Manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil
Manual de instalação e utilização da máquina de lavar roupa
Washing machine installation and operation manual
lavadora
índice
ADVERTENCIAS
ESPECIFICACIONES
INSTALACIÓN Y MONTAJE
USO DEL APARATO
Y CONSEJOS PRÁCTICOS
MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA DEL APARATO
SEGURIDAD
Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIAS SOBRE
EL MEDIO AMBIENTE
lave-linge
AVERTISSEMENTS
index
4
5
6
10
20
22
25
26
SPÉCIFICATIONS
INSTALLATION ET MONTAGE
UTILISATION DE L’APPAREIL
ET CONSEILS PRATIQUES
MAINTENANCE
ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
SÉCURITÉ
ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
AVERTISSEMENTS SUR
L’ENVIRONNEMENT
27
28
32
42
44
47
máquina de lavar roupa
índice
ADVERTÊNCIAS
QUADRO TÉCNICO
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
E CONSELHOS PRÁTICOS
MANUTENÇÃO
E LIMPEZA DO APARELHO
SEGURANÇA
E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIAS SOBRE
O MEIO AMBIENTE
washing machine
WARNINGS
contents
48
49
50
54
64
66
69
70
SPECIFICATIONS
INSTALLATION AND ASSEMBLY
USING THE APPLIANCE.
PRACTICAL TIPS
MAINTENANCE
AND CLEANING
SAFETY
AND TROUBLESHOOTING
ENVIRONMENTAL
WARNINGS
71
72
76
86
88
91
advertencias
Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, daños personales u otros daños
al utilizar su lavadora, tome las siguientes precauciones:
Esta lavadora se suministra con un manual
que incluye instrucciones de funcionamiento,
de mantenimiento e instalación. Leer todas
las instrucciones antes de utilizar la lavadora.
No lavar artículos que previamente hayan
sido limpiados, lavados, remojados o tratados
con gasolina, disolventes para limpieza en
seco, otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que se producen vapores que
pueden inflamarse o explotar.
No agregue gasolina, disolventes para
limpieza en seco ni otras sustancias
inflamables o explosivas al agua de lavado
ya que se producen vapores que pueden
inflamarse o explotar.
No reparar o reemplazar ninguna parte
de la lavadora ni intentar cualquier tipo de
servicio a menos que haya sido
recomendado en las instrucciones de
mantenimiento del manual.
No subirse a la máquina ni apoyarse en
la puerta de carga abierta.
No usar una extensión o un adaptador
para conectar la lavadora a la red.
La máquina debe emplearse sólo para lo
que ha sido diseñada.
Seguir las instrucciones de lavado que
recomienda el fabricante de la prenda a lavar.
No poner la lavadora en funcionamiento
hasta asegurarse de que:
• Haya sido instalada de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
• Todas las conexiones de agua, desagüe,
a la red eléctrica y a tierra estén de
acuerdo con las normas locales y/o
otras normas aplicables.
4
lavadora
Encimera
especificaciones
Cable de
alimentación
Panel de
mandos
Cubeta de
detergente
Manguera
de desagüe
Escotilla
Patas
regulables
Tambor de lavado
de acero inoxidable
Filtro accesible
(detrás del zócalo)
Zócalo
ACCESORIOS
Manguera de entrada del agua.
5
lavadora
DESEMBALADO Y
1
DESBLOQUEO DE
LA LAVADORA
DESEMBALADO
a Retirar la base, cantoneras y la cubierta
superior.
a Suelte los tornillos que sujetan las 3
placas de plástico a la parte posterior
de la lavadora.
b Suelte los 3 tornillos de bloqueo y
retírelos.
instalación y montaje
a
DESBLOQUEO
c Cubra los agujeros con las placas
de plástico anteriormente retiradas.
Guarde los tornillos de bloqueo en
previsión de un posterior traslado.
Importante
a/c
6
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA Y
2
DESAGÜE
CONEXIÓN
A LA RED DE AGUA
En el interior del tambor encontrará el
conducto de entrada de agua:
a Conecte el extremo acodado del
conducto en la entrada roscada de la
electroválvula situada en la parte
posterior del aparato.
b Conecte el otro extremo del tubo a la
toma de agua. Una vez realizada la
operación apriete bien la tuerca de
conexión.
