BRANDT FU6146X, FU6126, FU6116IT, FU6146, FUS6116iT User Manual

...
Manual de instalación y uso de la lavadora
Manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil
Manual de instalação e utilização da máquina de lavar roupa
Washing machine installation and operation manual
lavadora
índice
ADVERTENCIAS ESPECIFICACIONES INSTALACIÓN Y MONTAJE USO DEL APARATO
Y CONSEJOS PRÁCTICOS MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA DEL APARATO SEGURIDAD
Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIAS SOBRE
EL MEDIO AMBIENTE
lave-linge
AVERTISSEMENTS
index
4
5
6
10
20
22
25
26
SPÉCIFICATIONS INSTALLATION ET MONTAGE UTILISATION DE L’APPAREIL
ET CONSEILS PRATIQUES MAINTENANCE
ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL SÉCURITÉ
ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVERTISSEMENTS SUR
L’ENVIRONNEMENT
27
28
32
42
44
47
máquina de lavar roupa
índice
ADVERTÊNCIAS QUADRO TÉCNICO INSTALAÇÃO E MONTAGEM UTILIZAÇÃO DO APARELHO
E CONSELHOS PRÁTICOS MANUTENÇÃO
E LIMPEZA DO APARELHO SEGURANÇA
E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIAS SOBRE
O MEIO AMBIENTE
washing machine
WARNINGS
contents
48
49
50
54
64
66
69
70
SPECIFICATIONS INSTALLATION AND ASSEMBLY USING THE APPLIANCE.
PRACTICAL TIPS MAINTENANCE
AND CLEANING SAFETY
AND TROUBLESHOOTING ENVIRONMENTAL
WARNINGS
71
72
76
86
88
91
advertencias
Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, daños personales u otros daños al utilizar su lavadora, tome las siguientes precauciones:
Esta lavadora se suministra con un manual que incluye instrucciones de funcionamiento, de mantenimiento e instalación. Leer todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora.
No lavar artículos que previamente hayan sido limpiados, lavados, remojados o tratados con gasolina, disolventes para limpieza en seco, otras sustancias inflamables o explosivas, ya que se producen vapores que pueden inflamarse o explotar.
No agregue gasolina, disolventes para limpieza en seco ni otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado ya que se producen vapores que pueden inflamarse o explotar.
No reparar o reemplazar ninguna parte de la lavadora ni intentar cualquier tipo de servicio a menos que haya sido recomendado en las instrucciones de mantenimiento del manual.
No subirse a la máquina ni apoyarse en
la puerta de carga abierta.
No usar una extensión o un adaptador
para conectar la lavadora a la red.
La máquina debe emplearse sólo para lo
que ha sido diseñada.
Seguir las instrucciones de lavado que
recomienda el fabricante de la prenda a lavar.
No poner la lavadora en funcionamiento
hasta asegurarse de que:
Haya sido instalada de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Todas las conexiones de agua, desagüe, a la red eléctrica y a tierra estén de acuerdo con las normas locales y/o otras normas aplicables.
4
lavadora
Encimera
especificaciones
Cable de
alimentación
Panel de
mandos
Cubeta de
detergente
Manguera de desagüe
Escotilla
Patas regulables
Tambor de lavado
de acero inoxidable
Filtro accesible
(detrás del zócalo)
Zócalo
ACCESORIOS
Manguera de entrada del agua.
5
lavadora
DESEMBALADO Y
1
DESBLOQUEO DE LA LAVADORA
DESEMBALADO
a Retirar la base, cantoneras y la cubierta
superior.
a Suelte los tornillos que sujetan las 3
placas de plástico a la parte posterior
de la lavadora.
b Suelte los 3 tornillos de bloqueo y
retírelos.
instalación y montaje
a
DESBLOQUEO
c Cubra los agujeros con las placas
de plástico anteriormente retiradas.
Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado.
Importante
a/c
6
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA Y
2
DESAGÜE
CONEXIÓN
A LA RED DE AGUA
En el interior del tambor encontrará el conducto de entrada de agua:
a Conecte el extremo acodado del
conducto en la entrada roscada de la electroválvula situada en la parte posterior del aparato.
b Conecte el otro extremo del tubo a la
toma de agua. Una vez realizada la operación apriete bien la tuerca de
conexión.
