FRGUIDE DʼINSTALLATIONETDʼUTILISATIONEN INSTRUCTION FOR USE
RéfrigérateurFridge
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
BFU484YNW
BFU484YNX
Mraznička
Page 2
Vážený zákazníku,
Contents
Brief introduction
Important safety instructions
Generalsafetyanddailyuse
Don't place too much food directly against the air outlet on the rear wall of boththerefrigeratorandfreezercompartment, as it affects sufficient air
●
CE notice
Thisproduct has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive(2006/95/EC),the Electromagnetic Compatibility Directive(2004/108/EC)and the Eco-Design Directive(2009/125/EC) implemented by Regulation(EC) No 643/2009 of the European Union.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
-Staff kitchen- areas in shops, offices
and other working environments;
-Farmhousesbyclientsinhotels,
motels and other residential types of environment;
-Bedandbreakfasttypesof
environment;
If you feel that the appliance is not operating correctly, please check the Troubleshooting page for assistance. If still in
doubt contact the customer service help line for assistance or to arrange a call out by an authorized service engineer.
-Cateringandsimilarnon-retail
applications.
●
●
Thankyouforyourchoosingourproducts. We are sure you will find your new appliance a pleasuretouse.Beforeyou use the appliance, we recommendthatyoureadthroughtheseinstructionscarefully,whichprovides details about its usage and functions.
Please ensure that all people using this appliance are familiar with itsoperations and safety features. It is important that you install the appliance correctly and pay attention to the safety instructions carefully.
We recommend that you keep this user's manual with the appliance for future reference and retain it to any future users.
●
●
Brief introduction…………………….20Important safety instructions………20Installing your new appliance……… 23Description of the appliance………27Displaycontrols…………………….. 28
It is important to use your appliancesafely.Werecommend that you follow the
Using your appliance…………………30Helpful hints and tip
s…………………31
Cleaning and care……………………32Troubleshooting…………………… 33Important safety instructions…………35
děkujeme Vám za důvěru projevenou značce BRANDT koupí tohoto produktu.
Do vývoje a výroby Vašeho nového spotřebiče jsme vložili veškeré naše zkušenosti
a věnovali mu maximální péči tak, abychom Vám nyní mohli nabídnout spotřebič,
u něhož jde moderní vzhled, výkonnost a spolehlivost ruku v ruce s uživatelským
komfortem, a který proto, jak pevně věříme, dokonale uspokojí všechny Vaše
požadavky a bude Vám sloužit mnoho let.
BRANDT vyrábí také další spotřebiče pro Vaši domácnost – širokou škálu pečících
a mikrovlnných trub, varných desek, sporáků, digestoří, myček nádobí, sušiček či
praček, které lze vhodně zkombinovat s Vaší novou mrazničkou a výborně tak doplnit vybavení Vaší domácnosti.
Naprostá spokojenost klientů je naší zásadou i prioritou. V případě jakýchkoli dotazů či zájmu o další informace jsou Vám proto k dispozici pracovníci našeho zákaznického servisu (bližší informace naleznete na zadní straně návodu).
K dispozici jsou Vám též webové stránky www.brandt.cz, kde naleznete nejen
všechny naše produkty, ale i řadu dalších užitečných informací a zajímavých
odkazů.
Tento produkt vyhovuje požadavkům evropské směrnice o bezpečnosti elektrických zařízení nízkého
napětí (2006/95/ES), evropské směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (2009/125/ES) a směrnice
o ekodesignu elektrických domácích spotřebičů (2004/108/ES) zavedené Nařízením Evropské Unie
č.643/2009. Splnění výše jmenovaných harmonizovaných bezpečnostních požadavků signalizuje
přítomnost označení (CE) umístěném na výrobku.
1. STRUČNÝ ÚVOD
Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku a doufáme, že s ním budete maximálně spokojeni. Před prvním zprovozněním spotřebiče si podrobně prostudujte všechny pokyny a doporučení, která se vztahují k jeho bezpečnému provozu.
• Ujistěte se, že je budoucí uživatel/uživatelka důkladně obeznámen/obeznámena s bezpečným provozem a obsluhou výrobku. Při instalaci i během užívání mrazničky dodržujte všechny
bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu.
• Návod uschovejte pro budoucí použití nebo dalšího uživatele spotřebiče.
• Tento spotřebič byl vyroben pro účely uchovávání potravin a je určen výhradně k použití
v domácnostech nebo jim podobných zařízeních typu:
- osobních kuchyní v obchodech, kancelářích a jiných podobných pracovištích,
- pro osobní potřebu hostí v hotelech, motelech, venkovských domech a jiných ubytovacích
zařízeních,
- při cateringu a podobném servisu.
• V případech, kdy se objeví problém nebo závada, které se Vám nepodaří odstranit podle návodu v této uživatelské příručce (viz kapitola „Drobné poruchy a problémy“), obracejte se vždy
výhradně na autorizovaný poprodejní servis nebo kvalifikovaného technika.
3
Page 4
Contents
Brief introduction
Important safety instructions
Generalsafetyanddailyuse
Don't place too much food directly against the air outlet on the rear wall of boththerefrigeratorandfreezercompartment, as it affects sufficient air
●
CE notice
Thisproduct has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive(2006/95/EC),the Electromagnetic Compatibility Directive(2004/108/EC)and the Eco-Design Directive(2009/125/EC) implemented by Regulation(EC) No 643/2009 of the European Union.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
-Staff kitchen- areas in shops, offices
and other working environments;
-Farmhousesbyclientsinhotels,
motels and other residential types of environment;
-Bedandbreakfasttypesof
environment;
If you feel that the appliance is not
operating correctly, please check the Troubleshooting page for assistance. If still in
doubt contact the customer service help line for assistance or to arrange a call out by an authorized service engineer.
-Cateringandsimilarnon-retail
applications.
