immédiatement alors que le temps de cuisson des aliments dans un récipient d’eau n’est décompté qu’à partir de la reprise de l’ébullition.
Elle est diététique: les vitamines (celles dites hydrosolubles) et les sels minéraux sont bien préservés puisqu’ils se dissolvent à peine dans l’eau condensée qui nappe les aliments.
De plus, aucune matière grasse n’est utilisée pour conduire la cuisson.
La vapeur respecte le goût des aliments. Elle n’ajoute pas de parfum, ni goût de grillé ou de poêlé et n’en ôte pas non plus puisqu’il n’y a pas de dilution dans l’eau.
Revers de la médaille: inutile de cuire de cette façon un poisson qui ne serait pas frais, ou un légume oublié au réfrigérateur depuis une semaine: résultat catastrophique!
La vapeur ne communique pas les goûts ni les odeurs; n’hésitez donc pas à gagner à la fois du temps et de l’argent en faisant cuire côte à côte mais sans se toucher, un poisson et un dessert par exemple.
La vapeur convient aussi pour blanchir, décongeler et réchauffer ou encore maintenir au chaud, en particulier les sauces.
Faîtes d’abord revenir à la poêle, avec très peu de matière grasse, les viandes genre volaille, veau, porc, pour qu’elles prennent un aspect doré appétissant. Achever ensuite leur cuisson à la vapeur.
Détaillés en morceaux, les aliments cuisent plus vite et de façon plus homogène que s’ils sont entiers.
4
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 5
Comment se présente votre four?
FR
Afficheur |
Bandeau de |
|
|
|
commande |
Tube d’arrivée d’eau
Réservoir
Générateur
de vapeur
Goulotte
Détail du bandeau de commande
1 |
2 |
3 |
5 |
4 |
14 |
9 |
10 |
13 12 8 15 11 6 7
1.Touche cuisson vapeur
2.Touche décongélation
3.Touche Start/Stop
4.Zone affichage heure ou durée sablier
5.Symbole cuisson vapeur
6.Sigle durée de cuisson
7.Sigle fin de cuisson
8.Indication de température
9.Touches +ou - réglage du temps
10.Touche de sélection : SET
11.Sigle du minuteur indépendant
12.Indicateur de problème sur circuit d’eau
13.Symbole de décongélation
14.Zone d’affichage durée ou départ différé cuisson
15.Verrouillage clavier
5
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 6
A c c e s s o i r e s
Casserolerie
Plat de cuisson perforé évitant le contact entre les aliments et l’eau de condensation.
Plat permettant de récupérer l’eau de condensation.
Grille support amovible en inox: à enfourner obligatoirement.
La casserolerie peut être nettoyée au lave-
vaisselle.
Réservoir amovible
Réservoir permettant l’alimentation en eau de votre four de façon indépendante.
Sa contenance est d’environ 1 litre (niveau maxi.)
L’utilisation d’une eau faiblement calcaire facili-
tera l’entretien de votre four.
L’utilisation d’une eau déminéralisée est interdite (pas alimentaire).
6
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 7
Comment installer votre four?
Raccordement |
Pour un branchement fixe, veillez à placer dans |
FR |
||
|
||||
|
électrique |
la conduite d’alimentation, un moyen de |
||
|
|
|
déconnexion conforme aux règles d’installation. |
|
|
|
|
||
|
|
|
Sinon l’appareil doit être placé de telle façon que |
|
|
|
|
la fiche de prise de courant soit accessible |
|
|
|
|
lorsque celui-ci est encastré. |
|
|
|
|
Utilisez impérativement une prise de courant |
|
|
|
|
comportant une borne de mise à la terre et |
|
|
|
|
raccordée conformément aux normes de sécuri- |
|
|
|
|
té en vigueur. |
|
|
|
|
Votre installation doit être équipée d’une protection |
|
|
|
|
thermique de 10 Ampères. |
|
|
|
|
Ne faites pas fonctionner le four si le cordon |
|
|
|
|
d’alimentation ou sa fiche sont abîmés. Dans ce cas, ils |
|
|
|
|
doivent être remplacés par le fabricant, son S.A.V. ou |
|
|
|
|
despersonnesdequalificationsimilairepourévitertout |
|
|
|
|
danger. |
................................................Tension de fonctionnement |
220-240 V ~ 50 Hz |
|
Puissance totale du four .................................................................... |
1,77 kW |
|
Consommation d’énergie |
|
|
-de montée et maintien à 100°C pendant 1 heure ............................. |
0,71 kWh |
|
Dimensions utiles du four |
|
|
Largeur ........................................................................................... |
38,5 |
cm |
Hauteur ........................................................................................... |
18,2 |
cm |
Profondeur ...................................................................................... |
33,5 |
cm |
Volume utile ................................................................................ |
23,5 litres |
|
|
|
|
7
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 8
Encastrement
560
544
550
50
380
378
405
20
386,5
595
1. Placez l’appareil dans la niche. L’appareil doit être horizontal. Contrôlez cette position.
2. Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis dans les trous prévus à cet effet sur les montants latéraux.