Es importante que el codo del tubo de desagüe quede bien anclado en la salida para evitar la caída y consiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de agua caliente, conecte el tubo con rosca roja al grifo de agua caliente, y a la electroválvula con filtro de color rojo.
La lavadora deberá conectarse a la red de alimentación de agua, usando los tubos de alimentación nuevos que se suministran con el aparato. No
Importante
deberán usarse los tubos de alimentación de agua anteriormente utilizados.
Para un funcionamiento correcto de la lavadora, la presión de la red de agua deberá estar comprendida entre 0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm
2
).
instalación y montaje
CONEXIÓN
A LA RED DE DESAGÜE
a Se recomienda disponer una salida fija
de desagüe a una distancia del suelo
de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de desagüe quede
muy ajustado, tenga pliegues o
estrangulamientos.
a
7
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA Y
3
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
NIVELACIÓN
Nivele la lavadora operando sobre las patas regulables de forma que asiente perfectamente en el suelo, conseguirá reducir el nivel de ruido y evitar desplazamientos durante el lavado.
Evite extraer excesivamente las patas, se consigue mejor estabilidad.
Importante
En los modelos que llevan tuerca, hay que fijarla con una llave.
instalación y montaje
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Consulte los datos de la placa de características situada en la escotilla de la lavadora antes de realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese de que la tensión que llega a la base del enchufe es la que aparece en la placa.
No retire la placa de características, los datos que contiene son importantes.
La lavadora se debe conectar a una toma de corriente con una puesta a tierra reglamentaria.
La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o interruptor automático y contador deben estar
Importante
dimensionados para la potencia máxima indicada en la placa de características. No introducir el enchufe de la lavadora en la toma de corriente con las manos mojadas o húmedas.
Para extraer el cable de la toma de corriente tirar del cuerpo de la clavija. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el fabricante o su servicio posventa.
En las lavadoras encastradas, la clavija de toma de corriente deberá ser accesible después de la instalación.
8
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA
4
DE LA COCINA Y LIMPIEZA PREVIA
INSTALACIÓN
BAJO ENCIMERA
Usted tiene la posibilidad de colocar la lavadora bajo la encimera de la cocina.
Si por razones de encastre necesita retirar la encimera de la lavadora, deberá instalar por motivos de seguridad una chapa de protección que deberá adquirir a través del Distribuidor o el Servicio de Asistencia Técnica.
Siga estos pasos para instalar la chapa:
a Desmonte la encimera de su lavadora
soltando los tornillos laterales y desplace ligeramente la encimera hacia atrás para extraerla.
902 10 50 10
a
b
b Retire las 4 piezas de sujeción de la
encimera soltando los tornillos.
c Coloque y atornille la chapa de
protección a la lavadora para poder introducirla en el lugar por usted deseado, colocando previamente
adhesivo esponjoso en todo el perímetro
para evitar ruidos.
LIMPIEZA PREVIA
Ahora que ha instalado satisfactoriamente la lavadora, le aconsejamos que haga una limpieza previa de la lavadora.
Esto sirve para comprobar la instalación, las conexiones y el desagüe, además de limpiar completamente el interior antes de llevar a cabo un programa de lavado en la lavadora (ver instrucciones de uso en hojas siguientes).
a Pulse la tecla ON/OFF.
b Seleccione el programa normal a 60ºC.
c Pulse la tecla arranque/pausa.
c
a
b
c
9
lavadora
PREPARACIÓN DE
1
LA ROPA ANTES
uso del aparato y consejos prácticos
DEL LAVADO
PREPARACIÓN
Antes de introducir la ropa en el tambor, asegúrese de que todos los bolsillos están vacíos.
Los pequeños objetos pueden obstruir la motobomba de descarga
Importante
de agua.
CLASIFICACIÓN ROPA
a Clasifique la ropa por su tejido o por
su elaboración.
