BRANDT BP411XU1 User Manual

Page 1
Le guide d’utilisation de votre
table de cuisson
Hob operating guide
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:49 Page 1
Page 2
tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Votre table en toute sécurité 4
Comment se présente votre table ? 5
Installez facilement votre table 5
Conseils d’encastrement 5-7 Raccordement électrique 8 Raccordement gaz 9-10 Changement de gaz 11-14
Utilisez votre table en toute simplicité 15
Comment utiliser les brûleurs gaz ? 15 Quels sont les récipients les plus adaptés
sur les brûleurs gaz ? 16
Comment entretenir votre table ? 17
Petites pannes et anomalies 18
Guide de cuisson gaz 19
Service Après-Vente 20
2
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:49 Page 2
Page 3
3
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table BRANDT et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils pour cuisiner chaque jour avec plaisir.
Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouvelle table BRANDT s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste choix de fours, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
A la pointe de l'innovation, Brandt contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthétiques et fiables.
La Marque BRANDT.
Edito
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:49 Page 3
Page 4
- Nous avons conçu votre table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
- Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
- Ces tables de cuisson, destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires, ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
- L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d’humidité dans le local où il est installé.
Veillez à assurer une bonne aération de votre cuisine :
maintenez ouverts les orifices d’aération naturelle, ou installez un dispositif mécanique (hotte de ventilation mécanique) : un débit de 2 m3/h est nécessaire.
- Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance.
- Consultez la notice avant d’installer et d’utiliser cet appareil.
- Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’
ENTRETIEN ou INFLAMMABLES (atomiseur
ou récipient sous pression, ainsi que papiers, livres de recettes...).
Votre table en toute sécurité
4
- Si vous utilisez un tiroir placé sous la table, nous vous déconseillons le rangement d’objets craignant la température (plastiques, papiers, bombes aérosols, etc...).
- Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire ; par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace ; en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe.
- Votre table doit être déconnectée de l’alimentation (électrique et gaz) avant toute intervention.
- En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes.
- Par mesure de sécurité, après utilisation, n’oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz distribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane.
- Lorsqu’une manette devient difficile à tourner,
NE FORCEZ PAS. Demandez d’ur-
gence l’intervention de l’installateur.
- La marque de conformité CE est apposée sur ces tables.
Utilisez votre table en toute sécurité
VOTRE TABLE EST LIVRÉE PRÉ-RÉGLÉE POUR LE GAZ NATUREL.
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:49 Page 4
Page 5
L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles.
Ces tables ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un bâtiment d’habitation. Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l'emballage.
Cet appareil doit être installé et raccordé conformément aux règlementations en vigueur, et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consultez la notice avant d’installer et d’utiliser cet appareil.Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de
Installez facilement votre table
5
combustion. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation.
A ce sujet, la combustion n’étant possible que grâce à l’oxygène de l’air, il est nécessaire que cet air soit renouvelé en permanence et que les produits de la combustion soient évacués (un débit d’air minimum de 2 m3/h par kW de puissance gaz est nécessaire).
Ces tables sont conformes aux échauffements de meubles selon la norme EN60335-2-6 et de classe 3 en ce qui concerne l’installation (selon norme EN 30-1-1).
Conseils d’encastrement
Conservez soigneusement près de votre appareil cette notice avec l’étiquette signalétique collée en dernière page.
Largeur Profondeur
Epaisseur
Découpe meuble
Modèle
Suivant meuble
Dimensions hors tout au-dessus du plan de travail
60 cm
53 cm
5,8 cm
Dimensions hors tout au-dessous du plan de travail
55 cm 47,5 cm 3,4 cm
49 cm
56 cm
Comment se présente votre table ?
Manette du brûleur avant droit
Manette du brûleur avant gauche
Manette du brûleur arrière gauche
Bouton d’allumage électronique
Manette du brûleur arrière droit
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:49 Page 5
Page 6
Installez facilement votre table
La table de cuisson doit être encastrée dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en matière qui résiste à la chaleur, ou bien revêtu d'une telle matière. Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni pa­roi à moins de 30 cm de la table de cuisson.
Si une cloison horizontale est posi­tionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm par rap­port au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipient sous pres­sion dans le compartiment qui pourrait exister sous la table.
Pour assurer l'étanchéité entre le car­ter et le plan de travail, collez le joint fourni dans la pochette avant l’installa­tion de la table :
1- Retirez les grilles support cassero­le, les chapeaux de brûleur et les têtes de brûleurs en repérant leur position.
2- Retournez la table et posez-la avec précaution au dessus de l’ouverture du meuble pour ne pas endommager les manettes et les bougies d’alluma­ge.
3- Collez le joint mousse, sur le pourtour extérieur du carter.
4- Replacez les têtes de brûleurs, les
chapeaux, et les grilles support casse­role.
Conseils d’encastrement (suite)
6
Dessous de la table (carter)
Joint
Pattes de fixation AVANT
Pattes de fixation ARRIERE
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:49 Page 6
70 cm mini
30 cm
m
ini
49 cm
56 cm
5,3 cm mini
3 cm mini
30 cm
m
ini
Page 7
Installez facilement votre table
- Placez la table de cuisson dans l’ouver­ture du meuble en prenant soin de bien la centrer dans la découpe.
- Placez les têtes de brûleurs, les cha­peaux de brûleurs et les grilles.
- Raccordez le câble d’alimentation de la table à l’installation électrique de votre cuisine (voir «Comment raccorder la table de cuisson à l’électricité» ).
- Raccordez au gaz (voir «Comment
raccorder la table de cuisson au gaz de réseau» ou «Comment raccorder la table de cuisson au gaz buta­ne/propane”.