3. Effectuez le raccordement électrique.
Veillez à ce que la fiche soit accessible après installation.
8
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 9
Comment utiliser votre four ?
Réglage de l’heure |
A la première mise sous tension. |
FR |
|
Réglez l’heure. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
L’afficheur fait apparaître |
|
2 |
Appuyez sur les touches |
|
|
|||||||
|
|
3 |
avecVadidezSET. |
|||||||||||
|
12h00 clignotant. |
|
+ ou - et faîtes défiler l’heure. |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modification de l’heure
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Heure fixe est affichée. |
2 |
Appuyez simultanément sur les |
|
|
|
|||||||
|
3 |
avecVadidezSET. |
|||||||||||
|
|
|
touches + ou - jusqu’au |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
clignotement de l’heure.
Réglez l’heure par les touches + ou -.
S’il n’y a pas de validation sur la touche SET, l’enregistrement est automatique au
bout d’une minute.
Limitation
consommation d’énergie
Après 1 minute sans utilisation, la luminosité de votre afficheur décroît afin de limiter la consommation d’é- nergie.
9
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 10
Verrouillage |
Un verrouillage de l’afficheur est possible. Celui-ci ne |
|||||||
|
|
|
peut être activé que hors cuisson en mode heure ou en |
|||||
afficheur |
||||||||
|
|
|
mode cuisson différée |
|||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Appuyez sur la tou- |
2 |
Un bip retentit et le cadenas |
|
Pour |
déverrouiller, |
|
3 |
|||||||
che START/STOP |
apparaît sur l’écran. A partir |
appuyez |
sur la touche |
||||
pendant quelques |
de |
ce moment, aucune touche |
START/STOP |
pendant |
|||
secondes. |
n’est active. |
quelques secondes, un bip |
|||||
|
|
|
|
retentit et |
le cadenas |
||
|
|
|
|
disparaît. |
|
10
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 11
Comment faire une cuisson immédiate ?
Principe de
fonctionnement
L’eau contenue dans le réservoir arrive dans la cavité par un FR tuyau. Cette eau est transformée en vapeur au contact d’une surface chaude placée dans la partie inférieure de la cavité:
il s’agit du générateur de vapeur.
Il n’est pas nécessaire de rajouter de l’eau dans le plat de cuisson. Pour garantir UNE VRAIE CUISSON VAPEUR, votre four est proposé avec une casserolerie spécialement étudiée pour une parfaite cuisson.
Remplissez IMPERATIVEMENT le réservoir d'eau jusqu'au niveau maxi avant la cuisson. Remettez le réservoir dans son logement en l'engageant A FOND jusqu'à ce que vous ressentiez le PASSAGE D'UN CRAN.
Lors de la cuisson, l’appareil devient chaud. De la vapeur chaude s’échappe lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil. Eloignez les enfants.
Cuisson |
Cuisson vapeur à 100°C. |
à la vapeur |
|
1 3
1Appuyez sur la touche Un temps de 25 minutes
vous est proposé.
|
|
2 |
2 |
Réglez la durée souhaitée |
Vadidez avec la |
(mini. 5 min et maxi. 60 |
3 touche START. |
min) en appuyant sur + ou -
4Le symbole s’anime. Lorsque la température est atteinte, 100°C devient fixe et un bip retentit.
Afin de ne pas altérer les résultats de cuisson, n’ouvrez pas la porte de
l’appareil pendant la cuisson.
11
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 12
Décongélation |
Décongélation à 60°C. |
1 |
3 |
2 |
1 Appuyez sur la touche
Un temps de 40 minutes vous est proposé.
2 |
Réglez la durée souhaitée |
3 |
Vadidez avec la |
|
(mini. 5 min et maxi. 60 min) |
touche START. |
|||
|
|
en appuyant sur + ou -
4 Lebipsymboleretentit. s’anime. Lorsque la température est atteinte, 60°C devient fixe et un
Modification du temps de cuisson
Arrêt en cours de
cuisson
En cours de cuisson, vous pouvez modifier le temps de cuisson par les touches + ou -
A tout moment,vous pouvez stopper la cuisson en appuyant sur START/ STOP (appui long d’environ 1 seconde).
