•Bruits de fonctionnement normaux ...................................................................29
•Désagréments ou incidents...............................................................................29
Ce guide d’installation et d’utilisation de votre réfrigérateur-congélateur est valable
pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent
apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
Au fil des pages de cette notice, vous découvrirez les symboles suivants qui vous signaleront:
les consignes de sécurité à respecter impérativement
un danger d’inflammation d’un gaz
un danger électrique
les conseils et les informations importantes
2
Page 3
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un réfrigérateur-congélateur BRANDT et nous vous en
remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour
qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour
qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de
lave-vaiselle, lave-linge et sèche-linge, congélateurs, cuisinières et fours, table de cuisson et hottes, que vous pourrez coordonner à votre nouveau réfrigérateur-congéla-
teur BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis
à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre
écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce
livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com
où vous trouverez tous
nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées
à leur évolution.
Important:
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide
d’installation et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très
rapidement avec son fonctionnement.
3
Page 4
Consignes de sécurité
Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour conserver et
congeler des aliments.
FR
Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute respon-
sabilité et toute garantie en cas de non-respect de ces recommandations pouvant
entraîner des dégâts matériels ou corporels.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Votre appareil doit être installé, fixé si nécessaire, et utilisé conformément aux instructions
de ce guide d’installation et d’utilisation, ce afin
de lui éviter tout dommage et d’éviter les
dangers dus à son éventuelle instabilité ou à
une mauvaise installation.
Si l’appareil a été transporté chez
vous en position horizontale, mettez le à la verticale et attendez deux
heures avant de le brancher. Une
petite quantité d’huile peut s’être
écoulée dans le circuit de réfrigération, vous devez lui laisser le t emps
de refluer vers le moteur avant de
brancher l’appareil, faute de quoi
vous risquez de l’endommager.
- Si votre appareil est équipé de roulettes,
rappelez-vous qu’elles servent uniquement à
faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez
pas sur de plus longs trajets.
- Procédez au premier nettoyage (voir chapitre
“Installation de votre appareil”) avant de
brancher votre appareil au réseau électrique.
Avant toute opération d’entretien, débranchez
votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation, mais saisissez directement la
fiche.
- Ne mettez jamais de bouteilles ou bocaux
contenant des liquides au congélateur sauf s'ils
ne sont remplis qu'au 2/3 de leur capacité: la
congélation dilate les liquides et le récipient
risquerait d’exploser.
- N’utilisez aucun autre moyen que ceux que
nous vous recommandons dans ce guide pour
accélérer le dégivrage.
- N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur des compartiments destinés à la
conservation des aliments congelés, sauf
recommandation contraire du fabricant.
-Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil, éloignez les animaux domestiques.
- Les appareils usagés doivent immédiatement
être rendus inutilisables. Débranchez et
coupez le câble d’alimentation au ras de
l’appareil. Rendez la fermeture de la porte
inutilisable, ou mieux encore, démontez la
porte afin d’éviter par exemple qu’un enfant
ou un animal ne risque de rester enfermé à
l’intérieur en jouant.
- Si des incidents se produisent et que vous ne
pouvez les résoudre grâce aux conseils que
nous vous donnons (voir chapitre «Anomalies
de fonctionnement»), faites appel exclusivement aux centres de service après-vente
agréés ou bien à un professionnel qualifié.
Le circuit de réfrigération de votre
appareil renferme de l’isobutane
réfrigérant (R600a), un gaz naturel non polluant mais néanmoins
inflammable. Pendant le transport
et l’installation de votre appareil,
assurez vous qu’aucun des composants du circuit de réfrigération
n’ait été endommagé. En cas de
dommage, tenez votre appareil à
l’écart des flammes et de toute
source de chaleur ou d’inflammation, et aérez la pièce où il se
trouve.
4
Page 5
Respect de l’environnement et économies d’énergie
Pour limiter la consommation électrique de votre appareil:
- Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre «Installation de votre appareil»).
- Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible. N’introduisez pas d’aliments encore
chauds dans votre réfrigérateur ou congélateur, en particulier s’il s’agit de soupes ou de préparations qui libèrent une grande quantité de vapeur.
- Veillez au fonctionnement optimal de votre appareil en ne laissant pas s’accumuler trop de givre
dans le congélateur (dégivrez-le quand l’épaisseur de givre dépasse 5-6 mm) et en nettoyant
périodiquement le condenseur (voir chapitre «Entretien courant de votre appa reil»).
- Contrôlez périodiquement les joints des portes et assurez-vous qu’elles ferment toujours de
manière efficace. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à votre service après vente.
En conformité avec les dispositions législatives les plus récentes en matière de protection et respect
de l’environnement, votre appareil ne contient pas de C.F.C., mais un gaz réfrigérant appelé
R600a. Le type exact de gaz réfrigérant utilisé dans votre appareil est d’ailleurs indiqué clairement
sur la plaque signalétique qui se trouve à l’interiéur de la partie réfrigérateur de votre appareil, sur
la paroi gauche en bas.
Le R600a est un gaz non polluant qui ne nuit pas à la couche d'ozone et dont la contribution à
l'effet de serre est quasiment nulle.
FR
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclabes. Partecipez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l'Union Européenne les
appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des
appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les
points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
BIOCARE - Les parois anti-bactéries
Il s'agit d'un revêtement spécifique sur la cuve de votre réfrigérateur composé d’ions d 'argent qui
empêchent les bactéries de se développer.
Le revêtement anti-bactéries ne nécessite aucun traitement particulier et il reste actif tout au long
de la vie de votre appareil. Vous devez cependant nettoyer votre appareil régulièrement.
Voir chapitre “Nettoyage de votre appareil”.
5
Page 6
Description de votre appareil
Eclairage
Système de ventilation*
Clayettes sortantes
FR
Balconnet beurre
avec volet vitrine
Parois anti-bactéries
Balconnet
Maxi-Fresh*
Tiroir
ou bacs à légumes*
Balconnet bouteilles
Mini balconnet
Bacs à glaçons
Tiroirs du congélateur
Plinthe
* en fonction des modèles
Ce guide d'installation et
d'utilisation de votre réfrigérateur-congélateur est valable pour plusieurs modèles.
De légères différences de
détails et d'équipements pe uvent apparaître entre votre
appareil et les descriptions
présentées.
Condenseur
Bac de récupération d’eau
Moteur
6
Page 7
NO FROST: signification et fonctionnement
Cet appareil a été projeté et construit pour éviter l’accumulation
de givre à l’intérieur.
Automatiquement un dispositif fait fondre le givre, et l’eau ainsi
obtenue, coule à travers un petit tuyau dans le récipient prévu à
cet effet d’où elle s’évapore.
Aucune interventation de dégivrage de votre part.
FR
7
Page 8
Inversion du sens d'ouverture des portes
FR
Les portes s'ouvrent normalement vers la gauche (charnière à droite) ; si vous voulez ouvrir la porte vers la droite, vous pouvez modifi er le sens d'ouv erture en suivan t
les indications données ci-dessous. Pour une installation
correcte, nous vous invitons à suivre scrupuleusement les
indications et la séquence des opérations suivantes:
Demontage de la porte
1. Ouvrez la porte du réfrigérateur, puis retirez les ca-
ches placés en haut A et le cache arrière B à l'aide
d'un outil pointu (un tournevis, par ex.) en commençant par le côté opposé à la charnière (R1).
2. Débranchez le connecteur C, enlevez le câble de son
logement et fixez-le avec du ruban adhésif sur le
bandeau de l'appareil (R2).
3. Refermez la porte et couchez délicatement l'appareil
sur l'arrière.
4. Enlevez la plinthe en tirant vers vous les languettes
D situées sur la partie inférieure et en la faisant pivoter vers le haut pour la désenclencher (R3). Retirez
le cache E de son logement à gauche et insérez-le
dans le logement à droite.
5. Enlevez le goujon de la charnière du bas et dégagez-
le de son logement F, récupérez la cale en plastique
placée entre la porte et la charnière sur le goujon,
dévissez la charnière du bas G, revissez le goujon
dans l'orifice de gauche sur la c harnière ( R5).
6. Enlevez la porte du congélateur (R5).
7. Dévissez la charnière du milieu H en faisant attention
de ne pas égarer les cales en plastiques insérées sur
le goujon (R5).
8. Dégagez la porte du réfrigérateur de la charnière du
haut (R6).
9. Enlevez la vis et les caches de la partie centrale sur
le côté gauche de l'appareil et insérez-les dans les
orifices sur le côté droit de l'appareil.
Dessin R1
A
Dessin R2
C
Dessin R3
D
Dessin R4
E
Dessin R5
Dessin R6
A
B
D
H
F
G
8
Page 9
Inversion du sens d'ouverture des portes
10. Enlevez les caches I du bandeau (R7).
11. Dévissez et enlevez la charnière du haut L à droite
(R7).
I
12. Dévissez le bandeau M et enlevez-le en soulevant la
partie du haut, en partant du milieu, de façon à dégager les trois picots situés à l'intérieur. Faite s pivoter
le bandeau vers le bas, puis latéralement, pour dégager le câble (R8).
13. Dévissez le passe-câble N et dégagez-le de son loge-
ment, à droite de l'appareil. Enlevez le câble de son
logement à droite, faites pivoter le passe-câble de
180°, insérez-le dans le logement à gauche et vissezle pour le fixer (R12). Insérez le câble dans les logements , à gauche de la traverse.
FR
Dessin R7
L
I
Dessin R8
M
Dessin R9
14. Remontez le bandeau en faisant passer le câble et le
passe-câble dans l'emplacement prévu à gauche O.
Positionnez correctement les picots de la partie centrale en haut et en bas du bandeau, puis vissez le
bandeau pour le fixer (R10).
15. La charnière supérieure de gauche P est placée à l'in-
térieur de la plinthe (R11). Enlevez-la puis introduisez-la dans le logement situé à gauche sur le
bandeau R. Fixez-la avec les 2 vis (R12 ).
16. Introduisez et fixez les caches Q sur le bandeau
(R12).
17. Faites sortir le câble du passe-câble vers le haut en
faisant attention à ne pas l'entortiller et fixez-le sur le
bandeau avec du ruban adhésif.
18. Afin de ne pas égarer la charnière supérieure de droi-
te dont vous pourriez avoir besoin plus tard, rangezla dans le logement situé dans la plinthe (R11).
19. Enlevez le cache orifices S sur le côté gauche de la
porte du congélateur (R13)
9
N
Dessin R10
O
Dessin R11
P
Dessin R12
R
Q
Q
Page 10
Inversion du sens d'ouverture des portes
FR
20. Dévissez le bloc métallique de butée de porte T sur
le côté droit de la porte du réfrigérateur, retournezle et vissez-le sur le côté gauche de la porte du congélateur, en alignant l'orifice de la plaque sur celui de
la porte (R13). Dévissez le bloc métallique de butée
de porte T sur le côté droit de la porte du congélateur, retournez-le et vissez-le sur le côté gauche de
la porte du réfrigérateur, en alignant l'orifice de la
plaque sur celui de la porte (R13).
21. Insérez le cache orifices S, placé précédemment sur
le côté gauche de la porte du congélateur, sur le côté
droit de cette même porte (R13).
Montage des portes
22. Insérez la porte du réfrigérateur dans la charnière du
haut (R14).
