BRANDT BV-K30PX User Manual [fr]

FR - MANUEL D’UTILISATION DK - BRUGSANVISNING
EN - INSTRUCTIONS FOR USE ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros -
siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison - RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196.
Noviembre 2007
MOD.: BV-K30PX
MIXEUR BLENDER / BLENDER/FOODPROCESSOR /
BLENDER / BATIDORA DE VASO
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros
- siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison ­RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196
1
Fig. 1
FR
A. Bouchon amovible B. Couvercle C. Bol D. Poignée E. Couteau F. Base Bol G. Bloc Moteur H. Touche Arrêt STOP I. Touches vitesse (1, 2 et 3) J. Touche Fonction Manuelle K. Témoin de fonctionnement L. Accessoire mélangeur
fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. Si une réparation s’avère nécessaire, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant et exiger l’utilisation de pièces de rechange d’origine.
Vérifiez régulièrement l’état du cordon
du bloc moteur et de la fiche de raccordement électrique. N’utilisez pas l’appareil si le bloc moteur est endommagé, ou si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre.
Si le bloc moteur est endommagé, il doit
être remplacé soit par le fabricant, soit par un Service d’Assistance Technique agréé, ou par un professionnel dûment qualifié, pour éviter tout risque d’accident.
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne plongez pas la base de branchement, ni l’appareil dans l’eau, ni dans aucun autre liquide.
Veillez à ce que les branchements
électriques soient toujours propres et secs.
Retirez l’appareil de sa base ou
débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas, ou avant de procéder à son nettoyage.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique. Toute autre utilisation peut s’avérer dangereuse.
Ne pas déposer le blender sur ou près
de cuisinières à gaz au électriques, ni dans un four chaud ou micro-ondes, ni sur un autre appareil quelconque.
Ne jamais laisser l’appareil en
fonctionnement sans surveillance et veiller à la maintenir hors de portée des enfants.
Les personnes souffrant de troubles
nerveux ne doivent pas utiliser cet appareil, sauf en présence d’une autre personne, afin d’éviter tout risque d’accident.
Ne pas utiliser de branchements non-
associés à cet appareil, afin d’éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de dommage corporel.
Utiliser uniquement cet appareil avec les
branchements qui lui sont associés, tel qu’indiqué sur la Fig. 2.
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lisez attentivement cette Notice d’Utilisation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Vérifiez que la tension du réseau
domestique correspond bien à celle indiquée sur l’appareil.
En cas de panne et/ou de mauvais
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Fig. 1
Puissance: 330-400 W Voltage: 220-240V~ 50-60Hz Capacité: 1.7 L
Type de branchement: Cet appareil peut
être branché à une base unique, base double, triple, ou à une K-Station
IMPORTANT: N’utiliser cet appareil qu’avec le type de branchements qui lui sont associés, tel indiqué sur la Fig. 2.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
14
como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
Veillez à ce que toutes les opérations
de maintenance, excepté le nettoyage de l’appareil, soient réalisées par du personnel agréé.
Ne pas utiliser de produits abrasifs pour
nettoyer l’extérieur de l’appareil en acier inoxydable, pour éviter de le rayer.
Ne pas faire fonctionner le blender
durant plus de 3 minutes à chaque fois.
Il est recommandé de nettoyer
l’appareil immédiatement après chaque utilisation.
Ne jamais introduire les doigts ou un
ustensile quelconque à l’intérieur du bol lorsque l’appareil est en marche.
Les lames sont très coupantes,
manipulez-les avec précaution pour les retirer ou pour les nettoyer, ainsi que pour vider le bol.
Si le couteau ne tourne plus,
débrancher l’appareil avant de retirer du bol les ingrédients qui l’empêchent de tourner.
Ne pas remplir l’appareil au-delà des
niveaux maximum indiqués sur le bol.
Retirer toujours le blender de sa base
de branchement avant de procéder à son nettoyage.
Ne jamais introduire dans le bol des
ingrédients à plus de 40o C.
Pour éviter des débordements, ne
versez pas dans le bol plus de 1,5 litres, en particulier si vous allez traiter les aliments à haute vitesse. Ne jamais verser plus de 1,25 litres de liquides chauds dans le bol ou d’ingrédients ayant tendance à mousser.
N’oubliez pas de remettre le joint en
caoutchouc sur le bord du couteau avant de remettre ce dernier en place, pour éviter des débordements.
S’assurer que le couvercle est bien
fermé et le bouchon correctement mis en place, avant de mettre en service l’appareil.
LES LAMES SONT TRÈS COUPANTES,
MANIPULEZ-LES AVEC PRÉCAUTION. Pour éviter de vous blesser, ne jamais mettre en place les lames sans avoir préalablement emboîté correctement le bol.
4. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
Nettoyez soigneusement toutes les pièces qui vont être en contact avec les aliments, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Enlevez tous les emballages et accessoires divers et vérifiez que l’appareil est en bon état.
MONTAGE
Avant de mettre l’appareil en marche, brancher l’appareil à une base de branchement associée
Fig. 2
Veillez à bien déposer l’appareil sur une surface plane et sèche et à laisser au moins 10 cm d’espace libre à l’arrière de l’appareil, pour permettre sa rotation.
Le bol et la base du bol sont fournis dûment montés. Il vous suffira donc de les emboîter sur le bloc moteur.
Pour ce faire, repérez l’indicateur de verrouillage de la base du blender, et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Lorsque l’appareil sera correctement monté, le témoin de fonctionnement
(K) s’allumera.
Utilisation de l’appareil
Une fois l’appareil correctement monté, vous pourrez le mettre en service.
1. Introduire les ingrédients dans le bol (C). Il est recommandé de couper tous
les ingrédients en dés d’environ 2-3 cm, pour obtenir un mélange uniforme.
2. Monter le couvercle
(B) sur le bol,
le fermer hermétiquement et insérer le bouchon
(A) dans l’ouverture du
couvercle
(Fig. 3).
3. Sélectionner la fonction souhaitée en
appuyant sur la touche correspondante. Ce blender offre trois vitesses de fonctionnement différentes, outre la fonction manuelle.
2
3
5. ENTRETIEN
Pour un nettoyage rapide:
1. Remplir le bol a mi-hauteur avec de
l’eau chaude.
2. Ajouter du détergent pour vaisselle et
mettre en marche l’appareil à plusieurs reprises, pour bien nettoyer le bol.
3. Séparer de la base le bol avec le couteau
et le joint et le rincer sous le robinet.
Pour un nettoyage plus à fond, nous vous recommandons de nettoyer les pièces amovibles immédiatement après chaque utilisation. Veiller à ne pas toucher le couteau, dont les lames sont très aiguisées et tranchantes.
1. Débrancher l’appareil de la base.
2. Démonter toutes les pièces amovibles
avant de les nettoyer.
Pour démonter le bol et la base du bol,
repérez l’indicateur de verrouillage et, en tenant bien fermement le bol d’une main, faire tourner la base
(F) dans le
sens des aiguilles d’une montre
(Fig. 4).
Une fois le bol démonté, vous pouvez,
si nécessaire, retirer le couteau, tel qu’indiqué sur la
Fig. 5.
3. Nettoyer le bol, sans la base ni
l’accessoire mélangeur, en lave-vaisselle ou avec de l’eau chaude savonneuse. La base du bol
(F), le couvercle (C) et le
bouchon amovible
(A) ne sont pas aptes
pour le lave-vaisselle. Les laver à l’eau chaude savonneuse.
Une fois bien nettoyées, monter toutes
les pièces en procédant à l’inverse du démontage.
4. Nettoyer le bloc moteur avec un
chiffon humide. Ne pas rincer le bloc moteur sous le robinet. Ne pas utiliser de produits abrasifs, ni de solvants, ni d’alcool, etc., pour nettoyer le bloc moteur.
5. Sécher soigneusement toutes les pièces
avant de ranger l’appareil ou de le réutiliser.
Fonctionnement en continu Les touches de niveau
(I) permettent de
faire fonctionner le blender à différentes vitesses en continu.
Niveau 1: Niveau minimum. À utiliser
pour mélanger des aliments légers et préparer des puddings, etc.
Niveau 2: Niveau moyen. À utiliser pour
faire des purées, mixer et trancher.
Niveau 3: Niveau maximum. Tout
spécialement indiqué pour piler la glace.
Pour faciliter le processus, ajouter un
peu d’eau.
Fonctionnement manuel: Pour le fonctionnement manuel, qui
permet un fonctionnement intermittent, maintenir enfoncée la touche fonction manuelle
(J). Il suffit de lâcher la
touche pour que le blender s’arrête automatiquement.
Touche Arrêt STOP (H):
Cette touche permet d’interrompre tout
processus en cours, en empêchant le couteau de tourner.
4. Par précaution, appuyer sur le
couvercle du bol avec la main, au moment de la mise en service du blender, jusqu’à ce que tous les ingrédients soient bien répartis dans le bol. Au cours des premières secondes, la puissance du moteur risque de faire éjecter les ingrédients vers le haut.
5. Pendant que le moteur est en marche,
vous pouvez rajouter des ingrédients dans le bol. Pour ce faire, enlever le bouchon et introduire les aliments à travers l’orifice du couvercle. Si nécessaire, utiliser l’accessoire mélangeur pour pousser les ingrédients.
ATTENTION: Ne pas faire fonctionner l’appareil durant plus de trois minutes sans interruption, pour éviter de faire griller le moteur.
4
6. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de
collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
Loading...
+ 9 hidden pages