Le aconsejamos utilizar los programas delicados para prendas sensibles. Las prendas de lana pueden ser lavadas en un programa especial de lana.
b Clasifique su ropa por su suciedad.
Las prendas ligeramente sucias lávelas en un programa corto.
Las prendas normalmente sucias lávelas en un programa sin prelavado.
Las prendas muy sucias puede lavarlas en un programa largo con prelavado.
c Clasifique su ropa según sus colores.
Lave separadamente las prendas blancas y las prendas de color.
Prelavado Lavado
Importante
Asegúrese previamente de que sus prendas de lana pueden ser lavadas a máquina.
Lavado
Recomendamos cargar la lavadora a su máxima capacidad. Con ello ahorrará agua y energía.
Le recomendamos lavar siempre que le sea posible prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo programa de lavado, de manera que se refuerce la acción del lavado. Así además favorece la distribución de la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado con lo que
Importante
conseguirá que la máquina trabaje más silenciosamente.
Es conveniente que las prendas de tamaño reducido se introduzcan en una bolsa de lavado.
10
60 90
30
40
Frío
UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y
2
LOS ADITIVOS
uso del aparato y consejos prácticos
DETERGENTE
Y ADITIVOS
a
a La cubeta de detergente de su lavadora
dispone de tres compartimentos.
b Introduzca antes del comienzo del
programa de lavado el detergente o aditivo en la cubeta de detergente.
c En esta lavadora usted también puede
emplear detergentes líquidos utilizando para ello la cubeta opcional que puede ser adquirida a través de la Red de
Asistencia Técnica.
902 10 50 10.
La cubeta opcional debe ser colocada en el compartimento de lavado.
El nivel del líquido no debe en ningún caso superar la señal MAX de referencia, grabada en la pared de la cubeta.
ImportanteImportante
Recuerde que la dosis de detergente a emplear dependen siempre de:
Cantidad de ropa a lavar. Suciedad de la ropa.
Dureza del agua (Las informaciones de grado de dureza del agua pueden solicitarse en las entidades locales competentes).
Recomendamos usar un producto antical si la dureza del agua de su zona es alta.
902 10 50 10
LAVADO SUAVIZANTEPRELAVADO
b
c
nota ecológica
Tenga en cuenta que existen detergentes concentrados que son más cuidadosos con la naturaleza y el medioambiente.
La utilización de mayor cantidad de detergente no ayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer
un perjuicio económico contribuye
negativamente a la conservación
del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que siga las instrucciones del fabricante de detergente.
11
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
3
DE LAVADO
uso del aparato y consejos prácticos
modelos con pantalla
tecla
cubeta de detergente
modelos sin pantalla
ON/ OFF
mando selector de programas
tecla arranque/ pausa
tecla centrifugado + flot
1100
700
400
pantalla
tecla retardo horario
3h 6h 9h
tecla funciones adicionales
cubeta de detergente
tecla ON/ OFF
Para seleccionar el programa de lavado debe seguir los siguientes pasos:
a Encienda la máquina con la tecla
ON / OFF.
b Accionar el mando de selector de
programas pulsando hacia fuera (dependiendo del modelo).
c Seleccionar el programa de lavado
girando el mando de selector de programas (ver tabla de programas).
mando selector de programas
12
tecla arranque/ pausa
a
c
tecla centrifugado
tecla retardo horario
tecla funciones adicionales
b
uso del aparato y consejos prácticos
Al seleccionar el programa visualizará la siguiente información:
1 Fases del programa de lavado
- modelos con pantalla
Prelavado Lavado Aclarado Centrifugado
- modelos sin pantalla
Lavado Aclarado Stop
2 Nº de revoluciones
3 Nº de programa (durante unos segundos) y a continuación la duración del mismo para modelos con pantalla.
4 Funciones adicionales
- modelos con pantalla
Fácil planchado Aclarado extra Lavado intensivo
- modelos sin pantalla
Aclarado extra Lavado intensivo
Usted dispone de cuatro tipos de programas:
Programas normales Programas delicados Programas de lana Programas auxiliares
1
234
1
234
1
1100
700
400
23
3h 6h 9h
4
PROGRAMAS
Normales Delicados Lana Auxiliares
1
Normal frío
2
Rápido 30ºC
3
Normal 30ºC
4
Normal 40ºC
5
Normal 60ºC
6
Normal 90ºC
7
Prelavado 60ºC
8
Delicado frío
9
Delicado 30ºC
10
Delicado 40ºC
11
Delicado 60ºC
12
Lana frío
13
Lana 35ºC
14
Aclarados
15
Centrifugado
16
Vaciado/Fin
nota ecológica
Le recomendamos elegir el programa adecuado y evitar el prelavado siempre que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará a conservar mejor el medioambiente.