Es importante que el codo del tubo
de desagüe quede bien anclado en
la salida para evitar la caída y
consiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de agua
caliente, conecte el tubo con rosca
roja al grifo de agua caliente, y a la
electroválvula con filtro de color rojo.
La lavadora deberá conectarse a la
red de alimentación de agua, usando
los tubos de alimentación nuevos que
se suministran con el aparato. No
Importante
deberán usarse los tubos de
alimentación de agua anteriormente
utilizados.
Para un funcionamiento correcto de
la lavadora, la presión de la red de
agua deberá estar comprendida entre
0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm
2
).
instalación y montaje
CONEXIÓN
A LA RED DE DESAGÜE
a Se recomienda disponer una salida fija
de desagüe a una distancia del suelo
de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de desagüe quede
muy ajustado, tenga pliegues o
estrangulamientos.
a
7
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA Y
3
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
NIVELACIÓN
Nivele la lavadora operando sobre las
patas regulables de forma que asiente
perfectamente en el suelo, conseguirá
reducir el nivel de ruido y evitar
desplazamientos durante el lavado.
Evite extraer excesivamente las patas,
se consigue mejor estabilidad.
Importante
En los modelos que llevan tuerca, hay
que fijarla con una llave.
instalación y montaje
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Consulte los datos de la placa de características
situada en la escotilla de la lavadora antes de
realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese
de que la tensión que llega a la base del
enchufe es la que aparece en la placa.
No retire la placa de características, los
datos que contiene son importantes.
La lavadora se debe conectar a una toma
de corriente con una puesta a tierra
reglamentaria.
La instalación eléctrica, enchufe, toma
de corriente, fusibles o interruptor
automático y contador deben estar
Importante
dimensionados para la potencia máxima
indicada en la placa de características.
No introducir el enchufe de la lavadora
en la toma de corriente con las manos
mojadas o húmedas.
Para extraer el cable de la toma de
corriente tirar del cuerpo de la clavija.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por un cable o conjunto
especial a suministrar por el fabricante o
su servicio posventa.
En las lavadoras encastradas, la clavija de
toma de corriente deberá ser accesible
después de la instalación.
8
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA
4
DE LA COCINA Y LIMPIEZA PREVIA
INSTALACIÓN
BAJO ENCIMERA
Usted tiene la posibilidad de colocar la
lavadora bajo la encimera de la cocina.
Si por razones de encastre necesita retirar la
encimera de la lavadora, deberá instalar por
motivos de seguridad una chapa de protección
que deberá adquirir a través
del Distribuidor o el Servicio
de Asistencia Técnica.
Siga estos pasos para instalar la chapa:
a Desmonte la encimera de su lavadora
soltando los tornillos laterales y desplace
ligeramente la encimera hacia atrás para
extraerla.
902 10 50 10
a
b
b Retire las 4 piezas de sujeción de la
encimera soltando los tornillos.
c Coloque y atornille la chapa de
protección a la lavadora para poder
introducirla en el lugar por usted
deseado, colocando previamente
adhesivo esponjoso en todo el perímetro
para evitar ruidos.
LIMPIEZA PREVIA
Ahora que ha instalado satisfactoriamente la
lavadora, le aconsejamos que haga una
limpieza previa de la lavadora.
Esto sirve para comprobar la instalación, las
conexiones y el desagüe, además de limpiar
completamente el interior antes de llevar a
cabo un programa de lavado en la lavadora
(ver instrucciones de uso en hojas siguientes).
a Pulse la tecla ON/OFF.
b Seleccione el programa normal a 60ºC.
c Pulse la tecla arranque/pausa.
c
a
b
c
9
lavadora
PREPARACIÓN DE
1
LA ROPA ANTES
uso del aparato y consejos prácticos
DEL LAVADO
PREPARACIÓN
Antes de introducir la ropa en el
tambor, asegúrese de que todos los
bolsillos están vacíos.
Los pequeños objetos pueden
obstruir la motobomba de descarga
Importante
de agua.
CLASIFICACIÓN ROPA
a Clasifique la ropa por su tejido o por
su elaboración.
Le aconsejamos utilizar los programas
delicados para prendas sensibles. Las
prendas de lana pueden ser lavadas en
un programa especial de lana.
b Clasifique su ropa por su suciedad.