23. Insérez la charnière du milieu et vissez-la pour la
fixer en contrôlant que les cales en plastique soient
bien insérées sur le goujon (R14).
24. Insérez la porte du congélateur dans la charnière du
milieu (R14).
25. Insérez la charnière du bas dans la porte du congé-
lateur, en contrôlant que la cale en plastique soit bien
insérée sur le goujon entre la charnière et la porte.
Vissez la charnière pour la fixer (R14).
26. Remontez la plinthe.
27. Remettez l'appareil en position verticale et ouvrez la
porte du réfrigérateur jusqu'à la butée.
28. Enlevez le ruban adhésif pour libérer le câble du ban-
deau et branchez le connecteur sur la carte (R15).
29. Faites sortir le câble du passe-câble en le tirant vers
le haut, en faisant attention à ne pas l'entortiller U.
Tirez doucement pour le tendre et insérez-le dans le
labyrinthe formé par les nervures sur la porte V en
partant du point proche de la charnière (R16)
30. A l'aide d'une pince, mettez la partie inférieure et la
partie supérieure sur le côté droit du cache arrière de
la porte (R17)
31. Fixez le cache arrière B (R18)
32. Insérez les caches supérieurs A (R18)
Attendez deux heures avant de rallumer votre
réfrigérateur.
S
A
Dessin R13
T
Dessin R14
Dessin R15
Dessin R16
U
V
Dessin R17
Dessin R18
A
B
10
Page 11
Installation de votre appareil
FR
Seule une installation correcte de votre appareil respectant les prescriptions qui
vous sont données dans ce «guide d’installation et d’utilisat ion» vous permettra
de conserver vos aliments dans de bonnes conditions, et avec une consommation
d’énergie optimisée.
- Placez l’appareil dans une pièce sèche et aérée.
- Evitez les balcons, les vérandas, les terrasses :
la chaleur excessive l’été et le froid en hiver pourraient empêcher le bon fonctionnement de votre
appareil, voire même l’endommager.
- Ne le placez pas près d’une source de chaleur
comme un four ou un radiateur par exemple.
- Votre appareil a été conçu pour un fonctionnement optimal à une certaine température
ambiante. On dit alors qu'il est conçu pour une
"classe climatique" particulière. Cette classe
climatique est indiquée en clair sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de votre appareil, sur la paroi gauche en bas. Au-delà de ces
températures, les performances de votre
appareil peuvent se trouver diminuées.
Classe
Climatique
Nde +16°C à +32°C
N-STde +16°C à +38°C
N-Tde +16°C à +43°C
SNde +10°C à +32°C
SN-STde +10°C à +38°C
SN-Tde +10°C à +43°C
STde +18°C à +38°C
Tde +18°C à +43°C
Température
ambiante
- Maintenez une distance minimum entre votre
appareil et les autres meubles, sur les cotés,
de 3 à 5 cm ou de 10 cm si votre appareil est
prêt d'un mur et 10 cm au dessus pour u ne
bonne circulation de l'air autour de l'appareil.
- Placez l’appareil à une distance convenable
du mur au moyen des entretoises qui vous
sont fournies dans le sachet d’accessoires.
Vous devez pour cela monter les entretoises à
l’arrière de l’appareil (voir Dessin).
Une fois votre appareil installé, réglez ses pieds de manière à ce qu’il soit légèrement incliné
vers l’arrière : vous faciliterez ainsi la bonne fermeture de la porte.
Avant d’y mettre les aliments, nettoyez l’intérieur et l’extérieur de votre appareil
avec du bicarbonate de soude dissout dans de l’eau (1 cuillère à soupe de bicarbonate pour 4 litres d’eau). N’utilisez pas d’alcool, de poudres abrasives ou de détergents qui pourraient abîmer les surfaces. Voir chapitre «Nettoyage de votre
appareil» .
11
Page 12
Raccordement électrique
FR
Pour votre sécurité, il est impératif que vous vous conformiez aux indications
données ci-dessous.
L’installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise
de terre.
Ligne 3x2,5 mm2 mono 230V raccordée à:
- un compteur mono 230V-50Hz
- un disjoncteur différentiel et un fusible (10 ou 16A suivant le modèle)
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une
mauvaise installation électrique.
Conseils pour l’installation électrique de votre appareil :
- N’utilisez ni prolongateur , ni adaptateur , ni prise multiple.
- Ne supprimez jamais la mise à la terre.
- La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants.
En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.
Votre appareil est conforme aux directives européennes CEE/73/23 (directive
basse tension), CEE/89/336 (compatibilité électromagnétique) et CEE/96/57
(efficacité énergétique) et à leurs modifications.
Si l’appareil a été transporté chez vous en position horizontale, mettez-le à la
verticale et attendez deux heures avant de le brancher. Une petite quantité d’huile
peut s’être écoulée dans le circuit de réfrigération, vous devez lui laisser le temps
de refluer vers le moteur avant de brancher l’appareil, faute de quoi vous risquez
de l’endommager.
Procédez au premier nettoyage (voir chapitre «Installation de votre appareil»)
avant de brancher votre appareil au réseau électrique. Avant toute opération
d’entretien, débranchez la fiche d’alimentation électrique. Ne tirez pas sur le
cordon d’alimentation, mais saisissez directement la fiche.
"En cas d'endommagement, le câble d'alimentation doit être remplacé par le
service d'assistance technique ou par quelqu'un qui ait le même tit re, d e façon à
prévenir tous risques".
12
Page 13
Mise en marche et réglage de l’appareil
Afficheur
Bouton
sélecteur
Fonctionnement de l'électronique
Bouton sélecteur
Ce bouton permet :
- d'accéder aux différentes fonctions en le
tournant (indifféremment dans les deux sens)
- de valider une fonction en appuyant
Pour entrer dans l'électronique, appuyez
sur le bouton.
- L'écran devient plus lumineux, vous pouvez
utiliser le système électronique.
Pour activer une fonction, tournez le
bouton sélecteur jusqu'à ce que la fonction
désirée apparaisse sur l'écran en clignotant.
- Un texte défile vous proposant d'activer la
fonction sélectionnée.
- Un "OUI" clignotant et un "NON" appara issent à la suite de ce texte.
- Validez le " OUI " en appuyant sur le bouton.
- Un bip de confirmation retentit.
Si vous ne souhaitez pas activer la
fonction sélectionnée, tournez le bouton
sélecteur afin que le NON clignote et appuyez
afin de valider votre choix.
Pour arrêter une fonction en cours,
tournez le bouton jusqu'à ce que la fonction
désirée apparaisse sur l'écran en clignotant.
- Un texte vous invitant à stopper la fonction
sélectionnée apparaît sur l'écran suivi d'un
"OUI" clignotant et d'un "NON".
- Validez le "OUI" en appuyant sur le bouton.
- Un bip de confirmation retentit.
FR
13
Page 14
Mise en marche et réglage de l’appareil
Initialisation
Mise en Marche et choix de la langue
Appuyez quelques secondes sur le bouton
sélecteur.
- 2 températures apparaissent sur l'écran.
- Un texte qui défile vous invite immédiatement à choisir la langue :
CHOOSE THE LANGUAGE - CHOISISSEZ
VOTRE LANGUE - SCEGLI LA LINGUA…
Tournez le bouton vers la droite, et sélectionnez la langue désirée en appuyant sur le
bouton.
- Un bip de confirmation retentit.
- Un message d'accueil défile une fois dans la
langue sélectionnée.
- Puis, un message vous proposant de régler
l'heure apparaît sur votre écran.
Réglage de l'heure et de la date
Après avoir effectué le choix de la langue, immédiatement après le message d'accueil, un
texte défile sur l'écran de votre appareil, vous
invitant à régler l'heure:
Appuyez sur le bouton
- Vous entendez un bip de confirmation
- Sur l'écran, les heures se mettent à clignoter.
Vous pouvez alors régler l'heure en tournant la
manette puis en appuyant pour valider.
Répétez la même opération pour les minutes
- Un message vous invite alors à régler la date
Réglez le jour, le mois, puis l'année désirés de
la même façon que l'heure et les minutes.
- La date sélectionnée apparaît dans son
intégralité suivie d' un "OK" clignotant et d'un
"NON".
- Pour confirmer votre réglage, appuyez sur le
bouton.
- Pour le modifier à nouveau, tournez le
bouton afin que le "NON" clignote et appuyez.
Vous pouvez à nouveau modifier la date.
Réglage des températures
A la mise en service de votre appareil, réglez
les températures sur une position moyenne
(5°C sur la partie réfrigérateur et -18°C sur la
partie congélateur).
4 heures après la mise en route de votre appareil ou après tout changement de réglage de
température de la partie réfrigérateur, observez l'indicateur OK de température sur votre
écran. (voir tableau symboles).
- Si l'indicateur n'apparaît pas, baissez peu à
peu la température et vérifiez à nouveau
l'indicateur OK 4 heures plus tard. Répétez
l'opération autant de fois que nécessaire.
- Si l'indicateur OK apparaît sur votre écran,
la température de votre réfrigérateur est
correctement réglée.
FR
14
Page 15
Mise en marche et réglage de l’appareil
FR
Signification des symboles et fonction s pouvant apparaître sur votre écran
PARTIE REFRIGERATEUR
Réglage de la température du réfrigérateur (à gauche de l'écran)
• Réglage au degré près de 0°C à 8°C.
Arrêt et remise en marche de la partie réfrigérateur
• Dans la fonction réglage de la température du réfrigérateur, lorsque vous réglez la
température, un " - " apparaît entre 0°C et 8°C. Cette position permet d'arrêter la
partie réfrigérateur. Pour valider, appuyez sur le bouton.
Indicateur OK de température du réfrigérateur
• L'indicateur OK apparaît sur l'écra n de votr e appa reil, lors qu e la tem péra ture de la
zone la plus froide est en dessous ou égale à 4°C. Cela signifie que la t empé rature
est correctement réglée.
• Si la température remonte, le voyant s'éteint et il vous faut à nouveau régler la partie
réfrigérateur.
Fonction Super Cool
• Baisse temporairement la température du réfrigérateur pour retrouver plus rapidement la température idéale de conservation (ouverture prolongée de la porte, chargement du réfrigérateur...)
• Arrêt automatique au bout de 6h ou manuel en désactivant la fonction.
Fonction Ventilation
• Marche/Arrêt électronique du ventilateur froid brassé ou rég ulé (Voir § venti lation).
• L’arrêt du ventilateur stoppe simultanément les fonctions Super Cool et Biolyse
si elles sont activées.
Fonction “Vacances”
• Vous permet de laisser fonctionner le réfrigérateur pendant votre absence, en maintenant une température à environ 14°C pour éviter le développement de mauvaises
odeurs et limiter votre consommation électrique.
• Le symbole apparaît à la place de la tempéra ture du réfrigérateur quand la fonction est enclenchée.
• Pour arrêter l'option vacances, vous pouvez simplement désactiver la fonction vacances ou régler la température de votre réfrigérateur.
Fonction Biolyse
• Système anti-bactérien et anti-odeur
• Le ventilateur se met automatiquement en marche si on active cette fonc tion c ar il
est nécessaire pour obtenir une efficacité maximale (Voir § Biolyse).
Sous Vide
• Lorsque vous connectez la boîte sous-vide dans votre réfrigérateur, le voyant s'allume et les bandes sur la droite du voyant descendent au fur et à mesure que le vide
se fait.
