s venez d’acquérir un four compact BRANDT et nous vous en remercions.
Nou
s avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux
à vo
s besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à
r.
utilise
Vou
élect
Bien
nos
toute
Et
que
Dans
à leu
évo
s trouverez également dans la gamme des produits BR ANDT, un vaste choix de petit
roménager que vous pourrez coordonner à votre four compact BRANDT.
entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de
produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à
s vos questions ou suggestions.
connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi
des informations utiles et complémentaires.
le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter
rs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur
lution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce
guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
BR AN
DT
2
Page 3
8
A
A
SOM
MAI RE
1/ A
L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
A.
B.
C.
2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
. Installer votre appareil en toute sécurité
B.
C. D
ILISATION DE VOTRE FOUR
3/ UT
Consignes de sécurité
Données techniques
Protection de l’environnement
Branchements électriques
escription de votre appareil
P
4
4
7
7
7
7
8
8
9
.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
B.
Conditions d’utilisation générales
escription du panneau de commandes
C. D
D.
Fonctionnement du four
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
4/
A. C
onsignes de nettoyage
Changement de l’ampoule intérieure
B.
C. Co
nsignes de stockage
Garantie et service après-vente
D.
ISH INSTRUCTI ON MANUAL
ENGL
10
11
15
9
9
13
13
13
13
1
3
3
Page 4
1/ A L’
A
ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Conservez ce mode d’emploi avec votre appareil. En cas de
vente ou de cession de cet appareil à une autre personne,
assurez vous de transmettre ce mode d’emploi au nouveau
propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils
avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été
. Co
Insta
llation
• Cet ap
rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
nsignes de sécurité
pareil est exclusivement destiné à un usage domestique
pour la cuisson, le réchauffage d’aliments. Il ne peut être utilisé
qu’en milieu couvert, fermé et chauffé tel qu’une cuisine ou toute
autre pièce répondant aux mêmes spécifications.
• Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface plane, sèche
et résistante aux échauffements telle qu’un plan de travail de
cuisine. Laissez un espace d’au moins 10 centimètres de chaque
côté de l’appareil pour permettre une bonne circulation de l’air.
• Gardez l'appareil et son cordon d’alimentation hors de portée
d'enfants de moins de 8 ans.
• Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au
moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
• Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l’appareil en tenant
la prise.
• Si cet appareil est recouvert ou en contact avec un matériau
inflammable y compris rideaux, tentures et éléments similaires, il
existe un risque d’incendie lors de son fonctionnement,.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Utili
sation
• Cet ap
pareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes, y
compris les enfants, ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, manquant d’expérience et de connaissances, à
moins qu’elle ne soient supervisées ou formées à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, seulement après leur avoir
4
donn
é les infRUPDWLRQV
Page 5
néc
conscience des dangers.
essaires concernant l'utilisation de
Le
s enfants ne
avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
pas être effectués par des enfants, sauf s’ils
qu’ils sont surveillés.
l'appareil, afin TX¶LOVDLHQW
doivent pas
l’usager ne
ont
jouer
plus de
doivent
8 ans et
• Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes
pendant son fonctionnement. Les jeunes enfants doivent être
tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient continuellement surveillés.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes de cet appareil pendant son
fonctionnement.
• Ne placez aucun élément sur l’appareil lorsqu’il est en
fonctionnement.
• Ne recouvrez pas une partie du four avec du papier aluminium.
Cela peut entrainer des dysfonctionnements et un risque
d’incendie.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec des
surfaces chaudes.
• Ne mettez aucun des matériaux suivants dans le four : carton,
plastique, papier ou matériaux similaires sensibles aux
échauffements.
• Veillez à ne pas insérer des ustensiles ou des aliments trop
volumineux. Les ustensiles et aliments ne doivent pas être en
contact avec les éléments chauffants.
• Cet appareil n’est pas destiné à un autre usage que celui de cuire
ou réchauffer des aliments. Le séchage d’aliments, de serviettes,
le réchauffage de serviettes humides ou toute autre utilisation
similaire peut entrainer un risque d’incendie ou des blessures.
L’
•
utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut entraîner des dangers ou des blessures.
tretien
En
• Le n
ettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être faits
par des enfants de moins de 8 ans.
• Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le
nettoyer. Attendez le refroidissement de l’appareil avant de mettre
des objets dans le four ou de les enlever, ou bien avant de le
nettoyer.
5
Page 6
• Po
ur vous protéger des risques de choc électrique, n’immergez
aucune partie du four dans de l’eau ou dans un autre liquide.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec une éponge abrasive ou grattoir
métallique.
• N’utilisez jamais un appareil dont le cordon d’alimentation ou la
prise sont endommagés ou qui ne fonctionnent pas
correctement. Apportez-le à votre réparateur agréé le plus
proche en vue d’un examen, d’une réparation ou d’un réglage.
• Cet appareil est équipé d’une porte en verre trempé qui ne se
fend pas mais se brise en minuscule morceaux non coupants.
Evitez de rayer le verre ou de déformer le cadre de porte. Si la
porte présente des rayures ou des chocs, contactez le service
client avant d’utiliser le four.
• La lampe doit être exclusivement utilisée pour l’éclairage du four.
Elle ne doit pas être utilisée sur des luminaires pour éclairer des
locaux.