• Las prendas ligeramente sucias lávelas
en un programa corto.
• Las prendas normalmente sucias
lávelas en un programa sin prelavado.
• Las prendas muy sucias puede lavarlas
en un programa largo con prelavado.
c Clasifique su ropa según sus colores.
Lave separadamente las prendas
blancas y las prendas de color.
Prelavado
Lavado
Importante
Asegúrese
previamente
de que sus
prendas de
lana pueden
ser lavadas
a máquina.
Lavado
Recomendamos cargar la lavadora a
su máxima capacidad. Con ello
ahorrará agua y energía.
Le recomendamos lavar siempre que
le sea posible prendas de ropa de
diferentes tamaños en un mismo
programa de lavado, de manera que
se refuerce la acción del lavado. Así
además favorece la distribución de
la ropa dentro del tambor a la hora
del centrifugado con lo que
Importante
conseguirá que la máquina trabaje
más silenciosamente.
Es conveniente que las prendas de
tamaño reducido se introduzcan en
una bolsa de lavado.
10
60
90
30
40
Frío
UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y
2
LOS ADITIVOS
uso del aparato y consejos prácticos
DETERGENTE
Y ADITIVOS
a
a La cubeta de detergente de su lavadora
dispone de tres compartimentos.
b Introduzca antes del comienzo del
programa de lavado el detergente o
aditivo en la cubeta de detergente.
c En esta lavadora usted también puede
emplear detergentes líquidos utilizando
para ello la cubeta opcional que puede
ser adquirida a través de la Red de
Asistencia Técnica.
902 10 50 10.
La cubeta opcional debe ser colocada
en el compartimento de lavado.
El nivel del líquido no debe en ningún
caso superar la señal MAX de
referencia, grabada en la pared de la
cubeta.
ImportanteImportante
Recuerde que la dosis de detergente a
emplear dependen siempre de:
Cantidad de ropa a lavar.
Suciedad de la ropa.
Dureza del agua (Las informaciones de
grado de dureza del agua pueden solicitarse
en las entidades locales competentes).
Recomendamos usar un producto
antical si la dureza del agua de su
zona es alta.
902 10 50 10
LAVADO SUAVIZANTEPRELAVADO
b
c
nota ecológica
Tenga en cuenta que existen detergentes
concentrados que son más cuidadosos
con la naturaleza y el medioambiente.
La utilización de mayor cantidad de
detergente no ayuda a mejorar los
resultados de lavado y además de suponer
un perjuicio económico contribuye
negativamente a la conservación
del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que siga las
instrucciones del fabricante de
detergente.
11
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
3
DE LAVADO
uso del aparato y consejos prácticos
modelos con pantalla
tecla
cubeta de detergente
modelos sin pantalla
ON/
OFF
mando
selector de
programas
tecla
arranque/
pausa
tecla
centrifugado
+ flot
1100
700
400
pantalla
tecla
retardo
horario
3h 6h 9h
tecla
funciones
adicionales
cubeta de detergente
tecla
ON/
OFF
Para seleccionar el programa de lavado
debe seguir los siguientes pasos:
a Encienda la máquina con la tecla
ON / OFF.
b Accionar el mando de selector de
programas pulsando hacia fuera
(dependiendo del modelo).
c Seleccionar el programa de lavado
girando el mando de selector de
programas (ver tabla de programas).
mando
selector de
programas
12
tecla
arranque/
pausa
a
c
tecla
centrifugado
tecla
retardo
horario
tecla
funciones
adicionales
b
uso del aparato y consejos prácticos
Al seleccionar el programa visualizará
la siguiente información:
1 Fases del programa de lavado
- modelos con pantalla
Prelavado
Lavado
Aclarado
Centrifugado
- modelos sin pantalla
Lavado
Aclarado
Stop
2 Nº de revoluciones
3 Nº de programa (durante unossegundos) y a continuación la
duración del mismo para modelos
con pantalla.