Vous pouvez immobiliser, si vous le dési­rez, la table au moyen de quatre pattes livrées avec leur vis (voir schéma ci­contre) se fixant aux quatre coins du car­ter. Utilisez impérativement les
trous prévus à cet effet. Arrêtez de visser quand la patte
commence à se déformer. Ne pas utiliser de visseuse.
7
Conseils d’encastrement (suite)
Dessous de la table (carter)
Joint
Plan de travail
Patte de fixation
Pattes de fixation AVANT
Pattes de fixation ARRIERE
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:49 Page 7
Page 8
Câble H05VVF - T105 ou H05V2V2F - T90
Section des conducteurs en mm
2
Fusible
220-240 V~ - 50 Hz
Gaz
3 conducteurs dont
1 pour la terre
1
10 A
SECTION DU CABLE À UTILISER
8
Installez facilement votre table
Cette table est livrée avec un cordon d'alimentation (de type H05VVF ­T105, ou H05V2V2F - T90, section 1 mm2) à 3 conducteurs (phase + terre + neutre) réf. SAV : 77X3767 (6470.1516) et doit être branchée sur le réseau 220-240 V monophasé par l’intermédiare d’une prise de courant phase + terre + neutre normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif à coupu­re omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Raccordement électrique
Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre de l’appareil et doit être relié à la borne de terre de l’installation.
Le fusible de l’installation doit être de 10 ampères.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son Service Après-Vente.
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:49 Page 8
Page 9
9
Installez facilement votre table
Raccordement gaz
Raccordements possibles
G
AZ DISTRIBUÉ PAR CANALISATION
(GAZ NA
-
TUREL).
Choisir exclusivement l’un des 3 raccorde­ments suivants :
-
le raccordement en tube rigide
(ap-
pellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement à l’extrémité du
coude monté sur l’appareil, ou -
le raccordement par tuyau flexible métallique onduleux à em­bouts mécaniques
(fig. A).
Vous pouvez utilisez un tuyau flexible inox (type “Gazinox”) disponible auprès de votre Service Après-Vente,
ou
- le raccordement par tuyau
flexible à embouts mécaniques
(fig.
B). Ces tuyaux doivent avoir une longueur
maximale de 2 mètres et doivent être
visitables sur toute la longueur.
GAZ NATUREL
Compteur
fig.A fig.B
Tuyau flexible
métallique onduleux à
embouts mécaniques
Tuyau flexible à
embouts mécaniques
Remarques préliminaires
Le tuyau de raccordement doit rester visitable sur toute sa longueur et doit être rem­placé avant sa date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau). Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez-vous de son étanchéité, après
installation, avec de l’eau savonneuse.
Si la table de cuisson est installée au-des­sus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui-ci en tube rigide. Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas en­trer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit suscep­tible d'être encombré.
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 9
Page 10
Installez facilement votre table
10
Raccordement gaz (suite)
Raccordements possibles
G
AZ DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉ-
SERVOIR (GAZ BUTANE/PROPANE).
Pour la sécurité de l’utilisateur, nous conseillons un raccordement soit en tube rigide si cela est possible, soit avec un tuyau flexible métallique on­duleux (longueur maximum 2 mètres)
(fig. A). Dans le cas d’une installation
existante où le montage d’un tuyau
flexible est impossible, il est toujours possible d’effectuer le raccordement avec un tuyau souple (longueur maxi­mum 2 mètres) muni des deux col-
liers de serrage : l’un sur l’about (fig. B), et l’autre sur le détendeur,
sans oublier de mettre en place une rondelle d’étanchéité entre l’about et le coude de la table.
Vous trouverez l’about et la rondelle d’étanchéité dans la pochette livrée avec l’appareil.
BUTANE/PROPANE Détendeur obligatoire
propane
butanene
propane
Rondelle d’étanchéité (fournie)
About (fourni)
Collier de serrage (non fourni)
fig. A
fig. B
Tuyau flexible
métallique
onduleux à
embouts
mécaniques
Raccordement en tuyau souple
propane
Pour éviter de provoquer un échauffement du raccordement supérieur à 30°C, vérifiez qu’il n’y ait pas d’éléments chauffants à proximité.
Vissez l’about avec un couple ne dépassant pas 2,5 daN.m (m.kgF).
En France, vous devez utiliser un tube ou un tuyau portant l’estampille NF Gaz.
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 10
Page 11
11
Installez facilement votre table
Changement de gaz
Remarques préliminaires
Cette table de cuisson est livrée pré-réglée pour le gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires à l’adapta­tion au butane/propane ainsi que l’about et la rondelle d’étanchéité sont dans la pochette contenant cette noti­ce.
Reportez-vous au paragraphe “Rac- cordement gaz” correspondant.
En France, cette table est également adaptable à l’air propané/air butané. Le sachet d’adapatation est fourni sur demande par votre Service Après­Vente.
A chaque changement de gaz, cochez la case correspondant au nouveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette (voir tableau “caractéristiques gaz” de ce même chapitre).
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 11
Page 12
Installez facilement votre table
12
Changement de gaz (suite)
A chaque changement de gaz, vous devrez successivement :
Adapter le raccordement gaz
Changer les injecteurs
Régler les ralentis des robinets
ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table
au nouveau réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz”.
CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant
comme suit :
- Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes de tous les brûleurs.
- Dévissez à l’aide de la clé fournie les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et ôtez-les (fig 1).
- Montez à la place les injecteurs four­nis dans la pochette, conformément au tableau des caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour cela :
Vissez-les d’abord manuellement
jusqu’au blocage de l’injecteur.