• Le voyant s'éteint lorsque la boîte est déconnectée de la pompe.
• Si la boîte est mal connectée, les barres se mettent à clignoter et un bip sonore prévient. (Voir § sous-vide).
15
Page 16
Mise en marche et réglage de l’appareil
FR
Signification des symboles et fon ctions pouvant apparaître sur votre écran
PARTIE CONGELATEUR
Réglage de la Température du congélateur (à droite de l'écran)
• Réglage au degré près entre -23°C et -15°C.
• Possibilité de voir la température réelle du congélateur en appuyant plus de 3
secondes sur le bouton.
• Si la température réelle est inférieure à -30°C, le symbole «LO» apparaîtra à la place
de la température. Si elle est supérieure à -5°C, le symbole «HI» apparaîtra.
Arrêt et remise en marche de l'appareil
• Lorsque vous réglez la température du congélateur, le symbole " - - " apparaît entre
-23°C et -15°C. Cette position permet d'arrêter votre appareil. Pour valider, appuyez
sur le bouton.
• Pour remettre en marche l'appareil, appuyez sur le bouton et l'écran revient sur sa
position initiale.
Fonction Freeze Excel
• Ce système vous aide à congeler vo s aliments de manière efficace. Il permet d'adapter le temps de congélation en fonction du poids et du type d'aliment que vous
souhaitez conserver.
• Dans cette fonction, l'écran vous invite à sélectionner l'un des 4 types d'aliments
suivants:
• Pain/Pizza/Pâtisserie
• Viandes
•Légumes
• Poissons
• Une fois le type d'aliment choisi, sélectionnez ensuite l'un des 4 poids proposés:
•Moins de 1Kg
•Entre 1 et 3 Kg
•Entre 3 et 5 Kg
• Plus de 5Kg
• Lorsque la fonction est enclenchée, une ligne de texte vous confirme votre choix, le
voyant Freeze Excel reste allumé, et les lettres FE apparaissent à la place de la
température du congélateur.
• Si vous souhaitez congeler des aliments de types différents, enclenchez plutôt la
fonction MAX.
Fonction Max
• Cette fonction permet de congeler à cœur une grande quantité d'aliments frais et
variés.
• Quand la fonction est activée, le voyant MAX reste allumé et le symbole MA apparaît
à la place de la température du cong élate ur.
• Il est recommandé de l'enclencher 24h avant l'insertion des aliments.
• Arrêt automatique au bout de 52h ou manuel en dé sact ivant la fo nction.
16
Page 17
Mise en marche et réglage de l’appareil
FR
Signification des symboles et fon ctions pouvant apparaître sur votre écran
ALARMES
Alarme Porte ouverte
• L'alarme s'active quand la porte du réfrigérateur reste ouverte plus de 60 sec. Le voyant
s'allume, l'alarme sonore se déclenche, la température du réfrigérateur clignote.
• Pour arrêter l'alarme, appuyez sur le bouton.
Alarme de remontée en température du congélateur
• Lorsque l'alarme fonctionne :
• Si le symbole " à conserver" s'allume, vos surgelés sont intacts, vous
pouvez les conserver sans problème.
• Si les symboles "à cuisiner" et alarme s'allument, il faut que vous
cuisiniez vos aliments.
• Si les symboles "à jeter " et alarme s'allument, vous devez jeter
vos aliments qui se trouvent dans votre congélateur.
• Pour annuler les voyants : appuyez sur le bouton sélecteur.
• La présence de l'une de ces lettres à la place de la température du réfrigérateur ou
du congélateur signifie que les sondes de température sont probablement défectueuses
• Une procédure de sauvegarde se met en place automatiquement afin d'assurer le
fonctionnement de l'appareil, mais il est indispensable d'appeler le service d'assistance technique.
• Si cette lettre apparaît à la place de la température du réfrigérateur ou du congélateur, l'électrovalve est probablement en panne
• Une procédure de sauvegarde se met en place automatiquement afin d'assurer le
fonctionnement de l'appareil, mais il est indispensable d'appeler le service d'assistance technique.
AUTRES INFORMATIONS
Réglage de l'heure
• Pour modifier l'heure, appuyez quelques secondes sur le bouton
Réglage de la date
• Pour régler la date, appuyez quelques secondes sur le bouton
Température ambiante
ATTENTION
La température interne de votre réfrigérateur dépend étroitement de la température ambian-
te, de la fréquence d'ouverture des portes, de la quantité et de la température des aliments
que vous aurez mis dans votre réfrigérateur. Vous devez donc vérif ier régulièrement l'état de
l'indicateur de température de votre réfrigérateur et en ajuster la température si nécessaire.
En cas de température ambiante très basse, nous vous conseillons de laisser la fonction MAX
en marche.
Les températures qui apparaissent sur l'écran correspondent aux températures demandées et
non aux températures réelles.
Même lorsque l'écran est éteint, votre apparei l est touj ours sous ten sion.
17
Page 18
Froid brassé ou régulé (en fonction des modèles)
Ce guide est valable pour plusieurs
modèles. Votre appareil est équipé
de l'une ou l'autre de ces fonctions.
Vous pouvez le vérifier très rapidement en comparant votre réfrigérateur avec les illustrations de cette
page.
Votre appareil est équipé d'un système de
ventilation de l'air froid :
- Froid brassé (A): la ventilation brasse l'air
dans la partie réfrigérateur, permettant ainsi
d'obtenir une meilleure homogénéité de la
température et d'éviter la condensation sur les
clayettes en verre.
- Froid régulé (B): grâce à la colonne de
répartition, l'air est dirigé à tous les niveaux et
permet d'obtenir une tempér ature très homogène et d'éviter toute condensation sur les
clayettes.
Outre ces avantages au quotidien, nous
vous conseillons d'utiliser la ventilation:
- dans des conditions climatiques extrêmes
(exemple: canicule)
- si vous venez de mettre une importante
quantité d'aliments dans la partie réfrigérateur
de votre appareil.
Pour mettre en marche la ventilation:
- Appareil sans électronique: appuyez sur son
bouton marche (Dessin C).
- Appareil avec électronique: cette function
s’enclenche par le système électronique situé
sur la porte réfrigérateur. (voir tableau des
symboles dans chapitre “mise en marche et
réglage de l’appareil”).
Le ventilateur ne fonctionne pas en
continu, sa mise en route dépend
de la température interne du réfrigérateur. Il est donc tout à fait
normal que par moment il ne soit
pas en fonction alors que le bouton
marche est correctement enfoncé.
A
B
C
A. Modèle avec froid brassé
B. Modèle avec froid régulé
C. Détail bouton marche/arrêt
3. Bouton marche/arrêt
4. Aspiration d’air
5. Distribution d’air
FR
4
3
5
4
3
5
18
Page 19
Préparation des aliments à mettre au réfrigér ateur
Avant d'introduire des aliments dans votre appareil :
Emballez bien les aliments f rais: ils gard eront ainsi arôme, couleur, teneur e n humidité et fraî cheur.
Vous éviterez également de cette manière que le go ût de certains aliments ne se transmette à d'autres.
Seuls les légumes, fruits et salades peuvent être stockés sans emballage dans le bac à légumes.
Laissez refroidir les plats et boissons chauds à l'extérieur de l'appareil.
Enlevez les emballages carton autour des pots de yaourt.
Vérifiez bien la date limite de consommation indiquée sur les produits que vous avez achetés.
Elle ne doit pas être dépassée.
FR
Rangement des aliments dans votre réfrigér ateur
La température n'est pas uniforme à l'intérieur de votre réfrigérateur. Certaines
zones sont plus froides que d'autres et vous devez stocker les aliments selon leur
nature dans la zone appropriée de votre réfrigérateur pour en garantir une bonne
conservation en toute sécurité.
Viande, volaille, gibier et
poissons crus, charcuterie
Légumes frais, fruits
Aliments congelés et
surgelés, glaçons
Page 20
Rangement des aliments dans votre réfrigérateur
Laissez un espace entre les aliments pour que l'air puisse circuler librement et pour éviter toute
contamination entre les différents produits alimentaires.
Ne placez pas les emballages et les aliments en contact avec la paroi au fond de l'appareil: c'est
un endroit particulièrement froid et humide de l'appareil, des gouttelettes d'eau et de givre
viennent s'y condenser au cours du fonctionnement normal de votre réfrigérateur.
FR
Signalétique “Zone Froide”
La zone la plus froide, signalée par le logo ci-contre, est destinée aux aliments
délicats, aux aliments sensibles et hautement périssables: viandes, volailles,
poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisse-
ries à base d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits
frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l'emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une température de conservation inférieure ou égale à +4°C.
Modularité de l'agencement de votre réfrigér ateur
Votre réfrigérateur-congélateur a été conçu pour vous faciliter le rangement des aliments. Vous
pouvez ajuster les clayettes et les balconnets à votre convenance.
L’espace Maxi-Fresh (en fonction des modèles)
Le bac MAXI-FRESH est recommandé pour la conservation de poissons et viandes.
Il peut être déplacé à différents niveaux à l'interieur de votre réfrigérateur si le froid régulé est
activé (voir chapitre froid brassé ou régulé) .
Dégivrage automatique de votre réfrigér ateur
Le dégivrage de la partie réfrigérateur de votre appareil est entièrement automatique. L'eau du
dégivrage s'écoule vers un bac de récupération situé sur le moteur. La chaleur dégagée par le
moteur fait évaporer le contenu de ce bac.
L'apparition de gouttelettes d'eau ou de givre sur la paroi verticale au fond de
votre réfrigérateur est tout à fait normale. C'est un endroit particulièrement froid
et humide de l'appareil, des gouttelettes d'eau et de givre viennent s'y condenser
au cours du fonctionnement normal de votre appareil. Ce givre est régulièrement
éliminé lors des phases de dégivrage automatique de votre réfrigérateur.
20
Page 21
Produits congelés / produits surgelés
Votre appareil domestique vous permet de congeler des aliments : il en abaisse la température
rapidement à cœur et vous pouvez ainsi les conserver plus longte mps.
La surgélation est un processus industriel plus rapide et plus intense que la congélation
domestique. Les produits que vous achetez dans le comme rce sont des su rgelés.
FR
Préparation des aliments à congeler
La congélation ne stérilise pas. Il
est donc important que vous
prépariez vos aliments à congeler
en respectant quelques règles
simples d'hygiène: lavez-vous les
mains avant de toucher les aliments, nettoyez les ustensiles de
cuisine qui viennent de servir
avant de les utiliser à nouveau.
Ne congelez que des aliments frais et de
qualité. Reportez-vous au tableau "Guide de
congélation des aliments" pour savoir quels
produits vous pouvez congeler et combien de
temps vous pouvez les conserver.
Blanchissez les fruits et les légumes avant de
les congeler afin qu'ils conservent couleur,
arôme, goût et vitamines: plongez-les
quelques instants dans de l'eau bouillante.
Répartissez les aliments que vous voulez
congeler en petites portions individuelles
correspondant à un repas. De petites portions
sont plus rapidement congelées à cœur.
Emballez les aliments hermétiquement pour
éviter qu'ils ne perdent leur saveur ou se
dessèchent. Utilisez pour cela des sachets en
plastique, des films polyéthylène, des feuilles
d'aluminium ou des boîtes adaptées à la
congélation.
Si vous utilisez des sachets en plastique,
comprimez-les pour en chasser l'air avant de
les fermer hermétiquement.