Si la génération de vapeur ne s’est pas encore déclenchée (environ 1 minute), le four s’arrête immédiatement et le temps disparait.
Si la génération de vapeur est déjà commencée, le temps passe à 3 minutes et un décomptage s’effectue, la vapeur s’évacue avant l’ouverture.
En fin de cuisson
0m00s s’affiche. Suppression de l’animation. Emission de bips discontinus durant 3 minutes.
Pour stopper les bips, appuyer sur STOP ou ouvrez la porte.
Videz IMPERATIVEMENT le réservoir.
Afin de garantir une bonne fiabilité du four, le ventilateur continue de
fonctionner un certain temps après la fin de cuisson.
12
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 13
Conseils
Congelez des petites portions; la décongélation sera plus rapide, plus homogène et la qua-
lité sera préservée. A mi-décongélation, vous pouvez retourner les aliments ou les étaler FR (cas des galets de légumes par exemple). Protégez la pâtisserie avec un film alimentaire ou conservez l'emballage d'origine. Essuyez poissons, saucisses avant de les faire griller: l'humidité empêcherait de dorer. Pour les grosses pièces (rôtis, …) procédez par étapes en retournant plusieurs fois la pièce et ajustez le temps en conséquence.
PATISSERIES FRUITS VIANDES POISSONS LEGUMES
En galets (épinards….) |
posés dans |
|
le plat |
25 min |
||||||||||
|
||||||||||||||
En bloc |
|
|
|
|
|
|
|
40/45 min |
||||||
posés dans |
|
le plat |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Truites (entières) |
posées dans |
|
le plat |
30 min |
||||||||||
|
||||||||||||||
Pavés de saumon |
posés dans |
|
le plat, retournés à mi-temps |
25 min |
||||||||||
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Filets (protégés par un film) |
posés dans |
|
le plat |
15/20 min selon |
||||||||||
|
épaisseur |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Crevettes |
posées dans |
|
le plat |
10/12 min |
||||||||||
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Cuisses de poulet |
posées dans |
|
le plat, retournées à mi- |
40/45 min |
||||||||||
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
temps |
||||||||||||||
|
Blancs de volaille |
|
(protégés par un |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 min |
|||
film) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Saucisses |
posées dans |
|
le plat |
25 min |
||||||||||
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Côtelettes (porc, veau…) |
posées dans |
|
le plat, protégées par un |
25/30 min |
||||||||||
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
film, retournées à mi-temps |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
Cubes de foies (pour brochettes) |
séparer à mi temps |
55/60 min |
||||||||||||
Fruits rouges en mélange |
|
|
|
|
|
15 min |
||||||||
posés dans |
|
le plat |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compote (pommes…) |
protégées par un film |
35/40 min |
||||||||||||
Beignets |
conservés dans |
|
l’emballage, posés sur |
|
la |
15 min |
||||||||
|
|
|||||||||||||
grille |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
conservés dans |
|
|
|
|||||||
Pains au chocolat |
|
l’emballage, posés sur |
|
la |
15 min |
|||||||||
grille |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
Réchauffage
Vous pouvez réchauffer un plat cuisiné dans votre four vapeur , le plat ne sera pas dessèché, ne sera pas surcuit, ne risquera pas d'éclabousser ou d'attacher. Séquence vapeur à 100°C, posez le plat ou l'assiette sur la grille, protégez avec une feuille de papier aluminium ou un film alimentaire pour éviter les retombées des gouttelettes d'eau et réchauffez pendant 20 à 25 min selon la nature du plat et vos goûts.
Exemples: |
|
|
Une assiette de choucroute: 20 min |
Un bol de potage (30 cl): 20/25 min |
|
Gestion de l’eau |
|
|
En cas de problème lié au circuit d’eau en cours de cuisson,
l’indicateur “absence d’eau” apparaît et un bip retentit. Ce défaut est lié en particulier à: - un réservoir vide.
- un réservoir mal emboîté.
Après avoir vérifier ces deux points, la cuisson redémarre automatiquement après fermeture de la porte.
13
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 14
Comment faire une cuisson différée ?
Cuisson
à la vapeur
Cuisson à la vapeur à 100°C.
Vous pouvez programmer le temps de cuisson de façon à ce que votre plat soit prêt à une heure voulue.