Engagez à fond la clé sur l’injec-
teur.
Tracez une ligne sur la plaque
d’âtre à l’aide d’un crayon à l’endroit indiqué (fig. 2).
Tournez la clé dans le sens des ai-
guilles d’une montre jusqu’à ce que la ligne apparaisse de l’autre côté
(fig. 3). Attention ! Ne pas dé­passer cette limite sous peine de détérioration du produit.
- Remontez les têtes de brûleurs, les chapeaux et les grilles support cassero­le.
Chapeau
Tête
Pot Injecteur
Grille
(selon modèle)
Dessus de la table
Clé
Ligne
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 12
Page 13
13
Installez facilement votre table
Changement de gaz (suite)
Manette
(selon modèle)
Robinet
Bague d’étanchéité
RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS
situés sous les manettes en procédant comme suit :
Agissez robinet par robinet.
Enlevez la manette et la bague
d’étanchéité, en les tirant vers le haut.
PASSAGE DU GAZ NATUREL EN GAZ BUTANE/PROPANE.
- A l’aide d’un petit tournevis plat, vissez à fond la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (fig. 4) selon modèle, dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Remontez les bagues d’étanchéité, les manettes en veillant à leur sens d’orien­tation et assurez-vous que les manettes soient bien enfoncées.
PASSAGE DU GAZ BUTANE/PROPANE EN GAZ NATUREL OU A L’AIR BUTANÉ/PROPANÉ
- Dévissez la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune), (fig. 4) selon modèle, à l’aide d’un petit tournevis plat, de 2 tours
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Remontez la manette, allumez le brûleur, en position maximum et passez en position ralenti.
- Enlevez de nouveau la manette, puis tour­nez la vis de réglage dans le sens des ai- guilles d’une montre jusqu’à la position la plus basse avant l’extinction des flammes.
- Remontez la bague d’étanchéité et la ma­nette. Exécutez plusieurs manoeuvres de passage de débit maximum à ralenti : il ne faut pas que la flamme s’éteigne ; sinon modifiez le réglage en agissant légèrement sur le vissage ou le dévissage de la vis de réglage de manière à obtenir la bonne te­nue de la flamme lors de ces manoeuvres.
- Remontez les têtes de brûleurs, les cha­peaux et les grilles support casserole.
Fig. 4
Vis de réglage
des ralentis
Axe du robinet
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 13
Page 14
Appareil destiné à être installé en : Butane Propane Gaz Gaz Air
FR ....................................Cat : III1C2E+3+ naturel propané
GB ....................................Cat : II2H3+ Air
G30 G31 G20 G25 butané
G130
28-30mbar 37mbar 20 mbar 25 mbar 8mbar Débit horaire ci-dessous : à 15°C sous 1013 mbar
Brûleur rapide arrière droit
Repère marqué sur l'injecteur 78 78 121 121 210 Débit calorifique nominal (kW) 2,4 2,4 2,35 2,35 2,40 Débit calorifique réduit (kW) 0,830 0,700 0,510 Débit horaire (g/h) 175 171 Débit horaire (l/h) 224 260 336
Brûleur grand rapide avant gauche
Repère marqué sur l'injecteur 88 88 137 137 298 Débit calorifique nominal (kW) 3,2 3,2 3,15 3,15 3,2 Débit calorifique réduit (avec et sans sécurité) (kW) 0,830 0,700 0,600 Débit horaire (g/h) 233 229 Débit horaire (l/h) 300 349 448
Brûleurs semi-rapides avant droit et arrière gauche
Repère marqué sur l'injecteur 62 62 94 94 165 Débit calorifique nominal (kW) 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 Débit calorifique réduit (avec et sans sécurité) (kW) 0,430 0,525 0,400 Débit horaire (g/h) 109 107 Débit horaire (l/h) 143 166 210
Table 4 feux gaz
Débit calorifique total (kW) 8,6 8,6 8,5 8,5 8,6 Débit maximum (g/h) 626 614
(l/h) 810 941 1204
14
Installez facilement votre table
Changement de gaz (suite)
Caractéristiques gaz
GAZ NATUREL
GAZ BUTANE/
PROPANE
121
62 78
AIR PROPANÉ/
AIR BUTANÉ
165 210
REPÉRAGE DES INJECTEURS
94
137
298 165
94
88
62
FR -GB
FR -GB
FR -GB
FR
FR
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 14
Page 15
• Chaque brûleur est alimenté par un robinet, dont l’ouverture se fait en appuyant et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Le point “●” correspond à la fermeture du robinet.
• Choisissez le brûleur désiré en vous repérant aux symboles situés près des manettes (ex : brûleur arrière droit ).
• Pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton d’allumage électronique en tournant la manette vers la position maximum .
Maintenez la pression sur le bouton d’allumage jusqu’à ce que le brûleur soit allumé.
Utilisez votre table en toute simplicité
15
Comment utiliser les brûleurs gaz ?
- En cas d’extinction accidentelle de la flamme, il suffit de réallumer normalement en suivant les instructions de l’allumage.
- Les flammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de grille pour
protéger l’émail de la grille.
- Le bruit généré par certains brûleurs est lié à leur forte puissance et à la combustion du gaz ; cela ne dégrade en rien la qualité de la cuisson.
- En cas de panne de courant, approchez une allumette du brûleur que vous aurez préla­blement ouvert.
Bougie d’allumage
Allumage de la table
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 15
Page 16
16
Utilisez votre table en toute simplicité
Quels sont les récipients les plus adaptés sur les brûleurs gaz ?
