BRANDT BO Deco User Manual

FR - MANUEL D’UTILISATION DK - BRUGSANVISNING
EN - INSTRUCTIONS FOR USE ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros -
siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison - RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196.
Julio 2008
MOD.: BO-DECO
BOUILLOIRE / VANDKOGER/ KETTLE / HERVIDOR
Fig. 2 Fig. 3
FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros
- siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison ­RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196
1
2
1
FR
cas de doute, s’adresser au Service d’Assistance Technique le plus proche.
Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils peuvent représenter un danger.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage inapproprié, erroné, peu correct ou des réparations effectuées par du personnel non- qualifié.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout autre liquide, afin d’éviter tout risque de décharge électrique. Ne pas brancher l’appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide.
Déposer l’appareil sur une surface sèche, lisse et stable.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance à la portée d’enfants ou de personnes handicapées.
Cet appareil n’a pas été conçu pour son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance ; à moins de l’utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Pour une plus grande protection, il est recommandé d’installer un dispositif de courant résiduel (RCD) à courant résiduel opérationnel ne dépassant pas les 30 mA. Consultez votre installateur.
Ne pas abandonner l’appareil allumé, car il peut représenter une source de danger.
Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon.
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lire attentivement ce Mode d’Emploi et le garder pour de postérieures consultations.
Vérifier que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par une autre qui convient en s’adressant à un professionnel qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil est garantie seulement s’il est raccordé à une installation de terre efficace, tout comme le prévoient les normes de sécurité électrique en vigueur. En cas de doute, s’adresser à du personnel professionnellement qualifié.
L’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veiller à ne pas dépasser la limite de puissance mentionnée sur l’adaptateur.
Après avoir enlevé l’emballage, vérifier que l’appareil est en parfait état, en
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
Fig. 1
A. Couvercle B. Poussoir ouverture couvercle C. Interrupteur D. Base de branchement avec range-cordon E. Témoin lumineux F. Filtre
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
Voir plaque signalétique.
Cet appareil est conforme aux Directives Européennes de Compatibilité Électromagnétique et de Basse Tension.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
B
A
C
D
E
2
Débrancher l’appareil avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant et demander à utiliser des pièces de rechange originales.
Si le cordon de l’appareil est endommagé, s’adresser à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant pour le faire remplacer.
Ne pas le laisser cet appareil exposé aux intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).
Ne pas utiliser l’appareil et ne placer aucune de ses parties sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisson à gaz ou électriques ou fours).
Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la poignée.
Éviter que le cordon ne touche les parties chaudes de l’appareil.
N’utilisez cette bouilloire qu’avec la base de branchement qui est fournie avec l’appareil. Ne pas utiliser un autre type de branchement.
N’utilisez pas cet appareil sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci, telles que radiateurs, cuisinières, tables de cuisson ou similaires.
Lorsque l’appareil est en fonctionnement, la verseuse atteint des températures élevées et vous risquez de vous brûler si vous la touchez. Utilisez uniquement la poignée pour verser l’eau.
Evitez le contact avec la vapeur provenant du bec verseur.
N’ouvrez jamais le couvercle lorsque l’eau bout.
Ne remplissez pas la bouilloire au-delà de l’indication MAX.
Utilisez uniquement cet appareil pour réchauffer ou faire bouillir de l’eau.
4. AVANT D’UTILISER
VOTRE BOUILLOIRE POUR
LA PREMIÈRE FOIS
Avant d’utiliser votre bouilloire pour la première fois ou si vous ne l’avez pas utilisée depuis longtemps, remplissez la verseuse jusqu’au niveau maximum, faites bouillir l’eau puis jetez-la, conformément aux indications du paragraphe suivant.
5. FONCTIONNEMENT
REMPLISSAGE DE LA BOUILLOIRE
Posez l’appareil sur une surface sèche, plane et stable.
Retirez l’appareil de sa base (D). Ouvrez le couvercle (A) en appuyant sur le poussoir d’ouverture (B) (Fig. 2) et remplissez la verseuse d’eau.
La quantité d’eau est visible à travers l’indicateur du niveau d’eau et elle ne doit jamais être inférieure à 0,5 litres ni supérieure à 1,7 litres, ni dépasser la marque MAX.
Si la bouilloire est trop remplie, l’eau risque d’être éjectée lors de l’ébullition.
BRANCHEMENT
Fermez le couvercle en veillant à l’emboîter hermétiquement.
Placez la bouilloire sur sa base (D). Déroulez le cordon et branchez l’appareil.
Appuyez sur l’interrupteur (C) pour le situer sur la position “ON” et mettre en marche la bouilloire. Le témoin lumineux s’ (E) allumera, indiquant que la bouilloire est en fonctionnement.
N’ouvrez jamais le couvercle lorsque l’eau bout.
DÉBRANCHEMENT
Quand l’eau arrivera à ébullition, la bouilloire s’arrêtera automatiquement et le témoin lumineux s’éteindra.