Exemple:
Il est 10h00, vous devez vous absenter; votre plat doit être prêt pour 12h00 et la cuisson dure 20mn.
1 |
2 |
3 |
1 Appuyez sur la touche
. Un temps de 25 minutes vous est proposé.
2 |
Réglez la durée souhaitée (mini. 5 min |
3 |
Vadidez avec |
et maxi. 60 min) en appuyant sur les |
la touche SET. |
||
touches + ou -. |
|
|
|
Exemple: 20 min. |
|
|
4 |
5 |
4 L’heure et le symbole de fin de cuisson s’affichent et clignotent.
Le réglage de l’heure de fin de cuisson est alors possible:
Appuyez sur les touches + ou - Exemple: 12h00
5 Validez avec la touche SET.
L’heure et le symbole de fin de cuisson deviennent fixes.
Le symbole de durée de cuisson et l’heure s’affichent.
S’il n’y a pas de validation sur la touche SET, l’enregistrement de la program-
mation est annulée, l’affichage du temps disparaît et l’heure se réaffiche.
Modification du temps de cuisson et heure de fin de cuisson
Vous avez la possibilité à tout moment de consulter ou de modifier la durée de cuisson et l’heure de fin de cuisson en appuyant sur la touche SET.
Pour annuler la programmation, appuyez sur START/STOP.
14
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 15
Comment utiliser la minuterie ?
FR
Minuteur |
Votre four est équipé d’un minuteur électronique indé- |
||
|
|
pendant du fonctionnement du four permettant de |
|
|
|
décompter un temps. |
|
|
|
|
Cette fonction est indépendante du four. Elle ne peut |
|
|
|
|
|
|
|
pas commander un arrêt de cuisson automatique. |
|
|
Cependant cette fonction peut être utilisée même pen- |
|
|
|
dant le fonctionnement du four. Dans ce cas, l’affichage |
|
|
|
de la minuterie est prioritaire sur l’affichage de l’heure du |
|
|
|
jour. |
1 Appuyez sur la touche SET quelques secondes.
0m00s et le symbole minuteur clignotent.
Modification
et arrêt de la minuterie
|
2 |
1 |
2 |
Réglez la durée souhaitée (maxi. 59 min 50 secondes) |
|
|
en appuyant sur les touches + ou -. |
|
Au bout de quelques secondes, la minuterie décompte le temps.
Une fois le temps écoulé, des bips retentissent quelques secondes. 0m00s s’affiche et clignote.
L’arrêt des bips se fait par un appui long sur SET ou START.
Lorsque le décompte est commencé, vous pouvez modifier le temps restant en appuyant quelques secondes sur SET puis sur les touches + ou -.
Pour annuler la minuterie, appuyez sur SET quelques secondes puis ramenez le temps sur 0m00s.
15
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 16
Tableau de cuisson
|
LEGUMES |
TEMPS |
PREPARATIONS |
REMARQUES |
|||||
|
Quelle que soit la quantité |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Artichauts (Petits) |
40 à 45 min . |
posés à l’envers dans le plat |
• Ces temps sont |
|||||
|
Asperges |
35 à 40 min. |
pour les pointes, réduire le temps |
fonction |
de |
la |
|||
|
Brocolis |
18 min. |
en petits bouquets |
|
nature, |
de |
la |
||
|
|
grosseur et de la |
|||||||
|
Carottes |
20 à 22 min. |
en fines rondelles |
|
fraîcheur |
des |
|||
|
|
légumes. |
Suivez |
||||||
|
Céleri-rave |
25 à 30 min. |
en fines tranches |
|
|||||
|
|
les |
indications |
||||||
|
Citrouille |
15 à 20 min. |
en cubes |
|
figurant |
dans |
la |
||
|
Champignons |
15 min. |
en fines lamelles |
|
colonne |
«prépa- |
|||
|
|
rations». |
|
|
|||||
|
Choux |
30 à 35 min. |
Bruxelles |
|
• Le temps |
de |
|||
|
22 min. |
Fleurs en petits bouquets |
|||||||
|
|
30 à 35 min. |
Vert émincés |
|
cuisson reste |
le |
|||
|
Courgettes |
10 à 15 min. |
en rondelles |
|
même |
quelle |
|||
|
|
que soit la quan- |
|||||||
|
Crosnes |
20 min. |
|
|
|
tité |
à |
cuire. |
|
|
(frais) remuer en cours de cuisson |
Exemple : |
|
||||||
|
Epinards |
20 min. |
|
||||||
|
35 min |