Diamètres de récipients conseillés :
Réglez la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du récipient.
N'utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe.
Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz avec un récipient vide.
N’utilisez pas de récipients qui recouvrent partiellement les manettes.
BON
MAUVAIS
CONVEXE
CONCAVE
Maintenez ouverts les orifices d’aération naturelle, ou installez un dispositif d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique).
- Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération sup­plémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un débit d’air minimum de 2 m3/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : Puissance totale : 1,5 + 1,5 + 2,35 + 3,15 = 8,5 kW.
8,5 kW x 2 = 17 m3/h de débit minimum.
Petits brûleurs (semi-rapides)
12 à 24 cm
(rapide)
16 à 28 cm
(grand rapide)
18 à 28 cm
Grands brûleurs
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 16
Page 17
17
Entretien des
bougies et
des
injecteurs
- En cas d’encrassement des bougies d’allumage, nettoyez-les à l’aide d’une petite brosse à poils durs (non métallique). L’injecteur gaz se trouve au centre du brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas l’obstruer lors du nettoyage, ce qui perturberait les performances de votre table. En cas d’obstruction, utilisez une épingle à nourrice pour déboucher l’injecteur.
- Petite brosse à poils durs.
- Epingle à nourrice.
Entretien des
grilles et des
brûleurs gaz
- Dans le cas de taches persistantes, utilisez une crème non abrasive, puis rincez à l’eau claire. Essuyez soigneusement chaque pièce du brûleur avant de réutiliser votre table de cuisson.
- Crème à récurer douce.
- Eponge sanitaire.
Entretien de
l’émail
- Pour nettoyer l’émail de la table, utilisez une crème à récurer. Faites briller avec un linge sec.
- Ne laissez pas séjourner sur l’émail des liquides acides tels que jus de citron, vinaigre, etc...
- Crème à récurer douce.
COMMENT PROCEDER ?
PRODUITS ET
ACCESSOIRES A
UTILISER
L’entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l’effectuez avant son refroidissement complet. Cependant, ne nettoyez jamais votre appareil pendant son
fonctionnement. Mettez à zéro toutes les commandes électriques et gaz.
Comment entretenir votre table ?
- Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au
lave-vaisselle.
- N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson.
écrou
injecteur
bougie
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 17
Page 18
18
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table ....
...... ceci ne signifie
pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
Au ralenti, le brûleur s’éteint ou bien les flammes restent importantes.
Les flammes ont un aspect irrégulier.
- Evitez les courants d’air violents dans la pièce.
- Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs installés (voir le repérage des injecteurs dans le chapitre “Caractérisitques gaz”). Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine en gaz de réseau (gaz naturel). Vérifiez le bon réglage des vis de ralenti (voir paragraphe “Changement de gaz”).
- Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous les brûleurs, l’assemblage des brûleurs, etc...
- Vérifiez qu’il reste suffisamment de gaz dans votre bouteille.
Lors de la cuisson, les manettes deviennent chaudes.
Utilisez de petites casseroles sur les brûleurs à proximité des manettes. Les grands récipients sont à poser sur les plus grands brûleurs, les plus éloignés des manettes. Bien installer la casserole au centre du brûleur. Elle ne doit pas déborder sur les manettes.
QUE FAUT-IL FAIRE ?
VOUS CONSTATEZ
QUE…
Allumage des brûleurs : Il n’y a pas d’étincelles lors
de l’appui sur le bouton.
Lors de l’appui sur le bouton d’allumage, il y a des étincelles sur tous les brûleurs à la fois.
Il y a des étincelles, mais le ou les brûleurs ne s’allument pas.
- Vérifiez le branchement électrique de la table de cuisson.
- Vérifiez la propreté des bougies d’allumage.
- Vérifiez la propreté et le bon assemblage des brûleurs.
- Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifiez que les pattes de fixation ne sont pas déformées.
- Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne sortent pas de leur logement.
C’est normal. La fonction allumage est centralisée et commande tous les brûleurs simultanément.
- Vérifiez que le tuyau d’arrivée de gaz n’est pas pincé.
- Vérifiez que la longueur d’arrivée de gaz est inférieure à 2 mètres.
- Vérifiez l’ouverture de l’arrivée de gaz.
- Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifiez que celle-ci ne soit pas vide.
- Si vous venez d’installer la table ou de changer la bouteille de gaz, maintenez la manette enfoncée en position d’ouverture maximum jusqu’à l’arrivée du gaz dans les brûleurs.
- Vérifiez que l’injecteur n’est pas bouché, et si c’est le cas, débouchez-le avec une épingle à nourrice.
- Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole.
Petites pannes et anomalies
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 18
Page 19
19
Guide de cuisson gaz
PREPARATIONS TEMPS GRAND RAPIDE SEMI-
RAPIDE RAPIDE
SOUPES Bouillons 8-10 minutes X
Potages épais X
POISSONS Court-bouillon 8-10 minutes X
Grillés 8-10 minutes X
SAUCES Hollandaise, béarnaise X
Béchamel, aurore 10 minutes X
LÉGUMES Endives, epinards X
Petits pois cuisinés 25-30 minutes XX
Tomates provençales 15-20 minutes XX
Pommes de terre rissolées XX
Pâtes X
VIANDES Steack X
Blanquette, Osso-bucco 90 minutes X
Escalope à la poêle 10-12 minutes X
Tournedos (gril fonte) 10 minutes X
FRITURE Frites X
Beignets X
DESSERTS Riz au lait 25 minutes
Compotes de fruits X
Crêpes 3-4 minutes XX
Chocolat 3-4 minutes
Crème anglaise 10 minutes
Café (petite cafetière)
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 19
Page 20
20
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 20
Page 21
21
In this Manual,
displays safety instructions
displays tips and hints
List of contents
Using your hob in complete safety 23
What your hob looks like? 24
Installing your hob in all simplicity 24
Fitting recommendations 24-26 Electrical connections 27 Gas connections 28-29 Changing the type of gas supply 30-33
Using your hob in all simplicity 34
How to use your gas burners? 34 Which pans are best adapted for use
on the gas burner? 35
How to look after your hob? 36
Minor troubleshooting 37
Gas-cooking guide 38
After-sales Service 40
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 21
Page 22
22
Dear Customer,
Thank you for buying a BRANDT hob.