• Pour le nettoyage des surfaces en contact avec des aliments,
référez vous à la section ‘consignes de nettoyage’.
ilisation non conforme
Ut
• Le
fabricant se dégage de toute responsabilité en cas
d’utilisations non conformes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique
dans des habitations privées. L’utilisation de ce produit dans des
locaux communs ou professionnels tels que local de pause de
bureau ou atelier, local de camping, hôtel, etc. ne répond pas à
une utilisation conforme telle que définie par le constructeur.
• Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce
manuel.
• Respectez les consignes d’utilisation et de sécurité listées dans
ce chapitre.
s surfaces de l’appareil sont chaudes pendant l’utilisation.
Le
Portez toujours des protections isolantes lorsque vous
touchez un four, des plats ou des aliments chauds ou lorsque
vous insérez ou retirez des grilles ou des plats du four.
6
Page 7
Données techniques
Co
nsommation d’énergie
B.
Mo
dèle
entation
Alim
Dimensions (LxPxH)
Poids net
C.
Protection de l’environnement
Ar
rivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être
ap
porté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences
fastes pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination inappropriée et de recycler
né
matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
les
Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères apparaît sur le
uit. Pour de plus amples informations, contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce
prod
r
oduit.
p
/
I NS TALLATI ON D E VO TRE AP P AREI L
2
FC-40
0M
220-240 V~
x 440 x 390 mm
610
EB / FC-400MEW
50Hz
2100W
14,7 k
g
A.
Installer votre appareil en toute sécurité
Si l
e four est positionné trop près d’un mur, ce dernier peut-être brûlé ou tâché. Veillez à ce
qu
e les rideaux, etc. ne soient pas en contact avec le four.
placez aucun objet entre la base du four et la surface sur laquelle il est posé. Tout objet
Ne
tué sous le four pourrait être brûlé. Ne placez aucun objet sur le four lorsqu’il est en
si
se
rvice, car la chaleur pourrait le déformer, le fissurer ou l’endommager, le cas échéant.
Ne
chauffez pas d’aliments en bouteilles ou en boîtes car le récipient pourrait se casser et
vou
s brûler.
Uti
lisez toujours la pince lorsque vous insérez ou retirez le plateau. Vous risquez de vous
ler gravement si vous le touchez.
brû
versez jamais d’eau sur la porte du four lorsqu’il est chaud. La vitre risquerait de se briser.
Ne
7
Page 8
L
B. Branchements électriques
que vous débranchez l’appareil, saisissez toujours la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
ors
Ce
la pourrait casser les fils qui sont à l’intérieur.
Lo
rs de L’UTILISATION, ne placez jamais l’appareil à proximité d’un brûleur à gaz, d’une
rce de forte chaleur ou d’un ventilateur électrique, etc. Cela pourrait nuire au contrôle de
sou
température.
la
aspergez pas le cordon d'alimentation et ne manipulez pas l’appareil avec les mains
N’
m
uillées. Débranchez toujours le cordon après utilisation ou lorsque l'appareil est laissé sans
o
su
rveillance. S’il reste branché, un dysfonctionnement peut provoquer un incendie.
Lo
rsque vous cuisinez des plats à l’huile tels qu'un poulet rôti, il est recommandé d’utiliser 2 feuilles
d’
aluminium afin de réduire les projections. Placez une feuille sur le plateau et l’autre sur le poulet. Ainsi
huile coulera entre les deux feuilles.
l’
ertissement :
Av
fiez que votre appareil n’a pas été endommagé lors du transport (porte ou joints
Véri
dé
formés etc.). Si vous constatez un dommage quelconque, contactez votre revendeur avant
de
continuer à utiliser l’appareil.
four doit être branché sur une prise électrique adaptée. Insérez entièrement la fiche dans
Le
la
prise. Dans le cas contraire, elle pourrait chauffer de manière excessive. N’utilisez pas de
pr
ise d’éclairage. Ne branchez jamais plusieurs fiches dans une même prise.
Description de votre appareil
C.
Le
fo u r :
1-
Bo
2-
Cavité
3-
Gr
4-
Rés
5-
Ba
6-
Pla
7-
Pie
8-
Vit
9-
Poignée sécur isé
8
îtier
adins
istance chauffante
ndeau de commandes
t lèchefrite
ds
re
Page 9
Av
ant d’utiliser votre appareil pour la première fois
pro
gramme a été arrêté.
L
s accessoires :
e
10- T
11- P
12- P
P
1314- Gr
UTI LI SATI ON DE VOTRE FOUR
3 /
A.
Déb
allez l’appareil et vérifiez que les pièces et accessoires sont présents et non endommagés.
oisissez une surface plane pour y poser l’appareil, proche d’une prise de courant mais éloignée de
Ch
ut autre appareil produisant de la chaleur ou de tout emplacement susceptible de recevoir des
to
proj
ections d’eau ou de gras de cuisson.
Bra
nchez l’appareil dans une prise adaptée. Dès que le four est branché dans la prise, un bip sonore est
s.
émi
oyez toutes les pièces conformément à la section « Nettoyage et entretien ».
Nett
l
ectionnez le programme CUISSON ; laissez cuire à vide pendant 10 minutes. Après l’avoir laissé
Sé
refr
oidir, débranchez la prise électrique et nettoyez à nouveau toutes les pièces détachées.
hez minutieusement toutes les pièces et assemblez-les, l’appareil peut maintenant être utilisé.