13
Programa
1
Normal frío
2
Rápido 30ºC
3
Normal 30ºC
4
Normal 40ºC
5 (*)
Normal 60ºC
Programas normalesProgramas delicadosProg. lanaProg. auxiliares
6
Normal 90ºC
7
Prelavado 60ºC
8
Delicado frío
9
Delicado 30ºC
10
Delicado 40ºC
11
Delicado 60ºC
12
Lana frío
13
Lana 35ºC
14
Aclarados
15
Centrifugado
16
Vaciado/Fin
Temperatura
aconsejada
Frío colores delicados SI 5/6
30
30
40
60
90
60
Frío colores delicados SI 3
40
60
LANA frío blanco/color SI NO SI 1
LANA 35 blanco/color SI NO SI 1
Sintético/Delicado SI NO SI 5/6
Sintético/Delicado NO SI NO 5/6
Sintético/Delicado NO 5/6
Tipo de tejido
Aclarado
extra
Lavado
intensivo
Fácil
planchado
Selección
centrifugado
Elimina
Algodón/Lino
suciedad muy ligera
Algodón/Lino blanco/color SI NO SI 1.5 suciedad muy ligera
Algodón/Lino colores delicados SI 5/6 suciedad ligera
Algodón/Lino colores sólidos SI 5/6 suciedad ligera
Algodón/Lino colores sólidos SI 5/6 suciedad normal
Algodón/Lino blanco SI 5/6 suciedad fuerte
Algodón/Lino blanco/colores sólidos SI 5/6 suciedad fuerte
Sintético/mezcla algodón
suciedad muy ligera
Sintético/mezcla algodón colores delicados SI 3
3030
suciedad ligera
Sintético/mezcla algodón colores delicados SI 3
40
suciedad normal
Sintético/mezcla algodón blanco/colores sólidos SI 3 suciedad normal
Lana/mezcla lana
suciedad muy ligera
Lana/mezcla lana
suciedad ligera
Algodón/mezcla algodón
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón
Lana/mezcla de lana
Carga
de ropa
máx (Kg)
Antiarrugas
centrifugado
(*)
Programa para valoración de lavado y consumo de energía
según norma EN60456, accionando la tecla de lavado intensivo.
14
Compartimento
productos
de lavado
Compruebe en el portamandos si su lavadora es Turbo Time Plus o Turbo Time
Descripción del programa
Lavado normal, aclarados,
se desean y centrifugado final largo
Lavado CORTO, aclarados,
se desean y centrifugado final largo
absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final largo
Prelavado, lavado normal, aclarados,
se desean y centrifugado final largo
TURBO TIME TURBO TIME PLUS
Consumo total KWh / litros
5 Kg 6 Kg
A+: 0,85/46
Duración
aprox.
(minutos)
Consumo
total
KWh/litros
6 Kg
Duración
aprox.
(minutos)
absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final suave
absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final suave
Aclarados, absorción automática
centrifugado final largo
Vaciado y fin de programa.
la posición final
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas pueden variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
15
SELECCIÓN DEL
h
6
6
4
CENTRIFUGADO
uso del aparato y consejos prácticos
CENTRIFUGADO
Las opciones de lavado se deben seleccionar siempre después de elegir el programa de lavado. Cualquier cambio de programa durante la selección anula las opciones previamente seleccionadas.
a Tecla de selección de centrifugado
y antiarrugas (flot)
El programa seleccionado tiene asociado
unas revoluciones de centrifugado, como
se visualiza en los modelos con pantalla.