Our design staff have produced a new generation of kitchen equipment, to make everyday cooking a pleasure.
You will find that the clean lines and modern look of your BRANDT hob blends in perfectly with your kitchen décor. It is easy to use and performs to a high standard.
Brandt also makes a range of products that will enhance your kitchen such as hobs, extractor hoods, built-in dishwashers and refrigerators. There are models to complement your new BRANDT hob.
Of course, we make every effort to ensure that our products meet all your requirements, and our Customer Relations department is at your disposal, to answer all your questions and to listen to all your suggestions (see back cover of manual).
Brandt has always been a leader in the development of new products, thus enhancing the quality of everyday life by providing increasingly
efficient products, that are easy to use, respect the environment, and are attractive and reliable.
The BRANDT name.
Editorial
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 22
Page 23
23
- We have designed your hob for private domestic use.
- With a view to the constant improvement of our products, we reserve the right to make any changes in their technical, functional or aesthetic characteristics as a result of technical evolution.
- These hobs are designed exclusively for the cooking of drinks and foodstuffs. These products do not contain any asbestos-based component parts.
- Using a gas-powered hob produces both heat and humidity in the room where it is used.
Make sure your kitchen is well ventilated :
keep all natural air-vents open or have a mechanical ventilation system installed (a mechanically ventilated hood) with a minimum airflow of 2m3/hr.
- You must always keep an eye on your cooking.
- Please read the instructions before installing and using this appliance.
- Never leave any
CLEANING OU
INFLAMMABLE
products in the cupboard or drawer beneath your hob (aerosols or other pressurised cans, papers, recipe books, etc.).
Your hob in complete safety
- If you use a drawer under your hob, we advise you not to keep any objects in it that are liable to suffer from heat (plastic, paper, aerosols, etc.).
- Prolonged, intensive use of the hob may require extra ventilation; by opening a window for example or producing more efficient ventilation by increasing the power of the existing mechanical ventilation.
- Disconnect your hob from both electrical and gas supplies before carrying out any maintenance operations.
- If you plug in any electrical appliance near the hob, make sure that its power cable is not in contact with any source of heat.
- For safety reasons, do not forget to close the main gas valve for built in gas lines or the valve on the top of your butane/propane gas cylinder.
- If a knob is difficult to turn,
DO NOT
FORCE IT
. Call up your installer.
- The EC mark of conformity can be found on all these hobs.
Using your hob in complete safety
YOUR HOB IS DELIVERED PRE-SET FOR USE WITH NATURAL TOWN GAS.
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 23
Page 24
24
This appliance should be installed by a qualified technician / installer.
Prior to installation, ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment conditions of the appliance are compatible.
These hobs are designed to be used by private individuals in their homes.
The adjustment conditions are stated on a label in the wallet and also on the packaging.
Since this appliance is not connected to a combustion products evacuation device, it must be installed in accordance with current installation regulations and used in a well-ventilated place. Particular attention should be given to the relevant requirements regarding ventilation.
Installing your hob in all simplicity
On this subject, combustion can take place only if oxygen from the air is present, so this air must be constantly renewed and the combustion products must be evacuated (a minimum air input of 2 m3/hour per kw of gas energy is required).
These hobs have type X protection (in accordance with standard EN 60.335.2.6) against overheating of cupboards and Class 3 for installation itself (in accordance with standard EN 30.1.1).
Fitting recommendations
Keep this guide near your appliance and stick the identity label to the last page.
Width Depth
Height
Standard cut-out
Model
Depending on cupboard
Outside dimensions above the work surface
60 cm
53 cm
5,8 cm
Outside dimensions under work surface
55 cm 47,5 cm 3,4 cm
49 cm
56 cm
What your hob looks like?
Control knob for front right-hand burner
Control knob for front left-hand burner
Control knob for back left-hand burner
Electronic lighting hob burners
Control knob for back right-hand burner
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 24
Page 25
25
Installing your hob in all simplicity
The hob must be built into the work­top of a support cupboard. This work­top must be at least 3 cm thick and heat-resistant or else coated with a heat resistant material.
A side-clearance of at least 30 cm should be left to the right and left of the hob. A tall cupboard or partition too close to the hob would hinder free movement of kitchen utensils.
If a horizontal partition is put under the hob, it must be placed between 10 and 15 cm from the bottom of the worktop. In any case, do not keep any sprays or pressurized containers in the compartment which could be just un­der the hob.
To prevent any foreign bodies or liquid from getting between the hob and the worktop,
stick the foam seal provided in the wallet in position before installing the hob
:
1- remove the pan support grates, the burner caps and heads after checking their position.
2- Turn the hob over and place it gently over the opening in the work­top paying attention not to damage the control knobs, thermocouples and lighters.
3- Stick the foam seal around the outside of the hob.
4-
Put the hob back the right way up and place the burners, caps and pan grates back in position.