Séc
s vous recommandons de le faire fonctionner à la température MAX pendant environ 15 minutes.
Nou
ournebroche
oignée du tournebroche
lateau de cuisson
ince
ille
B. Co
1. R
églage de l’horloge
réglage de l’horloge s’effectue lorsque l’appareil est branché. Une fois le four branché dans une prise murale :
Le
Ap
puyez longuement sur la touche . L ’écran affiche « Hr24 » et « Horloge » clignote de façon continue.
é
glez d’abord l’HEURE en appuyant sur les touches « + » et «- ». L’heure est modifiée à chaque pression de
R
touc
puyez à nouveau sur la touche et réglez la minuterie en appuyant sur les touches « + » et «- ».
Ap
2. Fon
puyez une fois sur la touche « STOP ». Appuyez sur cette touche par arrêter le four lorsqu’il est en marche (appuyez à
Ap
u sur cette touche pour continuer le réglage de l’heure ou l’annuler définitivement).
nouvea
démarrer un programme, appuyez une fois sur la touche « DÉPART ». Un bip bref se fait entendre et les deux-points
Pour
dans
l’affichage de l’heure commencent à clignoter et le programme démarre.
Pour
arrêter le programme, appuyez une fois sur la touche « STOP », un bip se fait alors entendre, cela signifie que le
nditions d’utilisation générales
he.
ct ion « STOP »
marque : N’appuyez pas sur la touche « DÉPART »/ « STOP » si vous voulez seulement vérifier où est la cuisson, il
Re
suffit de regarder par la vitre.
vous
9
Page 10
C. De
scription du panneau de commande
Touche « FOUR »
1.
uyez sur cette touche pour sélectionner le programme.
App
uyez sur la touche FOUR une fois pour sélectionner le programme « Traditionnel ».
App
App
uyez sur la touche FOUR deux fois pour sélectionner le programme Multifonction ».
Ap
puyez sur la touche FOUR trois fois pour sélectionner le programme « Gril ».
uyez sur la touche FOUR quatre fois pour sélectionner le programme « Tournebroche ».
App
uyez sur la touche FOUR cinq fois pour sélectionner le programme « Maintien au chaud ».
App
App
uyez sur la touche FOUR six fois pour sélectionner le programme « Toast ».
Tou ch e « P I ZZA »
2.
uyez sur la touche « PIZZA » pour régler le temps de cuisson (la fonction
App
zza utilise une température fixe).
pi
Touche « DEGONGELATI ON »
3.
uyez sur la touche « Décongélation » pour sélectionner le programme de
App
dé
congélation.
App
uyez sur ces touches pour régler la température, l’heure ou pour
lectionner la couleur de toast.
sé
Touche « + » et « - »
4.
.
Tou c h e MI NUTERI E e t TEMP ERATURE
5
Ap
puyez sur cette touche pour afficher l’horloge, puis utilisez les touches
« + » et « -
ler l’heure et la température pour certaines fonction et pour sélectionner la
rég
ou
leur d toast.
c
App
uyez sur cette touche pour activer les fonctions. Si vous n’appuyez pas sur
tte touche dans un certain délai, l’affiche est remis à zéro (0 :00).
ce
puyez sue cette touche pour activer les fonctions. Si vous n’appuyez pas sur cette
Ap
he dans un délai donné, l’affichage est remis à zéro (0 :00). Appuyez sur cette
touc
he deux fois pour annuler le programme, celui-ci est alors arrêté.
touc
» pour régler l’heure. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour
6
Tou c h e « DÉP ART »
.
7.
Tou c h e « S TOP »
10
Page 11
D. Fo
App
uyez sur la touche
nctionnement du four
1.
Fon ct ion « Cu is so n t rad itio nn e lle »
UR pour sélectionner le programme Traditionnel.
FO
uyez sur la touche , réglez le temps de cuisson en appuyant sur les touches « + » et « - ». La
App
nuterie est modifiée à chaque pression de touche. En maintenant la touche enfoncée, vous pouvez
mi
mo
difier plus rapidement le temps de cuisson.
App
uyez sur la touche « Tempér atur e ». La température par défaut est réglée à 150°C (elle peut être
ifiée). Pour modifier cette température, appuyez sur les touches « + » et « - » jusqu’à atteindre la
mod
pérature souhaitée. La température augmente ou diminue par paliers de 10°C. La température du
tem
prog
ramme de cuisson est de 210°C.
Ou
vrez la porte et placez les aliments dans le four, puis appuyez sur DÉPART.
e fois le programme terminé, l’appareil émet un bip continu.
Un
2.
Fonction « Multifonction »
App
uyez sur la touche « FOUR » deux fois pour sélectionner le programme « Multifonction ».
App
uyez sur la touche , réglez le temps de cuisson en appuyant sur les touches « + » ou « - ». La
mi
nuterie est modifiée à chaque pression de touche. En maintenant la touche enfoncée, vous pouvez
difier plus rapidement le temps de cuisson.
mo
uyez sur la touche « Tempér atur e ». La température par défaut est réglée à 150°C (elle peut être
App
mod
ifiée). Pour modifier cette température, appuyez sur les touches « + » ou « - » jusqu’à atteindre la
tem
pérature souhaitée. La température augmente ou diminue par paliers de 10°C. La température du
ramme de cuisson à chaleur tournante est de 210°C.
prog
vrez la porte et placez les aliments dans le four, puis appuyez sur la touche « DÉPART ».