4 Funciones adicionales
- modelos con pantalla
Fácil planchado
Aclarado extra
Lavado intensivo
- modelos sin pantalla
Aclarado extra
Lavado intensivo
Usted dispone de cuatro tipos de programas:
Programas normales
Programas delicados
Programas de lana
Programas auxiliares
1
234
1
234
1
1100
700
400
23
3h6h9h
4
PROGRAMAS
NormalesDelicadosLanaAuxiliares
1
Normal frío
2
Rápido 30ºC
3
Normal 30ºC
4
Normal 40ºC
5
Normal 60ºC
6
Normal 90ºC
7
Prelavado 60ºC
8
Delicado frío
9
Delicado 30ºC
10
Delicado 40ºC
11
Delicado 60ºC
12
Lana frío
13
Lana 35ºC
14
Aclarados
15
Centrifugado
16
Vaciado/Fin
nota ecológica
Le recomendamos elegir el programa
adecuado y evitar el prelavado siempre
que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará
a conservar mejor el medioambiente.
13
Programa
1
Normal frío
2
Rápido 30ºC
3
Normal 30ºC
4
Normal 40ºC
5 (*)
Normal 60ºC
Programas normalesProgramas delicadosProg. lanaProg. auxiliares
6
Normal 90ºC
7
Prelavado 60ºC
8
Delicado frío
9
Delicado 30ºC
10
Delicado 40ºC
11
Delicado 60ºC
12
Lana frío
13
Lana 35ºC
14
Aclarados
15
Centrifugado
16
Vaciado/Fin
Temperatura
aconsejada
Fríocolores delicados SI5/6
30
30
40
60
90
60
Fríocolores delicados SI3
40
60
LANA fríoblanco/colorSI NO SI1
LANA 35blanco/colorSI NO SI1
—Sintético/DelicadoSI NO SI5/6
—Sintético/Delicado NO SI NO5/6—
—Sintético/Delicado NO5/6—
Tipo de tejido
Aclarado
extra
Lavado
intensivo
Fácil
planchado
Selección
centrifugado
Elimina
Algodón/Lino
suciedad muy ligera
Algodón/Lino
blanco/colorSI NO SI1.5
suciedad muy ligera
Sintético/mezcla algodón
blanco/colores sólidos SI3
suciedad normal
Lana/mezcla lana
suciedad muy ligera
Lana/mezcla lana
suciedad ligera
Algodón/mezcla algodón
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón
Lana/mezcla de lana
Carga
de ropa
máx (Kg)
Antiarrugas
centrifugado
(*)
Programa para valoración de lavado y consumo de energía
según norma EN60456, accionando la tecla de lavado intensivo.
14
Compartimento
productos
de lavado
Compruebe en el portamandos si su lavadora es Turbo Time Plus o Turbo Time
Descripción
del programa
Lavado normal, aclarados,
se desean y centrifugado final largo
Lavado CORTO, aclarados,
se desean y centrifugado final largo
absorción automática de
aditivos si se desean y
centrifugado final largo
Prelavado, lavado normal, aclarados,
se desean y centrifugado final largo
TURBO TIMETURBO TIME PLUS
Consumo total KWh / litros
5 Kg 6 Kg
A+: 0,85/46
Duración
aprox.
(minutos)
Consumo
total
KWh/litros
6 Kg
Duración
aprox.
(minutos)
absorción automática de
aditivos si se desean y
centrifugado final suave
absorción automática de
aditivos si se desean y
centrifugado final suave
Aclarados, absorción automática
centrifugado final largo
Vaciado y fin de programa.
la posición final
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas pueden
variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
15
SELECCIÓN DEL
h
6
6
4
CENTRIFUGADO
uso del aparato y consejos prácticos
CENTRIFUGADO
Las opciones de lavado se deben seleccionar
siempre después de elegir el programa de
lavado. Cualquier cambio de programa durante
la selección anula las opciones previamente
seleccionadas.
a Tecla de selección de centrifugado
y antiarrugas (flot)
El programa seleccionado tiene asociado
unas revoluciones de centrifugado, como
se visualiza en los modelos con pantalla.
En los modelos sin pantalla se enciende
el piloto correspondiente.
b Puede modificarla pulsando
sucesivamente la tecla centrifugado y el
número de revoluciones irá
descendiendo de 100 en 100 hasta 400
para los modelos con pantalla, o se
encenderá el piloto en los modelos sin
pantalla.
c Eliminación de centrifugado
Pulsando de nuevo la tecla centrifugado
llegamos a la opción eliminación de
centrifugado. Un programa sin
centrifugado final, se usa para evitar la
formación de arrugas de tejidos
especiales.
a
1100
700
400
3h6
b
1100
700
400
3h
c
1100
700
400
3h
d Opción: flot/antiarrugas
Se para en el último aclarado,
quedándose la ropa con agua.
Cuando la función se desactiva la
lavadora continúa el programa
desaguando y centrifugando.
Se usa, por ejemplo, cuando no se está
en casa y se desea atrasar el
centrifugado hasta llegar, para evitar las
arrugas de la ropa tras el centrifugado
y su espera en el tambor para ser
extraída.
d
Select
16
SELECCIÓN DEL RETARDO HORARIO Y
5
FUNCIONES ADICIONALES
RETARDO HORARIO
Tecla de selección de retardo horario
Puede seleccionarse un retardo de hasta 24
horas. El retardo debe seleccionarse después
de elegir el programa de lavado.
Para seleccionar las horas de retardo, pulse
la tecla del reloj. En los modelos con pantalla,
en cada pulsación retrasamos el inicio en 1
hora. En los modelos sin pantalla, escogemos
entre 3, 6 y 9 horas de retardo.
Anulación del retardo
Para anular el retardo hay que pulsar
sucesivamente la tecla del reloj. El retardo se
anulará alcanzando las 24 horas y pulsando
una vez más. Si se cambia el programa
también se anula el retardo.
FUNCIONES ADICIONALES
Tecla de selección de funciones
adicionales según programas.
uso del aparato
3h6h9h
a Posee 3 ó 2 opciones según modelo:
fácil planchado, aclarado extra y lavado
intensivo.
Pulse la tecla y podrá visualizar la opción
deseada.
b Con varias pulsaciones podrá elegir entre
varias combinaciones de una, dos y
hasta tres funciones adicionales a la vez
en función del programa seleccionado.
Tecla: Fácil planchado ( )
Esta opción evita la formación de arrugas
en las prendas mediante la realización
de un programa especial con giros
especiales para ahuecar las prendas
después del centrifugado y facilitar su
planchado.
Tecla: Aclarado extra ( )
Aumenta el grado de aclarado final
obtenido en la ropa; indicado para
grandes cargas y prendas de personas
con piel sensible. ¡Incrementa el
consumo de agua!
Tecla: Lavado intensivo ( )
Esta opción, especialmente
recomendada para prendas muy sucias
y con manchas, consigue mejores
resultados al alargar el ciclo normal de lavado.
3h6h9h
Select
3h6h9h
Select
Si durante la selección de funciones
adicionales, se cambia de programa o se
pulsa la tecla ON/OFF, se anulan todas las
funciones hasta entonces seleccionadas.
Importante
17
PUESTA EN MARCHA Y
6
SELECCIÓN DEL BLOQUEO
PUESTA EN MARCHA
Tecla arranque/pausa
a Para poner en marcha la lavadora hay
que pulsar la tecla de arranque / pausa.
En los modelos con pantalla verá en
cada momento los minutos que le
quedan hasta acabar el lavado.
BLOQUEO
Selección del bloqueo
Disponible en modelos con pantalla.
Mediante el bloqueo se asegura que las
manipulaciones de las diferentes teclas no van
a afectar al programa y opciones de lavado
seleccionadas. Se usa para evitar
manipulaciones por parte de niños, etc.
El bloqueo se debe activar después de
haber seleccionado el programa de lavado y
todas las opciones del mismo.
Accionar el bloqueo
a El bloqueo se acciona manteniendo
pulsada la tecla de arranque/pausa
durante, al menos, 3 segundos.
En la pantalla podrá visualizar que está
activado.
uso del aparato
a
a
b
Desaccionar el bloqueo
b El bloqueo se elimina al terminar el
programa de lavado.
Si se desea desactivar el bloqueo sin
llegar al final del programa hay que
mantener pulsada, nuevamente, la
tecla de marcha durante, al menos, 3
segundos. Al pasar los 3 segundos
desaparecerá el indicador de bloqueo
de la pantalla, quedándose en estado
de pausa.
La tecla ON/OFF no elimina el bloqueo.