●
●
Thankyouforyourchoosingourproducts. We are sure you will find your new appliance a pleasuretouse.Beforeyou use the appliance, we recommendthatyoureadthroughtheseinstructionscarefully,whichprovides details about its usage and functions.
Please ensure that all people using this appliance are familiar with itsoperations and safety features. It is important that you install the appliance correctly and pay attention to the safety instructions carefully.
We recommend that you keep this user's manual with the appliance for future reference and retain it to any future users.
●
●
Brief introduction…………………….20Important safety instructions………20Installing your new appliance……… 23Description of the appliance………27Displaycontrols…………………….. 28
It is important to use your appliancesafely.Werecommend that you follow the
Using your appliance…………………30Helpful hints and tip
s…………………31
Cleaning and care……………………32Troubleshooting…………………… 33Important safety instructions…………35
2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Contents
Brief introduction
Important safety instructions
Generalsafetyanddailyuse
Don't place too much food directly against the air outlet on the rear wall of boththerefrigeratorandfreezercompartment, as it affects sufficient air
●
CE notice
Thisproduct has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive(2006/95/EC),the Electromagnetic Compatibility Directive(2004/108/EC)and the Eco-Design Directive(2009/125/EC) implemented by Regulation(EC) No 643/2009 of the European Union.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
-Staff kitchen- areas in shops, offices
and other working environments;
-Farmhousesbyclientsinhotels,
motels and other residential types of environment;
-Bedandbreakfasttypesof
environment;
If you feel that the appliance is not
operating correctly, please check the Troubleshooting page for assistance. If still in
doubt contact the customer service help line for assistance or to arrange a call out by an authorized service engineer.
-Cateringandsimilarnon-retail
applications.
●
●
Thankyouforyourchoosingourproducts. We are sure you will find your new appliance a pleasuretouse.Beforeyou use the appliance, we recommendthatyoureadthroughtheseinstructionscarefully,whichprovides details about its usage and functions.
Please ensure that all people using this appliance are familiar with itsoperations and safety features. It is important that you install the appliance correctly and pay attention to the safety instructions carefully.
We recommend that you keep this user's manual with the appliance for future reference and retain it to any future users.
●
●
Brief introduction…………………….20Important safety instructions………20Installing your new appliance……… 23Description of the appliance………27Displaycontrols…………………….. 28
It is important to use your appliancesafely.Werecommend that you follow the
Using your appliance…………………30Helpful hints and tip
s…………………31
Cleaning and care……………………32Troubleshooting…………………… 33Important safety instructions…………35
Základní bezpečnostní pokyny
a upozornění
Pro vlastní bezpečnost dbejte na
důsledné dodržování následujících pokynů.
• Potraviny uchovávejte a skladujte tak, jak
uvádí výrobce na jejich obalech.
• Nepokoušejte se spotřebič sami opravovat nebo do něj jakkoli jinak zasahovat. Mějte na paměti, že každé poškození napájecího kabelu spotřebiče může mít za následek
zkrat, může být příčinou vzniku požáru a
vystavuje Vás riziku zasažení elektrickým
proudem.
• K zajištění dostatečné cirkulace vzduchu
uvnitř mrazničky skladujte potraviny tak, aby
neblokovaly ventilační otvory na zadní stěně
mrazícího oddílu.
• Neumísťujte teplé předměty do blízkosti
plastových součástí vnitřních oddílů mrazničky.
• Částečně rozmrazené nebo rozmrazené
potraviny znovu nezamrazujte.
• Neuchovávejte v mrazícím prostoru nápoje ve skleněných láhvích, sycené nápoje
(zvláště nápoje sycené oxidem uhličitým)
nebo tekutiny v plechovkách. Kapaliny se
mrazem roztahují a nádoba může explodovat.
• Nanuky a kostky ledu nekonzumujte
bezprostředně po jejich vyjmutí z mrazícího
prostoru. Vystavujete se riziku popálení
vlivem velmi nízkých teplot.
Pozor! K odmrazení mrazničky používejte
jen prostředky a postupy doporučené
výrobcem v tomto návodu. Neurychlujte
odmrazování ostrými předměty ani jinými
mechanickými postupy, které jsou
v rozporu s doporučením výrobce.
Pozor! Nepoškozujte chladící okruh spotřebiče.
Pozor! V mrazícím oddílu spotřebiče
nepoužívejte žádná elektrická zařízení s
výjimkou těch, která výrobce výslovně
povoluje.
Pozor! Opravu nebo výměnu napájecího kabelu smí provádět pouze odborně
vyškolený pracovník.
Pozor! Nad spotřebičem a po jeho stranách ponechte vždy dostatek volného
prostoru k zajištění dostatečné cirkulace
vzduchu.
Pozor! Vysloužilý spotřebič odevzdejte do
sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Přístroj nevystavujte otevřenému ohni a starou mrazničku
nikdy neodstraňujte jejím spálením.
Bezpečnost dětí a znevýhodněných
osob
duševními schopnostmi, ani osoby bez
patřičných znalostí o spotřebiči a zkušeností s jeho používáním, s výjimkou
situace, kdy na tyto osoby dohlíží, nebo
jim radí jiná osoba odpovědná za jejich
bezpečnost.
• Aby nedošlo k poranění, nenechávejte
děti na spotřebič šplhat, nebo se na něj či
jeho části (dveře, police, přihrádky, apod.)
věšet.
• Obalové materiály (plastové sáčky, pěnový polystyrén, sponky, apod.) mohou být
pro děti nebezpečné. Předcházejte rizikům,
která pro ně představují (udušení, vdechnutí, otrava, apod.), odstraněním obalového
materiálu z jejich dosahu.
• Zajistěte, aby se děti nedotýkaly jednotky
kompresoru umístěného vzadu na spotřebiči. Kovové části kompresoru jsou během
provozu horké a hrozí nebezpečí popálení
dítěte.
• Sebe i své děti chraňte před riziky zranění
způsobených padajícími předměty tak, že na
spotřebič nebudete pokládat nebo odkládat
nestabilní předměty.