En los modelos sin pantalla se enciende
el piloto correspondiente.
b Puede modificarla pulsando
sucesivamente la tecla centrifugado y el
número de revoluciones irá
descendiendo de 100 en 100 hasta 400
para los modelos con pantalla, o se
encenderá el piloto en los modelos sin
pantalla.
c Eliminación de centrifugado
Pulsando de nuevo la tecla centrifugado
llegamos a la opción eliminación de centrifugado. Un programa sin
centrifugado final, se usa para evitar la
formación de arrugas de tejidos
especiales.
a
1100
700
400
3h 6
b
1100
700
400
3h
c
1100
700
400
3h
d Opción: flot/antiarrugas
Se para en el último aclarado, quedándose la ropa con agua.
Cuando la función se desactiva la
lavadora continúa el programa desaguando y centrifugando.
Se usa, por ejemplo, cuando no se está
en casa y se desea atrasar el centrifugado hasta llegar, para evitar las
arrugas de la ropa tras el centrifugado
y su espera en el tambor para ser
extraída.
d
Select
16
SELECCIÓN DEL RETARDO HORARIO Y
5
FUNCIONES ADICIONALES
RETARDO HORARIO
Tecla de selección de retardo horario Puede seleccionarse un retardo de hasta 24 horas. El retardo debe seleccionarse después
de elegir el programa de lavado. Para seleccionar las horas de retardo, pulse
la tecla del reloj. En los modelos con pantalla, en cada pulsación retrasamos el inicio en 1 hora. En los modelos sin pantalla, escogemos entre 3, 6 y 9 horas de retardo.
Anulación del retardo
Para anular el retardo hay que pulsar sucesivamente la tecla del reloj. El retardo se anulará alcanzando las 24 horas y pulsando una vez más. Si se cambia el programa también se anula el retardo.
FUNCIONES ADICIONALES
Tecla de selección de funciones adicionales según programas.
uso del aparato
3h 6h 9h
a Posee 3 ó 2 opciones según modelo:
fácil planchado, aclarado extra y lavado intensivo. Pulse la tecla y podrá visualizar la opción deseada.
b Con varias pulsaciones podrá elegir entre
varias combinaciones de una, dos y
hasta tres funciones adicionales a la vez en función del programa seleccionado.
Tecla: Fácil planchado ( )
Esta opción evita la formación de arrugas
en las prendas mediante la realización de un programa especial con giros especiales para ahuecar las prendas
después del centrifugado y facilitar su
planchado.
Tecla: Aclarado extra ( )
Aumenta el grado de aclarado final
obtenido en la ropa; indicado para
grandes cargas y prendas de personas
con piel sensible. ¡Incrementa el
consumo de agua!
Tecla: Lavado intensivo ( )
Esta opción, especialmente
recomendada para prendas muy sucias
y con manchas, consigue mejores
resultados al alargar el ciclo normal de lavado.
3h 6h 9h
Select
3h 6h 9h
Select
Si durante la selección de funciones adicionales, se cambia de programa o se pulsa la tecla ON/OFF, se anulan todas las funciones hasta entonces seleccionadas.
Importante
17
PUESTA EN MARCHA Y
6
SELECCIÓN DEL BLOQUEO
PUESTA EN MARCHA
Tecla arranque/pausa
a Para poner en marcha la lavadora hay
que pulsar la tecla de arranque / pausa.
En los modelos con pantalla verá en
cada momento los minutos que le
quedan hasta acabar el lavado.
BLOQUEO
Selección del bloqueo
Disponible en modelos con pantalla.
Mediante el bloqueo se asegura que las manipulaciones de las diferentes teclas no van a afectar al programa y opciones de lavado seleccionadas. Se usa para evitar manipulaciones por parte de niños, etc. El bloqueo se debe activar después de haber seleccionado el programa de lavado y todas las opciones del mismo.
Accionar el bloqueo
a El bloqueo se acciona manteniendo
pulsada la tecla de arranque/pausa
durante, al menos, 3 segundos.
En la pantalla podrá visualizar que está
activado.
uso del aparato
a
a
b
Desaccionar el bloqueo
b El bloqueo se elimina al terminar el
programa de lavado.