Ou
Un
e fois le programme terminé, l’appareil émet un bip continu.
3
Fon ct ion « Gril »
.
uyez sur la touche « FOUR » trois fois pour sélectionner le programme « Gril ».
App
App
uyez sur réglez le temps de cuisson en appuyant sur les touches « + » et « - ». La minuterie
t modifiée à chaque pression de touche. En maintenant la touche enfoncée, vous pouvez modifier plus
es
pidement le temps de cuisson.
ra
App
uyez sur la touche « Tempér atur e ». La température par défaut est réglée à 230°C (elle ne peut pas
êtr
e modifiée)
acez les aliments sur la grille, et la grille sur le plat de cuisson. Ouvrez la porte et faites glisser le tout
Pl
r l’étage du milieu ou du haut, selon les dimensions des aliments. Fermez la porte, appuyez sur
su
«
DÉPART ». Le compte à rebours de la minuterie commence.
Un
e fois le programme terminé, l’appareil émet un bip continu.
4.
Fonction « Tournebroche »
p
Ap
App
minuterie est modifiée à chaque pression de touche. En maintenant la touche enfoncée, vous
La
uvez modifier plus rapidement le temps de cuisson.
po
uyez sur la touche « FOUR » quatre fois pour sélectionner le programme « Tournebroche ».
uyez sur la touche Te m ps , réglez le temps de cuisson en appuyant sur les touches « + » et « - ».
11
Page 12
App
uyez sur la touche
App
uyez sur la touche
App
uyez sur la touche
Fo
nction « Décongélation »
. La température est réglée par défaut sur 210°C (ce réglage peut être
mo
Pl
ou
p
port
Un
difié).
acez vos aliments sur la fourchette du tournebroche et assurez-vous qu'elle est correctement fixée ;
vrez la porte et glissez le plat de cuisson dans la position basse de la cavité pour recueillir la graisse ;
u
is placez la fourchette du tournebroche avec les aliments dans le support de la cavité, fermez la
e et appuyez sur la touche « DÉP ART » . Le compte à rebours de la minuterie commence.
e fois le programme terminé, l’appareil émet un bip continu.
Fonction « Maintien chaud »
5.
OUR » cinq fois pour sélectionner le programme « Maintien chaud ».
« F
p
uyez sur la touche Te m ps , réglez le temps de cuisson en appuyant sur les touches « + » et « -». La
Ap
mi
nuterie est modifiée à chaque pression de touche. En maintenant la touche enfoncée, vous pouvez
mo
difier plus rapidement le temps de cuisson.
empérature est réglée par défaut sur 87°C (ce réglage ne peut pas être modifié).
La t
vrez la porte et placez les aliments dans le four, puis appuyez sur la touche « DÉPART ».
Ou
Un
e fois le programme terminé, l’appareil émet un bip continu.
Fonction « Toast »
6.
fonction Toa st inclut des programmes de toast. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour dorer les
La
l
iments.
a
tirez le plat destiné à la cuisson/au gril. Placez la grille dans le four à l’étage du milieu. Répartissez le
Re
a
in sur la grille. Branchez l’appareil.
p
Pou
r sélectionner la couleur de toast souhaitée, appuyez sur les touches « + » et « - ». La valeur
enne par défaut (2) s’affiche à l’écran. Appuyez sur les touches « + » et « - ». Appuyez sur la touche
moy
« + » ju
1 p
Appuyez sur la touche DÉPAR T. Le compte à rebours de la minuterie commence.
Un
squ'à la position 3 pour obtenir un pain plus doré. Appuyez sur la touche « - » jusqu'à la position
our obtenir un pain moins doré.
e fois le programme terminé, l’appareil émet un bip continu.
« F
OUR » six fois pour sélectionner le programme « Toast ».
Fon ct ion « Pizza »
7.
App
uyez sur la touche « PI ZZA » pour sélectionner ce programme. L’écran affiche « P I ZZA » .
puyez sur la touche Temps, réglez le temps de cuisson en appuyant sur les touches « + » et « - ». La
Ap
nuterie est modifiée à chaque pression de touche. En maintenant la touche enfoncée, vous pouvez
mi
mo
difier plus rapidement le temps de cuisson. Ouvrez la porte et placez la pizza dans le four, puis
ap
puyez sur DÉP ART.
e fois le programme terminé, l’appareil émet un bip continu.
Un
8.
App
uyez sur la touche « Décongélation » pour sélectionner le programme de décongélation.
App
uyez sur la touche Te m ps , réglez le temps de cuisson en appuyant sur les touches « + » et « - ».
L’heure est modifiée à chaque pression de touche. En maintenant la touche enfoncée, vous pouvez
difier plus rapidement le temps de cuisson par paliers de dix minutes.
mo
u
vrez la porte et placez les aliments dans le four, puis appuyez sur la touche « DÉPART ».
O
12
Page 13
ENTRETI EN DE VOTRE APP AREI L
Ga
rantie et service après
4 /
A. C
branchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir totalement avant de le nettoyer ou de le déplacer.
