BRANDT FV1040X User Manual [fr]

FR

GUIDE D'UTILISATION

Four

 

EN

USER GUIDE

Oven

NL

Gebruiksaanwijzing

Stoomoven

DA

BETJENINGSVEJLEDNING

Ovnen

CS

NÁVOD K POUŽITÍ

Trouba

Chère Cliente, Cher Client,

Vous venez d'acquérir un four BRANDT et nous vous en remercions.

Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.

Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de cuisinière, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre four BRANDT.

Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).

Et connectez-vous aussi sur notre site www.Brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.

BRANDT

Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.

Important :

Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.

2

SOMMAIRE

FR

1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

• La cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04

• Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05

• Respect de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

• Choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07

• Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07

• Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08

3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

• Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09

• Présentation de votre four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09

• Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

• Bandeau de commande et programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

• Comment régler et modifier l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

• Reglage du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

• Vérrouillage afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

• Cuisson Vapeur immédiate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

• Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

• Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

• Géstion de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

• Cuisson programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

• La fonction minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

5 / DESCRIPTION DES FONCTIONS ET TABLEAU DE CUISSON

• Tableau de cuisson du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

• Nettoyage de la surface extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

• Nettoyage de la cavité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

• Nettoyage du tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

• Nettoyage du générateur vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

• Nettoyage de la goulotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

• Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

8 / SERVICE APRES-VENTE

• Interventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

3

FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

LA CUISSON VAPEUR

Généralités

La cuisson vapeur est tout bénéfice si l’on respecte le mode d’emploi. Saine et naturelle, la cuisine vapeur conserve leur bon goût aux aliments. Une sauce raffinée ou aux herbes aromatiques ajoute le petit plus qui fait la différence.

Elle ne transmet aucune odeur. Inutile d’aromatiser l’eau de cuisson avec des herbes ou des épices, en revanche, on peut parfumer un poisson en le déposant sur un lit d’algues ou une volaille sur un bouquet de romarin ou d’estragon.

Elle cuit simultanément viande, poisson et légumes.

Elle réchauffe en douceur pâtes, riz et purée sans risque d’attacher et sans dessèchement. Elle facilite la cuisson des crèmes, flans, gâteaux de riz... recouverts de papier aluminium, l’eau de condensation ne les détrempe pas.

Inutile de saler avant, pas même l’eau de cuisson.

Pour donner meilleure mine à une viande, faîtes la dorer rapidement de tous les côtés, au beurre chaud à la poële.

Comparée à la cuisson à l’eau, la vapeur ne présente que des avantages:

Elle est rapide: la cuisson démarre immédiatement alors que le temps de cuisson des aliments dans un récipient d’eau n’est décompté qu’à partir de la reprise de l’ébullition.

Elle est diététique: les vitamines (celles dites hydrosolubles) et les sels minéraux sont bien préservés puisqu’ils se dissolvent à peine dans l’eau condensée qui nappe les aliments.

De plus, aucune matière grasse n’est utilisée pour conduire la cuisson.

La vapeur respecte le goût des aliments. Elle n’ajoute pas de parfum, ni goût de grillé ou de poêlé et n’en ôte pas non plus puisqu’il n’y a pas de dilution dans l’eau.

Revers de la médaille: inutile de cuire de cette façon un poisson qui ne serait pas frais, ou un légume oublié au réfrigérateur depuis une semaine: résultat catastrophique!

La vapeur ne communique pas les goûts ni les odeurs; n’hésitez donc pas à gagner à la fois du temps et de l’argent en faisant cuire côte à côte mais sans se toucher, un poisson et un dessert par exemple.

La vapeur convient aussi pour blanchir, réchauffer ou encore maintenir au chaud, en particulier les sauces.

Faîtes d’abord revenir à la poêle, avec très peu de matière grasse, les viandes genre volaille, veau, porc, pour qu’elles prennent un aspect doré appétissant. Achever ensuite leur cuisson à la vapeur.

Détaillés en morceaux, les aliments cuisent plus vite et de façon plus homogène que s’ils sont entiers.

4

1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

FR

Important

Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.

Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée.

MISE EN GARDE : Les parties accessibles de l'appareil peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Il est recommandé d'éloigner les jeunes enfants.

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires. Ce four ne contient aucun composant à base d'amiante.

A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.

Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

Ne modifiez pas ou n'essayer pas de

modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.

Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez ainsi qu'ils se brûlent en renversant un récipient de cuisson.

Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la porte.

Lors de la cuisson, assurez-vous que la porte de votre four est bien fermée afin que le joint d'étanchéité remplisse correctement sa fonction.

Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Ne touchez pas les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Vous risqueriez de graves brûlures.

En enfournant ou en sortant vos plats du four, utilisez des gants thermiques de cuisine.

Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie.

Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et assurez vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir.

Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté.

En plus des accessoires fournis avec votre four, n'utilisez que des plats résistants à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants).

Après utilisation de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt.

5

FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de

ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.

— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.

Attention

L'installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés. Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :

-Directive Basse Tension 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE.

-Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE.

-Règlement CE n° 1935/2004 concernant les matériaux et objet destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.

................................................Tension de fonctionnement

220-240 V ~ 50 Hz

Puissance totale du four ....................................................................

1,77 kW

Consommation d’énergie

 

 

-de montée et maintien à 100°C pendant 1 heure .............................

0,71 kWh

Dimensions utiles du four

 

 

Largeur ...........................................................................................

38,5

cm

Hauteur ...........................................................................................

18,2

cm

Profondeur ......................................................................................

33,5

cm

Volume utile ................................................................................

23,5 litres

 

 

 

6

BRANDT FV1040X User Manual

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

FR

CHOIX DE L’EMPLACEMENT

Les schémas ci-dessus déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation

ENCASTREMENT (SELON MODEL)

Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 20mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière).

• Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux.

1)Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois.

2)Fixez le four avec les 2 vis.

Conseil

FV 1000

 

 

 

 

 

50

50

20

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

545

400

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

380

 

595

 

 

 

 

 

 

 

380

550

378

550

560

378

393

 

 

 

 

560

 

 

 

 

 

FV 1040

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

50

20

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

550

400

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

450

 

592

450

550 mini

378

550

mini

560

445

456

 

 

 

 

 

 

 

560

 

 

 

 

 

Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager.

Attention

Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte.

Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four.

7

FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

Compteur 20A Mono 220-240V~ 50Hz

Ligne Mono 220-240 V ~

Disjoncteur différentiel ou fusible 10A

Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083

Câble

d'alimentation longueur 1,50 m environ

RACCORDEMENT ELECTRIQUE

La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastrement et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés.

Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble.

Vérifiez que:

-la puissance de l'installation est suffisante,

-les lignes d'alimentation sont en bon état,

-le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation.

Votre four doit être branché avec un cordon d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de 1,5mm2 (1ph + 1N + terre) qui doivent être raccordés sur réseau 220-240V~monophasé

par l'intermédiaire d'une prise de courant 1ph + 1 neutre + terre normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation.

Il doit être possible de déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, soit à l'aide d'une fiche de prise de courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation.

Attention

Le fil de protection (vert-jaune) est

relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation.

Dans le cas d'un branchement avec prise de courant, celle-ci doit être accessible après installation.

Le fusible de l'installation doit être de 10 ampères.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après Vente ou des personnes de qualification similaire afin d’ éviter un danger.

8

Loading...
+ 16 hidden pages