Si se desea desactivar el bloqueo sin llegar al final del programa hay que
mantener pulsada, nuevamente, la
tecla de marcha durante, al menos, 3
segundos. Al pasar los 3 segundos
desaparecerá el indicador de bloqueo de la pantalla, quedándose en estado de pausa.
La tecla ON/OFF no elimina el bloqueo.
18
DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO Y
7
CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
DESARROLLO DEL
PROGRAMA
En los modelos con pantalla, cuando el programa está en marcha puede visualizar en la pantalla en qué fase se encuentra, así como el tiempo que resta para que finalice. En los modelos sin pantalla puede visualizar en los pilotos en qué fase se encuentra.
Las fases activas irán apareciendo sucesivamente en la parte superior de la pantalla a medida que avanza el programa. El tiempo que resta para que acabe el programa también irá apareciendo en la pantalla. Se actualiza a intervalos periódicos, pero no minuto a minuto.
Cualquier tecla de opción puede seleccionarse siempre que no haya pasado la fase de lavado en la que tenga efecto y cuando el programa admita esta opción.
El accionamiento de la tecla de retardo durante el lavado no tiene ningún efecto sobre la lavadora.
El accionamiento de la tecla arranque/pausa durante el lavado deja la lavadora en estado de PAUSA.
Si durante el lavado se cambia el programa de lavado mediante el selector, la lavadora quedará en estado de PAUSA, quedando anulado el programa.
Si necesita añadir o retirar alguna prenda, pulse la tecla arranque/pausa y asegúrese de que el nivel de agua no supera el de desbordamiento de la puerta y de que la temperatura en
Importante
el interior no sea elevada. Volviendo a pulsar la tecla arranque/pausa, el lavado se reanuda desde la misma fase de ciclo en que se detuvo.
CORTE EN EL
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Si se produce un corte en el suministro eléctrico, al restablecerse el mismo la lavadora continúa su funcionamiento normal en el punto donde se había parado (tiene memoria de pocas horas). Esto mismo sucede para el caso de accionar la tecla ON/OFF.
1100
700
400
Para reducir el ruido en el centrifugado: nivele la lavadora operando sobre las patas regulables.
Trate de lavar prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo programa de lavado favoreciendo la distribución de la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado.
Todos los modelos disponen de un sistema de seguridad en el centrifugado que impiden que éste se realice en el caso de que la distribución de la ropa dentro del tambor esté muy concentrada, de esta manera se evita que el aparato alcance un nivel excesivo de vibraciones. Si en algún caso detectara que la ropa no sale convenientemente escurrida, vuelva a intentar centrifugarla después de haber repartido de forma más uniforme la ropa en el tambor.
19
uso del aparato
3h 6h 9h
advertencias
lavadora
Después de cada lavado deje abierta la puerta de carga durante un tiempo con el fin de que el aire circule libremente por el interior de la máquina.
Es aconsejable realizar de vez en cuando, dependiendo de la dureza del agua, un ciclo de lavado completo empleando un producto descalcificante.
De esta forma alargará la vida de su lavadora.
Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o manteni­miento, es aconsejable desconectar la lavadora de la red eléctrica.
LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
1
mantenimiento y limpieza
MANTENIMIENTO
Limpie la cubeta de detergente siempre que aprecie en ella residuos de algún producto de lavado.
a Extraiga totalmente la cubeta de
detergente tirando del asa con
energía hacia fuera.
b Limpie los compartimentos de la
cubeta. Emplee agua templada y un cepillo.
c Limpie también los sifones de la
cubeta de aditivos, extrayéndolos
previamente y una vez limpiados, colóquelos asegurando que estén bien encajados en el fondo. Vuelva a introducir la cubeta en la lavadora.
Un sifón mal encajado o sucio impide la toma de aditivos y deja agua en el compartimento al final
Importante Importante
del lavado.