Dé
Ne
ttoyez le plat, la grille, la poignée du plat et le tiroir à miettes après chaque utilisation.
Nett
oyer l’intérieur du four électrique et l’ensemble des parties amovibles avec un nettoyant doux non
rasif et un tampon à récurer en plastique après chaque utilisation. Rincez et séchez avec soin. Ne
ab
tez pas trop fort sur les surfaces internes du four, qui pourraient se rayer.
frot
Ne
ttoyer la porte vitrée et extérieure du four électrique avec un nettoyant pour surfaces vitrées ou un
dé
tergent doux et un chiffon humide ou un tampon à récurer en plastique. N’utilisez pas de nettoyant ou
tampon abrasif qui pourraient rayer le revêtement de l’appareil.
de
ncez et séchez avec soin à l’aide d’un chiffon propre. Laissez sécher le four avant de refermer la porte
Ri
t
rée.
vi
B. C
lampe doit être exclusivement utilisée pour l’éclairage du four. Elle ne doit pas être utilisée sur des
La
lu
minaires pour éclairer des locaux. Pour remplacer l’ampoule :
branchez le four et laissez-le refroidir.
Dé
T
rnez le hublot d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
ou
Nett
Dévi
Rem
nsignes de nettoyage
o
ha
ngement de l’ampoule intérieure
oyez-le à l’eau chaude additionnée de détergent.
ssez l’ampoule et remplacez-la. (25W E14/ 25x17)
ettez le hublot en place.
C. Co
branchez le four, laissez-le refroidir et nettoyez-le avant de le ranger. Rangez le four électrique dans sa boîte
Dé
onservez-le dans un endroit frais et sec. Ne rangez jamais l’appareil lorsqu’il est chaud ou encore branché.
et c
serrez jamais le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Ne
alimentation à l’endroit ou celui-ci entre dans l’appareil. Il pourrait s’endommager et se rompre.
d’
D.
produit est garanti 2 ans après la date de votre achat. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux
Ce
con
nsignes de stockage
ditions de garantie fournies.
FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros siège social : 89 bd Franklin
Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison - CS Nanterre sous le numéro 440 303 19
exercer
N’
cune tension sur le cordon
au
te
-ven
13
Page 14
r Customer,
As
part of our commitment to constantly improving our produc
Dea
u have just purchased a BRANDT compact oven and we would like to thank you.
Yo
ave placed in this appliance all our passion and know-how so that it best meets your needs.
We h
Inn
ovation and performance: we designed it so that it is always easy to use.
he line of Brandt products, you will also find a wide range of small domestic appliances that can
In t
be
coordinated with your new BRANDT compact oven.
course, in an ongoing effort to satisfy your demands with regard to our products as best as
Of
ssible, our after-sales service department is at your disposal and ready to listen in order to
po
re
spond to all of your questions and suggestions.
can also log on to our web site at www.brandt.com where you will find all our products, as
You
ll as additional, useful information.
we
nges to their technical, functional and/or esthetical properties in line with their technological
cha
dev
elopment.
, we reserve the right to make
ts
Attention: Before installing and using your appliance, please carefully read
this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise
yourself with its operation.
BR
ANDT
14
Page 15
TA
A.
Safety recommendations
A.
Installing your oven in complete safety
A.
Before using your appliance for the first time
A.
Cleaning instructions
LE OF CONTENTS
B
P
INFORMATION FOR THE USER
1/
Technical data
B.
C.
Protecting the environment
2/ INSTALLING YOUR APPLIANCE
Electrical connection
B.
C.
Description of your appliance
3/ USING YOUR APPLIANCE 21
16
16
19
19
19
19
20
20
21
B.
General operating instructions
.
Description of the control panel
C
How to prepare the oven
D.
4/
CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
Changing the interior light
B.
B. Storage instructions
C.
Warranty and after-sale service
21
2
2
23
25
25
2
25
25
5
15
Page 16
A.
Safety recommendations
1/
FORMATION FOR THE USER …
IN
ep this guide with your appliance. If the appliance is
Ke
…………………………
…………….
.....
ever sold or transferred to another person, ensure that
the new owner receives this
user guide. Please familiarise yourself with these
recommendations before installing and using your
appliance. They have been written for
your own safety as well as the safety of others.
In
stallation
• Yo
ur appliance is designed for standard household use for
cooking, reheating and defrosting foods and beverages. Use this
appliance only for its intended uses as described in manual. It can
not be used in covered, closed and warmed environment such as
a kitchen or a room with the same specifications.
• This appliance must be placed on a flat, level surface resistant to
heating like a kitchen counter.
• Keep at least four inches of clear space around all sides of the
oven so as to allow adequate air circulation.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than
8 years.
• The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system
• Always hold the plug itself, rather than pulling on the power
cable.
• A fire may occur if the oven is covered by or is in contact with
flammable materials, such as curtains, drapes, walls, etc., when
in operation. Do not store any item on top of the oven during
operation
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Use
• Th
is appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
16
Page 17
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are old
than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• The appliance and its accessible parts become hot during use.
• Children less than 8 years of age shall be kept away unless
continuously supervised
• Care should be taken to avoid touching heating elements during
the use
• Do not store any item on top of the oven during operation.