(surgelés) |
” |
” |
1 ou 4 artichauts |
||||
|
|
même temps de |
|||||||
|
Endives |
30 min. |
trognon ôté et coupées en 2 |
cuisson . |
|
|
|||
|
dans la longueur |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
• Pour contrôler |
|||||
|
Fenouil |
22 min. |
coupés en 2 |
|
|||||
|
|
le degré de cuis- |
|||||||
|
Haricots verts |
|
|
|
|
||||
|
30 à 35 min. |
|
|
|
son piquez dans |
||||
|
Navets |
15 à 20 min. |
en cubes |
|
la partie |
la plus |
|||
|
|
épaisse du légu- |
|||||||
|
Petits pois frais |
20 à 25 min. |
|
/ |
|
||||
|
|
|
me; s’il est cuit, |
||||||
|
Poireaux |
25 min. |
coupés en 2 |
|
il n’y aura pas de |
||||
|
Pommes de terre |
25 min. |
coupées en rondelles |
résistance. |
|
||||
|
|
|
|
|
|||||
|
40 à 45 min. |
|
entières |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COQUILLAGES |
TEMPS |
PREPARATIONS |
|
REMARQUES |
||||
|
CRUSTACES |
|
|||||||
|
Coquilles St Jacques |
10 à 12 min. |
avec aromates |
|
• |
Disposez |
les |
||
|
Moules/Bigorneaux |
20 à 25 min. |
avec aromates |
|
coquillages sur la |
||||
|
|
grille du |
plat |
en |
|||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
Crabes/Tourteaux |
25 min. |
|
/ |
|
verre,ajoutez her- |
|||
|
Homards |
30 à 35 min. |
selon le poids |
|
bes aromatiques. |
||||
|
|
• |
Déposez |
les |
|||||
|
Langoustines |
12 à 15 min. |
|
/ |
|
crustacés sur un |
|||
|
|
|
|
|
|
lit d’algues. |
|
||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRUITS-CREMES |
TEMPS |
PREPARATIONS |
|
REMARQUES |
||||
|
Pommes/poires/ |
10 à 15 min. |
entières, épluchées |
|
|
|
|
|
|
|
pêches |
|
• |
Temps selon |
|||||
|
|
fruits en lamelles |
|
||||||
|
Compote |
25 min. |
|
maturité. |
|
||||
|
Crèmes |
10 min. |
en ramequins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 17
POISSONS |
TEMPS |
PREPARATIONS |
REMARQUES |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brochet |
|
|
|
|
25 à 30 min. |
entier (1kg) |
• *Darnes: |
tran- |
|
|
||||
Cabillaud/Colin |
13 à 15 min. |
darnes (180 g)* |
ches |
de poissons |
|
|
|
|||||||
FR |
||||||||||||||
rondes de 2 à 3 |
||||||||||||||
Dorade |
|
|
|
|
20 à 25 min. |
entière (1kg) |
||||||||
|
|
|
|
cm |
d’épaisseur |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Haddock |
|
|
|
|
15 min. |
|
filets |
(180/200g) |
par |
|
||||
|
|
|
|
|
personne. |
|
|
|
|
|||||
Hareng |
|
|
|
|
20 min. |
entier (200g) |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
• Exigez des pro- |
|
|||||||||
Lieu (noir & jaune) |
15 à 20 min. |
darnes (180 g) |
duits très frais. |
|
||||||||||
Lotte |
|
|
|
|
15 min. |
selon épaisseur |
• Posez des pois- |
|
||||||
|
|
|
|
sons |
entiers dans |
|
||||||||
Maquereau |
20 min. |
entier (250g) |
le plat tel quel ou |
|
||||||||||
sur des feuilles de |
|
|
||||||||||||
Merlan/Morue |
15 min. |
|
filets |
|
||||||||||
|
laurier, de |
fenouil |
|
|||||||||||
Raie |
|
|
|
|
25 à 30 min. |
|
|
ou |
autre |
herbe |
|
|||
|
|
|
|
|
|
aromatique. |
|
|
|
|
||||
Rougets |
|
|
|
|
15 min. |
entier (200g) |
• Dès la fin de la |
|
||||||
Rougets |
|
|
|
|
10 min. |
|
filets |
cuisson, ôtez la |
|
|||||
|
|
|
|
|
peau qui se décol- |
|
||||||||
Saumonette |
20 min. |
gros tronçons (6 à 10cm de long) |
lera |
très |
facile- |
|
||||||||
Saumon |
|
|
|
|
15 à 20 min. |
darnes (180/200 g) |
ment. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Soles |
|
|
|
|
10 à 12 min. |
filets |
|
|
|
|
|
|
||
Thon |
|
|
|
|
20 à 25 min. |
darnes (180/200 g) |
|
|
|
|
|
|
||
Truite entière (1kg) |
20 à 25 min. |
entière (200g) 13 à 15 min. |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIANDES / |
TEMPS |
PREPARATIONS |
REMARQUES |
|
|
|||||||||
OEUFS |
|
|
||||||||||||