20
a
b
c
LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE Y
2
LIMPIEZA EXTERIOR
LIMPIEZA FILTRO
Limpie el filtro accesible en caso de que haya quedado bloqueada la bomba de desagüe por objetos extraños.
a Suelte el zócalo tirando ligeramente por
los laterales, y girando a su vez hacia
abajo, para posteriormente desenganchar
las patillas. En caso de no tener acceso lateralmente, introducir un pequeño destornillador en las tres ranuras que se encuentran en
la parte superior del zócalo, para poder
hacer palanca y soltar los enganches.
b Para recoger el agua que saldrá al soltar
el filtro, sitúe un plato u otro recipiente debajo del mismo.
c Gire el filtro un cuarto o media vuelta hacia
la izquierda. Comenzará a salir agua.
d Cuando haya terminado de evacuar el
agua de la lavadora, gire varias vueltas el filtro hasta que sea posible su extracción total, tirando ligeramente de él.
mantenimiento y limpieza
a
b
d
c
e Retire los objetos o pelusas que hayan
podido quedar en el filtro o dentro de la bomba de desagüe.
f Volver a colocar en su sitio el filtro y el
zócalo.
Para evitar quemaduras no realizar esta operación cuando el agua de lavado supere los 30ºC.
Importante
LIMPIEZA EXTERIOR
Para la limpieza exterior de la lavadora emplee agua templada jabonosa, o un agente de limpieza suave que no sea abrasivo ni disolvente. A continuación, séquela bien con un paño suave.
e
Cuando existan derrames de detergente o aditivos de la cubeta sobre el mueble de la lavadora, limpielos cuanto antes, son corrosivos.
Importante
21
lavadora
seguridad y solución de problemas
En el caso de detectarse algún problema en el uso de su lavadora, probablemente usted pueda resolverlo tras la consulta de las indicaciones que siguen.
De no ser así, desenchufe el aparato y póngase en contacto con el SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA.
902 10 50 10
Le rogamos no manipule en ningún caso el aparato. En el interior no existe ningún fusible o componente análogo que pueda ser sustituido por el
Importante
usuario.
INCIDENCIAS
¿Por qué la lavadora no se pone en marcha?
Indicador
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
. . . . .
F10
Puede ser debido a:
Compruebe que la puerta esté bien cerrada.
La lavadora no está conectada a la red eléctrica, o no
hay tensión en la toma de corriente.
No ha pulsado la tecla de Arranque/Pausa.
Incidencias
No entra agua
No desagüa, ni centrifuga
No centrifuga
No se pone en marcha
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
¿Por qué vibra ó hace ruido excesivo la lavadora?
Cuando la puerta de la lavadora está mal cerrada visualiza en la pantalla F04 o se iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado y fin.
Puede ser debido a:
Los tornillos de bloqueo y transporte no han sido extraídos.
La lavadora está mal nivelada o asentada sobre el suelo.
22
seguridad y solución de problemas
¿Por qué no carga agua la lavadora?
¿Por qué la lavadora no desagua ni centrifuga?
¿Por qué no centrifuga la lavadora?
El indicador F01, falta de entrada de agua, puede ser debido a un corte en el suministro de agua, grifo de
entrada de agua a la lavadora cerrado ó filtro de entrada
de agua a la lavadora obstruido.
Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar a que vuelva el suministro de agua, abrir el grifo de entrada de agua, y soltar la manguera de entrada de agua y limpiar su filtro. Cuando esto ocurra se visualiza en la pantalla F01 o se iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado y aclarado alternativamente.
Los motivos del indicador F02 pueden ser : obstrucción de la motobomba de desagüe de la lavadora, obstrucción en la cañería de desagüe del edificio, ó mala conexión eléctrica de la motobomba.
Actuación: si el motivo es la obstrucción de la motobomba, acceder a ella según indica apartado 2, mantenimiento y limpieza del aparato. Cuando esto ocurre se visualiza en la pantalla F02 o se iluminarán de forma intermitente los pilotos de aclarado y fin alternativamente.
Esto es debido a que la distribución de ropa en el tambor está descompensada y puede producir un nivel excesivo de vibraciones.
La forma de actuación es seleccionar un programa de centrifugado. Cuando esto ocurre se visualiza en la pantalla C3 o se iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado, aclarado y fin alternativamente y los demás pilotos del portamandos estarán apagados.