• Do not cover any part of the oven with metal foil. This may
cause overheating of the oven. A fear or some dysfunctions may
occur
• Keep cord away from heated surface, and do not cover any
events on the oven.
• Do not place any of the following materials in the oven;
cardboard, plastic, paper or other similar materials.
• Large food items and metal utensils must not be placed in the
oven as they may lead to a fire or create a risk of electric shock.
Keep away Utensils and food items from heated surfaces.
• Your appliance is designed for standard household use for
cooking, reheating and defrosting foods and beverages. The
drying of food or linen and the heating of heating pillows,
slippers, sponges, wet linen and other similar goods could bring
risks of wounds, inflammation or fire.
• The use of accessory attachments not recommended by the
appliance’s manufacturer may cause hazard or injury.
Mai
ntenance
• Cle
aning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
17
Page 18
• Un
plug the appliance when not in use, or before cleaning. Allow
the appliance to cool down before adding or removing any parts,
and before cleaning.
• To protect against electric shock, do not place any part of this
oven in water or other liquid.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
• Do not operate the appliance if the power cable or plug is
damaged or if there has been any malfunction or damage to the
appliance. In such an event, return the appliance to your nearest
Authorized Service Center for examination, repair or adjustment.
• This appliance has been tempered, safety glass door. This glass is
stronger than ordinary glass and more resistant to breakage.
Tempered glass does not split but break in pieces will not have
sharp edges. Avoid scratching the door surface or nicking edges.
Call the service Center before any use
• The light is only for the oven. Do not use it to enlighten rooms.
• For cleaning surfaces in contact with food. Please refer Cleaning
instructions section
Im
proper use
• Th
e appliance is intended for domestic use only in private housing.
The use of this appliance in common or professionals area such as
a room for a break from work, a premise in a campsite or hotel
are not a proper use as defined by the manufacturer
• The manufacturer accepts no responsibility in case of improper use
• Use this appliance only for its intended uses as described in
manual.
• Please become familiar with these recommendations before
installing and using your appliance.
Ca
ution : External surfaces may become very hot during
operation of the appliance. Always wear protective insulated
oven gloves when touching the hot oven or hot dishes and
food, or when inserting or removing racks, pans…
18
Page 19
Techn ical d a ta
B.
del no
weight
Mo
Power supply
Energy consumption
Dim
ensions (LxWxH)
Net
Protecting the environment
C.
At th
e end of its working life, the product must not be disposed with household waste. It must be
ta
ken to a special local authority waste collection centre or to a company providing this service.
sposing household appliances separately avoids possible negative effects on the environment and
Di
alth and enables the constituent materials to be recycled which saves energy and resources.
he
mind you that you must dispose of this appliance correctly the symbol shown above appears on the
To re
prod
uct warning you not to dispose of it with household waste. For further information, contact your local
au
thority or the shop where you bought the product.
2 /
I NSTALLI NG YOUR AP P LI ANCE
FC-400M
EB / FC-400MEW
220-240 V~
2100W
610
x 440 x 390 mm
14.7 k
g
50Hz
A. Installing your oven in complete safety
he oven is placed too close to a wall, the wall may become burned or discoloured.
If t
sure that curtains, etc. are not in contact with the oven.
En
ot put anything between the base of the oven and the surface on which it is set. Any
Do n
ob
ect placed under the oven may be burned. Do not put anything on the top of the oven
j
wh
en it is use, as the heat could deform, crack or otherwise damage the item.
Food cannot be heated directly in a bottle or tin as the bottle or tin could break and
tents could scald the user.
con
ays use the handle when inserting or removing the tray. Touching the tray may cause
Alw
e burns.
sever
en hot, do not apply water to the glass window. It may cause the glass to break.
Wh
19
Page 20
en unplugging the oven, always take hold of the plug itself. Never pull on the cord. This
Wh
ld break the wires inside the cord.
cou
ot position the oven near a gas burner or any other heat source. Doing this could affect
Do n
t
e temperature control.
h
ot touch the power cable or unit with wet hands. Always unplug the cord after use and
Do n
wh
enever the unit is left unattended. A malfunction while the plug is inserted into the mains
cou
ld cause a fire.
Wh
en cooking fat-spitting dishes such as roast chicken, it is recommended to use 2 sheets of aluminium foil in
orde
r to reduce fat spitting. Place one sheet on the tray and the other over the food. The oil drip in to the gap
tween the sheets of foil.
be
En
door,
th the appliance.
wi
.
Electrica l conne ction
B
The oven must be connected to a property wired outlet. Insert the plug fully into the socket. If it
not properly connected, it could overheat. Do not use an electric light outlet. Never connect
is
u
m
sure that your appliance had not suffered any damage during transport (deformed seal or
etc.). If you see any kind of damage, contact your retailer before doing anything further
ltiple plugs to the same power outlet.
C.
De script ion of your a p plia nce
n
Ove
A
:
cessories :
c
1-
Ho
2-
Ca
3-
Ra
4-
Hea
5
C
-
on
6-
Grill p a n
7-
Sta
8-
Ob
9-
Door
10- Ro
11- R
otis se rie ha n dle
a kin g t ra y
12- B
13- T
ray handle
14- Wire
using
vit y
ck support
ting elements
trol panel
nd
se rva t ion w ind ow
handle
tisse rie fork
rack
20
Page 21
3/ USI NG YOUR AP P LI ANCE
1.