4
Tento spotřebič nesmějí používat
osoby (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo
Page 5
Provozně bezpečnostní pokyny
Contents
Brief introduction
Important safety instructions
Generalsafetyanddailyuse
Don't place too much food directly against the air outlet on the rear wall of boththerefrigeratorandfreezercompartment, as it affects sufficient air
●
CE notice
Thisproduct has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive(2006/95/EC),the Electromagnetic Compatibility Directive(2004/108/EC)and the Eco-Design Directive(2009/125/EC) implemented by Regulation(EC) No 643/2009 of the European Union.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
-Staff kitchen- areas in shops, offices
and other working environments;
-Farmhousesbyclientsinhotels,
motels and other residential types of environment;
-Bedandbreakfasttypesof
environment;
If you feel that the appliance is not
operating correctly, please check the Troubleshooting page for assistance. If still in
doubt contact the customer service help line for assistance or to arrange a call out by an authorized service engineer.
-Cateringandsimilarnon-retail
applications.
●
●
Thankyouforyourchoosingourproducts. We are sure you will find your new appliance a pleasuretouse.Beforeyou use the appliance, we recommendthatyoureadthroughtheseinstructionscarefully,whichprovides details about its usage and functions.
Please ensure that all people using this appliance are familiar with itsoperations and safety features. It is important that you install the appliance correctly and pay attention to the safety instructions carefully.
We recommend that you keep this user's manual with the appliance for future reference and retain it to any future users.
●
●
Brief introduction…………………….20Important safety instructions………20Installing your new appliance……… 23Description of the appliance………27Displaycontrols…………………….. 28
It is important to use your appliancesafely.Werecommend that you follow the
Using your appliance…………………30Helpful hints and tip
s…………………31
Cleaning and care……………………32Troubleshooting…………………… 33Important safety instructions…………35
ce, ensure that none of the
Caution: risk of fire
Respektováním následujících
provozně bezpečnostních pokynů se
vyhnete rizikům spjatým s obsluhou
zařízení napájených elektrickým proudem.
• Po vybalení spotřebič pečlivě prohlédněte a
ověřte, zda není poškozený. V případě jakékoli
závady nebo pochybnosti mrazničku odpojte
a neprodleně kontaktujte prodejce. Pro účely
reklamace uschovejte obalový materiál, ve
kterém byl spotřebič dodán.
• Doporučujeme Vám, abyste po přesunu
spotřebiče počkali nejméně 4 hodiny, než
spotřebič zapojíte, aby se mohlo stabilizovat
mazivo kompresoru.
• Tato mraznička je koncipována k napájení
jednofázovým střídavým proudem 220-240
V/50 Hz. Ujistěte se, že napájení je bezpečné a
má konstantní napětí. Pokud dochází v oblasti
použití spotřebiče ke kolísání napětí nad uvedený rozsah, je třeba u mrazničky z bezpečnostních důvodů použít automatický regulátor
napětí střídavého proudu (min. 350W).
• Spotřebič umísťujte tak, aby zásuvka elektrického proudu, ke které je připojen, byla vždy
volně přístupná.
• Mraznička musí stát na pevné rovné zemi.
Elektrická instalace přístroje je uzemněna. Bezpečný provoz přístroje však může být zajištěn
pouze tehdy, je-li spotřebič připojen k uzemněnému zdroji napětí (zásuvce) instalovanému dle
platných norem. Zodpovědnost nese uživatel.
• Jestliže zástrčka napájecího kabelu neodpovídá zásuvce vaší domácí sítě, odstřihněte
jí a řádně zlikvidujte. Takovouto zástrčku nikdy
nepoužívejte k zapojení spotřebiče do sítě. V
případě pochybností se obraťte na autorizovaný servis nebo kvalifiovaného odborníka.
• Síťovou zásuvku, do které je zapojena mraznička, nepoužívejte pro další elektrické zařízení.
K připojení spotřebiče nepoužívejte prodlužovací šňůry, adaptéry ani víceúčelové zásuvky,
které mohou způsobit přetížení zásuvky a
následný požár.
• K připojení spotřebiče do sítě použijte
výhradně dodanou napájecí šňůru a ujistěte
se, že elektrické napětí v zásuvce odpovídá
označení na typovém štítku spotřebiče.
• Přístroj neprovozujte s poškozeným přívodním kabelem, vystavujete se riziku zasažení
elektrickým proudem. Zlomený nebo jinak
poškozený kabel může zapříčinit zkrat na
elektrickém vedení nebo požár.
• Mrazničku nikdy nezapojujte do poškozené
nebo uvolněné síťové zásuvky. Hrozí nebezpečí požáru.
• Při odpojování spotřebiče ze sítě uchopte
napájecí kabel pevně za zástrčku a vyjměte jí
ze zásuvky. Nikdy netahejte za samotný kabel.
• Neprovozujte spotřebič bez krytu vnitřního
LED osvětlení.
• Opravu nebo výměnu na elektroinstalaci
spotřebiče smí provádět jen oprávněný kvalifikovaný technik. Při opravách a výměnách
vyžadujte vždy originální náhradní díly.
• V mrazícím oddílu spotřebiče nepoužívejte
žádná elektrická zařízení (např. výrobníky
zmrzliny) vyjma zařízení, která výrobce výslovně
povoluje.
• Nefunguje- li vnitřní LED osvětlení mrazničky
správně a nepodaří-li se Vám závadu odstranit
pomocí návodu (viz kap. „Čištění
a údržba“), obraťte se na kvalifikovanou
osobu nebo autorizovaný servis. Nedívejte
se po odstranění krytu optickými čočkami z
bezprostřední blízkosti přímo do LED osvětlení.
Můžete utrpět zranění očí.