Boeuf |
|
|
|
|
15 à 30 min. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Porc (filets mignon) |
25 min. |
Rôti 800 g.: |
55 à 60 min. |
• Puis dorez au |
|
|
||||||||
Volaille (blancs,filets) |
20 à 25 min. |
Cuisses poulet: 35 à 40 min. |
|
|||||||||||
(Paupiettes) |
25 min. |
Rôti dindonneau: 50 à 60 min. |
gril |
dans |
un |
|
||||||||
autre plat. |
|
|
|
|
||||||||||
Saucisses |
|
|
|
|
20 min. |
Morteau 400 g |
|
|
|
|
|
|
||
Boudins |
|
|
|
|
10 à 15 min. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oeufs |
|
|
|
|
7 min. |
Coque: posé directement sur la grille. |
|
|
|
|
|
|||
à partir |
d’oeufs |
|
|
|
|
Au plat: cassé dans un plat individuel posé sur la grille |
|
|||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
5 à 6 min. |
||||||||||||
très frais |
conser- |
|
|
|
et recouvert d’un film alimentaire. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
vés à température |
|
|
|
8 min. |
Mollet: posé directement sur la grille. |
|
|
|
|
|
||||
ambiante. |
|
|
|
|
10 à 12 min. |
Dur |
/ Cocotte: voir recettes détaillées. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RIZ, PÂTES |
TEMPS |
PREPARATIONS |
REMARQUES |
|
|
|||||||||
SEMOULE |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Déposez directement dans un plat, recouvrez d’eau ou de lait. En effet la vapeur ne suffit |
|
|||||||||||||
pas pour saturer ces aliments qui gonflent. Posez une feuille d’aluminium sur le plat pour |
|
|||||||||||||
éviter les retombées des gouttelettes d’eau. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Riz au lait |
|
|
|
|
30 min. |
100g de riz lavé-20cl de lait-2 c. à |
• Egrenez |
à la |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
soupe de sucre |
|
|||||||
Semoule |
|
|
|
|
20 min. |
200g (1/4 litre d’eau) |
fourchette |
en |
|
|||||
|
|
|
|
fin de cuisson. |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 18
Comment entretenir votre four ?
Entretien |
Cavité (après chaque cuisson) |
|
|
|
Essuyez la cavité avec un chiffon sec après refroidissement du |
|
|
générateur de vapeur ou bien laissez sécher la cavité en main- |
|
|
tenant la porte entreouverte. |
|
|
Tuyau d’arrivée d’eau (1 fois par mois) |
|
|
Retirez le tuyau d’arrivée d’eau en le dévissant. |
|
|
Enlevez le dépôt de tartre pouvant éventuellement s’être |
|
|
déposé à l’intérieur (à l’aide d’un objet fin et pointu type fine |
|
|
brochette ou aiguille à tricoter). |
|
|
Générateur de vapeur (1 fois par mois) |
|
|
Versez 1/2 verre de vinaigre d’alcool blanc sur le générateur. |
|
|
Laissez agir quelques minutes, nettoyez et rincez à l’eau. |
|
|
Ne pas utiliser d’éponge ou poudres abrasives, de détartrant à |
|
|
cafetière. |
Nettoyage de la
Goulotte
Démontez cette goulotte en la tirant vers le haut, essuyez-la et remettez-la en place grâce aux trois encoches prévues à cet effet.
Le nettoyage du four ne doit pas être réalisé avec un nettoyeur vapeur.
18
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 19
Comment changer l’ampoule ?
|
|
|
L'ampoule se situe à l'arrière |
FR |
|
|
|
|
droit de la cavité du four. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Déconnectez votre four |
|
|
|
|
|
de l'alimentation élec- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
trique avant toute intervention |
|
|
|
|
|
sur l'ampoule afin déviter tout |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
choc électrique. |
|
-Tournez le hublot vers la gauche d'un quart de tour.
-Dévissez l'ampoule dans le même sens. Caractéristiques de l'ampoule :
- 15 W |
- |
220-240 V |
- 300°C |
- |
culot E 14 |
-Changez l'ampoule puis remonter le hublot en veillant au bon positionnement des joints.