Setting the time
A. Be
Un
ack your appliance and check that all parts and accessories are present and undamaged.
p
Sel
ect a suitable position for the appliance on a flat surface close to a power socket but away from any
oth
er heat producing appliance or areas where it may easily be splashed by cooking grease or water.
ug into a suitable power outlet. As soon as the oven is connected to the power supply, a beep will be
Pl
ard.
he
Cl
ean all the parts according to the instructions given in the “Cleaning and Maintenance” section.
Ch
oose the BAKE programme; bake empty for about 10 minutes. Then let it cool down, remove the plug
the power socket and clean all the detached parts again.
from
all parts thoroughly and assemble them; the appliance is now ready for use.
Dry
We
recommend that you run your appliance at MAX temperature for approximately 15 minutes prior to
firs
t use.
B.
fore using your appliance for the first time
General operating instructions
Se
tting the clock when the oven is plugged in. When the oven is first connected to the power supply:
re
ss and hold the pad , the display will show “Hr24” and “CLOCK” will flash continually.
P
Fi
rst, set the HOUR using the plus and minus pads. The hour will change each time you touch one of
the
se pads.
Pr
ess the
« Stop » (cancel) function
2.
Pr
ess the “STOP ” ( Ca n c e l) pad once. This will stop the oven when it is in operation (press again to continue
e set timing or cancel definitively). To start a programme, press the “DÉPART” (Start) pad once. A short
th
ep will be heard, the colon in the time display begins to flash and the programme starts. To stop the
be
prog
ramme, press the “STOP” ( Ca nce l) pad once; a beep will be heard, indicating that the programme has
be
en stopped.
Not
e: Do not press the “DÉPART” (St a rt ) / “STOP” (Can cel) pads if you simply want to check the
prog
ress of the cooking; you can do this through the viewing window.
pa
d again, then set the MINUTES using the plus and minus pads.
21
Page 22
Description of the control panel
OUR
” (Oven ) PAD
3.
“Décongélation” (Defrost) PAD
“DÉ
PART” (Sta rt )
C.
“F
1.
ess to select the desired programme.
Pr
ss the “Four” (Oven) pad once for the “Traditionnel” (Traditional) programme.
Pre
Pre
ss the “Four” (Oven) pad twice for the “Multifonction” (Multifunction) programme;
Pre
ss the “Four” (Oven) pad three times for the “Gril” (Grill) programme.
ss the “Four” (Oven) pad four times for the “Rôtisserie” (Rotisserie) programme.
Pre
ss the “Four” (Oven) pad five times for the "Maintien chaud” (Keep warm) programme.
Pre
P
ss the “Four” (Oven) pad six times for the “Toast” programme.
re
“ P I ZZA” P AD
2 .
ess the “PIZZA” pad to adjust the cooking time (the pizza function uses a
Pr
f
xed temperature).
i
ss the “Décongélation” (Defrost) pad to use the Defrost programme.
Pre
.
PLUS a n d MI NUS PADS
4
ss to adjust temperature, time or to select a colour setting for toast.
Pre
5.
CLOCK a n d TEMP ERATURE P ADS
Press to display CLOCK and then use the plus and minus pads to set the time.
ss the plus and minus pads to adjust TIME and TEMPERATURE for certain
Pre
n
ctions and to select Toast Colour when toasting.
fu
6.
Pre
ss this pad to begin all functions. If this pad is not pressed within a certain
ti
me period, the display will revert to: (0:00).
“STOP” (Cancel)
7.
ess this pad to stop all functions. If this pad is not pressed within a certain
Pr
t
me period, the display will revert to: (0:00). Press the pad twice to CANCEL
i
th
e programme in operation.
22
Page 23
D. How to prepare the oven
“Tra d itio n a l” fu n ct ion
1.
ess the “FOUR” (Oven) pad once to select the “Tra d it ion n e l” (Tra dit ion a l) programme.
Pr
Pr
ess the pad, and set the time by pressing the plus and minus pads. The timer will change each
me you press these pads. Pressing and holding the pad will cause the time to change more rapidly.
ti
ess the Temperature pad. The default temperature is 150°C (this can be adjusted). To change this
Pr
te
mperature, press the plus and minus pads to select the desired temperature. The temperature will
in
crease or decrease in 10°C increments. The temperature for the bake programme is 210°C .
en the door, place your food in the oven and press “DÉPART” (Start).
Op
en the programme is finished, a continuous beep will sound.
Wh
2.
“Multifunction” function
ess the “FOUR” (Oven) pad twice to select the “Mult ifo nct io n” ( Mult ifu n ctio n) programme.
Pr
ess the pad, and set the time by pressing the plus and minus pads. The timer will change each
Pr
me you press these pads. Pressing and holding the pad will cause the time to change more rapidly.
ti
r
ess the Temperature pad. The default temperature is 150°C (this can be adjusted). To change this
P
te
mperature, press the plus and minus pads to select the desired temperature. The temperature will
in
crease or decrease in 10°C increments. The temperature for the fan bake programme is 210°C .
en the door, place your food in the oven and press “DÉPART” (Sta rt ) .
Op
en the programme is finished, a continuous beep will sound.
Wh
3.
“Grill” fu n ctio n
r
ess the “FOUR” (Oven) pad three times to select the “Gril” ( Grill) programme.