18
DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO Y
7
CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
DESARROLLO DEL
PROGRAMA
En los modelos con pantalla, cuando el
programa está en marcha puede visualizar en
la pantalla en qué fase se encuentra, así como
el tiempo que resta para que finalice. En los
modelos sin pantalla puede visualizar en los
pilotos en qué fase se encuentra.
Las fases activas irán apareciendo
sucesivamente en la parte superior de la
pantalla a medida que avanza el programa. El
tiempo que resta para que acabe el programa
también irá apareciendo en la pantalla. Se
actualiza a intervalos periódicos, pero no
minuto a minuto.
Cualquier tecla de opción puede seleccionarse
siempre que no haya pasado la fase de lavado
en la que tenga efecto y cuando el programa
admita esta opción.
El accionamiento de la tecla de retardo durante
el lavado no tiene ningún efecto sobre la
lavadora.
El accionamiento de la tecla arranque/pausa
durante el lavado deja la lavadora en estado
de PAUSA.
Si durante el lavado se cambia el
programa de lavado mediante el
selector, la lavadora quedará en
estado de PAUSA, quedando anulado
el programa.
Si necesita añadir o retirar alguna
prenda, pulse la tecla arranque/pausa
y asegúrese de que el nivel de agua
no supera el de desbordamiento de
la puerta y de que la temperatura en
Importante
el interior no sea elevada. Volviendo
a pulsar la tecla arranque/pausa, el
lavado se reanuda desde la misma
fase de ciclo en que se detuvo.
CORTE EN EL
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Si se produce un corte en el suministro
eléctrico, al restablecerse el mismo la lavadora
continúa su funcionamiento normal en el punto
donde se había parado (tiene memoria de
pocas horas). Esto mismo sucede para el caso
de accionar la tecla ON/OFF.
1100
700
400
Para reducir el ruido en el centrifugado:
nivele la lavadora operando sobre las patas
regulables.
Trate de lavar prendas de ropa de diferentes
tamaños en un mismo programa de lavado
favoreciendo la distribución de la ropa dentro
del tambor a la hora del centrifugado.
Todos los modelos disponen de un sistema
de seguridad en el centrifugado que impiden
que éste se realice en el caso de que la
distribución de la ropa dentro del tambor esté
muy concentrada, de esta manera se evita
que el aparato alcance un nivel excesivo de
vibraciones.
Si en algún caso detectara que la ropa no sale
convenientemente escurrida, vuelva a intentar
centrifugarla después de haber repartido de
forma más uniforme la ropa en el tambor.
19
uso del aparato
3h6h9h
advertencias
lavadora
Después de cada lavado deje abierta la
puerta de carga durante un tiempo con
el fin de que el aire circule libremente
por el interior de la máquina.
Es aconsejable realizar de vez en
cuando, dependiendo de la dureza del
agua, un ciclo de lavado completo
empleando un producto descalcificante.
De esta forma alargará la vida de su
lavadora.
Antes de llevar a cabo cualquier
operación de limpieza o mantenimiento, es aconsejable desconectar
la lavadora de la red eléctrica.
LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
1
mantenimiento y limpieza
MANTENIMIENTO
Limpie la cubeta de detergente siempre
que aprecie en ella residuos de algún
producto de lavado.
a Extraiga totalmente la cubeta de
detergente tirando del asa con
energía hacia fuera.
b Limpie los compartimentos de la
cubeta. Emplee agua templada y
un cepillo.
c Limpie también los sifones de la
cubeta de aditivos, extrayéndolos
previamente y una vez limpiados,
colóquelos asegurando que estén
bien encajados en el fondo.
Vuelva a introducir la cubeta en la
lavadora.
Un sifón mal encajado o sucio
impide la toma de aditivos y deja
agua en el compartimento al final
ImportanteImportante
del lavado.
20
a
b
c
LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE Y
2
LIMPIEZA EXTERIOR
LIMPIEZA FILTRO
Limpie el filtro accesible en caso de que
haya quedado bloqueada la bomba de
desagüe por objetos extraños.
a Suelte el zócalo tirando ligeramente por
los laterales, y girando a su vez hacia
abajo, para posteriormente desenganchar
las patillas.
En caso de no tener acceso lateralmente,
introducir un pequeño destornillador en
las tres ranuras que se encuentran en
la parte superior del zócalo, para poder
hacer palanca y soltar los enganches.
b Para recoger el agua que saldrá al soltar
el filtro, sitúe un plato u otro recipiente
debajo del mismo.
c Gire el filtro un cuarto o media vuelta hacia
la izquierda. Comenzará a salir agua.
d Cuando haya terminado de evacuar el
agua de la lavadora, gire varias vueltas
el filtro hasta que sea posible su
extracción total, tirando ligeramente de él.
mantenimiento y limpieza
a
b
d
c
e Retire los objetos o pelusas que hayan
podido quedar en el filtro o dentro de la
bomba de desagüe.
f Volver a colocar en su sitio el filtro y el
zócalo.
Para evitar quemaduras no realizar
esta operación cuando el agua de
lavado supere los 30ºC.
Importante
LIMPIEZA EXTERIOR
Para la limpieza exterior de la lavadora emplee
agua templada jabonosa, o un agente de
limpieza suave que no sea abrasivo ni
disolvente.
A continuación, séquela bien con un paño
suave.
e
Cuando existan derrames de
detergente o aditivos de la cubeta
sobre el mueble de la lavadora,
limpielos cuanto antes, son corrosivos.
Importante
21
lavadora
seguridad y solución de problemas
En el caso de detectarse algún
problema en el uso de su lavadora,
probablemente usted pueda
resolverlo tras la consulta de las
indicaciones que siguen.
De no ser así, desenchufe el
aparato y póngase en contacto con
el SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA.
902 10 50 10
Le rogamos no manipule
en ningún caso el aparato.
En el interior no existe
ningún fusible o
componente análogo que
pueda ser sustituido por el
Importante
usuario.
INCIDENCIAS
¿Por qué la lavadora no se
pone en marcha?
Indicador
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
.
.
.
.
.
F10
Puede ser debido a:
Compruebe que la puerta esté bien cerrada.
La lavadora no está conectada a la red eléctrica, o no
hay tensión en la toma de corriente.
No ha pulsado la tecla de Arranque/Pausa.
Incidencias
No entra agua
No desagüa, ni centrifuga
No centrifuga
No se pone en marcha
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
¿Por qué vibra ó hace ruido
excesivo la lavadora?
Cuando la puerta de la lavadora está mal cerrada
visualiza en la pantalla F04 o se iluminarán de forma
intermitente los pilotos de lavado y fin.
Puede ser debido a:
Los tornillos de bloqueo y transporte no han sido
extraídos.
La lavadora está mal nivelada o asentada sobre el suelo.
22
seguridad y solución de problemas
¿Por qué no carga agua la
lavadora?
¿Por qué la lavadora no
desagua ni centrifuga?
¿Por qué no centrifuga la
lavadora?
El indicador F01, falta de entrada de agua, puede ser
debido a un corte en el suministro de agua, grifo de
entrada de agua a la lavadora cerrado ó filtro de entrada
de agua a la lavadora obstruido.
Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar a
que vuelva el suministro de agua, abrir el grifo de entrada
de agua, y soltar la manguera de entrada de
agua y limpiar su filtro.
Cuando esto ocurra se visualiza en la pantalla F01 o
se iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado
y aclarado alternativamente.
Los motivos del indicador F02 pueden ser : obstrucción
de la motobomba de desagüe de la lavadora,
obstrucción en la cañería de desagüe del edificio, ó
mala conexión eléctrica de la motobomba.
Actuación: si el motivo es la obstrucción de la
motobomba, acceder a ella según indica apartado 2,
mantenimiento y limpieza del aparato.
Cuando esto ocurre se visualiza en la pantalla F02 o
se iluminarán de forma intermitente los pilotos de
aclarado y fin alternativamente.
Esto es debido a que la distribución de ropa en el
tambor está descompensada y puede producir un nivel
excesivo de vibraciones.
La forma de actuación es seleccionar un programa de
centrifugado.
Cuando esto ocurre se visualiza en la pantalla C3 o se
iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado,
aclarado y fin alternativamente y los demás pilotos del
portamandos estarán apagados.
¿Por qué no veo agua en el
tambor durante el lavado?
Esto es debido a que la lavadora está dotada de un sistema
que tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropa
y a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua y
energía utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente.