-Reconnectez votre four.
Que faire en cas d’anomalies ?
VOUS CONSTATEZ |
LES CAUSES |
QUE FAUT-IL |
QUE... |
POSSIBLES |
FAIRE ? |
Votre afficheur ne s’allume pas
L'ampoule ne fonctionne plus.
Fuite d'eau ou de vapeur au niveau de la porte pendant la cuisson.
Défaut d'alimentation du four.
Carte électronique hors service.
L'ampoule est hors service.
Le four n'est pas branché.
Le fusible de votre installation est hors service.
La porte est mal fermée.
Le joint de porte est défectueux.
-Vérifier l'alimentation (fusible de votre installation).
-Faire appel au Service Après-Vente.
-Changer l'ampoule.
-Brancher le four.
-Changer le fusible de l'installation.
-Faire appel au Service Après-Vente.
Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contacter sans attendre le Service Après-Vente.
19
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 20
Notes
20
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 21
List of contents
Introduction
Steam cooking
General remarks
Your oven, how it works
Accessories
How to install your oven
Electrical connection
Fitting
How to use your oven
Setting the time
Cooking immediately
Managing the water
Delayed cooking
The timer
Cooking times
How to maintain your oven Changing the light bulb? Troubleshooting ?
p.22 EN
p.23 p.24 p.25
p.26 p.27
p.28-29 p.30-31 p.32
p.33 p.34
p.35-36 p.37
p.38 p.38
21
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 22
Dear Customer,
You have just acquired a BRANDT oven and we would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.
In the BRANDT product range, you will also find a wide choice microwaves, cooking hobs, ventilation hoods, cookers, dishwashers, washing machines, driers, fridges and freezers, that you can coordinate with your new BRANDT oven.
Visit our website www.brandt.com where you will find all of our products, as well as useful and complementary information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance.
Warning: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
22
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 23
Steam cooking
General remarks
EN
Used in accordance with the instructions, steam cooking has many advantages over other methods. Healthy and natural, steam cooking preserves the true taste of your food. A fine sauce flavoured with aromatic herbs can make all the difference in the world.
Steam cooking is odourless. There is no need to flavour the cooking water with herbs or
spices, though - fish, for example, can be flavoured by placing it on a bed of seaweed, or
chicken on a bunch of rosemary or tarragon.
Meat, fish and vegetables can be cooked simultaneously.
Pasta, rice and purees can be reheated without drying out or sticking to the pan.
Cooking custards, flans, or milky rice dishes is facilitated by steam cookery. Covered in aluminium foil, the condensation will not reach the food.
There is no need to season prior to cooking, not even the cooking water. Meat can browned by a quick searing in hot butter on each side.
In comparison to boiling, steam cookery wins hands down.
It is quick: cooking starts immediately, whereas the cooking time of food in boiling water is only counted from the return of the water to the boil.
It is healthy: the hydro soluble vitamins and minerals are conserved because they barely dissolve in the condensed water that surrounds the food.
In addition, no fat is used in cooking.
Steam respects the food's own flavour. It adds neither flavour, nor the grilled or fried taste. It doesn't remove any flavour either, because there is no dilution in water.
The other side of the coin: it is not worth cooking a fish that isn't fresh, or vegetables that have been forgotten at the back of the refrigerator for a week: in this way - the results will be catastrophic !
Steam does not transfer tastes or odours, so you can save both time and money by cooking - side by side but not touching - a fish and a dessert, for example.
Steam is also highly suitable for blanching, defrosting and reheating, as well as keeping warm - especially sauces.
Meats such as poultry, veal, and pork should be lightly browned in very little oil prior to cooking, to render them appetisingly golden.
Then finish their cooking by steam.
Foods will cook more quickly and evenly if they are cut into pieces than if they are left whole.
23
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 24
Your oven, how it works
Display |
Indicator |
|
|
|
panel |
Water supply tube
Tank
Steam generator
Channel
The indicator panel in detail
1 |
2 |
3 |
5 |
4 |
14 |
9 |
10 |
13 12 8 15 11 6 7
1.Steam cooking control
2.Defrosting button
3.Start/Stop control
4.Time and delay display or timed period
5.Steam cooking symbol
6.Cooking time symbol
7.End of cooking time symbol
8.Temperature display
9.+/- controls for timer
10.Selector button : SET
11.Autonomous timer
12.Water circuit problem signal
13.Defrosting symbol
14.Display of the cooking period or delayed start time
15.Control panel locked
24
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 25
A c c e s s o r i e s
Tin ware
EN
Perforated cooking tray to avoid contact between foods and cooking water.