Ne mettez jamais de bouteilles ou
bocaux contenant des liquides au
congélateur sauf s'ils ne sont
remplis qu'au 2/3 de leur capacité:
la congélation dilate les liquides et
le récipient risquerait d'exploser.
Notez sur chaque emballage :
- la date de congélation
- la date limite de consommation
- le type d'aliment contenu
- le nombre de portions contenues
Si vous achetez des produits surgelés, prenez-
les en dernier lorsque vous faites vos courses.
Vérifiez bien :
- que leur emballage n'est pas abîmé
- qu'ils ne sont pas recouverts d'une couche de
givre (cela signifierait qu'ils ont été partiellement décongelés).
Emballez-les dans un sac isotherme ou dans
du papier journal, transportez-les rapideme nt,
rangez-les immédiatement.
Respectez la date limite de conservation
indiquée sur leur emballage. Votre appareil est
doté d'un compartiment congélation ****,
il vous permet de conserver des produits
surgelés de façon optimale.
21
Page 22
Guide de congélation des aliments
FR
Viande fraîche
ProduitValidité
Agneau petits morceaux8 mois
Porc rôti5 mois
Porc côtes4 mois
Boeuf bouilli, rosbif10 mois
Boeuf biftecks, entrecôtes, en sauce, Veau rôti8 mois
Veau biftecks, côtelettes10 mois
Viande hachée4 mois
Abats3 mois
Saucisses2 mois
Nous vous conseillons de décongeler complètement la viande avant de la cuisiner, afin d’éviter qu’elle
ne cuise plus vite à l’extérieur qu’à l ’intérieur, à l’excepti on des petites tr anches panées, qui peuvent être
sautées directement à feu doux/moyen, et des viandes bouillies.
Animaux de basse-cour
Préparez-les plumés/écorchés, étripés, éventuel lement coupés en morceaux, lavés et essuyés.
ProduitValidité
Canard4 mois
Lapin6 mois
Poule pour bouillon7 mois
Oie4 mois
Poulet10 mois
Dinde6 mois
Abats3 mois
Gibier
Préparez-le plumé/écorché, étripé, éventuellement c oupé en morceaux, l avé e t essuyé .
ProduitValidité
Canard sauvage, Bécasse, Faisan8 mois
Lièvre6 mois
Perdrix, Caille8 mois
2 moisEcaillez, videz, ôtez la tête. Lavez, essuyez et surgelez
3 mois
Ecaillez, videz, ôtez la tête, lavez, mettez-la pendant 30 secondes dans de
l’eau froide salée, essuyez et surgelez.Sole
22
Page 23
Guide de congélation des aliments
FR
Aliments cuisinés
La durée de conservation des plats cuisinés diminue si vous vous servez de lard ou de bacon pour relever les plats
ProduitValiditéCuisson de
préparation
Sauce au jus de viande
Sauce à la tomateà point
Minestrone aux légumes2 moissans pâtes
Lasagnes4 moismi-cuisson
Rôtis2 moisà point
Rouelle de veau1 mois
Viandes en sauce3 mois
Civets de gibier2 moisà point
Poisson cuit à l’eau, Poisson au four
Poivrons, aubergines, courgettes farcies avec de la viande
Champignons sautés avec ail et persil, ratatouille de poivrons
Epinards cuits à l’eau
Pizza6 moisà point
Mettez directement sur le feu ou au four, sans décongele r.
3 mois
2 moismi-cuisson
mi-cuisson
mi-cuisson
Légumes
Nous vous conseillons de blanchir les légumes à la vapeur, afin qu’ils ne perdent ni leurs vitamines ni
leurs sels minéraux dans l’eau de cuisson. Ainsi, vous n’aurez pas non plus besoin d’attendre qu’ils soient
secs pour les congeler, il suffi ra d’ atte ndre qu’ ils refroidi ssent .
ProduitValidité PréparationTemps de
blanchiment
Asperges12 moisLavez et retirez les fils2 minutes
Choux, chou-fleur6 moisnettoyez, coupez en morceaux2 minutes (1)
Artichauts
HaricotsEcossez3 minutes
Haricots vertsLavez, enlevez les queues4 minutes
ChampignonsNettoyez2 minutes (1)
AuberginesLavez, coupez en tranches4 minutes (2)
Poivrons (3)
Persil, basilic8 mois
Epinards
Jardinière pour minestrone
(céleri, carottes, bettes,
poireaux, etc.)
(1) Mettez un peu de vinaigre et de citron dans l’eau de cuisson (eau acidulée).
(2) Saumurez avant de procéder à la cuisson.
(3) Lors de la décongélation, ces légumes se réduisent en bouillie, car ils contiennent énormément d’eau. Nous vous
conseillons donc de décongeler uniquement si vous avez l’intention de les manger cuits.
En général, les légumes sont meilleurs s’ils sont cuits directement sans être décongelés. Réduisez les
temps de cuisson en tenant compte du blanchiment avant la congélation.
12 mois
12 mois
Enlevez les feuilles externes6 minutes (1)
Lavez, coupez en tranches, enlevez les
graines
Ecossez et congelez immédiatement en les
disposant sur une seule couche puis
enveloppez
Lavez
Lavez, coupez en morceaux, divisez en
portions. N’y mettez pas de pommes de
terre, elles noircissent.
ne pas les
blanchirPetits pois, Tomates (3)
2 minutes
ne pas les
blanchir
.
23
Page 24
Guide de congélation des aliments
FR
Fruits
Les fruits devront être recouverts d e sucre ou de sir op, suivan t les cas. La qua ntité de sucre à ut iliser
pour la conservation est d’environ 250 gr. pour 1 kilo de fruits. Les sirops sont utilisés dans des pourcentages variables; on les prépare en faisant b ouillir de l’eau sucrée. Les diffé rentes concentrations sont
les suivantes:
- solution à 30%, sucre 450 gr. par litre d’eau;
- solution à 40%, sucre 650 gr. par litre d’eau;
- solution à 50%, sucre 800 gr. par litre d’eau;
Pour que la couleur des fruits ne soit pas altérée, mettez-les dans du jus de citron avant de les recouvr ir
de sucre, ou bien versez du jus de citron dans le sirop. Les récipients de fruits à congeler devront rester
une heure au réfrigérateur avant d’être introduits dans le congélateur. Les fruits devront êtr e entièrement recouverts de sirop.
ProduitValiditéPréparation
Abricots8 moisLavez, dénoyautez, sirop à 30%
Ananas
OrangesEpluchez, coupez en tranches, sirop à 30%
CerisesLavez, dénoyautez, recouvrez de sucre ou de sirop à 30%
Fraises
Melon
Pêches8 mois
Pamplemousse12 moisEpluchez, coupez en tranches, sirop à 30%
Jus d’agrumes10 moisPressez, retirez les pépins, sucrez à volonté
Prunes
Raisin
Myrtilles, mûres, cassis,
framboises, groseilles
10 mois
12 mois
12 mois
10 moisLavez, retirez les pédoncules, recouvrez de sucre
Epluchez, coupez en tranches, sirop à 50%
Lavez, retirez le pédoncule et recouvrez de sucre
Epluchez, coupez en tranches, retirez les graines, recouvrez de
sirop à 30%
Epluchez, dénoyautez, coupez en tranches, recouvrez de sirop à
50%
Lavez, dénoyautez, recouvrez de sucre ou de sirop à 50%
Séparez les grains de la grappe, lavez, recouvrez de sucre ou de
sirop à 30%
Pain
On peut le conserver 2 mois. Décongelez au four à 50 °C, en l’allumant après y avoir mis le pain.
Beurre et fromage
Congelez le beurre et le fromage en les divisant par morceaux pour une consommation hebdomadaire.
Le beurre et les fromages durs (ex. parmesan) se conservent 8 mois, les autres fromages 4 mois. On
doit les décongeler dans le réfrigérateur en veillant à la condensation qui se formera sur ces produits.
24
Page 25
Rangement des aliments dans votre congélateur
Ne met tez pas les aliments frais à côté de ceux qui sont déjà congelés afin d'éviter de provoq uer
une augmentation de la température de ces derniers.
FR
Le poids maximum d'aliments que vous pouvez congeler par 24 heures est indiqué
sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de la partie réfrigérateur de votre
appareil, sur la paroi gauche en bas) sous la dénomination: "CAPACITE DE
CONGELATION/FREEZING CAPACITY (kg/24h)".
Congélation rapide
La fonction "Congélation rapide" permet de
descendre rapidement la température du
congélateur au maximum afin de congeler
plus rapidement une grande quantité
d'aliments frais (voir § “mise en service et
réglage de l'appareil”).
Vous pouvez placer les aliments à congeler
dans tous les compartiments de votre congélateur. Cependant, pour une congélation à
cœur plus rapide, nous vous conseillons de
placer les aliments dans la zone "congélation
rapide" de votre congélateur, c'est à dire dans
le premier tiroir en haut (voir Dessin).
Les aliments doivent être congelés
à cœur le plus rapidement possible
pour qu'ils conservent leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur
aspect et leur goût.
25
Page 26
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler des aliments de cinq façons différentes :
- en les mettant plusieurs heures dans la partie réfrigérateur de votre appareil
- en les laissant décongeler doucement à température ambiante
- au four traditionnel à température très douce (40/50°C)
- au four à micro-ondes
- en les cuisant directement
La décongélation dans le réfrigérateur est la méthode la plus lente mais la p lus sûre.
FR
Ne re-congelez jamais des aliments qui ont été décongelés, même partiellement,
sans les avoir cuisinés au préala ble.
Nous vous déconseillons de porter directement à la bouche des produits à peine
sortis du congélateur (glaces, glaçons…): ils sont alors à une température très
basse et vous risqueriez des brûlures de froid.
Evitez de toucher des aliments congelés ou surgelés avec des mains mouillées:
elles risqueraient de rester collées. Nous vous conseillons de ne décongeler vos
aliments que pour une utilisation immédiate.
Dégivrage automatique de votre congélateur
Le dégivrage de la partie congélateur de votre appareil est entièrement automatique.
L'eau du dégivrage s'écoule vers un bac de récupération situé sur le moteur.
La chaleur dégagée par le moteur fait évaporer le contenu de ce bac.
26
Page 27
Entretien courant de votre appar eil
FR
Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le
cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche.
Nettoyage de votre appareil
Nous vous conseillons, pour une
meilleure hygiène et une conservation des aliments en toute sécurité,
de nettoyer et désinfecter régulièrement votre appareil .
Retirez de votre appareil tous les produits qu'il
contient. Placez les dans des sacs isothermes
ou emballez-les dans du papier journal et mettez-les dans un lieu frais.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de votre appareil avec du bicarbonate de soude dissout
dans de l'eau (1 cuillère à soupe pour 4 litres
d'eau). N'utilisez pas d'alcool, de poudres
abrasives ou de détergents qui pourraient abîmer les surfaces.
N'utilisez pas de nettoyeur à jet de
vapeur haute pression. La vapeur
brûlante pourrait endommager les
surfaces et les circuits électriques.
Vous seriez exposés à un risque
d'électrocution.
Rincez à l'eau, essuyez avec un chiffon.
Vérifiez périodiquement que l'orifice d'évacuation des eaux de dégivrage n'est pas obstrué,
et nettoyez-le à l'aide d'un bâtonnet comme
indiqué sur le Dessin.