Chladivo
Spotřebič využívá jako chladící prostředek isobutan (R600a), k životní-
mu prostředí šetrný, přesto hořlavý
plyn. Proto je třeba dbát zvýšené opatrnosti na
to, aby během přepravy nebo instalace nedošlo k poškození chladícího systému a potrubí.
Unikající chladivo se může vznítit.
• Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky
ani spreje obsahující hořlavé hnací plyny.
• Dojde-li k poškození chladícího okruhu a úniku plynu, je zapotřebí z místa úniku odstranit otevřený oheň nebo zápalné zdroje, které
mohou způsobit vznícení, a místnost, ve které
se poškozený spotřebič nachází, dobře vyvětrat. Závadu ohlaste zákaznickému servisu.
Before using the appliance for the first time, you should be informed of the following tips.
Ventilationofappliance
In order to improve efficiency ofthe cooling systemand save energy, it is necessary to
maintain good ventilation around the appliance for the dissipation of heat. For this reason, sufficient clear space shouldbeavailablearoundthe
freezer.
Suggest: It is advisable for there to be at least 75mm of space from the back to the wall, at least 100mm from its top, at least 50mm from its side to the wall and a clear space in front to allow the doors to open 135°. As shown in follow diagrams.
Leveling of appliance
Forsufficientlevelingandaircirculating in the lower rear section of the appliance, the bottom feet may need to be adjusted. You can adjust them manually by hand or by using a suitable spanner.
To allow the doors to self-close, tilt the top backwards by about 10mm.
●
●
Installing the door handles
For the convenience of transportation, thedoorhandlesareseparatelyprovided in a plastic bag, you can install the door handles as follows.
1. Lever screw covers on the right side of the door, and then put them back to
≤10mm
≥ 100mm
1855mm
50mm≥
≥ 50m m
1220mm
1025mm
712mm
≥ 75mm
Před prvním použitím spotřebiče si pročtěte
následující pokyny:
Ventilace spotřebiče
Pro zajištění optimálního a energeticky úsporného provozu je zapo-
třebí zachovat kolem spotřebiče
dostatek volného prostoru pro odvod tepla a
náležitou cirkulaci vzduchu.
Doporučení: Doporučujeme ponechat tuto
minimální vzdálenost mezi mrazničkou
a ostatním nábytkem nebo stěnami:
75 mm od zadní stěny, 100 mm od vrchní
části a 50 mm od bočních stěn spotřebiče. Volný prostor před mrazničkou by měl
umožňovat otevírání dveří v úhlu 135°.
Poznámka:
• Spotřebič je zkonstruován pro provoz
při omezeném rozsahu okolních teplot.
Klimatické třídy, pro které je přístroj určen,
naleznete v tabulce níže.
• Dlouhodobý provoz spotřebiče v okolních
teplotách nerespektujících uvedené hodnoty
snižuje chladící výkon zařízení.
Klimatická třídaTeplota okolního
SNOd +10°C do +32°C
N Od +16°C do +32°C
STOd +16°C do +38°C
TOd +16°C do +43°C
prostředí
• Přístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném suchém prostoru. Neprovozujte jej venku
(např. na balkóně), ve vlhku nebo na místech,
kde může dojít ke kontaktu s vodou.
• Přístroj by neměl být vystaven přímému slunečnímu světlu, dešti nebo mrazu.
Zařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti
tepelných zdrojů, jako jsou kamna, trouby či
radiátory.
Ustavení spotřebiče
• Po umístění spotřebič vyrovnejte a zvedněte pomocí nastavitelných nožek tak, aby
byl stabilní a byl pod ním dostatek prostoru
pro cirkulaci vzduchu (zejména v zadní části
pod chladičem). Nastavitelné nožky lze
manipulovat ručně nebo pomocí vhodného
nástroje, např. plochého klíče.
• Nastavíte-li nožky spotřebiče tak, aby byl
lehce nakloněn dozadu (přibližně 10 mm),
usnadníte zavírání dveří.
Instalace dveřního madla
• Pro usnadnění manipulace během
transportu jsou madla dveří mrazničky
dodávána odděleně v plastovém sáčku.
Při jejich instalaci postupujte následovně:
3.Débranchez le connecteurélectrique①ainsi que le connecteur②puis retirez la pièce③.
1
2
3
4.Retirez les vis①, le câble②,puisla pièce③.
dvířek a vložte je do plastového sáčku.
2. Přiložte madlo z pravé strany k hraně
dvířek tak, aby osy otvorů pro spojovací
šrouby v rukojeti a ve dvířkách byly v
jedné rovině.
3. Madlo přišroubujte pomocí přiložených
šroubů.
Změna směru otevírání dveří
• Mrazničky jsou dodávány se závěsy
dveří na levé straně. Přejete-li si otevírat
dveře z opačné strany (a prostor instalace
spotřebiče to umožňuje), můžete umístění
závěsů, madla a směr otevírání dveří změnit podle pokynů uvedených níže.
Varování! Ujistěte se, že je spotřebič při
tomto úkonu odpojen od zdroje elektrické
energie. Před montáží odpojte napájecí
kabel ze zásuvky.
Potřebné nástroje:
Nástrčkový klíč 8mm Křížový šroubovák
Plochý šroubovák Očkoplochý klíč 8 mm
Poznámka:
Než spotřebič překlopíte na
jeho zadní stranu (nezbytné k zpřístupnění
dolních částí), podložte jej měkkou pěnou
nebo podobným materiálem, aby nedošlo
k poškození chladícího okruhu zadní části
spotřebiče.
Pro změnu směru otevírání dvířek postupujte následovně:
1. Umístěte spotřebič do svislé polohy.
2. Fig. 1 Při zavřených dveřích sejměte
podle nákresu plastový kryt na horní straně
mrazničky (1) z levé strany a poté s pomocí
plochého šroubováku odklopte a vyjměte
kryt v horní hraně dveří (3). Fig. 2. Vyjměte
plastový kryt dveřního rohu (4) a uschovejte ho pro další fázi montáže a Fig. 3
sejměte kryt horního (levého) závěsu (2).