Por lo tanto, aunque la cantidad de agua que usted puede
observar a través de la escotilla le resulte bajo, no se
preocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado será
el óptimo.
23
seguridad y solución de problemas
¿Por qué queda agua en la
cubeta?
¿Por qué no puedo abrir la
escotilla inmediatamente de
acabar el lavado?
¿Por qué el tiempo restante
indicado en el reloj no
coincide con el tiempo real
de finalización del ciclo
seleccionado?
Otras anomalías
Puede deberse a que quizás la cubeta necesite limpiarse.
Esta sencilla operación se describe en Mantenimiento y
limpieza del aparato.
1- Limpieza de la cubeta de detergente.
Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de
seguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no se
pueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor está
totalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos en
poder abrir la escotilla.
Este tiempo es orientativo y puede verse afectado por las
condiciones en las que se desarrolla el programa
seleccionado. Por ejemplo: temperatura inicial del agua,
carga de ropa o desequilibrio generado por la ropa durante
los centrifugados.
La lavadora tiene la posibilidad de detectar otras
indicaciones. Cuando esto ocurra se visualizan en la
pantalla diversos indicadores F05, F06, ..., F10 o se
iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado,
aclarado y fin junto con otro piloto del portamandos.
Deberá llamar al Servicio Técnico Oficial.
24
advertencias sobre el medio ambiente
lavadora
nota ecológica
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados por las
administraciones locales, o distribuidores que
faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud, derivadas de una eliminación
inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado
de los materiales que lo componen, obteniendo
ahorros importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con una
recogida selectiva, en el producto aparece el
marcado que se muestra como advertencia de la
no utilización de contenedores tradicionales para
su eliminación.
Para mas información, ponerse
en contacto con la autoridad local
o con la tienda donde adquirió el
producto.
25
avertissements
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de lésion personnelle ou autre
dommage lors de l’utilisation du lave-linge, veillez à respecter les précautions suivantes:
Ce lave-linge est livré avec un Manuel
contenant les instructions de fonctionnement,
de maintenance et d’installation. Prière de
lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser le lave-linge.
Ne pas laver des textiles préalablement
nettoyés, lavés, trempés ou traités avec de
l’essence, des solvants pour nettoyage à
sec, ou d’autres substances inflammables
ou explosives, car elles dégagent des vapeurs
qui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas verser d’essence, ni de solvants
pour nettoyage à sec, ni d’autres substances
inflammables ou explosives dans l’eau de
lavage, car elles dégagent des vapeurs qui
risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces
du lave-linge et ne procéder à aucune
opération de maintenance sur l’appareil, à
mois qu’elle soit expressément autorisée par
les instructions de maintenance du Manuel.
Ne pas monter sur l’appareil et ne pas
s’appuyer sur la porte ouverte.
Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur
pour brancher le lave-linge au secteur.
Ce lave-linge doit être utilisé uniquement
aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Suivre les instruction de lavage
recommandées par le fabricant sur le textile
à laver.
Avant de mettre en route le lave-linge,
vérifier que :
• Il est installé conformément aux
instructions d’installation.
• Tous les raccordements d’eau,
d’évacuation, électrique et prise de terre
sont conformes aux normes locales et/ou
autres normes en vigueur.
26
lave-linge
Couvercle
spécifications
de commandes
produits lessiviels
Cordon
d’alimentation
Bandeau
Cuvette à
Tuyau de
vidange
Hublot
Pieds
réglables
Tambour de
lavage en acier
inoxydable
Filtre accessible
(derrière la plinthe))
Plinthe
Accessoires
Tuyau d’alimentation en eau.
27
lave-linge
DÉSEMBALLAGE ET
1
DÉBRIDAGE DU
LAVE-LINGE
a Retirer la base, les cornières et le capot
de protection supérieur.
a Dévissez les vis qui maintiennent les 3
traverses en plastique situées à l’arrière
du lave-linge.
b Dévissez les 3 brides métalliques
d’immobilisation de l’appareil et retirezes.
installation et montage
a
DÉSEMBALLAGE
DÉBRIDAGE
c Recouvrez les orifices avec les traverses
en plastique préalablement retirées.
Conservez les brides métalliques
d’immobilisation, elles vous seront
utiles si vous devez transporter
postérieurement votre appareil.
Important
a/c
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.