N'oubliez pas, de temps à autre, de nettoyer le
condenseur qui se trouve à l'arrière de l'appareil (voir chapitre "Description de votre appareil"). Utilisez pour cela un pinceau sec ou,
encore mieux, votre aspirateur.
Re-branchez votre appareil, ajustez si nécessaire la température du réfrigérateur comme
indiqué dans le chapitre "Réglage de la température de votre réfrigérateur" et enclenchez la
touche "congélation rapide".
Attendez 3/4 heures avant de remettre en
place les aliments dans votre appareil.
Après 24h, désenclenchez la "congélation
rapide" pour l'arrêter.
27
Page 28
Entretien courant de votre appar eil
FR
Le compartiment coulissant pour fruits et légumes est muni d'un filtre qui contrôle le niveau
d'humidité en le maintenant adapté à la
conservation optimale de ces aliments.
Pour effectuer le nettoyage du filtre: enlever le
dessus de bac à légumes, démonter le couvercle, enlever le filtre "K" et le laver sous l'eau
courante. Le panier coulissant peut s'enlever
de la manière suivante: extraire le panier
jusqu'au fond de course, soulever la partie antérieure et la tirer vers soi.
K
Changement de l'ampoule
Débranchez votre appareil du
réseau électrique.
- Dévissez la vis qui maintient le plafonnier.
- Enlevez le plafonnier et remplacez l'ampoule
par une autre ampoule du même modèle
(15 WATT max.) remettez le plafonnier en
place et re-vissez la vis qui le maintient.
Clearit
Pour préserver votre appareil, nous vous
recommandos d’utiliser les produits d’entretien
Clearit.
L’expertise des professionels
au service des particuliers
Clearit vous propose des produits profession-
nels et des solutions adaptées pour l’entretien
quotidien des vos appareils èlectroménagers
et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre
revendeur habituel, ainsi que toute une ligne
de produits accessoires et consommables.
28
Page 29
Anomalies de fonctionnement
FR
Bruits de fonctionnement normaux
Afin que la température choisie reste constante, votre appareil déclenche régulièrement son moteur. Les bruits qui en résultent sont des bruits de fonctionnement tout à fait normaux, ils diminuent automatiquement dès que votre réfrigérateur a atteint la température souhaitée. Ces bruits
sont les suivants:
BRUITCAUSE
Bourdonnements
Gargouillis ou
bourdonnements légers
Déclics
Léger bruit de fond
Viennent du moteur. Ces bourdonnements peuvent être
brièvement plus forts lorsque le moteur s'enclenche.
Viennent de la circulation du fluide de réfrigération dans les
tubulures de votre réfrigérateur.
Ils sont toujours perçus lorsque la carte électronique enclenche ou
coupe le moteur.
Si votre appareil est équipé d'un ventilateur (en fonction des
modèles), l'air circulant à l'intérieur de l'appareil engendre un léger
bruit de fond.
Désagréments ou incidents
Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre appareil. Avant d'appeler le serviceaprès-vente, vérifiez à l'aide du guide ci-après si vous ne pouvez-pas y remédier par vous même:
INCIDENTCONSEIL
- vérifiez le réglage des pieds de votre appareil et sa stabilité.
- vérifiez qu'il ne soit pas en contact avec un mur.
Bruits inhabituels
Le réfrigérateur ne produit pas
assez de froid
Votre appareil ne produit pas
du tout de froid
- vérifiez que toutes les pièces amovibles (bacs, clayettes…) sont
bien en place.
- vérifiez si les bouteilles ou récipients que vous avez placés dans
votre appareil ne se touchent pas.
- vérifiez si la température est bien réglée comme indiqué dans le
chapitre " Réglage de la température de votre réfrigérateur ".
- si vous avez mis dans votre réfrigérateur une très importante
quantité d'aliments, veillez à réajuster la température comme
indiqué dans le chapitre " Réglage de la température de votre
réfrigérateur ".
- veillez à ne pas ouvrir trop souvent la porte de votre appareil ou
à ne pas la laisser ouverte.
- vérifiez si la carte électronique est allumée.
- vérifiez si votre appareil est bien branché.
- vérifiez si le disjoncteur de votre maison n'est pas coupé, si le
fusible n'a pas sauté ou n'est pas dévissé.
29
Page 30
Anomalies de fonctionnement
INCIDENTCONSEIL
Du givre se forme à l'intérieur
de votre appareil
Les parois extérieures sont
chaudes
Des gouttes d'eau
apparaissent sur la paroi
extérieure de votre appareil
Des gouttelettes d'eau ou de
glace se forment sur la paroi
au fond de l'appareil
La congélation de certains
aliments n'est pas complète
Des gouttes stagnent au fond
de l'appareil
Les viandes congelées
présentent des rayures
blanches
La porte est difficile à ouvrir
La lumière à l'intérieur du
réfrigérateur est éteinte
- veillez à ne pas ouvrir trop souvent la porte de votre appareil ou
à ne pas la laisser ouverte.
- c'est tout à fait normal, cela permet d'éviter que de la b uée ne se
forme à l'extérieur de votre appareil.
- lorsque le chauffage de votre domicile n'est pas allumé (par
exemple au printemps et en automne), et que l'air ambiant est
chargé en humidité, il peut arriver qu'un peu de buée vienne se
condenser sur les parois externes de votre appareil. Ce n'est
aucunement dangereux et votre appareil continue à fonctionner
tout à fait correctement.
- c'est tout à fait normal. C'est un endroit particulièrement froid et
humide de l'appareil, des gouttelettes d'eau et de givre viennent
s'y condenser au cours du fonctionnement normal de votre
appareil. Ce givre est régulièrement éliminé lors des phases de
dégivrage automatique de votre réfrigérateur.
- il est tout à fait normal que les aliments qui contiennent beaucoup
de sucres, de graisses ou d'alcool ne soient pas entièrement
congelés et restent partiellement mous (glaces, jus de fruits…).
- vérifier si l'orifice d'évacuation des eaux de dégivrage n'est pas
obstrué. Si c'est le cas débouchez-le à l'aide d'un bâ tonnet ou d'un
fil métallique comme indiqué dans le chapitre " Entretien courant
de votre appareil ".
- vérifiez si la température de votre appareil est bien réglée et n'est
pas sur une température trop basse (voir chapitre " Réglage de la
température de votre réfrigérateur ").
- vérifiez si vous n'avez pas conservé ces viandes trop longtemps
au congélateur à l'aide du tableau que vous trouverez dans le
chapitre " Guide de congélation des aliments ".
- il est normal que la porte offre une certaine résistance à
l'ouverture, en particulier lorsque vous venez tout juste de la
fermer: il se crée dans votre appareil une petite dépression qui
sert à assurer une parfaite étanchéité de la porte. Il suffit
d'attendre quelques instants avant de la ré-ouvrir.
- vérifiez si votre appareil est bien branché.
- vérifiez si le disjoncteur de votre maison n'est pas coupé, si le
fusible n'a pas sauté ou n'est pas dévissé.
- vérifiez si l'ampoule n'est pas grillée et reportez-vous au chapitre
" Changement de l'ampoule ".
FR
30
Page 31
Notes
FR
31
Page 32
Notes
FR
32
Page 33
Service après-vente
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence
complète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de la partie
réfrigérateur de votre appareil, sur la paroi
gauche en bas.
Lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisa tion exclusive de PIÈCES
DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE.
FR
Relations consommateurs
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque:
informations, conseils, les points de vente, les spécia listes après-vent e.
Pour communiquer:
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles no us vous
répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire:Service Consommateurs BRANDT
ou nous téléphoner au:
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
tarif en vigueur au 1er avril 2004
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône - RCS Pontoise 440 303 303.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs
caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Brandt Appliances - SAS au capital de 4.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 302 347
•Inconveniences or minor breakdowns ...............................................................61
EN
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
34
Page 35
Dear Customer,
You have just acquired a BRANDT fridge-freezer and we would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would
best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always
easy to use.
In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of dishwasher,
washing machine and dryer, freezers, cooker range and oven, cooking hobs and
ventilation hoods, that you can coordinate with your new BRANDT fridge-freezer.
Visit our website www.brandt.com
where you will find all of our products, as well
as useful and complementary information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make
changes to them based on technical advances to their technical and functional features and
appearance.
Warning:
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to
Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself w ith
its operation.
35
Page 36
Safety instructions
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
EN
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of
failure to observe these recommendations, which may lead to material damage or
physical injury.
- This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Your appliance must be installed, fixed if
necessary and used in compliance with the
instructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any
damage and/or danger due to any lack of
stability or faulty installation.
If the appliance has been delivered
to your home in a horizontal
position, stand it upright and then
wait 2 hours before plugging it in. A
small amount of oil may have
flowed into the refrigeration circuit,
and you must allow time for this to
flow back towards the motor
before connecting the appliance.
Failure to do so may damage the
appliance.
- If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to
assist in small movements. Do not use them
for longer journeys.
- Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance")
before connecting your appliance to the
electrical supply. Disconnect your appliance
prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly, instead of
pulling on the power cable.
- Do not place bottles or jars containing
liquids in the freezer unless they are only twothirds full: freezing causes liquids to expand,
which can cause the container to explode.
- Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
- Do not use electrical equipment inside
compartments designed for preserving
frozen food unless the manufacturer
recommends otherwise.
- Do not let children play with the appliance
and keep your pets well away from it.
- Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing.
- If a problem arises that you are unable to
resolve using the advice given (see the
"Noise, inconveniences, minor breakdowns"
section), please contact an official after-sales
service or a qualified profess ional.
Your appliance's refrigeration
circuit is filled with isobutane
refrigerant (R600a), a natural, nonpolluting gas that is, however,
inflammable. Ensure that none of
the components in your appliance's
refrigeration circuit have been
damaged during transport or
installation. If you detect any
damage, keep your appliance away
from flames or any type of source
of heat or combustion and ventilate
it location.
36
Page 37
Respecting the environment and sa ving energy
To reduce your appliance’s electrical consuption:
- Install it in a suitable place (see "Installation of your appliance" section).
- Leave the door open as little as possible. Do not place food that is still hot in your refrigerator or
freezer, particularly in the case of soups or dishes that release a lot of steam.
- Ensure that you appliance operates optimally by not allowing too much frost to build up in the
freezer (de-frost it when the frost is more than 5-6 mm thick) and clean its condenser periodically
(See the "Ongoing maintenance of your appliance" section).
- Periodically check the door seals and make sure that the doors close firmly. If they do not, lease
contact our After-sales service.
In compliance with the latest legislation concerning environme ntal protection, your appliance does
not contain any CFCs. Instead it uses a gas called R600a. The exact type of refrigerant used in
your appliance is also clearly indicated on the identification plate inside your appliance's refrigerator
section, low down on the left-hand wall.
R600a is a non-polluting gas that does not harm the ozone layer and whose contribution to the
greenhouse effect is virtually zero.
EN
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This appliance's packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by
dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose .
Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with
this label to indicate that in countries that are a members of the European Union the
used appliances should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling
organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions,
in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest
to your home.
We thank you doing your part to protect the environment.
BIOCARE - anti-bacterial walls
This is a specific coating on the lining of your refrigerator consisting of silver ions, which prevent
bacteria from developing.
The anti-bacterial coating does not require any particular treatment and remains active throughout
your appliance's operating life.
However, you must clean your appliance regularly. See the section on "Cleaning your appliance".