①
Horní krycí panel mrazničky
Kryt horního závěsu (levý)
②
Kryt kabelu v horní
③
hraně dvířek
Kryt předního rohu dveří
④
1
3
2
7
Page 8
①
②
③
②
④
③
①
Speciální samořezné šrouby
Zemnící drát
Horní závěs dveří
Dolní závěs dveří (levý)Fixační deska seřizovací nožičkySpodní část seřizovací nožičkySamořezné šrouby
Dolní závěs (pravý)
POZNÁMKA:
Podložka ložiskového čepu se může přilepit k hraně dvířek.
Podložka
1
3
2
③
②
①
④
Horní krycí panel mrazničky
Kryt horního závěsu (levý)
Kryt kabelu v horní hraně dvířek
Kryt předního rohu dveří
3. Fig. 4. Opatrným tahem od sebe roz-
Podložka
②
④
③
①
Dolní závěs dveří (levý)Fixační deska seřizovací nožičkySpodní část seřizovací nožičkySamořezné šrouby
POZNÁMKA:
Podložka ložiskového čepu se může přilepit k hraně dvířek.
Podložka
pojte vodiče na pravé i levé straně Fig.
4.1, 2 a poté podle nákresu vyjměte opěrný segment jazýčkového spínače Fig 4.3.
1
2
3
4. Fig. 5. Pomocí šroubováku vyšroubujte
3 speciální samořezné šrouby (1) zajišťující horní závěs, uvolněte uzemňovací kabel
(2) a vyjměte horní závěs dveří (3).
Speciální samořezné
①
šrouby
②
Zemnící drát
Horní závěs dveří
③
POZNÁMKA: Po uvolnění závěsu nebudou dvířka zajištěná, přidržujte je proto
druhou rukou, aby neupadla.
5. Fig. 6.1 Sundejte dvířka ze spodního
závěsu tak, že je zvednete přímo nahoru
a položte je na měkkou podložku vnitřní
částí směrem dolů. Fig. 6.3 Odstraňte
záslepky otvorů pro šrouby (4), vyšroubujte samořezné šrouby držící madlo (2),
Fig. 6.2 nainstalujte madlo (3) na druhou
stranu podle návodu v odstavci „Instalace
dveřního madla“. Madlo znovu zajistěte
šrouby. Volné otvory zakryjte záslepkami.
Fig 6.4 Nyní uvolněte šroub (7) dveřní zarážky (6) a pouzdra spodního závěsu dveří
(5), zarážku otočte a oba díly instalujte do
protilehlého konce. Zajistěte opět samořezným šroubem a přikryjte krytem.
1
2
6. Mrazničku opatrně položte do vodorovné polohy. Fig.7 Vyšroubujte a vyjměte
obě seřizovací nožičky (3), uvolněte
samořezné šrouby (4) a sejměte fixační
desku seřizovací nožky (2) na pravé, resp.
dolní závěs dveří (1) na levé straně.
①
Dolní závěs dveří (levý)
②
Fixační deska seřizovací nožičky
Spodní část seřizovací nožičky
③
④
Samořezné šrouby
7. Fig. 7 Vyšroubujte dolní závěs, přeložte
osu závěsu (včetně podložky) dle nákresu
a dolní závěs přesuňte na opačnou stranu
s otvory pro šrouby.
8. Fig 8. Postupujte obráceně podle
bodu 6. Dolní závěs umístěte napravo,
fixační desku seřizovací nožky nalevo,
zajistěte samořeznými šrouby a nakonec
přišroubujte spodní části seřizovacích
nožiček.
Dolní závěs (pravý)
9. Fig. 9 Vyšroubujte osu horního závěsu, závěs otočte a osu upevněte z druhé
strany. Díl odložte stranou pro další fázi
montáže.
Krycí záslepky šroubů madla
①
Speciální samořezné šrouby
②
Madlo
③
Záslepky otvorů pro šrouby
④
Pouzdro závěsu
⑤
⑥
Zarážka dveří
Samořezný šroub
⑦
3
4
Podložka
POZNÁMKA:
Podložka ložiskového
čepu se může přilepit
k hraně dvířek.
8
Page 9
13.Reverse part①by 180°and install it onto the left corner of the door,then mount part②. (both of which are taken down in step 2)
1
2
13.Reverse part①by 180°and install it onto the left corner of the door,then mount part②. (both of which are taken down in step 2)
14. Take the reed switch out of the coping block(part③in step 3)and mount it on another block for use (which is with mark “L” in the plastic bag). Put the
1
2
10. Exchange wires both in the left and right slots of refrigerator body.
13.Reverse part①by 180°and install it onto the left corner of the door,then mount part②. (both of which are taken down in step 2)
14. Take the reed switch out of the coping block(part③in step 3)and mount it on another block for use (which is with mark “L” in the plastic bag). Put the coping block just removed back to the plastic bag.
15. , connector②, and then install part③.
Installpart①connect the wire
Note:Besurecharactersideofreed switch fits well with coping block.
①
②
③
1
2
1
2
3
12. Connect electrical connector①in accordance with step 3 and then install part②(which is in the plastic bag).
13.Reverse part①by 180°and install it onto the left corner of the door,then mount part②. (both of which are taken down in step 2)
14. Take the reed switch out of the coping block(part③in step 3)and mount it on another block for use (which is with mark “L” in the plastic bag). Put the coping block just removed back to the plastic bag.
15. , connector②, and then install part③.
Installpart①connect the wire
Note:Besurecharactersideofreed switch fits well with coping block.