Condensation collection tray.
Movable stainless steel grill: must always be used in the oven.
Dishes can be washed in your dishwasher.
Removable tank
Tank for the independent water supply of your oven.
It can hold about 1 litre (maximum level).
Use of water that is low in calcium will make
cleaning your oven easier.
The use of distilled water is forbidden (not suitable for food use).
25
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 26
How to install your oven
Electrical |
For a permanent connection, make sure a |
|
|
|
system of disconnection that complies with the |
connection |
||
|
|
installation regulations. The appliance must be |
|
|
|
|
|
placed in such a way as to leave the plug |
|
|
accessible if it is flush-fitted. |
|
|
Use of an earthed power socket, connected in |
|
|
compliance with current safety standards |
|
|
Your installation must be fitted with a 10 amp device |
|
|
for thermal protection. |
|
|
Do not use the oven if the supply cord or its plug are |
|
|
damaged. In this case, they must be replaced by the |
|
|
manufacturer, its after-sales service or similarly |
|
|
qualified persons, to avoid any danger. |
.............................................................Operating voltage |
220-240 V ~ 50 Hz |
|
Total power of oven .......................................................................... |
2,77 kW |
|
Energy consumption |
|
|
-Heating to 100°C and maintaining temperature for 1 hour ............... |
0,71 kWh |
|
Inside dimensions of oven |
|
|
Width .............................................................................................. |
38,5 |
cm |
Height ............................................................................................. |
18,2 |
cm |
Depth .............................................................................................. |
33,5 |
cm |
Usable volume ............................................................................. |
23,5 litres |
|
|
|
|
26
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:02 Page 27
Fitting
EN
560
544
550
50
380
378
405
20
386,5
595
1. Place the appliance in the hole. The appliance must be horizontal. Check this position.
2. For improved stability, attach the oven to the unit using 2 screws, via the holes provided for this purpose on the side posts.
3. Carry out the electrical connection.
Make sure that the rating plate remains accessible after installation.
27
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:03 Page 28
How to use your oven
Setting the time
The first time the oven is turned on: Set the time.
1 The12.00.display flashes on
Changing the time
1 The time is displayed.
2 Usetime.the + and - buttons to adjust the
2Press on the + and - buttons simultaneously until the time starts to flash.
Adjust the time using the + and -button.
3 Validatewith SET.
3 Validatewith SET
If the time set is not validated by the SET button, it is automatically recorded after
one minute.
Reducing energy
consumption
After one minute of inactivity, display brightness is reduced, in order to reduce energy.
28
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:03 Page 29
Locking the control panel
The control panel can be locked. This can only be activated when you are not using timed or delayed cooking features.
EN
1 Hold down the START/STOP button
for a few seconds.
2A beep sounds and a “padlock” appears on the screen.
From this moment, no button is live.
3 To unlock, hold down the START/STOP button for a few seconds. A beep sounds ans the padlock
disappears.
29
99640192_A_ML.qxp 05/04/2007 11:03 Page 30
Cooking immediately
Operational |
The water contained in the tank reaches the cavity via a |
||
|
|
|
tube. This water is transformed into steam on contact with |
principle |
|||
|
|
|
a hot surface placed in the lower part of the cavity: |
|
|
|
|
|
|
|
the steam generator. |
|
|
|
There is no need to add water to the cooking dish. To |
|
|
|
guarantee TRUE STEAM COOKING, your oven is supplied |
|
|
|
with a set of specially designed for cookware to |
|
|
|
perfection. |
You MUST IMPERATIVELY fill the water tank up to the maximum level before starting cooking. Put the tank back in place, and push it as far as possible until it CLICKS INTO PLACE.
When cooking, the appliance gets hot. Hot steam may escape when you open the door of the appliance. Keep children out of the way.
Steam cooking |
Steam cooking at 100°C. |
1 |
|
3 |
2 |
|
|
1 Press the button |
|
|
Adjust the cooking time as neces- |
Validate |
with |
. |
2 sary ( minimum 5 min and maxi- |
3 the |
START |
||
A time of 25 minutes is mum 60 min by pressing on + and - |
button. |
|
|||
suggested. |
|
button |
|
||
|
|
|
|
4 The symbol comes on. When the temperature is reached, 100° becomes constant, and a beep sounds.
In order to avoid altering the results of the cooking, avoid opening the
appliance door during cooking.
30