Fitting recommendations (cont'd)
Appliance seen from below (carter)
Seal
Mounting pad FRONT
Mounting pad BACK
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 25
70 cm mini
30 cm
m
ini
5,3 cm m
ini
49 cm
56 cm
3 cm mini
30 cm
m
ini
Page 26
26
Installing your hob in all simplicity
- Place the hob in the opening in the kit­chen unit taking care to centre it correct­ly in the template. Put the burners, caps and pan grates back into position. Connect the hob power cable to your kitchen electricity supply (See "Elec- trical Connections" for your hob).
- Connect to the gas (see "How to connect the hob to the mains gas" or "How to connect the hob to butane / propane gas".)
If you want, you can fix the hob in posi­tion on its four corners, using the four lugs and screws provided (See dia­gram). Only use the holes provi-
ded. Stop screwing when the lug
starts to bend. Do not use a power screwdriver.
Fitting recommendations (cont'd)
Appliance seen from below (carter)
Seal
Worktop
Mounting pad
Mounting pad FRONT
Mounting pad BACK
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 26
Page 27
27
Cable H05VVF - T105 or H05V2V2F - T90
Cross section of conductors in mm
2
Fuse
220-240 V~ - 50 Hz
Gas
3 conductors of
which 1 is to be
earthed.
1
10 A
CROSS SECTION OF THE CABLE TO USE
Installing your hob in all simplicity
Hob is delivered with a three-conduc­tor (phase + earth + neutral) H05VVF
- T105, or H05V2V2F - T90 1mm section cable ref. AFTER-SALES SERVICE: 77x3767 (6470.1516) and must be connected to the mains 220­240 V monophase by the intermediary live, earth and neutral (Kite-marked) or a single pole cut-off device with a contact opening by at least 3mm.
Electrical connections
The protective conductor is connected to the earth connection on the hob and therefore must also be connected to an external earth connection .
Use a 10 A fuse.
If the mains cable is damaged, it must be replaced by a cable or a special unit available from the manufacturer or his After Sales Service.
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 27
Page 28
28
Installing your hob in all simplicity
Gas connections
Possible connections
T
OWN GAS (NATURAL GAS
)
One of the 3 following connections must be used:
-
connection with a rigid pipe
(gas
standard G1/2). The connection should be made at the end of
the elbow seal on the appliance, or -
connection with a reinforced, braided, flexible gas hose with threa­ded connectors
(fig. A).
You may also use a "Gazinox" type, stain­less steel flexible tube available from your local distributor,
or
- connection with a flexible gas ho-
se with threaded connectors
(fig. B).
These hoses must not exceed 2 metres in length and their entire length must be accessible.
NATURAL GAS
Meter
fig.A fig.B
Reinforced, braided,
flexible gas hose with
threaded connectors
Flexible gas hose with
threaded connectors
Preliminary remarks
Access to the whole length of the connection hose must be possible and the gas hose must be replaced before its use before date (indicated on the hose). Whatever means of connections is chosen, make sure that it is gas sound after
installation by using soapy-water.
If the hob is to be installed above an oven or if other nearby heating appliances risk heating and damaging the gas hose then it is essential that a rigid pipe be installed instead. If a flexible hose is used (in the case of butane gas) then it must not be installed in a place where it may be in contact with a moving part of the kitchen unit or a pla­ce likely to get cluttered.
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 28
Page 29
29
Installing your hob in all simplicity
Gas connections (Cont'd)
Possible connections
B
OTTLED OR TANKED GAS
(BUTANE/PRO-
PANE).
For the user's safety, we advise the connection to be made with a rigid pi­pe if this is possible, or with a reinfor­ced, braided, flexible gas hose (maxi­mum length 2 metres) (fig. A).
For an existing installation, where it is not possible to fit a reinforced, braided, flexible gas hose, the connec­tion can be made with a flexible gas hose (maximum length 2 metres), wi- th two jubilee clips: one on the connector (fig. B), and the other on the pressure regulator, and a gas proof washer should be fitted between the connector and the elbow seal on the hob.
You will find the sealing washer and the adaptor in the wallet delivered wi­th the unit.
BUTANE/PROPANE Pressure regulator compulsory
propane
butanene
propane
Gas proof washer (supplied)
Jubilee clip (supplied)
Jubilee clip (not supplied)
fig. A
fig. B
Reinforced,
braided, flexible
gas hose with
threaded
connectors
Flexible hose connection
propane
Temperatures above 30°C would cause overheating of the gas hose. To avoid this, check that there are no heat-producing devices nearby.
Screw on the connector with a torque not exceeding 2.5 m/daN (m/kgF).
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 29
Page 30
30
Installing your hob in all simplicity
Changing the type of gas supply
Preliminary remarks
Your hob is delivered regulated for natural gas.
The injectors for adapting the hob for use with butane or propane are in the wallet containing the instructions, together with the adaptor and the sealing washer. Please see the corresponding paragraph on "Gas Connections".
You can obtain an adapter sachet from your After-sales Service.
Every time you change your gas supply, mark the square on the label in the wallet that corresponds to the new type of gas (See "Gas Rating" in this chapter).
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 30
Page 31
31
Installing your hob in all simplicity
Changing the type of gas supply (cont'd)
When carrying out this operation, you should successively :
Adapt the gas connection
Change the injectors
Adjust the retarder on the taps
ADAPT THE HOB CONNECTION to the new
gas adjustment. Refer to the paragraph “Gas connections”.
CHANGE THE INJECTORS in the following
way:
- Remove the supports, and all the bur­ner caps and heads.
- Using the spanner supplied, unscrew the injectors at the bottom of each dish and remove them (fig 1).
- Replace these with the injectors supplied in the wallet, in accordance with the gas rating table at the end of the chapter; to do this:
Screw in the injectors by hand un-
til they are tight.
Put the spanner well onto the
injector.
With a pencil draw a line on the hearth plate as indicated (fig. 2). Turn the spanner clockwise until
the line appears on the other side
(fig. 3). Warning! Do not go beyond this limit as you are liable to cause damage.
- Put the burner heads, covers and pan supports back in position.
Cover
Head
Dish Injector
Grill
(depending on model)
Upper side of the hob
Spanner
Line
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:50 Page 31
Page 32
32
Installing your hob in all simplicity
Changing the type of gas supply (cont'd)
Knob
depending on model)
Gas tap
Sealing ring
ADJUST THE RETARDER ON THE TAPS loca-
ted under the knobs. Proceed as follows:
Work on one tap at a time.
Pull off all knobs and sealing rings.
CHANGING FROM NATURAL GAS TO BUTANE/PROPANE GAS .
- Using a small screwdriver screw fully the brass, adjustment screw (yellow) (Fig. 4) clockwise.
- Check the position of the sealing rings and knobs before putting them back in place. Make sure the knobs are pushed down as far as possible.
CHANGING FROM BUTANE / PROPANE GAS TO NATURAL GAS OR AIR-PROPANE / AIR-BUTANE.
- Using the small screwdriver, unscrew the brass, adjustment screw (yellow) turning it round twice, anti-clockwise (Fig. 4).
- Push the control knob back in position, light the burner and turn to maximum po­wer. Then turn the knob back to its low flame position.
- Remove the knob again then turn the adjustment screw clockwise as low as possible without extinguishing the flames.
- Put back the sealing ring and control knob then turn it several times from maximum position to minimum position : the flame must not be extinguished. Otherwise, re-adjust it by slightly screwing or unscre­wing the adjustment screw so that a stable flame is obtained when the knob is turned from maximum to minimum position.
- Put the burner heads, covers and pan supports back in position.
Fig. 4
Adjustment
screw
Tap axis
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:51 Page 32
Page 33
33
Appliance designed for installation: Butane Propane Gas Natural Air-
FR ....................................Cat : III1C2E+3+ gas propane
GB ....................................Cat : II2H3+ Air-
G30 G31 G20 G25 butane
G130
28-30mbar 37mbar 20 mbar 25 mbar 8mbar Hourly input -see below: at 15°C at 1,013 mbar
Fast burner back right
Indicator marked on injector 78 78 121 121 210 Nominal heat rating (kW) 2,4 2,4 2,35 2,35 2,40 Low heat rating (kW) 0,830 0,700 0,510 Hourly output (g/h) 175 171 Hourly output (l/h) 224 260 336
Extra fast burner front left
Indicator marked on injector 88 88 137 137 298 Nominal heat rating (kW) 3,2 3,2 3,15 3,15 3,2 Low heat rating (with/without safety device) (kW) 0,830 0,700 0,600 Hourly output (g/h) 233 229 Hourly output (l/h) 300 349 448
Semi-fast burners front right and back left
Indicator marked on injector 62 62 94 94 165 Nominal heat rating (kW) 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 Low heat rating (with/without safety device) (kW) 0,430 0,525 0,400 Hourly output (g/h) 109 107 Hourly output (l/h) 143 166 210
4 ring gas hob
Total nominal heat rating (kW) 8,6 8,6 8,5 8,5 8,6 Maximum output (g/h) 626 614
(l/h) 810 941 1204
Installing your hob in all simplicity
Changing the type of gas supply (cont'd)
Gaz rating
NATURAL GAS
BUTANE/PROPANE GAS
121
62 78
AIR- BUTANE/ AIR-PROPANE
165 210
MARK ON THE INJECTORS
94
137
298 165
94
88
62
FR -GB
FR -GB
FR -GB
FR
FR
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:51 Page 33
Page 34
34
Each burner has its own gas tap which
is opened by pressing down on the control knob and then turning it anti­clockwise.
The gas tap is closed when in the
“●po-
sition.
• Choose the ring you need using the symbols at the side of each control knob; (E.g. right-hand burner
).
• To light the burner, press the electronic ignition button, turning the knob to the maximum position .
Keep the ignition button pressed in until the burner is lit.
Using your hob in all simplicity
How to use your gas burners?
- If ever your flame goes out, relight it as per normal procedure.
- The flames on the burner are smaller near the grate supports to avoid any damage being done to the enamel.
- The noise made by certain burners is related to their power and burning gas; this does not harm the quality of cooking in any way.
- If there is an electrical power cut, use a match to light the burner you have already turned on.
Sparker
Lighting a hob
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:51 Page 34
Page 35
35
Using your hob in all simplicity
Which pans are best adapted for use on the gas burner ?
Recommended pan sizes:
Adjust the flames so that they do not lick up the side of your pan.
Do not use a pan with a convex or concave bottom.
Do not leave the gas on beneath an empty pan.
Do not use pans whose handles may partially cover control knobs.
RIGHT
WRONG
CONVEX
CONCAVE
Keep all natural air-vents open or have a mechanical ventilation system installed (a mechanically ventilated hood).
- Prolonged, intensive use of the hob may require extra ventilation; by opening a window for example or producing more efficient ventilation by increa­sing the power of the existing mechanical ventilation (a minimum air input of 2m3/hour per kW of gas energy is required).
E.g.: Total power: 1,5 + 1,5 + 2,35 + 3,15 = 8,5 kW.
8,5 kW x 2 = 17 m3/h per hour minimum flow-rate.