37
Page 38
Description of your appliance
Lighting
Ventilation system*
Removable shelves
EN
Butter rack with
glass shutter
Anti-bacterial walls
Door rack
Maxi-Fresh*
Vegetable drawer
or containers*
Bottle rack
Mini rack
Ice trays
Freezer drawers
Plinth
* depending on the model
This guide to installing and
using your fridge-freezer is
applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance’s
details and features and those
described here.
38
Condenser
Water collection tank
Motor
Page 39
NO FROST: its significance and operation
This appliance has been designed and manufactured to avoid
frost accumulating inside it.
A system automatically melts away any frost and the water
produced flows through a small pipe into the container provided,
where it evaporates away.
You do not need to de-ice the appliance yourself.
EN
39
Page 40
Reversing the direction the doors open
EN
The doors normally open to the left (hinges on the right);
if you wish to open the door to the right, you can modify
the direction in which it opens by following the instructions below. To ensure correct installation, please scrupulously follow the directions and the sequence of
operations below:
Removing the door
1. Open the refrigerator's door and remove the covers
at the top A and the back B using a pointed tool (for
instance a screwdriver), starting with the side opposite the hinge (R1).
2. Disconnect connector C, remove the cable from its
housing and fasten it with adhesive tape to the appliance's control panel (R2).
3. Close the door again and gently lay the appliance on
its back.
4. Remove the plinth by pulling the lugs D on the lower
part towards you and swivelling the plinth upwards
to disengage it (R3). Remove cover E from its housing on the left and insert it in the housing on the
right.
5. Remove the bottom hinge pin and release it from its
housing F; retrieve the plastic distance piece placed
between the door and the hinge on the pin; unscrew
the bottom hinge G and screw the pin into the lefthand hole in the hinge (R5).
6. Remove the freezer's door (R5).
7. Unscrew the middle hinge H, taking care no t to lose
the plastic distance pieces inserted on the pin (R5).
8. Free the refrigerator's door from the top hinge ( R6).
9. Remove the screw and the covers from the central
section on the left-hand side of the appliance and insert them in the holes on the right-hand side.
Drawing R1
A
B
Drawing R2
C
Drawing R3
D
Drawing R4
E
Drawing R5
H
Drawing R6
A
D
F
G
40
Page 41
Reversing the direction the doors open
10. Remove the covers I from the control panel (R7).
11. Unscrew and remove the top right-hand hinge L
(R7).
I
12. Unscrew the control panel M and remove it, lifting
the top part from the middle so as to free the three
spikes on the inside. Swivel the control panel downwards and then to the side to free the cable (R8).
13. Unscrew the cable guide N and release it from its
housing on the right of the appliance. Remove the
cable from its housing on the right and swivel the cable guide 180°. Insert it in the housing on the left and
screw it in place (R12). Insert the cable in the housings on the left of the crosspiece.
EN
Drawing R7
L
I
Drawing R8
M
Drawing R9
14. Re-install the control panel, fitting the cable and the
cable guide in the housing provided on the left O. Po-
sition the spikes correctly in the central section to the
top and the bottom of the control panel and then
screw the control panel in place (R10).
15. The upper left-hand hinge P is placed inside the
plinth (R11). Remove it and inset it into the housing
on the left on the contro l pane l R. Fasten it with the
two screws (R12).
16. Insert the covers Q and fasten them onto the control
panel (R12).
17. Thread the cable through the cable guide upwards,
taking care not to twist it and fasten it to the control
panel with adhesive tape.
18. So as not to lose the top right-hand hinge, which you
may need later, store it in the housing in the plinth
(R11).
19. Remove the hole covers S on the left-hand side of
the freezer's door (R13).
41
N
Drawing R10
O
Drawing R11
P
Drawing R12
R
Q
Q
Page 42
Reversing the direction the doors open
EN
20. Unscrew the metal door stop T on the right-hand
side of the refrigerator's door, turn it over and screw
it to the left-hand side of the freezer's door, aligning
the hole in the plate with the one in the door (R13).
Unscrew the metal door stop T on the right-hand
side of the freezer's door, turn it over and screw it to
the left-hand side of the refrigerator's door, aligning
the hole in the plate with the one in the door (R13).
21. Insert the hole cover S, previously placed on the lef t-
hand side of the freezer's door on the right-hand side
of the same door (R13).
Fitting the doors
22. Insert the refrigerator's door in the top hinge (R14).
23. Insert the middle hinge and screw it in place, check-
ing that the plastic distance pieces are correctly inserted on the pin (R14).
24. Insert the freezer's door into the middle hinge (R14).
25. Insert the bottom hinge into the freezer's door,
checking that the plastic distance piece is correctly
inserted on the pin between the hinge and the door.
Screw the hinge in place (R14).
26. Re-install the plinth.
27. Return the appliance to vertical position and open
the refrigerator's door up to the stop.
28. Remove the adhesive tape to free the cable from the
control panel and connect the connector to the board
(R15).
29. Thread the cable through the cable guide upwards,
taking care not to twist it U. Pull it gently to tighten
it and insert it into the labyrinth formed by the ribbing
on the door V,starting from the area close to the
hinge (R16).
30. Use pliers to fit the lower part and the upper part on
the right-hand side of the door's rear cover(R17).
31. Fasten the rear cover in place B (R18).
32. Insert the upper covers A (R18).
Wait two hours before restarting your refrig-
erator.
S
A
Drawing R13
T
Drawing R14
Drawing R15
Drawing R16
U
V
Drawing R17
Drawing R18
A
42
B
Page 43
Installing your appliance
EN
Your appliance must be installed in compliance with the instructions given in this
"Operating and installation instructions manual" in order to keep your food under
optimum conditions and with optimal energy consumption.
- The appliance should be installed in a dry,
well-ventilated room.
- Avoid balconies, verandas, and patios: the
excessive heat in summer and the cold in
winter could prevent your appliance from
functioning properly, or may even damage it.
- Do not place your appliance near a heat
source such as an oven or radiator.
- Your appliance has been designed for optimum functioning at a certain ambient temperature; it is designed for a particular "climate
class". This climate class is clearly indicated on
the identification plate situated on the inside of
your appliance, low down on the left wall.
Outside of this temperature range, the performance of your appliance may be reduced.
Climate Class Ambient
temperature
N +16°C to +32°C
N-ST +16°C to +38°C
N-T +16°C to +43°C
SN +10°C to +32°C
SN-ST +10°C to +38°C
SN-T +10°C to +43°C
ST +18°C to +38°C
T +18°C to +43°C
- Maintain a minimum distance between your
appliance and the other units: 3 to 5 cm at the
sides, or 10 cm if your appliance is close to a
wall, and 10 cm above to ensure good circulation of air all around the appliance.
- Position the appliance at a suitable distance
from the wall using the spacers provided in the
accessories packet. The spacers should be
mounted on the back of the appliance (see
Drawing).
Once you have installed your appliance, adjust its feet so that it is tilting backwards slightly:
this helps the door to close correctly.
Before placing any food in your appliance, clean it inside and out with a bicarbo-
nate of soda solution (1 dessertspoon of bicarbonate to 4 litres of water). Do not
use alcohol, scouring powder or detergents, which could damage the surfaces.
See the section on "Cleaning your Appliance".
43
Page 44
Electrical connection
EN
For your own safety, you must comply wi th the instructions given below .
The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning
the Earth.
Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to:
- A 20A single-phase 230V-50Hz supply
- An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depend ing on the model)
We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
Recommendations for the electrical installation of your appliance:
- Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.
- Always make sure your circuit is earthed.
- The socket must always remain accessible, yet be out of the reach of children.
If you have any doubts, contact your installer.
Your appliance is compliant with European Directives CEE/73/23 (low voltage
directive), CEE/89/336 (electromagnetic compatibility) and CEE/96/57 (energy
efficiency) as well as their modifications.
If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it
upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have
flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back
towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage
the appliance.
Carry out an initial cleaning operation (see the section on "Installing your appli-
ance") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your
appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly,
instead of pulling on the power cable.
"In case of damage, the supply cord must be replaced by the technical assistance
service or a person with a similar title, in order to prevent any risk."
44
Page 45
Starting up and adjusting the appliance
Display
Selector
knob
Operation of the electronic controls
Selection knob
This knob enables you:
- To access the various functions by turning
the knob (in either direction).
- To confirm a function by pressing the knob.
To enter the electronic control system,
press the knob.
- The screen lights up and you can use the
electronic control system.
To activate a function, turn the selector
knob until the desired function appears
flashing on the screen.
- A text scrolls, proposing activation of the
selected function.
- A flashing "YES" and a "NO" appear at the
end of this text.
- Confirm "YES" by pressing the knob.
- A confirmatory beep sounds.
If you do not wish to activate the
selected function, turn the selector knob so
that NO flashes and then pres the knob to
confirm your choice.
To stop a function that is running, turn
the knob until the desired function appears
flashing on the screen.
- A text invites you to stop the selected
function, followed by a flashing "YES" and a
"NO".
- Confirm "YES" by pressing the knob.
- A confirmatory beep sounds.
EN
45
Page 46
Starting up and adjusting the appliance
Initialisation
Starting up and choosing the language
Hold down the selector knob for a few
seconds.
- 2 temperatures appear on the scr een.
- A text scrolls, inviting you to select the
language immediately: CHOOSE THE LANGUAGE - CHOISISSEZ VOTRE LANGUE SCEGLI LA LINGUA…
Turn the knob to the right and select the
desired language by pressing the knob.
- A confirmatory beep sounds.
- A welcome message in the selected language
scrolls once,
- Then a message inviting you to set the time
appears on your screen.
Setting the time and the date
Once you have set the language and immediately after the welcome message, a text scrolls
on your screen inviting you to set the time:
Press the knob
- You hear a confirmatory beep
- The hours start to flash on the screen.
You can set the time by turning the control
knob and then pressing it to confirm.
Repeat the operation for the minutes
- A message now invites you to set the date
Set the day, the month and the year desired in
the same way as for the hours and the
minutes.
- The selected date is shown in its integrity
followed by "OK" flashing and by "NO"
- To confirm your setting, press the knob
- To change it, turn the knob until "NO" flashes
and press the knob. You can also change the
date again.
Setting the temperatures
When you put your appliance into operation,
set the refrigerator temperature to a moderate
setting (5°C on the refrigerator compartment
and -18°C on the freezer compartment).
4 hours after starting your appliance or after
any change in the setting for the refrigerator
temperature, check the temperature OK
indicator on your screen (see Symbols table).
- If the indicator does not appear, gradually
lower the temperature and check the indicator
again 4 hours later.
Repeat the operation as often as necessary.
If the OK indicator appears on your screen,
your refrigerator's temperature is correctly set.
EN
46
Page 47
Starting up and adjusting the appliance
EN
Meaning of the symbols and functions that can appear on your screen
REFRIGERATOR COMPARTMENT
Setting for your refrigerator's temperature (on the left of your screen)
• Set approximately by degree from 0°C to 8°C.
Stopping and restarting the refrigerator compartment
• In refrigerator temperature setting mode, when you are adjusting the temperature
a "-" appears between 0°C and 8°C. This position enables you to stop the
refrigerator compartment. Press the knob to confirm.
Refrigerator temperature OK indicator
• The OK indicator appears on your appliance's screen when the temperature of the
coldest zone is at least 4°C. This means that the temperature is correctly set.