P
ess the pad, and set the time by pressing the plus and minus pads. The timer will change each
Pr
me you press these pads. Pressing and holding the pad will cause the time to change more rapidly.
ti
Pr
ess the Temperature pad. The default temperature is 230°C (this can not be adjusted).
Pl
ace your food on the wire rack, and the wire rack on the baking tray. Open the door and slide the
k/tray/food into the middle or top oven position depending on the dimensions of the food. Close the
rac
nd press “DÉP ART” (St a rt ) . The timer will begin its countdown.
door a
Wh
en the programme is finished, a continuous beep will sound.
“Ro tis se rie” functions
4.
Pr
ess the “FOUR” (Oven) pad four times to select the “Rôtisserie” (Rotisserie) programme.
Pr
ess the Tim e pad, and set the time by pressing the plus and minus pads. The timer will change each
me you press these pads. Pressing and holding the pad will cause the time to change more rapidly.
ti
ess the pad. The default temperature is 210°C (this can be adjusted).
Pr
ace your food onto the rotisserie fork and ensure that it is securely attached. Open the door and slide
Pl
e baking tray into the lower position to catch any fat, then place the rotisserie fork with the food into
th
th
e bracket in the oven cavity. Close the door and press “DÉPART” (Sta rt ). The timer will begin its
cou
ntdown.
23
Page 24
en the programme is finished, a continuous beep will sound.
Wh
5.
“Keep Warm” function
Pr
ess the “FOUR” (Oven) pad five times to select the “Maintien chaud” (Keep warm) programme.
Pr
ess the Tim e pad, and set the time by pressing the plus and minus pads. The timer will change each
me you press these pads. Pressing and holding the pad will cause the time to change more rapidly.
ti
e default temperature is 87°C (this can not be adjusted).
Th
Op
en the door, place your food in the oven and press “DÉPART” (Start).
Wh
en the programme is finished, a continuous beep will sound.
6.
“Toast ” function
Th
e “Toast” function offers programmes for toasting. The “Toa st ” function may also be used for browning
s.
food
Pr
ess the “FOUR” (Oven) pad six times to select the “Toa st ” programme.
Re
move the baking tray. Place the wire rack in middle oven position. Arrange the bread evenly on the
ck.
ra
elect the desired toast colour, use the plus and minus pads. The medium default setting (“2”) shows
To s
in
the display window. Press the plus pad to select “3” for a darker setting. Press the minus pad to select
“1
” for a lighter setting.
ess the “DÉP ART” (St a rt ) pad. The timer will begin its countdown.
Pr
en the programme is finished, a continuous beep will sound.
Wh
“Pizza” function
7.
Pr
ess the “PI ZZA” pad to select the “P IZZA” programme; the display will show “PI ZZA”.
Pr
ess the Tim e pad, and set the time by pressing the plus and minus pads. The timer will change each
me you press these pads. Pressing and holding the pad will cause the time to change more rapidly.
ti
en the door, place your pizza in the oven and press “DÉPART” (Start).
Op
h
en the programme is finished, a continuous beep will sound for ten seconds.
W
.
“Defrost” fu nct ion
8
ess the “Décongélation” (Defrost) pad to select the “DEFROS T” programme.
Pr
P
ess the Tim e pad, and set the time by pressing the plus and minus pads. The time will change each
r
ti
me you press these pads. Pressing and holding the pad will cause the time to change rapidly in ten-
mi
nute steps.
en the door, place your food in the oven and press “DÉPART” (Start).
Op
en the programme is finished, a continuous beep will sound.
Wh
24
Page 25
A
.
Cleaning instructions
bu
lb
C.
Storage instructions
se
rvice
CARING FOR AND CLEANI NG YOUR APPLIANCE
4/
Always unplug and allow the oven to cool completely before cleaning or moving.
Clean the grill pan, wire rack, and handle after each use. The crumb tray must be in position
before using the “Toast function”.
Clean the interior of your oven maker and all removable parts with a mild non-abrasive cleaning
product and a plastic scouring pad after each use. Rinse and dry thoroughly. Do not rub too
hard as this could scratch the finish.
Clean the glass oven door exterior with glass cleaner or a mild detergent and a damp cloth or
plastic scouring pad. Do not use abrasive cleaning products or pads as they might scratch the
finish.
Rinse and dry thoroughly with a clean cloth. Allow to dry before closing the glass door.
Changing the interior light
B.
The light is only for the oven. Do not use it to enlighten rooms. To replace the light :
lug the oven and allow the oven to cool completely.
Unp
To move the porthole, turn it counter clockwise. Clean with hot water and detergent.
Converse the light and change it. (25W E14 / 25x17) Then, put the porthole back on.
Unp
lug the appliance, allow it to cool, and clean it before storing. Store the oven in its original
box in a clean and dry place. Never store the appliance while it is hot or still plugged in. Never
wrap the power cable tightly around the appliance. Do not put any stress on the cable where it
joins the appliance, as this could cause the cable to fray and break.
Warranty and after-sales
D.
Th
is product is covered by a 2-
please refer to
the warranty conditions supplied by your retailer.
ye
ar warranty from your retailer. For more details,
Fa
gorBrandt SAS – Management Company - SAS with a capital of 20,000,000 euros- Head Office: