Brandt CE3610B User Manual

FR MANUEL D’UTILISATION
EN INSTRUCTION MANUAL
Four à micro-ondes Microwave oven
CE3610B
2
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave­vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau four à micro-ondes BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
BRANDT
SOMMAIRE
3
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ....................................................................... 4
CONSIGNES DE SECURITE .............................................................................. 4
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ................................................................. 10
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .......................................................... 10
2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ................................................................. 11
AVANT LE BRANCHEMENT ............................................................................. 11
LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE ............................................................... 11
USTENSILES .................................................................................................... 12
BANDEAU DE COMMANDE ............................................................................. 14
INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT ..................................................... 15
INSTALLATION SUR UN PLAN DE TRAVAIL .................................................. 15
3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL .............................................................. 16
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT... ................................................... 16
Réglage de l’horloge .................................................................................. 16
Mode de Cuisson ....................................................................................... 16
Cuisson au micro-ondes ............................................................................. 17
Cuisson au gril ............................................................................................ 17
Cuisson avec Chaleur tournante ................................................................. 18
Cuisson multifonctions ................................................................................ 19
MENUS POUR LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES .................................. 20
Cuisson avec Autoprogramme .................................................................... 21
Cuisson avec le plat craquine et l’autoprogramme PIZZA .......................... 22
Fonction mémorisation ............................................................................... 23
Programmation de la décongélation rapide ............................................ 24
Utilisation de la fonction maintien au chaud ................................................ 26
Pause/Stop/Annulation ............................................................................... 26
Utilisation de la fonction stop-plateau ........................................................ 26
4/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL ....................................... 27
5/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ............................................... 28
6/ SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS .................... 29
7/ RECOMMANDATIONS POUR MESURE DE LA PERFORMANCE .................. 30
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL ............................................................................. 31
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
4
Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce manuel. Conservez cette notice
d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que
cette notice d’utilisation l’accompagne. Veuillez prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser
votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
CONSIGNES DE SECURITE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
INFORMATION GENERALE
Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la
décongélation d’aliments et de boissons. Il ne peut être
utilisé qu’en milieu couvert, fermé et chauffé tel qu’une
cuisine ou toute autre pièce répondant aux mêmes spécifications.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être éloignés s'ils ne sont pas continuellement surveillés.
Gardez l'appareil et son cordon d’alimentation hors de
5
portée d'enfants de moins de 8 ans.
INSTALLATION
Installez ce four en respectant strictement les
instructions d’installation fournies dans cette notice. Reportez vous au chapitre ‘INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL’.
Veillez à ne pas obstruer les ouïes d’aérations de votre
appareil.
Votre appareil n’est pas destiné à être installé dans une
niche de meuble.
Si cet appareil est recouvert ou en contact avec un
matériau inflammable y compris rideaux, tentures et
éléments similaires, il existe un risque d’incendie lors de son
fonctionnement.
Eloignez le cordon d’alimentation des surfaces chaudes et
ne couvrez pas ou n’encastrez pas le four.
Votre appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par
un système de commande à distance séparé.
UTILISATION
Les parties accessibles de cet appareil peuvent
devenir chaude pendant son fonctionnement. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants.
Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être
chauffés dans des récipients hermétiques car ils risquent d’exploser.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
6
et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, seulement après leur avoir
donné les informations nécessaires concernant l’utilisation de l’appareil, afin qu’ils aient conscience des dangers.
Les parties accessibles de votre appareil peuvent devenir chaudes pendant son fonctionnement.
Ne placez aucun élément sur l’appareil lorsqu’il est en
fonctionnement.
Vérifiez que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans
un four à micro-ondes. Utilisez toujours des gants isolants pour retirer les plats du four. Certains plats absorbent la chaleur des aliments, et sont donc très chauds.
En utilisation « micro-onde » ou « micro-onde combinée à un autre mode de cuisson », n’utilisez pas de récipient métallique, ôtez les liens métalliques de fermeture et les poignées métalliques des récipients / sacs avant de les introduire dans le four.
Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner à vide ou sans plateau.
Dans le cas de petites quantités, posez un verre d’eau à côté de l’aliment pour augmenter la charge.
Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition,
aussi des précautions doivent être prises lorsqu’on manipule
le récipient.
Afin d’éviter les brûlures, le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés doit être remué ou agité et la
température doit être vérifiée avant consommation.
Il est recommandé de ne pas chauffer les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers dans un four micro-ondes
car ils risquent d’exploser, même après la fin de la cuisson.
7
N’utilisez pas de papier aluminium de cuisson pour couvrir
les aliments, ne recouvrez pas une partie du four avec du
papier aluminium.
Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des
contenants en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation.
Si de la fumée s’échappe de l’appareil, arrêtez ou
débranchez le four et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut entraîner des situations
dangereuses et des blessures.
N’utilisez pas le compartiment du four à des fins de rangement. Ne placez pas d’aliments tels que le pain, les gâteaux secs, etc. à l’intérieur du four.
ENTRETIEN
L’absence d’entretien du four peut entraîner la
détérioration des surfaces de la cavité ou de la porte et peut altérer irréversiblement la durée de vie de
l’appareil et provoquer des situations dangereuses.
Eteignez et débranchez l’appareil avant toute
opération d’entretien.
Votre appareil génère des micro-ondes et contient un
circuit haute-tension, n’enlevez pas le capot. Il est dangereux pour toute personne non qualifiée de réaliser des opérations de maintenance qui nécessiteraient de retirer le capot de protection de l’appareil.
Oter le capot de protection de l’appareil peut
entrainer une exposition à l’énergie micro-onde.
Oter le capot de protection de l’appareil, même si il
8
est débranché, peut entrainer une électrocution au contact du circuit haute-tension.
L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être réalisés par
des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
Votre appareil doit être nettoyé régulièrement. Les dépôts alimentaires doivent être enlevés.
Ne nettoyez pas l’appareil avec une éponge abrasive ou
un grattoir métallique et particulièrement la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un nettoyeur à vapeur.
Le joint et l’encadrement de la porte doivent être inspectés régulièrement pour s’assurer qu’ils ne sont
pas détériorés. Si ils sont endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faites-le contrôler par un technicien spécialisé.
Lorsque vous devrez changer l’ampoule de votre micro- onde, contactez un technicien spécialisé.
Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l’appareil en
tenant la prise.
Le câble d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, il convient de mettre l’appareil au
rebut.
UTILISATION NON CONFORME
Modèle :
CE3610B
Tension nominale :
230V~50Hz
Puissance d'entrée nominale (micro-ondes) :
1550W
Puissance de sortie nominale (micro-ondes) :
900W
Puissance d'entrée nominale (gril) :
1200W
Puissance d'entrée nominale (convection) :
1750W
Contenance du four :
36L
Diamètre du plateau tournant :
36cm
Dimension extérieure (H*L*P) :
420 * 526 * 501 mm
Poids net :
27kg
9
Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas
d’utilisations non conformes.
Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce manuel.
Respectez les consignes générales d’utilisation et de
sécurité listées dans ce chapitre.
Cet appareil n’est pas destiné au séchage de denrées alimentaires ou de linge. De même, il n’est pas destiné au
réchauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges,
linge humide et autres articles similaires. Il n’est pas destiné
non plus à la stérilisation. Ces usages peuvent entraîner la destruction de votre appareil et conduire à une situation dangereuse.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique dans des habitations privées. Son utilisation dans des locaux communs ou professionnels tels que local de pause de bureau ou atelier, local de camping, hôtel, etc. ne répond pas à une utilisation conforme telle que définie par le fabricant.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
10
Les micro-ondes utilisées pour la cuisson sont des ondes électromagnétiques. Elles existent couramment dans notre environnement comme les ondes radioélectriques, la lumière, ou bien les rayonnements infrarouges. Leur fréquence se situe dans la bande des 2450 MHz. Leur comportement :
Elles sont réfléchies par les métaux.
Elles traversent tous les autres matériaux.
Elles sont absorbées par les molécules d’eau, de graisse et de sucre.
Lorsqu’un aliment est exposé aux micro-ondes il s’ensuit une agitation rapide des molécules,
ce qui provoque un échauffement.
La profondeur de pénétration des ondes dans l’aliment est d’environ 2,5 cm, si l’aliment est plus épais, la cuisson à cœur se fera par conduction comme en cuisson traditionnelle.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Il est bon de savoir que les micro-ondes provoquent à l’intérieur de l’aliment un simple phénomène thermique et qu’elles ne sont pas nocives pour la santé.
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de
ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions
pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
11
AVANT LE BRANCHEMENT
Attention :
Vérifier que votre appareil n’ait
subi aucune avarie lors du transport (porte ou joint déformé, etc...). Si vous constatez un dommage quelconque, avant toute utilisation, contactez votre revendeur.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les
références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page « Service après vente et relations consommateur ».
LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Vérifier que :
- la puissance de l’installation est suffisante.
- les lignes d’alimentation sont en bon état.
- le diamètre des fils est conforme aux règles d’installation.
- votre installation est équipée d’une protection thermique de 20 ampères.
En cas de doute, veuillez consulter votre installateur électricien.
Le raccordement électrique est à réaliser
avant la mise en place de l’appareil sur son
emplacement définitif. La sécurité électrique doit être assurée par
un raccordement correct. Lors des
opérations d’entretien, l’appareil doit être
débranché du réseau électrique. La fiche de courant ou tout autre dispositif
de coupure électrique, doit rester immédiatement accessible pour permettre un arrêt d’urgence.
Si le four présente une quelconque
anomalie, débranchez l’appareil ou coupez
le dispositif de raccordement au secteur. Si le câble d’alimentation de votre appareil
est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente, ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Attention : Notre responsabilité ne saurait
être engagée en cas d’accident ou d’incident consécutif à une mise à la terre
inexistante, défectueuse ou incorrecte.
USTENSILES
Ustensiles
Observations
Feuille d’aluminium
Pour couvrir uniquement. On peut utiliser de petits morceaux d'aluminium pour couvrir les parties fines de la viande ou de la volaille et éviter une surcuisson. Un arc électrique peut se former si la feuille est trop près des parois du four. La feuille doit être éloignée d'au moins 2,5 cm des parois du four.
Plat brunisseur
Respectez les consignes du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit être surélevé d’au
moins 5 cm du plateau tournant. Une utilisation incorrecte pourrait provoquer la rupture du plateau tournant.
Vaisselle
Compatible micro-ondes seulement. Respectez les consignes du fabricant. N’utilisez pas de plats fêlés ou ébréchés.
Bocaux
Otez toujours le couvercle. Utilisez-les uniquement pour réchauffer à peine les aliments. La plupart des bocaux ne résistent pas à la chaleur et peuvent se briser
Verrerie
Verres spéciaux allant au four uniquement. Vérifiez l’absence de métal. N’utilisez pas de
plats fêlés ou ébréchés.
Sacs de cuisson au four
Respectez les consignes du fabricant. Ne fermez pas le sac avec un lien métallique. Percez pour permettre à la vapeur de s’échapper.
Assiettes et verres en papier
A n’utiliser que pour une cuisson/un réchauffement très court. Ne vous éloignez pas du four
pendant la cuisson.
Serviettes en papier
Utilisez-les pour couvrir vos aliments lors du réchauffage et pour absorber les graisses. Utilisez-les sous surveillance pour une cuisson très courte uniquement.
Papier sulfurisé
Utilisez-le en couverture pour éviter les éclaboussures ou en papillote pour la cuisson vapeur.
Plastique
Uniquement le plastique allant au micro-ondes. Respectez les consignes du fabricant. Le plastique doit comporter la mention « Utilisable au Micro-ondes ». Certains récipients en
plastique fondent lorsque les aliments qu’ils contiennent sont chauds. Les « sachets cuisson
» et les sacs en plastique hermétiquement fermés doivent être fendus, percés ou ouverts, comme indiqué sur l’emballage.
Film plastique
Uniquement le plastique allant au micro-ondes. Utilisez-le pour couvrir vos aliments lors de la cuisson pour conserver l’humidité. Ne laissez pas le film plastique entrer en contact avec les aliments.
Papier paraffiné
Utilisez-le en couverture pour éviter les éclaboussures et conserver l’humidité.
12
Veuillez consulter les instructions « Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes et matériels à éviter ». Certains ustensiles non métalliques peuvent également ne pas être utilisables au micro-ondes. En cas de doute, vous référez aux tableaux ci-dessous.
Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes
Matériels à éviter avec un four à micro-ondes
Ustensiles
Observations
Plateau en aluminium
Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat
allant au micro-ondes.
Cartons alimentaires avec poignée métallique
Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat
allant au micro-ondes.
Ustensiles en métal ou comportant du métal
Le métal empêche l’énergie à micro-ondes d’atteindre les aliments. Les armatures métalliques peuvent provoquer la création d’arcs électriques.
Liens métalliques
Peuvent provoquer la création d’arcs électriques et entraîner un incendie dans le four.
Sacs en papier
Peuvent provoquer un incendie dans le four. Mousse plastique
La mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide à l’intérieur lorsqu’elle subit
de fortes températures.
Bois
Le bois sèche s’il est placé dans un four à micro-ondes et peut se fendre ou se craqueler.
10
9
7
13
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Noms des pièces et accessoires de votre four Sortez le four et tous les accessoires de leur carton et de l’intérieur du four.
1. Bandeau de commande
2. Gril
3. Lumière sur le côté
4. Gradin
5. Porte vitrée
6. Charnière
7. Entraineur du plateau
8. Clayette trépied basse
9. Plateau en verre tournant
10. Plat craquine
BANDEAU DE COMMANDE
A
C
D
B
I
J
H
E
G
K
14
A Bouton rotatif choix de programme : vous permet de choisir la fonction micro-onde, Gril ou
Combiné.
B Bouton rotatif : vous permet de régler le temps, le poids ou la température. C Les afficheurs vous facilitent la programmation en affichant les fonctions, le temps ou le
poids programmé, l’heure et les catégories d’aliments.
D La touche Autoprogramme : vous permet de sélectionner le type de plat à cuire ainsi que
son poids: l’appareil règle automatiquement le mode de cuisson et le temps de cuisson.
E La touche décongélation : permet de programmer la décongélation selon le poids des
aliments.
F La touche Maintien au chaud : permet de maintenir au chaud les aliments. G Arrêt Plateau : un appui simultané sur les boutons E et F vous permet de maintenir le
plateau tournant immobile. Idéal pour l’utilisation de grands plats rectangulaires.
H La touche Mémoires 1 2 3 : permet d’accéder rapidement aux 3 opérations
préprogrammées.
I La touche Annulation : permet d’interrompre ou d’effacer un programme en cours. J La touche Validation / Départ : permet de valider et lancer la cuisson. K Réglage horloge : un appui simultané sur les boutons H et I vous permet de mettre l’horloge
à l’heure.
INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT
Plateau en verre
Entraîneur du plateau tournant
Support à roulettes
Moyeu central (dessous)
15
a. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. La rotation du plateau en verre ne doit jamais être entravée. b. Le plateau en verre et le support à roulettes doivent toujours être utilisés pendant la cuisson. c. Si le plateau en verre se fissurent ou se cassent, prenez contact avec votre service après-vente agréé le plus proche.
INSTALLATION SUR UN PLAN DE TRAVAIL
Enlevez les emballages et mettez les accessoires de côté.
Vérifiez que le four n’est pas abîmé, par
exemple en présentant des traces de chocs ou une porte cassée. N’installez pas le four s’il est abîmé.
INSTALLATION
1. Choisissez une surface plane laissant
suffisamment d’espace libre pour permettre l’arrivée d’air et/ou la ventilation des grilles de
sortie (pas d'encastrement).
Le four doit être placé sur une surface située au minimum à 85 cm au dessus du sol.
La face arrière de l’appareil doit être placée
contre un mur. (1)Laissez au moins 30 cm d’espace au­dessus du four. (2)N’enlevez pas les pieds du four. (3)Si vous obstruez l’arrivée d’air et/ou les
grilles de sortie, vous risquez d’endommager
le four. Laissez un espace ouvert à gauche de l’appareil. (4)Placez votre appareil aussi loin possible de vos téléviseurs ou radios. Les micro-ondes peuvent interférer avec vos appareils.
20cm
min85cm
30cm
0cm
20cm
Carrosserie : Otez le film de protection de la surface de la carrosserie si le micro-onde en est recouvert. N’enlevez pas la plaque en Mica marron clair qui se trouve côté droit dans la cavité du four et qui protège le magnétron.
2. Raccordement électrique
• Votre installation doit être équipée d'une protection thermique de 16 Ampères.
• Utilisez impérativement une prise de courant
comportant une borne de mise à la terre et raccordée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
• Prévoyez dans votre installation électrique un
dispositif accessible par l'utilisateur qui doit être en mesure de séparer l'appareil du secteur et dont l'ouverture de contact est d'au moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
AVERTISSEMENT : N’installez pas le four au-dessus d’une plaque de cuisson ou de tout appareil produisant
de la chaleur. S’il est installé près ou au-
dessus d’une source de chaleur, le four pourra
être endommagé et la garantie sera annulée. La surface accessible peut devenir chaude pendant le fonctionnement du four.
3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
16
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Lorsque le four à micro-ondes est mis sous tension, le four affichera « 0:00 » et la sonnerie retentira une fois.
Réglage de l’horloge Affichage
Mode de Cuisson Affichage
Pour le mode combiné, ne faites pas l’étape 3 mais :
1. Appuyez simultanément sur les touches mémoire et annulation les chiffres des heures clignotent.
2. Tournez le sélecteur de droite pour régler les heures, l’heure réglée devra être comprise entre 0 et 23.
3. Appuyez sur la touche Validation pour confirmer.
4. Tournez le sélecteur pour régler les minutes, les minutes réglées devront être comprises entre 0 et 59.
5. Appuyez sur la touche Validation pour achever le réglage de
l’heure, « : » clignote et l’heure s’allume.
1. Tournez le sélecteur de gauche pour sélectionner la fonction désirée : Micro-onde, Gril ou combiné. Le micro-onde affiche successivement 900, 700, 550, 350, 200, G1, G2, G3, C1, C2, C3.
2 .Tournez le sélecteur de droite pour régler la durée de cuisson. La durée maximum est de 95 minutes
3. Appuyez sur la touche Validation pour lancer la cuisson.
4.Tournez le sélecteur de droite pour régler la température de cuisson (de 50°C à 230°C).
5. Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson.
Validation
Cuisson au micro-ondes
Tournez
1ère
position
2ème
position
3ème
position
4ème
position
5ème
position
Puissance
900W
700W
550W
350W
200W
Affichage
G1
G2
G3
Description
100% Gril
80% Gril +
20% Micro-
onde
40 % Gril + 60% Micro-
onde
17
Tableau de puissance du micro-onde
Par exemple : Si vous souhaitez cuire pendant 10 minutes à 550 W, réglez le four comme suit.
1. Tournez le sélecteur de gauche jusqu’à obtenir la position 550W.
2 .Tournez le sélecteur de droite pour régler la durée de cuisson. La durée maximum est de 95 minutes
3. Appuyez sur la touche Validation pour lancer la cuisson.
Cuisson au gril
Par exemple : Si vous souhaitez cuire pendant 10 minutes en fonction G1, réglez le four comme suit.
1. Tournez le sélecteur de gauche jusqu’à obtenir la position G1.
2. Tournez le sélecteur de droite pour régler la durée de cuisson.
3. Appuyez sur la touche Validation pour lancer la cuisson.
Affichage
Affichage
Cuisson avec Chaleur tournante
Affichage
C1
C2
C3
Description
100% Chaleur
tournante (CH)
80% CH +
20% Micro-onde
60 % CH +
40% Micro-onde
18
Cuisson à chaleur tournante (avec préchauffage) La cuisson à chaleur tournante vous permet de cuire vos aliments comme dans un four traditionnel. La fonction micro-ondes peut être combinée à la chaleur tournante pour diminuer le temps de cuisson (C2 et C3). Il est conseillé de préchauffer le micro-ondes à bonne température avant d’introduire les aliments dans le micro-ondes.
Affichage
Par exemple : Si vous souhaitez cuire pendant 1h en fonction C2 à 180°C, réglez le
four comme suit.
1. Tournez le sélecteur de gauche jusqu’à obtenir la position C2.
2. Tournez le sélecteur de droite pour régler la durée de cuisson.
3. Appuyez sur la touche Validation pour confirmer.
4. Tournez le sélecteur de droite pour régler la température désirée.
5. Appuyez sur la touche Validation pour lancer la cuisson.
Ne préchauffez jamais votre four en position cuisson par chaleur tournante + micro-ondes car cela pourrait endommager l’appareil. Préchauffez en mode C1 et changez ensuite de mode
Remarque : En cas d’utilisation du four en position de cuisson combinée par chaleur tournante + micro-ondes, n’utilisez pas de récipient en métal.
Cuisson multifonctions
19
Il est possible de programmer l’enchainement de plusieurs programmes. Si l’un des programmes est décongélation il doit être placé en premier.
Les autoprogrammes ne peuvent être présents dans un enchainement
Par exemple : Si vous souhaitez décongeler un aliment de 200gr pendant 5 minutes puis cuire à une puissance de 700W pendant 1minute40, réglez le four comme suit.
Programmation d’un enchainement Affichage
1. Appuyez sur la touche
2. Tournez le sélecteur de droite pour régler le poids.
3. Tournez le sélecteur de gauche de 2 fois pour sélectionner la puissance micro-onde désirée
4 .Tournez le sélecteur de droite pour régler la durée de cuisson.
5. Appuyez sur la touche Validation pour lancer l’enchainement
MENUS POUR LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES
Programmes auto
Poids
Temps
A1 VIANDES ROUGES (micro-ondes + chaleur tournante)
Utilisez un plat adapté au micro-ondes et aux températures élevées. Sortez la viande du réfrigérateur 1h avant la cuisson. Le plat est à poser directement sur le plateau tournant. Après la cuisson, hors du four, laissez reposer la viande 10 min emballée dans une feuille d’aluminium.
400g
10’00”
600g
13’30”
800g
16’00”
1000g
20’00”
1200g
23’30”
A2 VIANDES BLANCHES (micro-ondes + chaleur tournante) (porc, veau dindonneau) Utilisez un plat adapté au micro-ondes et aux températures élevées. Voir conseils “viandes rouges”
400g
20’00”
600g
29’00”
800g
37’00”
1000g
46’00”
1200g
55’00”
A3 POISSON (micro-ondes) Utilisez un plat adapté au micro-ondes, ajoutez 2 à 3 cuillères d’eau, de jus de citron ou de vin blanc. Couvrez avec un couvercle adapté ou un film alimentaire et posez le plat sur le plateau tournant.
150g
2’00”
250g
4’00”
300g
5’00”
400g
7’00”
600g
11’00”
A4 VOLAILLES (micro-ondes + chaleur tournante) (poulet entier ou morceaux) Piquez la peau pour éviter les projections. En fin de cuisson, laissez reposer la volaille 5 min dans le four.
500g
12’00”
750g
21’00”
1000g
29’00”
1200g
35’00”
1500g
45’00”
A5 PLATS PREPARES (micro-ondes + gril) Pour réchauffer et gratiner des plats préparés surgelés, utilisez un plat adapté au micro-ondes et aux températures élevées. Ne pas couvrir.
300g
13’00”
450g
16’30”
600g
20’00”
750g
24’00”
1000g
30’00”
A6 LEGUMES (micro-ondes) Pour cuire des légumes frais, ajoutez dans le récipient adapté:
- 2 cuillérées à soupe d’eau pour 200g
- ½ dl au delà
200g
6’00”
300g
7’30”
400g
9’00”
500g
10’30”
600g
12’00”
A7 PIZZA (gril + micro-ondes) Mettre la pizza sur le plat craquine et posez-le sur la grille support.
200g
9’00”
300g
10’00”
400g
11’00”
500g
12’00”
600g
13’00”
A8 TARTE (chaleur tournante + micro-ondes) Posez le plat craquine sur la grille support après le bip indiquant que le four est à la bonne température.
/
35’00”
A9 CAKES (chaleur tournante + micro-ondes) Posez le moule sur la grille support après le bip indiquant que le four est à la bonne température.
/
23’00”
20
Cuisson avec Autoprogramme
21
Pour le programme A1 Il nécessite un préchauffage Affichage
1. Appuyez sur la touche Auto Programme 1 fois
2. Tourner le sélecteur pour choisir le poids.
Le temps défini par l’autoprogramme s’affiche
3. Appuyez sur la touche Validation pour démarrer le pré­chauffage. Il est indiqué par l’affichage de Att. Lorsque la température est atteinte (environ 10min) un bip est émis. Mettez l'aliment dans la cavité et appuyez pour démarrer la
Pour les programmes de A2 à A7 Affichage
cuisson. Le temps de cuisson commence alors à décompter
1. Appuyez sur la touche Auto Programme jusqu'à faire apparaître le programme choisi (par exemple A6).
2. Tourner le sélecteur pour choisir le poids.
Le temps défini par l’auto programme s’affiche
3. Appuyez sur la touche Validation pour confirmer
Pour les programmes A8 et A9 Il n’y a pas de sélection de poids Affichage
A la fin de la cuisson, la sonnerie retentira cinq fois.
1. Appuyez sur la touche Auto Programme 8 ou 9 fois pour obtenir le programme désiré. Le temps défini s’affiche
2. 35 :00 s’affiche. Vous pouvez adapter le temps de cuisson de 0 à 95min en tournant le sélecteur de droite
3. Appuyez sur la touche Validation pour confirmer
Cuisson avec le plat craquine et l’autoprogramme PIZZA
22
L’autoprogramme “PIZZA” associé au plat CRAQUINE permet de réchauffer et de dorer la
plupart des préparations surgelées et fraîches à base de pâte, tout en leur apportant le
croustillant comme dans un four traditionnel. Avec l’autoprogramme PIZZA vous obtiendrez un gain de temps et d’énergie.
• L’autoprogramme PIZZA, associé à son plat, permet le fonctionnement simultané du gril et
des micro-ondes.
• Le plat CRAQUINE, pourvu d’un revêtement particulier, absorbe les micro-ondes par le dessous.
• Il diffuse cette chaleur sous l’aliment pour le réchauffer et lui donner ainsi la coloration et le
croustillant souhaités.
Vous pouvez utiliser votre plat en dehors de l’autoprogramme en choisissant un mode combiné micro-onde + Gril pour faire nuggets, pommes de terre sautées, poisson pané, galette de légumes
Pour le programme A7 Posez votre pizza dans le plat CRAQUINE et placez le sur la grille basse Affichage
1. Appuyez sur la touche Auto Programme 7 fois
2. Tourner le sélecteur pour choisir le poids.
Le temps défini par l’autoprogramme s’affiche
3. Appuyez sur la touche Validation pour démarrer la cuisson
Conseils
Bien placer le plat CRAQUINE sur la grille basse
• Retirer les aliments de leur emballage d’origine (métallique, plastique) avant de les réchauffer
en autoprogramme PIZZA.
Bien se protéger les mains pour sortir le plat car celui-ci atteint des températures élevées.
Tous les aliments avec une peau ou un emballage, comme les pommes de terre ou les
saucisses, doivent être percés avant cuisson.
Les aliments fourrés ou farcis ne doivent pas être dégustés trop rapidement (ex.: friands), car ils peuvent être tièdes à l’extérieur et très chauds à l’intérieur.
• La cuisson ou le réchauffage des œufs en fonction PIZZA est à proscrire.
Comme en cuisson traditionnelle, surveiller la coloration des aliments.
Remarques
Ne pas utiliser le plat CRAQUINE dans un four traditionnel, ni sur des surfaces de cuisson (gaz, électrique ou autres), ni sur une toute autre surface dégageant une forte chaleur.
Ne laisser aucun ustensile dans le plat CRAQUINE chaud; la température atteinte pourrait l’endommager.
Après utilisation, ne pas poser le plat CRAQUINE sur une surface sensible à la chaleur.
Fonction mémorisation
23
3 Mémoires sont disponibles. Vous pouvez soit créer/modifier une mémoire en appuyant pendant 2 secondes sur soit utiliser un programme mémorisé en appuyant brièvement sur .
Programmation de la fonction mémorisation Affichage
1. Appuyez sur la touche pendant 2 secondes. Vous accédez alors à la Mémoire1. M1 clignote
2. Appuyez une deuxième fois pour accéder à la Mémoire 2 puis une troisième fois pour accéder à la Mémoire 3.
3. Programmez la cuisson de votre choix. (Reportez vous au chapitre Mode de Cuisson).
4. Appuyez sur la touche pour confirmer
Remarque :
La cuisson en mode Menu Auto ne peut être sélectionnée comme procédure de mémorisation.
Par exemple : pour inscrire le programme en mémoire 2 : cuire les aliments à 550W en fonction micro-onde pendant 10 minutes.
Programmation de la fonction mémorisation Affichage
1. Appuyez sur la touche pendant 2 secondes puis une fois brièvement. Vous accédez alors à la Mémoire2. 2 clignote M
2. Tournez le sélecteur de gauche de 3 fois pour sélectionner la puissance micro-onde désirée
3. Tournez le sélecteur de droite pour régler la durée de cuisson.
4. Appuyez sur la touche pour confirmer
Utilisation de la fonction mémorisation Affichage
24
1. Appuyez sur la touche brièvement. Vous accédez alors à la Mémoire1.
2. Appuyez une deuxième fois pour accéder à la Mémoire 2 puis une troisième fois pour accéder à la Mémoire 3.
3. Appuyez sur la touche Validation pour lancer le programme
Programmation de la cuisson rapide Affichage
Programmation de la décongélation rapide Affichage
A l’arrêt, appuyez sur la touche Validation pour lancer la cuisson avec 100 % de puissance micro-ondes pendant 30 secondes. Chaque pression supplémentaire augmentera le temps de cuisson de 30 secondes jusqu’à 95 minutes au maximum
En modes micro-ondes, gril et chaleur tournante, chaque pression sur la touche sur la touche Validation augmente la durée de 30 secondes. Pendant la cuisson en mode Menu Auto et Décongélation au poids, la durée ne peut pas être augmentée en appuyant sur la touche Validation.
1. Appuyez sur la touche
2. Tournez le sélecteur de droite pour sélectionner le poids des aliments. Le temps est ajusté automatiquement au poids.
3. Appuyez sur la touche Validation pour lancer le programme
Conseils de décongélation
25
La décongélation des aliments surgelés dans votre four à micro-ondes vous permet
un gain de temps considérable. Pour décongeler, utilisez la fonction ‘’ Décongélation automatique’’ ou la fonction ‘’ micro-ondes’’ puissance 200W.
Ce qu’il faut savoir :
Les petites pièces de viande ou de poisson peuvent êtres cuites immédiatement après la décongélation. Il est normal que les grosses pièces telles que rôtis de viande ou poissons entiers soient encore légèrement gelées. Nous conseillons alors de prévoir un temps de repos au moins égal à celui du temps de décongélation afin d’obtenir une température homogène.
Un aliment recouvert de cristaux de glace décongèlera moins rapidement : dans ce cas, il sera nécessaire d’augmenter le temps de décongélation.
Pensez à retirer les liens métalliques des emballages.
Pour la plupart des aliments, il convient de les retirer de leur emballage.
A mi-décongélation, il est nécessaire de tourner, mélanger ou de détacher les morceaux s’ils sont en blocs.
Si vous décongelez des viandes ou des poissons dont la taille empêche la rotation
du plateau, utilisez la fonction ‘’ arrêt du plateau’’, dans ce cas, tournez et retournez l’aliment régulièrement.
Décongelez viandes et poissons sur une soucoupe renversée dans une autre
assiette de façon à laisser écouler le jus qui, en contact avec l’aliment, provoquerait
un début de cuisson.
Ne jamais recongeler un aliment avant de l’avoir cuisiné.
Les temps sont calculés à partir d’aliments congelés à -20°C, ils sont donnés à titre
indicatif, et peuvent varier en fonction de l’épaisseur, de la forme, de la taille et du conditionnement de l’aliment.
Utilisation de la fonction maintien au chaud Affichage
26
1. Appuyez sur la touche
2. Tournez le sélecteur de droite pour sélectionner une durée de cuisson Par défaut, la durée est de 1 minute.
3. Appuyez sur la touche Validation pour lancer le programme
Pause/Stop/Annulation Affichage
En marche, appuyez sur pour mettre le programme en pause. Appuyez une deuxième fois pour arrêter complètement le programme. Ou Appuyez sur la touche Validation pour redémarrer le programme
A l’arrêt, appuyez deux fois sur pour annuler la programmation.
Utilisation de la fonction stop-plateau Affichage
1. Appuyez simultanément sur les touches décongélation et maintien au chaud. Le voyant s’allume.
2. Appuyez une nouvelle fois pour redémarrer la rotation du plateau.
Remarques générales :
- A n’importe quel moment tournez le sectionneur de droite pour ajuster la durée de cuisson
- Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, il faudra appuyer sur Validation pour
poursuivre la cuisson.
- Quand vous appuyez sur un bouton l’appareil émet un bip. Si le bip n’est pas émis c’est que
l’appareil n’a pas détecté votre pression.
4/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL;
27
Il est recommandé de nettoyer le four
régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil.
Utilisez une éponge humide et savonneuse.
Si l’appareil n’est pas maintenu dans un état
de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable sa durée de vie et conduire à une situation dangereuse. Si la porte ou le joint de porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé
avant d’avoir été remis en état par une
personne compétente.
Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur vapeur.
L’emploi de produits abrasifs, d’alcool ou de
diluant est déconseillé; ils sont susceptibles
de détériorer l’appareil.
En cas d’odeur ou de four encrassé, faites bouillir de l’eau additionnée de jus de citron
ou de vinaigre dans une tasse pendant 2 minutes et nettoyez les parois avec un peu de liquide vaisselle.
Le plateau peut être retiré pour faciliter le nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les
zones d’accès prévues à cet effet. Si vous enlevez l’entraîneur, évitez de faire pénétrer de l’eau dans le trou de l’axe moteur. N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le
support à roulettes et le plateau tournant.
Entretien du plat CRAQUINE
• L’intérieur est recouvert d’un revêtement antiadhésif; il n’est donc pas nécessaire d’huiler le plat avant utilisation.
• Ne pas découper les aliments directement
dans le plat afin de préserve ce revêtement.
• Pour nettoyer ce plat, une éponge, de l’eau
chaude et un détergent liquide suffisent; ne pas utiliser d’éponge métallique ni de poudre à récurer. Le plat peut être lavé au lave-vaisselle.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
L’expertise des professionnels au service des
particuliers.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables
Astuce : Pour un nettoyage plus facile de
l’intérieur de l’appareil pouvant être sali par
les aliments.
Mettez un demi-citron dans un bol, ajoutez 300 ml d’eau et placez au micro-onde à pleine puissance pendant 10 min. Nettoyez ensuite avec un chiffon doux et humide.
5/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Vous constatez que ...
Que faut-il faire ?
L’appareil ne démarre pas.
Vérifiez le branchement de votre appareil. Vérifiez que la porte de votre four soit bien fermée.
L’appareil est bruyant. Le plateau
ne tourne pas correctement.
Nettoyez les roulettes et la zone de roulement sous le plateau tournant. Vérifier si les roulettes sont bien positionnées.
Vous constatez de la buée sur la vitre.
Essuyez l’eau de condensation à l’aide d’un chiffon.
L’aliment n’est pas chauffé en
programme micro-ondes.
Vérifiez que les ustensiles conviennent aux fours à micro-ondes et que le niveau de puissance soit bien adapté.
L’appareil produit des étincelles.
Bien nettoyer l’appareil : retirez graisses,
particules de cuisson ... Eloignez tout élément métallique des parois du four.
Ne jamais utiliser d’éléments métalliques avec la
grille.
L'ampoule est grillée.
Faire appel à un professionnel qualifié dépositaire de la marque pour changer l'ampoule.
28
Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas forcément qu’il est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
ATTENTION : Cet appareil est équipé d'un circuit haute tension. Dans tous les cas, ne jamais intervenir vous-même à l'intérieur de l'appareil.
6/ SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
29
• INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la
référence “Service” de votre appareil ainsi que le numéro de série “Nr”.
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique collée à l'arrière de l'appareil.
PIECE D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de
pièces détachées certifiées d’origine.
RELATIONS
CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
Informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente
Pour communiquer :
Nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire :
Service consommateurs BP 9526 95060 CERGY PONTOISE CEDEX
Nous téléphoner au :
0892 02 88 01 *
* 0.34€ TTC / min à partir
d'un poste fixe
7/ RECOMMANDATIONS POUR MESURE DE LA PERFORMANCE
Essais
Charge
Temps approx
Puissance
Récipients/
conseils
Crème aux œufs
(12.3.1)
1000g
16min
550W
Plat Pyrex 227 sur
la grille
Gâteau de Savoie
(12.3.2)
475g
7min
700W
plat pyrex 827
posé sur le plateau
tournant
Décongélation de la
viande
(13.3)
500g
10min
décongélation
viande posée sur la
grille
Gratin de pommes de
terre
(12.3.4)
1100g
30min
G3
Pyrex 827 posé sur
la grille
Poulet
(12.3.6)
1200g
35min
C2+215°C ou
"VOLAILLE"
Plat en verre posé
sur la grille
Gâteau (12.3.5)
700g
23min
C2+220°C
plat Pyrex 827
posé sur la grille
30
Méthodes de mesure de l’aptitude à la fonction conformes aux normes CEI/EN/NF EN 60705.
La commission Electrotechnique Internationale SC 59 K, a établi une norme relative aux mesures comparatives de performance effectuées sur différents fours à micro- ondes. Nous recommandons ce qui suit pour cet appareil :
31
Dear Customer, You have just purchased a BRANDT microwave oven and we would like to
thank you.
We have placed in this appliance all our passion and know-how to meet at best your need. Innovation and performance: we designed it to be always easy to use.
In the line of BRANDT products, you will also find a wide range of ovens, hobs, ventilation hoods, electronic cookers, dishwashers, washing machine, refrigerators and freezers that can be coordinated with your new BRANDT microwave oven.
Of course, in a permanent wish to satisfy as best as possible your expectations toward our products, our after-sales service is at your disposal and at your listening to answer to all your questions and suggestions. (contact details at this end of this booklet)
You can also visit our website www.brandt.com where you will find all our products, as well as additional and useful information.
As part of our commitment to constantly improve our products, we reserve the right to make technical, functional or esthetical properties modifications linked to their technological development.
Caution : Before installing and using your appliance, please read carefully
this installation and user’s guide to quickly familiarize yourself with its
functioning.
BRANDT
TABLE OF CONTENTS
32
1/ NOTICES TO THE USER .................................................................................. 33
SAFETY RECOMMENDATIONS ...................................................................... 33
OPERATING PRINCIPLE ................................................................................. 39
PROTECTING THE ENVIRONMENT ............................................................... 39
2/ INSTALLING YOUR APPLIANCE .................................................................... 40
BEFORE HOOK-UP .......................................................................................... 40
ELECTRICAL CONNECTION ........................................................................... 40
UTENSILS ......................................................................................................... 41
CONTROL PANEL ............................................................................................ 43
INSTALLATION OF THE TURNTABLE ............................................................. 44
INSTALLATION ON A COUNTERTOP ............................................................. 44
3/ USING YOUR APPLIANCE ........................................................................................45
OPERATION INSTRUCTION ............................................................................ 45
Clock setting………………. ........................................................................... 45
Cooking function….. ..................................................................................... 45
Microwave cooking ........................................................................................ 46
Grill cooking ................................................................................................... 46
Convection cooking ....................................................................................... 47
Multifunction cooking ..................................................................................... 48
MENUS FOR THE AUTOMATIC PROGRAMMES ........................................... 49
Autoprogramme cooking ............................................................................... 50
Cooking with the Craquine plate and the PIZZA auto programme ................ 51
Memorization function ..................................................................................... 52
Programming of the quick defrost ...................................................................... 53
Use of the keep warm function ............................................................................ 55
Pause/Stop/Cancel .............................................................................................. 55
Use of the stop-tray function ................................................................................ 55
4/ CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE ...........................................56
5/ TROUBLESHOOTING .................................................................................................57
6/ AFTER-SALES SERVICE AND CUSTOMER RELATIONS .................................58
7/ OPERATING PROFICIENCY TESTING ...................................................................59
1/ NOTICES TO THE USER
33
Keep this user guide with your appliance. If the
appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar with these recommendations before installing and using your appliance. They were written for your safety and the safety of others.
SAFETY RECOMMENDATIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE USE
GENERAL INFORMATION
Your appliance is designed for standard
household use for cooking, reheating and defrosting foods and beverages. Use this appliance only for its intended uses as described in manual. It shall be used only in covered, closed and warmed environment such as a kitchen or a room with the same specifications. The manufacturer declines any responsibility in the case of inappropriate use
Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
INSTALLATION
34
Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided
See the section INSTALLING YOUR APPLIANCE
This appliance must not be placed in a cabinet Do not obstruct any of the vents of your appliance
If this equipment is covered or touching flammable material, including curtains, drapes items with a similar nature there is a risk of fire during the use Keep cord away from heated surface, and do not cover any events on the oven. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system
USE
The appliance and its accessible parts become
hot during use. Young children should be kept away.
Liquids and other foods should not be heated in sealed containers because they may explode.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
The temperature of accessible surfaces may be high
35
when the appliance is operating. Do not place anything on the appliance during
operation. Ensure that the cookware is suitable for use in a
microwave oven. Always use oven mitts to remove dishes from the
oven. Some dishes absorb the heat of foods and, therefore, are very hot.
For the microwave and microwave + circular heating functions, the use of metallic cookware is not recommended. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
To avoid damaging your appliance, never operate it while empty or without the turn-table.
In the case of small quantities (a sausage, a croissant, etc.) place a glass of water next to the food.
Heating beverages in the microwave oven can cause sudden and/or delayed splattering of boiling liquid, so precautions must be taken when handling their containers.
The contents of baby bottles and baby food jars should be shaken or stirred and their temperature checked before consumption to avoid burns. Never heat a baby bottle with the nipple on (risk of explosion.
It is recommended that you avoid heating eggs in their shells and whole hard-boiled eggs in the microwave oven because they run the risk of explosion, even after cooking is complete.
Do not use aluminium cooking foil to cover food. Do
36
not cover part of the oven with aluminium foil. While heating food items in plastic or paper containers,
monitor the microwave’s contents for there is a risk of
spontaneous combustion. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
and keep the door closed in order to stifle any flames. The cookware not recommended by the manufacturer
may result in hazardous situations and injuries Do not use the oven cavity for storage purposes. Do
not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven
CLEANING
Failure to maintain the oven in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous.
Turn the oven off and remove the power plug
from the wall socket before cleaning
This appliance generates microwave energy and
is equipped with a high voltage circuit, do not remove the cover It is hazardous for anyone other than a competent person to remove a cover :
• Remove the protective cover of the device may result in exposure to microwave energy.
• Remove the protective cover of the device, even if
37
it is disconnected, may cause an electric shock on contact with the high-voltage circuit
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised
This appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass
For your safety, steam cleaner is not to be used.
The seal and frame of the door must be regularly examined to ensure that they have not deteriorated. If these areas are damaged, discontinue use of the
appliance and have a specialised technician check it. When it becomes necessary to replace the oven light,
please consult a dealer to have it replaced. When unplugging the power cord, do not pull on the
cord itself but pull on the plug. The supply cord cannot be replaced. If the supply cord
is damaged, the appliance should be scrapped.
IMPROPER USE
The manufacturer assumes no liability for improper use.
Use this appliances only for the uses described in this
manual.
Observe general instructions and safety listed in this
chapter.
Model:
CE3610B
Power supply:
230V~50Hz
Rated input power (microwave):
1550W
Rated output power (microwave):
900W
Rated input power (grill):
1200W
Rated input power (convection):
1750W
Oven capacity:
36L
Turntable diameter:
36cm
External dimensions (H*W*D):
420 * 526 * 501 mm
Net weight:
27kg
38
This microwave oven is not intended for drying food or clothes. Similarly, it is not intended for heating slippers, heating pads, sponges, damp cloth and other similar items. It is not intended either to sterilization. These uses can destroy your appliance and lead to a dangerous situation.
This device is intended for home use in private homes. Its use in common areas such as local professionals or pause office or workshop, local camping, hotel, etc.. does not respond to an intended use as defined by the manufacturer.
OPERATING PRINCIPLE
39
The micro-waves used for cooking are electro-magnetic waves. They are commonly found in our environment in the form of radio-electric waves, light or infrared rays. Their frequency is in the 2450 MHz range. Their behaviour:
• They are reflected by metals.
• They travel through all other materials.
• They are absorbed by water, fat and sugar molecules. When food is exposed to micro-waves, its molecules begin moving rapidly, which causes heating.
The penetration depth of waves into the food is approximately 2.5 cm; if the food is thicker, the core of the food will be cooked by conduction, as in traditional cooking.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
It is valuable to note that the microwaves trigger within the food causes a simple phenomenon
and that they are not thermal harmful to one’s health.
This appliance’s packing materials are recyclable. Recycle them and play a role in protecting
the environment by disposing of them in municipal containers provided for this purpose.
Your appliance also contains various recyclable materials. Thus it is stamped with this logo to
indicate to you that used appliances should be mixed with other waste. The recycling of appliances organised by your manufacturer will take place under the best conditions, in compliance with European directive 2002/96/CE concerning electrical and electronic equipment waste. Consult your city hall or your retailer to find the drop-off points for used appliances that is nearest to your home. We thank you for your help in protecting the environment.
2/ INSTALLING YOUR APPLIANCE
40
BEFORE HOOK-UP
Warning: Ensure that your appliance has not suffered any damage during
transport (deformed seal or door, etc...). If you see any kind of damage, before doing anything else, contact your retailer.
In order to easily locate the reference information for your appliance, we recommend that you note these data on
the “After-Sales Service Department and Customer Relations” page.
ELECTRICAL CONNECTION
Ensure that:
- the electrical installation has efficient voltage.
- the electrical wires are in good condition.
- the diameter of the wires complies with the installation requirements.
- your electrical installation is equipped with 20-ampere thermal-sensitive protection.
The electrical connections are made before the appliance is installed in its housing.
Electrical safety must be provided by a correct build-in. During installations and maintenance operations, the appliance must be unplugged from the electrical grid.
The power plug or any other power cut device must stay immediately accessible for an emergency stop.
If the oven presents any anomaly, unplug the appliance or disconnect the connexion to the sector.
If the plug cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after­sale service, or a similar qualified person to avoid any danger.
Warning: We cannot be held responsible for any accident resulting from an inexistent, defective or incorrect ground lead.
In case of doubt, consult your electrician installer.
UTENSILS
Ustensiles
Observations
Aluminium foil
Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls
Browning dish
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Dinnerware
Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jars
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break
Glassware
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking bags
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to
escape.
Paper plates and cups
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking. Paper towels
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only.
Parchment paper
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Plastic
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled “Microwave
Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly
closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Plastic wrap
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Wax paper
Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
41
See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in
microwave oven.” There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Materials you can use in microwave oven
Materials to be avoided in microwave oven
Ustensiles
Observations
Aluminum tray
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with metal handle
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal or metal­trimmed utensils
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. Metal twist ties
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags
May cause a fire in the oven.
Plastic foam
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.
Wood
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
10
9
7
42
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
Remove the microwave and all the accessories from the carton box and from the inside of the microwave.
Names of the pieces and accessories of your microwave
1. Control panel
2. Grill element
3. Light
4. Level
5. Door glass
6. Hinge
7. Turntable shaft
8. Short Grill Rack
9. Glass tray
10. Craquine plate
CONTROL PANEL
A
C
D
B
I
J
H
E
G
K
43
A. Rotary knob programme selection : allows you to choose the microwave, grill or convection function.
B. Rotary knob : allows you to set the time, the weight or the temperature. C. Digital screen facilitates the programming by posting the functions, the time or the
planned weight, the clock and the food categories. D. Auto programme : select the type of dish to cook and its weight : the appliance sets
automatically the power and the cooking time.
E. Defrost : programme the defrost according to the weight of the food. F. Keep warm : with this function, food can be kept warm. G. Stop Tray : a press of the F and E buttons simultaneously allows you to keep the
turntable stationary. Ideal for use of large rectangular plates.
H. Memories 1 2 3 : allow to access directly to the 3 pre-programmed operations. I. Cancel : can stop or cancel a programme which is in operation. J. Validation/Start : this pad allows to validate and to start the cooking. K. Clock : a simultaneous press of the H and I buttons allows you to set the clock.
INSTALLATION OF THE TURNTABLE
Turntable ring assembly
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
44
a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. c. If the glass cracks or breaks, contact your nearest authorized service center.
INSTALLATION ON A COUNTERTOP
Remove all packing material and accessories and set to one side. Examine the oven for any damage such as impact, scratch or broken door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface if it is covered. Do not remove the light brown Mica slab that is attached on the right side in the oven cavity because it protects the magnetron.
INSTALLATION
1. Select a level surface that provide enough
open space for the intake and/or outlet vents (no built in).
The microwave oven must be placed on a surface located at least 34 inches (85 cm) above the ground.
The back of the appliance should be placed against a wall. (1) Leave a minimum space of 12 inches (30cm) above the oven. (2) Do not remove the legs from the bottom of the oven. (3) Blocking the air intake and/or air outlet grille openings can damage the oven. The left side must be open. (4) Place your appliance as far as possible from your televisions or radios. Microwave oven can interfere with your others appliances.
20cm
min85cm
30cm
0cm
2. Electrical connection
Your installation must be protected by a 16 Amp thermal protection.
• It is mandatory to use a plug with a ground terminal and connected in accordance with current safety regulations.
In you electrical connection, provide a device that is acessible by the installer who is able to separate the appliance from the main power and the contact opening is at least 3 mm at all of the poles.
WARNING: Do not install microwave
oven above a hob or others appliances which produce heat. If it installed near or above a heat source, the microwave oven can be damaged and the warranty will be void. The accessible surface may be hot during the
20cm
functioning of the microwave oven.
3/ USING YOUR APPLIANCE
45
OPERATION INSTRUCTION
When the microwave oven is switching on, the oven will display “0:00” and the bell will ring
once. Clock setting Display
1. Press simultaneously the Memories and Cancel buttons, the hour figures flash.
2. Turn the right rotary knob to set the hour, it must be between 0 and 23.
3. Press the Validation/Start button to confirm.
4. Turn the right rotary knob to set the minutes, it must be between 0 and 59.
5. Press Validation/Start to finish the clock setting, “:” flashes and the time appears on the screen.
Cooking function Display
1. Turn the left rotary knob to select the desired function: microwave, grill or convection. The microwave displays successively 900, 700, 550, 350, 200, G1, G2, G3, C1, C2, C3.
2. Turn the right rotary knob to set the cooking time. The maximum time setting should be 95 minutes.
3. Press the Validation/Start button to start the cooking.
For convection function, you should skip the step 3 but follow the steps as below:
4. Turn the right rotary knob to adjust the temperature of cooking
( from 50°C to 230°C).
5. Press the button to start the cooking.
Validation/Start
Microwave cooking
Turn
1st position
2nd position
3rd position
4th position
5th position
Power
900W
700W
550W
350W
200W
Display
G1
G2
G3
Description
100% Grill
80% Grill +
20%
Microwave
40 % Grill +
60%
Microwave
46
Table of microwave power
Display
For example: If you want to cook during 10 minutes at 550W, set the microwave as indicated below.
1. Turn the left rotary knob until to obtain the position 550W.
2. Turn the right rotary knob to adjust the cooking time. The maximum time is 95 minutes.
3. Press the Validation/Start button to start the cooking.
Grill cooking
Display
For example: If you want to cook during 10 minutes in function G1, set the microwave as indicated below.
1. Turn the left rotary knob until to obtain the position G1.
2. Turn the right rotary knob to adjust the cooking time.
3. Press the Validation/Start button to start the cooking.
Convection cooking
Display
C1
C2
C3
Description
100%
Convection (CH)
80% CH +
20% Microwave
60 % CH +
40% Microwave
47
Convection cooking with preheat. Convection cooking enables to cook your food like in a traditional oven. The microwave function can be combined to the convection cooking to decrease the cooking time (C2 and C3). It is recommended to preheat the microwave at the right temperature before to introduce food inside.
Display
For example: If you want to cook during 1 hour in function C2 at 0°C, set the
18
microwave as indicated below.
1. Turn the left rotary knob until to obtain the position C2.
2. Turn the right rotary knob to adjust the cooking time.
3. Press the Validation/Start button to confirm.
4. Turn the right rotary knob to adjust the desired temperature.
5. Press the Validation/Start button to start the cooking.
Do not preheat your microwave with the fan + microwave cooking functions because it can damage the appliance. Preheat with the function C1 and then you can change the function cooking.
Note: In case of use of the microwave in convection cooking position + microwave, do not use metallic container.
Multifunction cooking
48
It is possible to programme the sequence of several programmes. If one of these programmes is Defrost, it should be planed in the first position. The auto-programmes cannot be present in a sequence.
For example: If you want to defrost a 200g food during 5 minutes and then cook with a power of 700W during 1min40, set the microwave as indicated below.
Programming of a sequence Display
1. Press the button
2. Turn the right rotary knob to adjust the weight.
3. Turn the left rotary knob twice to select the desired microwave power.
4. Turn the right rotary knob to adjust the cooking time.
5. Press the Validation/Start button to launch the sequence.
MENUS FOR THE AUTOMATIC PROGRAMMES
Auto menu
Weight
Time
A1 RED MEAT (microwave + convection)
Use a plate adapted to microwave and to high temperatures. Take out the meat from refrigerator 1 hour before cooking. Put the plate on the turntable. After cooking, out of the microwave, let rest the meat 10 min packed in a aluminum foil.
400g
10’00”
600g
13’30”
800g
16’00”
1000g
20’00”
1200g
23’30”
A2 WHITE MEAT (microwave + convection) (pork,veal) Use a plat adapted to microwave and to high temperatures See advices for “Red meat”
400g
20’00”
600g
29’00”
800g
37’00”
1000g
46’00”
1200g
55’00”
A3 FISHES (microwave) Use a plate adapted to microwave, add 2 to 3 water spoonful, lemon juice or white wine. Cover with an adapted lid or cling film and put on the turntable.
150g
2’00”
250g
4’00”
300g
5’00”
400g
7’00”
600g
11’00”
A4 POULTRY (microwave + convection) (whole chicken or parts) Prick the skin to avoid the projections. At the end of cooking, let rest the poultry 5 min in the microwave.
500g
12’00”
750g
21’00”
1000g
29’00”
1200g
35’00”
1500g
45’00”
A5 PREPARED DISHES (microwave + grill) To warm prepared dishes and brown prepared frozen food, use a plate adapted to microwave and to high temperatures. Do not cover.
300g
13’00”
450g
16’30”
600g
20’00”
750g
24’00”
1000g
30’00”
A6 VEGETABLES (microwave) To cook fresh vegetables, add in an adapted container:
- 2 water tablespoonful for 200g
- ½ dl beyond
200g
6’00”
300g
7’30”
400g
9’00”
500g
10’30”
600g
12’00”
A7 PIZZA (grill + microwave) Put the pizza in the craquine plate and place it on the grill rack.
200g
9’00”
300g
10’00”
400g
11’00”
500g
12’00”
600g
13’00”
A8 PIE (convection + microwave) Place the craquine plate on the grille rack after the beep which indicates that the oven is at the right temperature.
/
35’00”
A9 CAKES (convection + microwave) Place the cake tin on the grille rack after the beep which indicates that the oven is at the right temperature.
/
23’00”
49
Autoprogramme cooking
50
For the A1 programme A preheat is necessary Display
1. Press the Auto programme button once.
2. Turn the right rotary knob to adjust the weight.
The time defined by the auto programme appears.
3. Press the Validation/Start button to start the preheat. It is indicated by the post of Att. When the temperature is reached (around 10 min), a beep is emit. Place the food in the cavity and press the Validation/Start button to start the cooking. The cooking time begins to count.
For the programmes from A2 to A7 Display
1. Press the Auto programme button until that the chosen programme appears (for instance A6 with vegetables logo).
2. Turn the right rotary knob to adjust the weight.
The time defined by the auto programme appears.
3. Press the Validation/Start button to confirm. At the end of the cooking, the bell will ring 2 times.
For the A8 and A9 programmes There is no weight selection Display
1. Press the Auto programme button 8 or 9 times to obtain the desired programme. (8 times for a tart/pie and 9 times for a cake)
2. The defined time of 35:00 appears for the A8 programme and 23:00 for the A9 programme. You can also adapt the cooking time from 0 to 95 min by turning the right rotary knob.
3. Press the Validation/Start button to confirm.
Cooking with the Craquine plate and the PIZZA auto programme
51
The “PIZZA” auto programme associated to the CRAQUINE plate enables to heat up and to glaze most of frozen and fresh preparations made with pastry, while providing the crisp as in a traditional oven. With this PIZZA auto programme, you will save time and energy.
• The PIZZA auto programme, used with its plate enables the simultaneous functioning of the
grill and the microwave.
• The CRAQUINE plate, equipped with a particular coating, absorbs the microwaves from the
bottom. It distributes the heat under the food to heat up and to give the desired color and crisp.
You can use your plate apart from the auto programme by choosing the convection + grill functions to cook nuggets, potatoes, breaded fish, vegetables galette…
For the A7 programme Put your pizza in the CRAQUINE plate and place it on the grill rack Display
1. Press the Auto programme button 7 times.
2. Turn the right rotary knob to adjust the weight.
The time defined by the auto programme appears.
3. Press the Validation/Start button to start the cooking.
Recommendations
• Place correctly the CRAQUINE plate on the grill rack
Remove food from their packaging of origin (metal, plastic) before reheating in the PIZZA
auto programme.
Well protect hands to take out the plate because it reaches high temperatures.
• All food with a peel or a wrapping such as potatos or sausages, have to be drilled before
cooking.
The filled or stuffed foods should not be tasted too quickly (eg: puff pastry), as they may be warm outside and hot inside.
The cooking or preheat of eggs in PIZZA function is forbidden.
As in a traditional cooking, check the food colouring.
Remarks
Do not use the CRAQUINE plate in a traditional oven, neither on hobs (gas, electric or others) nor on other surface generating a high heat.
Do not let any ustensil in the hot CRAQUINE plate, the reached temperature can damage it.
After use, do not put the CRAQUINE plate on a surface sensitive to the heat.
Memorization function
52
3 Memories are available. You can either create/modify a memory by pressing during 2 seconds, either use a memorized programme by pressing briefly .
Programming of the memory function Display
1. Press on the button during 2 seconds. Then, you can access to the Memory1. M1 flashes. Press a second time to access to the Memory 2, then a third time to access to the Memory 3.
2. Programme the cooking of your choice. (Refer to the Cooking function chapter).
3. Press on the button to confirm.
Remark:
Cooking in Auto Menu function can not be selected as a memorization procedure.
For example: to register the programme in Memory 2: cook the food at 550W in microwave function during 10 minutes, follow the different steps below.
Programming of the memory function Display
1. Press on the button during 2 seconds, then once briefly. You can access to the Memory 2. M2 flashes.
2. Turn the left rotary knob 3 times to select the desired microwave power.
3. Turn the right rotary knob to set the cooking time.
4. Press on the button to confirm.
Use of the memorization function Display
53
1. Press briefly on the button . You will access to the Memory 1.
2. Press a second time to access to the Memory 2, then a third time to access to the Memory 3.
3. Press the Validation/Start button to launch the programme.
Programming of the fast cooking Display
At a standstill, press the Validation/Start button to start the cooking with 100% of the microwave power during 30 seconds. Each additional press increases the time of 30 seconds until 95 minutes maximum.
In microwave, grill and convection functions, each press on the Validation/Start button increases the time of 30 seconds. During the cooking in Auto Menu and Defrost depending on weight functions, the time can not be increase by pressing the Validation/Start button.
Programming of the quick defrost Display
1. Press on the button
2. Turn the right rotary knob to select the food weight. The time is adjusted automatically according to the weight.
3. Press on the Validation/Start button to launch the programme.
Defrost advices
54
The defrost of frozen food in your microwave oven enables to save time
considerably. To defrost, use the “Automatic defrost” function or the “microwave”
function with 200W power.
What you have to know: The small pieces of meat or fish can be cooked immediately after the defrost. It is normal that large pieces such as roast beef or entire fish are slightly frozen. We advice to plan a rest time at least equal to the defrost time in order to obtain a homogeneous temperature.
A food covered by ice crystals will defrost slower : in this case, it is necessary to increase the defrost time.
Remember to remove the metal links of the wrapping.
For most of food, it is recommended to remove them from their packaging.
At mid-defrost, it is necessary to turn, mix or separate the pieces which are in block.
If you defrost meats or fishes whose size prevents the rotation of the tray, use the “stop-tray” function, in this case, turn and return the food regularly.
Defrost meat and fish in a saucer inverted in another plate in order to let the juice flow which, in contact with the food, can prompt a cooking start.
Never refroze a food before cooking.
The times are calculated from frozen food at -20°C, they are provided for informational purposes, and can vary according to the thickness, the form, the size and the food conditioning.
Use of the keep warm function Display
55
1. Press on the touch
2. Turn the right rotary knob to select the cooking time. By default, the duration is 1 minute.
3. Press on the Validation/Start button to launch the programme.
Pause/Stop/Cancel Display
Use of the stop-tray function Display
General remarks :
- At any time, turn the right rotary knob to adjust the cooking time.
- If you open the door during cooking, it is necessary to press Validation/Start to continue cooking.
- When you press a button, the appliance emits a beep. If the beep is not emit it means that the appliance has not detected your push.
In running, press on to put the programme in pause. Press a second time to stop completely the programme or press on the Validation/Start button to restart the programme.
At a standstill, press twice on to cancel the programming.
1. Press simultaneous on the Defrost and Keep warm buttons. The indicator switches on.
2. Press again the 2 buttons simultaneously to restart the rotation of the tray.
4/ CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
56
4/ CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIAN
It is recommended that you regularly clean your oven and remove any food build-up on the inside and outside of the appliance. Use a damp, soapy sponge. If the appliance is not cleaned regularly, its surface could become damaged,
permanently affecting the appliance’s
lifespan and possibly causing a safety hazard. If the door or door hinge are damaged, the oven should not be used until it has been repaired by an authorised person.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
The use of abrasive products, alcohol or thinner is not recommended; they may damage the appliance.
In the event of odour or caked-on dirt, boil water with lemon juice and vinegar in a cup for two minutes and clean the insides with a bit of dishwashing liquid.
The table can be removed to facilitate cleaning. To do this, handle it by the access zones provided for this purpose. If you remove the turning gear, do not let water penetrate into the motor axle hole.
Don’t forget to return the turning gear,
wheel guide and turntable.
Maintenance of the CRAQUINE plate
The inside is covered with a non-stick
coating; so it is not necessary to oil the plate before use.
Do not cute the foods directly in the
plate in order to preserve this coating.
To clean this plate, a sponge, hot water
and a liquid detergent are enough; neither
use a metallic sponge nor a scouring powder. The plate can be cleaned in the dishwasher.
To preserve your appliance, we recommend you to ise Clearit cleaning product.
Profesional expertise serving individuals.
Clearit offers you professional products and solutions designed for the daily care of your household appliances and kitchens. They are on sale at your regular retailer, along with a complete line of accessories and consumable products.
Tip: To clean more easily the inside of the appliance that can be dirtied by the foods: Put a half-lemon in a bowl, add 300 ml of water and place in the microwaves at the full power during 10 min. Then, clean it with a soft and humid cloth.
5/ TROUBLESHOOTING
You observe that ...
What should you do?
The appliance does not start.
Check the electrical connection of your appliance.
Ensure that your oven’s door is fully closed.
The appliance is noisy. The turntable does not rotate properly.
Clean the wheels and the rolling area under the turntable. Ensure that the wheels are properly positioned.
You see steam on the window. Wipe the condensation away with a cloth.
Food is not heated during a microwave programme
Ensure that the cookware is suitable for microwave
ovens and that the power level is appropriate.
The appliance is creating sparks.
Thoroughly clean the appliance: remove grease, cooking particles, etc. Remove any metal items from the walls of the oven. Never use metal items with the grid.
The bulb doesn't work.
Call the brand's authorized technician to replace the bulb
57
If you have doubts about the proper functioning of your appliance, this does not necessarily mean it is broken. In any event, check the following items:
Warning: Be careful, this appliance is equipped with a high tension circuit. Do
not make yourself any repairing inside the oven.
6/ AFTER-SALES SERVICE AND CUSTOMER RELATIONS
58
SERVICE CALLS
Any repairs that are made to your appliance must be handled by a qualified professional authorised to work on the brand. When you call, mention your
appliance’s “Service” reference, as well as
its serial number “Nr”. This information appears on the
manufacturer’s nameplate which can be
found stuck behind the oven.
ORIGINAL PARTS.
During maintenance work, request the exclusive use of certified original replacement parts.
CUSTOMER RELATIONS
To find out more about all the brand’s products:
information, tips, sales outlets, after-sales specialists. To communicate: we will personally respond to all your comments, suggestions, and proposals.
You may write us:
Service consommateurs BP 9526 95060 CERGY PONTOISE CEDEX
or phone us :
0892 02 88 01 *
0.34€ TTC / min from a landline
7/ OPERATING PROFICIENCY TESTING
Test
Load
Approx. time
Power
Containers/
recommendations
Egg custard
(12.3.1)
1000g
16min
550W
Pyrex 227 on the
grill rack
Sponge cake
(12.3.2)
475g
7min
700W
Pyrex 827 on the
turntable
Defrosting Meat
(13.3)
500g
10min
Defrost
Meat on the grill
rack
Potato gratin
(12.3.4)
1100g
30min
G3
Pyrex 827 on the
grill rack
Chicken
(12.3.6)
1200g
35min
C2+215°C ou
"POULTRY"
Glass plate on the
grill rack
Cake
(12.3.5)
700g
23min
C2+220°C
Pyrex 827 on the
grill rack
59
Operating proficiency testing according to CEI/EN/NF 60705 standards. The international Electrotechnical Commission, SC.59K, has established a standard relative to comparative performance tests conducted on various microwaves. We recommend the following for this appliance:
PN:261800317866
Loading...