①
②
③
①②upp er hing e cover (righ t)
1
2
1
2
3
9. Screw out the upper hinge axis, turn the upper hinge over and fix axis on it. Then place it at side for use.
10. Exchange wires both in the left and right slots of refrigerator body.
11.Movethedoortoappropriateposition, adjust part①and the door, Move the connecting wire②in the slot of the door from left to right,and then fix part①and wire②by screws③. (Please hold the door by hand when installing)
13.Reverse part①by 180°and install it onto the left corner of the door,then mount part②. (both of which are taken down in step 2)
1
2
13.Reverse part①by 180°and install it onto the left corner of the door,then mount part②. (both of which are taken down in step 2)
14. Take the reed switch out of the coping block(part③in step 3)and mount it on another block for use (which is with mark “L” in the plastic bag). Put the coping block just removed back to the plastic bag.
15. , connector②, and then install part③.
Installpart①connect the wire
Note:Besurecharactersideofreed switch fits well with coping block.
1
2
1
2
3
2
10. Fig. 10 Vyměňte pozice elektrických
kabelů vedených v těle spotřebiče jejich
přesazením z levé strany na pravou a z
pravé strany na levou.
11. Fig. 11 Nasaďte dvířka na závěsný
čep, vyrovnejte je a jistěte rukou proti pádu. Přiložte upravený horní závěs
dveří (1). Přeložte propojovací elektrický
kabel vedený v horní hraně dvířek z leva
doprava (2) a přiveďte jej nad přiloženým
závěsem ke konektoru kabelu v těle mrazničky. Závěs (a zemnící vodič) upevněte 3
samořeznými šrouby.
13. Fig. 13.1 Otočte krytku horního rohu
dveří o 180° a umístěte jí do levého horního rohu dveří, Fig. 13. 2 horní hranu dveří
opět zakryjte krycí lištou podle nákresu.
14. Fig. 14 Vyjměte jazýčkový spínač z
podpůrného plastového segmentu, ve
kterém je ukotven, a vsaďte jej podle
návodu do zrcadlového plastového dílu
označeného písmenem „L“ (naleznete jej v
sáčku s příslušenstvím). Spínač neotáčejte - dodržujte uspořádání v nákresu.
12. Fig. 12 Připojte konektor propojovacího elektrického kabelu podle instrukcí v
bodě 3 a na horní závěs instalujte příslušný (pravý) kryt horního závěsu dveří, který
naleznete mezi příslušenstvím.
15. Fig. 15.1 Usaďte osazený podpůrný
segment na příslušné místo podle nákresu, Fig. 15.2 zapojte konektor elektrického kabelu a Fig. 15.3 horní díl mrazničky
přikryjte krycím panelem.
9
Page 10
4. POPIS SPOTŘEBIČE
View of the appliance
RS-34WC4SIA/CSA2
1. Komora mrazničky
2. Přihrádka s výklopným krytem
3. Výrobník ledu Twist Ice
4. Přihrádka na ledové kostky
5. Horní zásuvka
6. Prostřední zásuvky (Maxi Box)
7. Madlo dveří
8. Dveře mrazničky
9. Dolní zásuvka
10. Těsnění dveří
11. Seřizovací nožky
12. Vnitřní LED osvětlení
13. Půlená zásuvka
14. Skleněná police
15. Držák skleněné police
16. Horní police
17. Vyjímatelný zásobník na drobné potraviny
18. Prostřední police
19. Spodní police
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Poznámka: Z důvodu neustálého zdokonalování produktů se Váš spotřebič může mírně
odlišovat od modelu zobrazeného v tomto návodu. Odlišnosti se však nevztahují na funkce a uživatelské metody. Vnitřní vybavení spotřebičů se liší v závislosti na modelu.
10
Page 11
5. POUŽITÍ OVLÁDACÍHO PANELU
Press“ T°”tosetfreezertemperature between -14℃and -24℃asneeded, and control panel will
display corresponding values according
●
faster. This can lock in the vitamins and nutrients of fresh food and keep food fresh longer.
Press“SuperFreeze”buttontoactivate the super freeze function. The light will come on and the freezer
temperature setting displays -24℃.
In case of the maximum amount of
food to be
frozen, please wait about
24 h.
Super freeze automatically switches
off after 26 hours
.
When super freeze function is on you can switch off super freeze function by
SuperFreezewillquicklylower the temperature within the freezer so food will freeze
1. Freezer
●
●
-16℃
-17℃
-18℃-19℃
-20℃-21℃
-15℃
-24℃
-23℃
-22℃
-14℃
2. Super Freeze
●
Press“ T°”tosetfreezertemperature between -14℃and -24℃asneeded, and control panel will
display corresponding values according
1. Freezer
-16℃
-17℃
-18℃ -1 9℃
-20℃-21℃
-15℃
-24℃
-23℃
-22℃
-14℃
Press“ T°”tosetfreezertemperature between -14℃and -24℃asneeded, and control panel will
display corresponding values according
SuperFreezewillquicklylower the temperature within the freezer so food will freeze
1. Freezer
-16℃
-17℃
-18℃-19℃
-20℃-21℃
-15℃
-24℃
-23℃
-22℃
-14℃
2. Super Freeze
K ovládání spotřebiče slouží indikátory a
tlačítka na jeho ovládacím panelu. Na obrázcích níže naleznete všechny dostupné režimy a funkce nastavení tak, jak se zobrazují
na jeho panelu. První zprovoznění signalizuje
podsvícení ikon ovládacího panelu. Nestisknete-li žádné tlačítko nebo neotevřete dvířka
mrazničky, podsvícení automaticky zhasne.
Nastavení teploty
Doporučená výchozí teplota uvnitř mrazničky je při jejím prvním zprovoznění nastavena
na -18°C. Přejete-li si změnit teplotu uvnitř
mrazničky, postupujte následovně:
Pozor! Mějte na paměti, že teplota, kterou
nastavíte, představuje hodnotu průměrné
teploty celé mrazící komory. Individuální
teplota jednotlivých oddílů a zón se může od
teploty indikované na ovládacím panelu lišit
v závislosti na povaze a množství uložených
potravin a jejich umístění ve spotřebiči.
Okolní teplota má na teplotu uvnitř spotřebiče rovněž vliv.