• If the temperature rises, the indicator light goes out and you must reset the
refrigerator compartment's temperature.
Super Cool function
• This temporarily lowers the refr igerator's temperature to return to the ideal food
conservation temperature as quick ly as possible (prolonged opening of the door,
refrigerator being stocked up, etc .)
• It stops automatically after 6hours or can be stopped manually by deactivating
the function.
Ventilation function
• Electronically stops/starts the fan for regulated or circulated cold (see the Ventilation
section).
• When the fan stops, it simultaneously stops the Super Cool and Biolyse functions
if they are activated.
"Holidays" function
• this enables you to leave the refrigerator running while you are away, keeping the
temperature at around 14°C to avoid bad smells developing and reducing your
electricity consumption.
• The symbol appears instead of the refr igerat or tempera ture w hen the fu nction
is activated.
• To stop the Holidays option, simply deactivate the function or set your refrigerator's
temperature.
Biolyse function
• An anti-bacterial, anti-odour syste m.
• the fan starts automatically if this functi on is acti vated because this is necess ary for
maximum efficiency (see Biolyse section).
Under vacuum
• When you connect the 'under vacuum' box in your refrigerator, the indicator light
illuminates and the strips on the right of the light gradually descend as the vacuum
is produced.
• The light goes out when the box is disconnected from the pump.
• If the box is wrongly connected, the bars start to flash and a warning beep sounds
(see Under Vacuum section).
47
Page 48
Starting up and adjusting the appliance
EN
Meaning of the symbols and functions that can appear on your screen
FREEZER COMPARTMENT
Setting for the freezer's temperature (on the right of the screen)
• Set approximately by degree from -23°C to -15°C.
• You can see the freezer's actual temperature by holding down the kn ob for more
than 3 seconds.
• If the actual temperature is lower than -30°C, the "LO" symbol appears instead of
the temperature. If it is over -5°C, the "HI" symbol appears.
Stopping and starting the appliance
• When you set the freezer's temperature, the " - - " symbol appears between - 23°C
and -15°C. This position enables you to stop your app liance. Press the knob to
confirm.
• To restart the appliance, press the knob and the screen returns to its initial position.
Freeze Excel function
• This system helps you to freeze food efficiently. It enables you to adapt t he freezing
time to suit the weight and the type of food you wish to freeze.
• In this mode, the screen invites you to select one of the following 4 types of food:
• Bread/Pizza/Pastries
•Meat
•Vegetables
•Fish
• Once the type of food has been selected, you can then choose one of the 4 weights
offered:
•Less than 1Kg
•1 to 3 Kg
•3 to 5 Kg
•Over 5Kg
• When this function is activated, a line of text confirms your selection, the Freeze
Excel light remains lit and the letters FE appear instead of the freezer's temperature.
• If you wish to freeze food of various types, activate the MAX function instead.
Max function
• This function enables you to deep freeze a large varied amount of fresh food.
• When the function is activated, the MAX light remains lit and the symbol MA appears
instead of the freezer's temperature.
• We recommend that you activate the function 24 hours before introducing the food.
• The function stops automatically after 52 hours or can be stopped manually by
deactivating the function.
48
Page 49
Starting up and adjusting the appliance
EN
Meaning of the symbols and functions that can appear on your screen
ALARMS
Door Open alarm
• The alarm is activated when the refrigerator's door is open for more than 60
seconds. The light illuminates, the alarm sounds and the refrigerator's temperature
flashes.
•Press the knob to shut off the alarm.
Freezer Temperature Rise alarm
• When the alarm activates:
• If the "Store" symbol illuminates, your frozen items are intact and you
can continue to store them without a problem.
• If the "Cook" and the alarm symbols light up, you must cook your
food items.
• If the "Bin" and the alarm symbols light up, you must dispose of
the items in your freezer.
• To cancel the lights: pres the selector knob.
• The presence of one of these letters instead of the freezer or refrigerator temperature means that the temperature sensors are probably defective
• A safeguard procedure starts immediately to ensure that the appliance can operate
but you must call Technical Services.
• If this letter appears letters instead of the freezer or refrigerator temperature, the
electro-valve has probably broken down
• A safeguard procedure starts immediately to ensure that the appliance can operate
but you must call Technical Services.
OTHER INFORMATION
Setting the time
• To alter the time, hold the knob down for a few seconds
Setting the date
• To set the date, hold the knob down for a few seconds
Ambient temperature
ATTENTION
Your refrigerator's internal temperature is strictly dependent on the ambient temperature,
how frequently the appliance's doors are opened and the amount and the temperature of the
food you have placed in the refrigerator. You must therefore regularly check the temperature
indicator on your refrigerator and adjust the temperature setting if necessary.
If the ambient temperature is very low, we recommend that you leave the Quick Freeze
function on.
The temperatures that appear on the screen correspond to the requested temperatures and
not the actual temperatures.
Even when the screen is off, there is still mains power to your appliance.
49
Page 50
Mixed or regulated cold (depending on the model)EN
This guide to installing and using
your fridge-freezer is applicable to
several models. Your appliance is
equipped with one or other of these
functions. You can check very
quickly by comparing your refrigerator to the illustrations on this
page.
Your appliance is equipped with a cold air
ventilation system:
- Mixed cold (A): the fan mixes the air in the
refrigerator section, providing greater temperature homogeneity and avoiding condensation forming on the glass shelves.
- Regulated cold (B): a distribution column
directs the air to every level, providing a very
homogeneous temperature and avoiding any
condensation forming on the shelves.
Apart from these everyday advantages,
we recommend that you use the fan:
- When the climatic conditions are extreme
(e.g. a heat wave)
- If you have just placed a large amount of
food in your appliance's refrigerator section.
A
B
4
3
5
4
3
5
To start the fan:
- Press the ON button (Drawing C)
- Appliance with electronics: this function is
initiated by electronic system (See the symbols
table in the section "Switching on and
adjusting the appliance").
The fan does not operate
continuously. When it starts up
depends on the refrigerator's internal temperature. It is therefore
quite normal for the fan not to operate sometimes when the Start
button has been correctly pressed.
C
A. Model with mixed cold
B. Model with regulated cold
C. Detail of the Start/Stop button
3. Start/Stop button
4. Air suction
5. Air distribution
50
Page 51
Preparing food for the refrigerator
Before placing food in your appliance:
Carefully wrap fresh foods: they will then keep their flavour, colour, humidity content and
freshness. You also avoid the taste of some foods contaminating the taste of others. Only vegetables, fruit and salad vegetables can be stored in the vegetable compartment without being packed.
Let hot dishes and drinks cool down outside the appliance.
Remove the cardboard packs from around yoghurt pots.
Check the consume-by dates on the products you have bought. Yo u should no t exceed these.
EN
Arranging food in your refriger ator
The temperature inside your refrigerator is not uniform. Some areas are colder
than others and you must store your food in the appropriate areas according to
their type to ensure that they can be kept safely.
Leave a space between the food items to allow the air to circulate freely and avoid different
products contaminating each other.
Do not put packages and food in contact with the wall at the back of the appliance: this is a
particularly cold and damp area of the appliance and water droplets and frost condense there as
part of your refrigerator's normal operation.
EN
"Cold Zone" symbols
The coldest area, indicated by the logo opposite, is designed for delicate, sensitive and highly perishable food: meat, poultry, fish, cooked meats, prepared
dishes, ready-made salads, egg or cream-based dishes and pastries, fresh p asta,
pastry, pizza/quiches, fresh produce and raw milk cheese, ready-to-use vegetables sold in plastic bags and, more generally, any fresh product whose consume-by date is
linked to its storage at a temperature of +4°C or below.
Y our refriger ator’ s modular lay out
Your refrigerator has been designed to make arranging food in it easy. You can adjust the shelves
and the racks to suit your wishes.
The Maxi-Fresh area (depending on the model)
The MAXI-FRESH compartment is recommended for storing fish and meat. It can be moved to
different levels inside your refrigerator if the Regulated Cold system is activated (see the section
on Mixed or regulated Cold).
Automatic defrosting
The refrigerator section of your appliance defrosts fully automatically. The water created by
defrosting flows to a collection tank situated over the motor. The heat the motor releases
evaporates the contents of this tank.
It is quite normal for droplets of water or frost to appear on the wall at the back
of your refrigerator. This is a particularly cold and damp area in your appliance and
water droplets and frost condense out as part of your appliance's normal
operation. This frost is removed regularly during your refrigerator's automatic
defrosting phases.
52
Page 53
Frozen and deep-frozen food
Your domestic appliance enables you to freeze food: it lowers its core temperature rapidly and
you can therefore keep it longer.
Deep-freezing is an industrial process that is quicker and more intense that domestic freezing.
The products you purchase from the shops are deep-frozen.
EN
Preparing food for freezing
Freezing does not sterilise. It is
therefore important to observe
some simple hygiene rules when
preparing your food for freezing:
wash your hands before you touch
the food and clean the kitchen
tools you have just used before
using them again.
Only freeze fresh, good quality food. Refer to
the table "Food Freezing Guide" to know which
products you can freeze and how long you can
keep them.
Blanch fruit and vegetables before freezing
them to preserve their colour, smell, taste and
vitamins: plunge them in boiling water for a
few moments.
Divide the food you wish to freeze into small
individual portions corresponding to one meal
each. Small portions freeze quicker at their
core.
Pack the food hermetically so that they do not
lose their flavour or dry up. Use plastic bags,
polyethylene film, aluminium foil or special
freezer containers for this.
If you are using plastic bags, compress them
to eliminate the air before sealing them
hermetically.
Do not place bottles or jars
containing liquids in the freezer
unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to
expand, which can cause the
container to explode.
Note on each package:
- The freezing date
- The consume-by date
- The type of food contained
- The number of portions contained
If you are purchasing deep-frozen food, pick it
up last when you are shopping.
Check that:
- The packaging isn't damaged
- They are not covered in a layer of frost
(which means that they have partially defrosted)
Pack them in an isothermic bag or in newspaper. Transport them quickly and store them
immediately.
Comply with the maximum storage dates
shown on the pack. Your appliance has a ****
freezer compartment: this enables you to keep
deep-frozen food in an optimal manner.
We recomme n d that you de f r ost meat co m p letely before cooking it so as to a v o id the exterior cooking
quicker than the interior, except in the case of sma ll breadcrumbed items, which can b e sautéed directly
over a low to medium heat, and boiled meat s.
Farmyard animals
Prepare them plucked/skinned, gutted, cut into pieces if necessary, washed and rinsed.
2 monthsDescale, gut and remove the head. Wash, rinse and freeze
3 months
Descale, gut, remove the head and place in cold salty water for 30 seconds,
rinse and freeze. Sole
54
Page 55
Food freezing guide
EN
Cooked food
The length of time you can store cooked dishes reduces if you use bacon or smoked ham to season dishes.
ProductValid forPreparatory
cooking
Sauce with meat juices
Tomato saucejust-cooked
Minestrone with vegetables2 monthsno pasta
Lasagne4 monthshalf-cooked
Roasts2 monthsjust-cooked
Calf’s leg1 months
Meat in sauce3 months
Stewed game2 monthsjust-cooked
Boiled fish,grilled/baked fish
Sweet peppers,aubergines,courgettes stuffed with meat
Sautéed mushrooms with garlic and parsley,ratatouille
Steamed spinach
Pizza6 monthsjust-cooked
Put them directly on the hob or in the oven without defrosting them.