¿Por qué no veo agua en el tambor durante el lavado?
Esto es debido a que la lavadora está dotada de un sistema que tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropa y a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua y energía utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente. Por lo tanto, aunque la cantidad de agua que usted puede observar a través de la escotilla le resulte bajo, no se preocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado será el óptimo.
23
seguridad y solución de problemas
¿Por qué queda agua en la cubeta?
¿Por qué no puedo abrir la escotilla inmediatamente de acabar el lavado?
¿Por qué el tiempo restante indicado en el reloj no coincide con el tiempo real de finalización del ciclo seleccionado?
Otras anomalías
Puede deberse a que quizás la cubeta necesite limpiarse. Esta sencilla operación se describe en Mantenimiento y
limpieza del aparato. 1- Limpieza de la cubeta de detergente.
Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de seguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no se pueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor está totalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos en poder abrir la escotilla.
Este tiempo es orientativo y puede verse afectado por las condiciones en las que se desarrolla el programa seleccionado. Por ejemplo: temperatura inicial del agua, carga de ropa o desequilibrio generado por la ropa durante los centrifugados.
La lavadora tiene la posibilidad de detectar otras indicaciones. Cuando esto ocurra se visualizan en la pantalla diversos indicadores F05, F06, ..., F10 o se iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado, aclarado y fin junto con otro piloto del portamandos. Deberá llamar al Servicio Técnico Oficial.
24
advertencias sobre el medio ambiente
lavadora
nota ecológica
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación.
Para mas información, ponerse
en contacto con la autoridad local
o con la tienda donde adquirió el producto.
25
avertissements
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de lésion personnelle ou autre dommage lors de l’utilisation du lave-linge, veillez à respecter les précautions suivantes:
Ce lave-linge est livré avec un Manuel contenant les instructions de fonctionnement, de maintenance et d’installation. Prière de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser le lave-linge.
Ne pas laver des textiles préalablement nettoyés, lavés, trempés ou traités avec de l’essence, des solvants pour nettoyage à sec, ou d’autres substances inflammables ou explosives, car elles dégagent des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas verser d’essence, ni de solvants pour nettoyage à sec, ni d’autres substances inflammables ou explosives dans l’eau de lavage, car elles dégagent des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces du lave-linge et ne procéder à aucune opération de maintenance sur l’appareil, à mois qu’elle soit expressément autorisée par les instructions de maintenance du Manuel.
Ne pas monter sur l’appareil et ne pas
s’appuyer sur la porte ouverte.
Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur
pour brancher le lave-linge au secteur.
Ce lave-linge doit être utilisé uniquement
aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Suivre les instruction de lavage recommandées par le fabricant sur le textile à laver.
Avant de mettre en route le lave-linge, vérifier que :
• Il est installé conformément aux instructions d’installation.
• Tous les raccordements d’eau, d’évacuation, électrique et prise de terre sont conformes aux normes locales et/ou autres normes en vigueur.
26
lave-linge
Couvercle
spécifications
de commandes
produits lessiviels
Cordon
dalimentation
Bandeau
Cuvette à
Tuyau de vidange
Hublot
Pieds réglables
Tambour de
lavage en acier
inoxydable
Filtre accessible
(derrière la plinthe))
Plinthe
Accessoires
Tuyau dalimentation en eau.
27
lave-linge
DÉSEMBALLAGE ET
1
DÉBRIDAGE DU LAVE-LINGE
a Retirer la base, les cornières et le capot
de protection supérieur.
a Dévissez les vis qui maintiennent les 3
traverses en plastique situées à larrière du lave-linge.
b Dévissez les 3 brides métalliques
dimmobilisation de lappareil et retirezes.
installation et montage
a
DÉSEMBALLAGE
DÉBRIDAGE
c Recouvrez les orifices avec les traverses
en plastique préalablement retirées.
Conservez les brides métalliques dimmobilisation, elles vous seront utiles si vous devez transporter postérieurement votre appareil.
Important
a/c
28
Loading...
+ 64 hidden pages