1. Teplota
Opakovaným stisknutím tlačítka „T°C“
můžete nastavovat teplotu v mrazničce
podle potřeby v rozmezí od -14°C do -24°C.
Na ovládacím panelu spotřebiče se budou
příslušné hodnoty nastavené teploty zobrazovat v následující sekvenci:
2. Super Freeze
Funkce výkonného mrazení „Super
Freeze“ umožňuje rychlý pokles
teploty v mrazničce na její teplotní
maximum, díky čemuž budou vložené potraviny zmraženy v kratším čase. Co nejrychlejším promražením čerstvých potravin až k
jejich středu přitom funkce „Super Freeze“
pomáhá lépe uchovat obsah vitamínů,
nutriční hodnotu i chuť jídla a umožňuje prodloužit jeho čerstvost o délku uskladnění.
• Funkci aktivujete stiskem tlačítka „Super
Freeze“. Po jeho stisknutí se na panelu
rozsvítí příslušný symbol funkce a indikátor
teploty uvnitř mrazničky bude zobrazovat
hodnotu -24° C.
• Od celkového množství čerstvých potravin, které si přejete zamrazit, se odvíjí časový
předstih, se kterým je nutné funkci „Super
Freeze“ aktivovat ještě před uskladněním
jídla v mrazničce. Při maximálním množství
mražených potravin (tento údaj podává položka „Mrazící výkon …kg/24h“ na typovém
štítku spotřebiče) je třeba aktivovat funkci
s předstihem 24 hodin.
• K automatické deaktivaci funkce „Super
Freeze“ dojde po 26 hodinách.
• Pro vypnutí probíhajícího režimu výkonného mrazení „Super Freeze“ stiskněte na
ovládacím panelu buďto tlačítko této funkce
11
Page 12
nebo tlačítko „T°C“ a teplota mrazničky se
4. Alarm
In case of alarm, “Alarm” icon will be on and there will be buzzing sound. Press “Alarm”
6. hildLockC
You can press the “Child Lock”buttonincasechildren touch the buttons,
Press“ T°”tosetfreezertemperature between -14℃and -24℃asneeded, and control panel will
display corresponding values according
3. Eco Energy
●
faster. This can lock in the vitamins and nutrients of fresh food and keep food fresh longer.
Press“SuperFreeze”buttontoactivate the super freeze function. The light will come on and the freezer
temperature setting displays -24℃.
In case of the maximum amount of food to be
frozen, please wait about
24 h.
Super freeze automatically switches
off after 26 hours
.
When super freeze function is on you can switch off super freeze function by pressing “Super Freeze” or “T°” button, then the freezer temperature setting will revert back to the previous setting or the “Eco Energy” function will be activated.
SuperFreezewillquicklylower the temperature within the freezer so food will freeze
1. Freezer
●
●
Thefunctionmakesthe
freezerworkinapower
saving mode which is useful
-16℃
-17℃
-18℃-19℃
-20℃-21℃
-15℃
-24℃
-23℃
-22℃
-14℃
2. Super Freeze
●
vrátí k předchozí nastavené hodnotě.
K vypnutí režimu „Super Freeze“ dojde i při
současné aktivaci úsporného režimu „Eco
Enegy“.
3. Eco Energy
„Eco Energy“ je funkce úsporného provozního režimu mrazničky,
která významně snižuje spotřebu
elektrické energie. Funkce je zvlášť vhodná
v případech delších pobytů mimo domov,
jako jsou například dovolené nebo služební
cesty.
• Režim lze aktivovat přidržením příslušného
tlačítka „Eco“ po dobu asi 3 sekund (až do
rozsvícení indikátoru funkce na ovládacím
panelu zařízení).
• Je-li funkce aktivována, mraznička automaticky nastaví vnitřní teplotu na hodnotu
-15°C, při které je zaručeno uchování potravin za minimálních energetických nároků.
• Funkci úsporného režimu „Eco Energy“
lze kdykoli vypnout stisknutím tlačítek „Eco“
nebo „T°C“ a nastavení teploty mrazničky se
automaticky vrátí na původní hodnotu.
4. Zvuková signalizace
příslušný symbol ovládacího panelu a mraznička bude vydávat výstražný tón. Zvukovou
signalizaci vypnete stiskem tlačítka „Alarm“.
Indikátor alarmu zhasne a zařízení přestane
emitovat zvukový signál.
Signalizace otevřených dvířek
• Zůstanou-li dvířka mrazničky otevřena
po dobu delší než 2 minuty, spotřebič Vás
na tuto skutečnost upozorní výstražným
zvukovým signálem. Zvukové upozornění
zazní 3krát každou minutu a po 10 minutách
se automaticky vypne.
• Pro úsporu energie nenechávejte dvířka
Při aktivaci funkce zvukového
signálu se za určitých (spotřebičem
monitorovaných) okolností rozsvítí
otevřená příliš dlouho. Výstražný tón signalizace otevřených dveří utichne po jejich
zavření.
Teplotní alarm
• Stoupne-li teplota uvnitř mrazničky, např.
po výpadku elektrického proudu, příliš
vysoko, senzory monitorující teplotu uvnitř
mrazícího oddílu aktivují teplotní alarm,
spotřebič vydává výstražný zvukový signál
a na ovládacím panelu je namísto obvyklé
indikace aktuální teploty uvnitř mrazícího
oddílu zobrazen údaj „--“.
• Spotřebič bude po dobu 10 minut vydávat
výstražný zvukový signál upozorňující na
překročení maximální teploty. Po uplynutí
této doby se teplotní alarm automaticky
vypne.