3 months
2 monthshalf-cooked
half-cooked
half-cooked
Vegetables
We recommend that you blanch the vegetables with steam so that they do not lose their vit amins and
mineral salts in the cooking water. You therefore do not need to wait until they are dry before freezing
them, just until they cool down.
ProductValid for PreparationBlanching time
Asparagus12months Wash and remove the strings2 minutes
Cabbage,cauliflower6 months Clean an cut into pieces2 minutes (1)
Artichokes
BeansShell3 minutes
Green beansWash and remove the ends4 minutes
MushroomsClean2 minutes (1)
AuberginesWash and slice4 minutes (2)
Sweet peppers (3)Wash slice and remove the seeds
(1) Add a little vinegar or lemon juice to the cooking water (slightly acid water).
(2) Pickle in brine before cooking.
(3) During defrosting, these vegetables reduce to a mush because they contain enormous amounts of water.
We recommend that you defrost them only if you wish to eat them coked.
In general, vegetables are better if they are c ooked directly, without being frozen. Reduce the cooking
time, taking into account the blanching time before freezing.
12months
12months
Remove the external leaves6 minutes (1)
Shell and freeze immediately, laying them in
a single layer and then wrapping them
Wash
Wash, cut into pieces and divide up into
portions. Do not add potatoes terre: they go
black.
do not blanchPeas,Tomatoes (3)
2 minutes
do not blanch
55
Page 56
Food freezing guide
EN
Fruits
Fruit must be covered with sugar or syrup, as appropriate. The amount of sugar to use is around 250g
for 1 kilo of fruit. Syrups are used in varyin g percentages; these are prepa red by boiling sugared
water. The various concentrations are as follows:
- 30% solution, 450g of sugar pe r li tre of water
- 40% solution, 650g of sugar pe r li tre of water
- 50% solution, 800g of sugar pe r li tre of water
So that the fruit's colour does not change, place it in lemon juice before covering it with sugar or pour
lemon juice into the syrup. The receptacles for the fruit to be frozen must remain in the refrigerator for
one hour before being re-inserted into the freezer. The fruit must be completely covered in syrup.
ProductValid for Preparation
Apricots8 months Wash, pit and cover with 30% syrup
Pineapple
OrangesPeel, slice and cover with 30% syrup
CherriesWash, pit and cover with sugar or 30% syrup
Strawberries
MelonPeel, slice, de-seed and cover with 30% syrup
Peaches8 monthsPeel, pit, slice and cover in 50% s yrup
Grapefruit12 months Peel, slice and cover in 30% syrup
Juice from citrus fruits10 months Press, remove the pips and sweeten to taste
Plums
GrapesDe-seed, wash and cover in sugar or 30% syrup
Bilberries, blackberries,
blackcurrants,raspberries
red currants
10 months
12 months
12 months
10 months Wash, remove the stalk and cover with sugar
Peel, slice and cover with 50% syrup
Wash, remove the stalk and cover with sugar
Wash, pit and cover in sugar or 50% syrup
Bread
This can be kept for 2 months. Defrost in an oven set to 50°C, switching it on after inserting the bread.
Butter and cheese
Freeze butter and cheese by dividi ng th em up int o pieces for weekl y consumpt ion.
Butter and hard cheese (e.g. Parmesan) can be kept for 8 months, other cheese 4 months. They must
be defrosted in the refrigerator, keeping an eye on the condensati on that forms on these products.
56
Page 57
Arranging food in your fr eezer
Do not put fresh food next to food that has already been frozen to avoid causing the frozen food
to warm up.
EN
The maximum weight of food that you can freeze over 24 hours is shown on the
information plate (inside your appliance's refrigerator section near the bottom of
the left-hand wall) under the heading: "CAPACITE DE CONGELATION/FREEZING
CAPACITY (kg/24h)".
Quick freeze
The "Quick Freeze" function enables you to
lower the freezer's temperature rapidly to the
maximum extent to freeze a large amount of
fresh food more quickly (see § "Starting and
setting the appliance").
You can place the food to be frozen in the
compartments of your freezer but for quicker
thorough freezing we recommend that you
place them in the "Quick Freeze" area, i.e. in
the first drawer from the top (see Drawing).
The food must be frozen right
through as quickly as possible in
order to preserve its vitamins, its
nutritional value, its appearance
and its taste.
57
Page 58
Defrosting food
You can defrost food in five different ways:
- By putting them in your appliance's refrigerator sectio n for sev eral hours
- By leaving them to defrost gently at ambient temperature
- In a conventional oven at a very low temperature (40/50°C)
- In a microwave oven
- By cooking them immediately
Defrosting them in the refrigerator is the slowest but safest method.
EN
Never refreeze food once it has defrosted, even partially, without cooking it first.
We would advise you not to place any items you have just taken out of the freezer
straight into your mouth (ice cream, ice cubes, etc.): they will be at a very low
temperature and you risk frostbite. Avoid touching frozen or deep-frozen food
with wet hands; you may stick to the food. We recommend that you only defrost
food for immediate use.
Automatic defrosting of your freezer
The defrosting of the freezer part of your machine is completely automatic.
The water resulting from defrosting drains into a recovery tank, located on the motor.
The heat released by the motor causes the evaporation of the contents of this tank.
58
Page 59
Ongoing maintenance of your appliance
EN
Disconnect your appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp
the plug directly, instead of pulling on the power cable.
Cleaning your appliance
We recommend that you clean and
disinfect your appliance regularly
for improved hygiene and to keep
your food completely safe.
Remove all the food from the freezer. Place it
in isothermic bags or wrap it in newspaper and
store it in a cool place.
Clean your appliance inside and out with a bicarbonate of soda solution (1 dessertspoon of
bicarbonate to 4 litres of water). Do not use alcohol, scouring powder or detergents, which
could damage the surfaces.
Do not use a high-pressure steam
cleaner. The very hot steam could
damage the surfaces and the electrical circuits; you would expose
yourself to a risk of electrocution.
Rinse with water, dry with a cloth.
Periodically check that the drain hole for the
defrosting water is not blocked and clean it
with a stick as shown in the Drawing.
Don't forget to clean the condenser from time
to time: this is at the back of the appliance
(see the section on "Description of your appliance"). Use a dry paintbrush to do this or,
better yet, your vacuum cleaner.
Reconnect your appliance, and adjust the refrigerator's temperature if necessary, as
shown in the section on "Adjusting your refrigerator's temperature", and press the "Quick
Freeze" button.
Wait 3 or 4 hours before placing the food back
in your appliance.
After 24 hours, release the "Quick Freeze" button to stop this operation.
59
Page 60
Ongoing maintenance of your appliance
EN
The sliding compartment for fruit and vegetables is fitted with a filter that controls the
humidity by adapting it for optimum preservation of these foodstuffs.
To clean this filter: remove the top of the compartment, remove the lid and then remove the
"K" filter and wash it under running water. The
sliding basket can be removed as follows: pull
the basket out to the stop, lift the front of the
basket and then pull it towards you.
K
Changing the light bulb
Disconnect your appliance
- Unscrew the screw holding the interior light
in place
- Remove the interior light and replace the
bulb with another of the same type (15
WATTS max.).
- Refit the interior light and screw it in place.
Clearit
To keep your appliance in good working order,
we recommend that you use Clearit household
products.
Professional expertise for
the general public
Clearit offers you professional products and
adapted solutions for the daily upkeep of your
household and kitchen appliances.
You may find them in conventional retail outlets, along with a complete line of by-pr oducts
and consumables.
60
Page 61
Noises, inconveniences or minor breakdowns
EN
Normal operating noises
So that the selected temperature remains constant, your appliance regularly switches off its motor.
The resultant noises are quite normal operating noises. They reduce automatically as soon as your
refrigerator reaches the desired temperature. These noises are as follows:
NOISECAUSE
Buzzing
Gargling or slight buzzing
Clicks
Slight background noise
Coming from the motor.This buzzing may briefly be louder when
the motor starts.
Coming from circulation of the refrigerant in your refrigerator’s
pipes.
These can always be heard when the thermostat turns the motor
on or off.
If your appliance is fitted with a fan (depending on the model),the
air circulating inside your appliance makes a slight background
noise.
Inconveniences or minor breakdowns
Certain problems may appear when you are using your appliance. Before calling the after-sales
service, use the guide below to see if you can resolve the problem yourself:
PROBLEMADVICE
- check the adjustement of the feet of your appliance and its
stability.
- check that it is not touching a wall.
Unusual noises
The refrigerator does not get
cold enough
Your appliance does not get
cold at all
- check that all the movable parts(trays,racks,etc..)are securely in
place.
- check that the bottles or containers you have placed in your
appliance are not touching each other.
- ckeck whether the temperature has been set correctly as
indicated in the section "Adjusting your refrigerator’s temperature"
- if you have put a large amount of food in your refrigerator at one
time,ensure that you readjust the thermostat as shown in the
section on "Adjusting your refrigerator’s temperature".
- be careful not to open your appliance’s door too often,and not to
leave it open.
- ckeck whether the electronic card is lit.
- check that your appliance is connected to the electrical supply.
- check that the circuit-breaker for your house has not cut ou t and
that the fuse has not blown or been unscrewed.
61
Page 62
Noises, inconveniences or minor breakdowns
PROBLEMADVICE
Frost forms inside your
appliance
The external walls are warm
Drops of water appear on your
appliance’s external wall
Droplets of water or ice forms
on the appliance’s rear wall
Certains foods do not freeze
completely
Droplets stagnate at the back
of the appliance
Frozen meat has white streaks
The door is difficult to open
The light inside the
refrigerator is out
- be careful not to open your appliance’s door too often, and not
to leave it open.
- this is quite normal. It stops condensation forming on the outside
of your appliance.
- When your home’s heating is not on (for example in spring and
autumn) and the ambient air is humid,some condensation may
form on your appliance’s outside walls. This is not dangerous at all
and your appliance continues to operate quite correctly.
- this is quite normal. This is a particularly cold and damp area of
the appliance and droplets of water and frost can form here when
your appliance is operating normally. This frost is regularly
eliminated during your refrigerators automatic defrosting cycles.
- this is quite normal for food that contains a lot of sugar,fat or
alcohol not to freeze completely and to remain partially soft (ice
cream, fruit juice,etc.).
- check that the drain hole is not blocked. If it is, release it with a
stick or a metal wire as shown in the section in "Ongoing
maintenance of your appliance".
- check that your machine’s thermostat is correctly set and is not
at too low a temperature (see the section on "Setting your
refrigerator’s temperature").
- check that you haven’t kept this meat too long in the freezer
using the table you will find in the "Food Freezing Guide" section.
- it is normal for the door to offer some resistance to being
opened,particularly when you have just shut it: a slight
underpressure forms in your appliance to ensure the door seals
perfectly. All you have to do is wait a few seconds before reopening.
- check that your appliance is connected to the electrical supply.
- check that the circuit-breaker for your house has not cut ou t and
that the fuse has not blown or been unscrewed.
- check that the bulb has not burnt out, and refer to the section
"changing the light bulb".
EN
Page 63
Notes
EN
63
Page 64
After sales service
Any maintenance on your equipment should
be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an
authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full
reference of your equipment (model, type an d
serial number). This information appears on
the manufacturer's nameplate attached to
your equipment.
EN
Brandt Appliances - SAS au capital de 4.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 302 347
174.6046.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.