Si vous souhaitez débrancher la bouilloire avant son débranchement automatique, appuyez sur l’interrupteur (C) pour le situer sur la position “OFF”.
3
8. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes.
Vous pouvez maintenant retirer la bouilloire de sa base et servir l’eau.
6. ENTRETIEN
Avant de procéder à son nettoyage,
débranchez l’appareil de sa base (D) et laissez-le refroidir complètement.
Nettoyez la partie extérieure de la bouilloire avec un chiffon légèrement humide et veillez à maintenir toujours secs les composants électriques.
N’utilisez pas de produits chimiques ni abrasifs, ni de solvants.
Pour éviter le passage de particules calcaires dans le liquide, la bouilloire est munie d’un filtre (F). Pour nettoyer le filtre, enlevez-le en tirant vers le haut (Fig. 3). Nettoyez-le sous le robinet à l’aide d’une brosse douce, pour éliminer le calcaire incrusté. Vous pouvez nettoyer le filtre en lave-vaisselle.
Nettoyez l’intérieur de la verseuse à l’eau savonneuse.
7. DÉTARTRAGE
Avec le temps, il est possible que des dépôts de calcaire se forment à l’intérieur de la bouilloire. C’est normal, mais un excès de calcaire peut empêcher le bon fonctionnement de l’appareil. Pour enlever tout reste de calcaire, utilisez des produits désincrustants du commerce. N’essayez jamais de désincruster le calcaire en grattant ou en raclant l’intérieur de la bouilloire.
Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
4
DK
1. PRODUKTBESKRIVELSE (Fig. 1)
A. Låg B. Lågets udløserknap C. Tænd/Sluk knap D. Sokkel/Kontaktenhed med
ledningsholder
E. Kontrollampen F. Filter
2. TEKNISK DATA
Se teknisk data på typepladen
Dette produkt overholder EU direktiverne angående elektromagnetisk kompatibilitet og lavspænding.
for børns rækkevidde da dette kan medføre fare.
• Apparatetmåkunanvendestil
husholdningsbrug. Enhver anden anvendelse må ikke foretages og kan eventuelt medføre fare.
• Producentenkanikkegøresansvarlig
for skader, der matte opstå på grund af fejlbetjening, eller reparationer udført af ikke autoriseret personale.
• Apparatetbøraldrigberøresmed
fugtige / våde hænder eller fødder
• Foratundgåelektriskstødbør
apparatet ikke komme I kontakt med vand eller andre væsker; tilslut ikke apparatet hvis det står på fugtige overflader.
• Stilapparatetpåentør,fastogstabil
overflade.
• Børnoghandicappedemåikkebetjene
apparatet uden opsyn.
• Detteapparatmåikkebetjenesaf
fysisk, sensorisk, psykisk handicappede personer (inklusive børn) eller personer uden erfaring eller kendskab, medmindre man har opsyn med dem eller de kan vejledes i brugen af apparatet af en person som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Manmåholdeøjemedbørnogsørge
for at apparatet stilles uden for deres rækkevidde.
• Afsikkerhedsmæssigegrunde,
anbefales det at installere en reststrøms- mekanisme (RCD) som ikke overstiger 30 mA. Spørg Deres installatør.
• Apparatetmåikkeefterladesuden
opsyn når det er tændt da det kan være farligt.
• Trækikkeledningenudafstikkontakten
ved at hive i ledningen
• Trækstikketudafstikkontakteninden
apparatet rengøres.
• Prøvikkeselvatreparereapparatet
hvis det er beskadiget og afbryd straks maskinen. Er det nødvendigt at reparare apparatet, bør du indlevere det til en autoriseret service forhandler og bede om reservedele.
• Hvisledningenerbesakadigetbør
du kontakte en autoriseret service
Inden dette apparat tages i brug for første gang bør du læse denne brugsvejledning grundigt og opbevare den omhyggeligt.
• Indenapparatettagesibrugbørdu
kontrollere at netspændingen svarer til det der står på maskinens typeplade.
• Hvisstikkontaktenogapparatetsstik
ikke stemmer overens, bør udskiftning af stikkontakten udføres af en autoriseret elinstallatør .
• Apparatetsel-sikkerhederkun
garanteret hvis det er tilsluttet en instalation med effektiv jordforbindelse. Er du i tvivl bør du kontakte en autoriseret service forhandler.
• Adaptere, multistikkontakter og/ eller forlængerledninger bør ikke
anvendes.Hvisdetteikkeermuligt,
bør du kun anvende adaptere eller forlængerledninger som overholder sikkerhedsbestemmelserne og sikre dig at den anførte netspænding ikke overskrides.
• Nåremballagenerfjernet,børdusikre
dig at apparatet ikke har synlige skader.
Hvisdueritvivlbørdukontakteen
autoriseret service forhandler.
• Emballagen(plastikposer,polystyren
skum, osv.), bør ikke efterlades inden
3. SIKKERHED
Loading...
+ 9 hidden pages