Small burners
(semi-fast)
12 to 24 cm
(fast)
16 to 28 cm
(Extra fast)
18 to 28 cm
Extra burners
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:51 Page 35
Page 36
36
Looking after
sparkers and
injectors
- If ever the sparkers get dirty, clean them with a stiff non­metallic brush. The gas injectors are in the centre of each burner in the form of a "pot". Make sure not to block them up partially when cleaning the hob, as this will considerably reduce the performance of your gas-rings.
- Small hard-bristled brush.
- Safety pin.
Looking after the grills and
gas burners
- Use a non-abrasive cream for removing any persistent stains. Then rinse with clean water. Dry each burner element carefully before re-lighting your hob.
- Non-abrasive cream
- Household sponge.
Looking after
enamel
- Use polishing cream for cleaning the enamel on the hob. Polish with a dry clean cloth.
- Never allow any acid liquids such as lemon juice, vinegar, etc. to remain in contact with the enamel.
- Non-abrasive cream
HOW TO PROCEED
ACCESSORIES TO
BE USED
Keeping your hob in good condition is easy if you clean it before it is completely cold. Even so, never clean it when it is in use. Put all the electric and gas control
knobs at zero.
How to look after your hob?
- It is better to wash the parts of your hob by hand rather than in a dishwasher.
- Never use an abrasive sponge for cleaning your hob.
Nut
Injector
Sparker
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:51 Page 36
Page 37
37
You have doubts about whether your hob is working correctly .... ......
this does not
necessarily mean there is a breakdown. Nevertheless, check the following points :
In the low position the flames go out or are too high.
Flames are irregular.
- Avoid any severe drafts in the room.
- Check that the gas you are using corresponds to the injectors that have been installed (See injector identification in the "Gas Rating" chapter). Remember that gas hobs are delivered preset for use with natural gas. Check the adjustment of the low power screw (See paragraph "Changing the type of gas supply").
- Check that the burners and injectors are clean and assembled correctly.
- Check you have enough gas in your gas cylinders.
The knobs get hot during cooking.
Use small pans on the burners next to the control knobs. Large pans are to be put on the large burners furthest away from the knobs. Put the pan in place with the burner in the middle. The pan should not be above the control knobs.
WHAT SHOULD YOU DO?
IF YOU REALIZE THAT
Lighting the burners: There is no sparking when
the control knobs or buttons are pressed down.
When you only press down one control knob all the burners spark.
Sparking takes place but the burners do not light up.
- Check the electrical connections on the hob.
- Check that the sparkers are clean.
- Check that the burners are clean and in position.
- If the hob is fixed to the worktop, make sure that the fixing clamps have not been twisted.
- Check that the sealing rings have not come out of place.
This is normal. The lighter system is centralised, and all the burners spark at the same time.
- Check that the gas inlet pipe has not been squashed.
- Check that the gas inlet pipe tube is less than 2m long.
- Check that the main gas tap is open.
- If you use gas tanks or cylinders check that they are not empty.
- If you have just installed your hob or changed a gas cylinder, keep the control knob wide open for a few seconds so that the gas can get through.
- Make sure the injector is not blocked up. if this is the case, clear it with a safety pin.
- Light up your gas burner before putting a pan on it.
Minor troubleshooting
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:51 Page 37
Page 38
38
Gas-cooking guide
DISHES TIME EXTRA- FAST SEMI-
FAST FAST
SOUPS Broths 8-10 minutes X
Thick soups X
FISH Court-bouillon 8-10 minutes X
Grilled 8-10 minutes X
SAUCES Hollandaise, Bearnaise X
Bechamel, Aurore 10 minutes X
VEGETABLES Endives, Spinach X
Peas In Sauce 25-30 minutes XX
Provence Tomatoes 15-20 minutes XX
Fried Potatoes XX
Pasta X
MEAT Steack X
Blanquette, Osso-Bucco 90 minutes X
Fried Escalope 10-12 minutes X
Tournedos 10 minutes X
FRYING Chips X
Fritters X
DESERTS Rice Pudding 25 minutes
Stewed Fruit X
Pancakes 3-4 minutes XX
Chocolate 3-4 minutes
Custard 10 minutes
Coffee (Small Coffee-Pot)
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:51 Page 38
Page 39
39
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:51 Page 39
Page 40
9963-0531 - 08/03
Réf. appareil : TE 240*
BRANDT c’est aussi le minitel...
36.15 BRANDT*
*
(0,197 TTC/min) => tarif en vigueur à la date d’impression du document,
... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
... pour communiquer :
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux­quelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez aussi nous écrire :
Service Après-Vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
PIECES DORIGINE : lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation
exclusive de
PIECES DÉTACHÉES CERTIFIÉES DORIGINE.
tarif en vigueur à la date d’impression du document.
ou nous téléphoner au :
Relations consommateurs
36.15
S
ERVICE CONSOMMATEURS
BRANDT
BP
9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
BRANDT - 7, rue Henri Becquerel - 92854 RUEIL MALMAISON CEDEX Tél. : 33 (0) 1 47 16 65 65 S.A.S. au capital de 10.000.000 Euros - RCS NANTERRE B 440 303 196 N° SIREN : 440 303 196 - APE 297 A
BRANDT UK BRANDT GROUP UK Ldt - Intec 4 - Wade Road - Basingstoke RG24 8NE - UK Tel : 01 256 308 000 Fax : 01 256 325 888 Website : <www.BrandtUk.com>
99630531_ML.qxd 04/09/03 14:51 Page 40
Service Consommateurs BRANDT
0,150 € TTC/min
0 825
06 16 01
Loading...