• Dojde-li nárůstem teploty v mrazničce nad
bezpečnou mez k aktivaci výstrahy, můžete
hodnotu aktuální teploty mrazničky zobrazit
na panelu stisknutím a přidržením tlačítka
„Alarm“ na dobu 3 sekund. Indikace teploty
uvnitř mrazícího oddílu spotřebiče a ikona
výstražného zvukového signálu pak budou
na panelu současně problikávat po dobu 5
sekund, následně dojde k deaktivaci funkce
zvukové výstrahy. Touto funkcí zobrazení
teploty za současné aktivace teplotního
alarmu však disponují jen některé modely.
POZOR! K aktivaci teplotního alarmu často
dochází při obnovení napájení po krátkodobém výpadku elektrického proudu. V takovém případě stačí stiskem tlačítka „Alarm“
výstražný zvukový signál deaktivovat.
5. Tlačítko provozu „Power“
Potřebujete-li mrazničku vyčistit
nebo jí nebudete delší dobu po-
užívat, můžete spotřebič vypnout
stiskem tlačítka „Power“ v levém dolním
rohu ovládacího panelu.
• Pro vypnutí spotřebiče podržte tlačítko
„Power“ po dobu asi 5 sekund dokud nezhasne podsvícení ovládacího panelu.
12
Page 13
• Důležité! Během této doby neskladujte
6. hildLockC
You can press the “Child Lock”buttonincasechildren touch the buttons,
v mrazničce žádné potraviny.
• Opětovné zapnutí provedete podržením
tlačítka „Power“ na dobu asi 1 sekundy.
Spotřebič se zapne a teplota mrazničky se
vrátí na původně nastavenou hodnotu.
dětmi. Aktivací funkce dojde k zablokování
všech kláves s výjimkou klávesy „Alarm“.
• „Dětský zámek“ aktivujete přidržením tlačítka „Child Lock“ po dobu 3 sekund dokud
se nerozsvítí indikátor zámku ovládacího
panelu.
• K deaktivaci funkce podržte stejné tlačítko
6. Dětský zámek
Aktivace této funkce předchází nechtěným změnám předchozího nastavení provozu spotřebiče, např.
na dobu asi 3 sekund. Zhasnutí symbolu
indikuje ukončení režimu bezpečného uzamčení kláves.
6. PRŮVODCE ZMRAZOVÁNÍM POTRAVIN
Čerstvé maso
Druh potravinyDoporučená doba uskladnění / měsíců
Jehněčí, malé kousky8
Vepřová pečeně5
Vepřové kotlety4
Vařené hovězí, rostbíf10
Hovězí bifteky, roštěnky v omáčce, telecí
Zamražené maso doporučujeme po vyjmutí z mrazničky zcela rozmrazit, jen tak se lze vyhnout nerovnoměrnému působení pozdější tepelné úpravy při přípravě. Výjimku představují jen malé obalované plátky masa, které lze přímo smažit na mírném nebo středně silném ohni a vařená masa.
Hospodářská zvířata
Zamrazujte oškubané/stažené, vyvrhnuté, případně nakrájené na kousky, omyté a osušené.
Druh potravinyDoporučená doba uskladnění / měsíců
Kachna4
Králík6
Slepice na polévku7
Husa4
Kuře10
Krůta6
Drůbky, vnitřnosti3
13
Page 14
Zvěřina
Zamrazujte oškubané/stažené, vyvrhnuté, případně nakrájené na kousky, omyté a osušené.
Druh potravinyDoporučená doba uskladnění / měsíců
Divoká kachna, bažant8
Zajíc6
Koroptev, křepelka8
Ryby
Druh potravinyDoporučená doba
Kapr
Štika
Kambala
Losos
Makrela
Lín
Pstruh
Pražma
Mořský jazyk
Odstraňte šupiny, vykuchejte,
odřízněte hlavu, umyjte, ponořte
na ½ minuty do studené slané
vody, osušte a zamrazte.
Tepelně upravené potraviny
Doporučená délka skladování se zkracuje, pokud jste pokrm dochutili sádlem nebo anglickou slaninou.
Druh potravinyDoporučená doba
Omáčka z masové šťávy3Předvařte.
Rajčatová omáčka3Zamrazit hotové.
Polévka Minestrone (se zeleninou)2Zamrazte bez těstovin.
Lasagne4Zamrazte předvařené.
Pečeně2Zamrazit hotové.
Telecí řízky1Zamrazte předvařené.
Masa v omáčce3Zamrazte předvařené.
Zvěřinové ragú2Zamrazit hotové.
Ryba vařená ve vodě, pečená / smažená
Paprika, lilek, cuketa plněná masem
Smažené houby s česnekem a petrželí,
papriky na oleji
Špenát v páře
Pizza6Zamrazit hotové.
uskladnění / měsíců
2Zamrazit předvařené.
Příprava
14
Page 15
Zelenina
Před zamražením doporučujeme zeleninu spařit v páře. Tento typ tepelné úpravy je proti vaření
ve vodě šetrnější, zelenina ztrácí méně vitamínů a minerálů. Další výhodou je, že odpadá nutnost
čekat, až zelenina (po vyvaření ve vodě) oschne, stačí jí nechat zchladnout.
Druh potravinyUskladnění / měsícůPřípravaDoba spaření / minut
Petržel, bazalka8Omyjte
Špenát
Zelenina na Milánskou
polévku (celer, mrkev,
řepa, pórek, aj.).
12
12
vlákna
kousky
Odstraňte vnější listy6 (1)
stopky
plátky
jadérka, nakrájejte na
plátky
zamrazte, pokládejte
vedle sebe do vrstev,
vrstvy proložte
Omyjte2
Omyjte, nakrájejte na
kousky, rozdělte na
porce. Nepřidávejte
brambory (černají).
2
2 (1)
4
4 (2)
Nespařovat.
Nespařovat.
(1) Do vody při vaření přidejte trochu vinného octa a citrónu (slabě okyselte).
(2) Před vařením naložte do slaného nálevu.
(3) Zelenina, která (pro vysoký obsah vody) při rozmrazení ztrácí původní konzistenci, „rozbředne“.
Tuto zeleninu proto po rozmrazení doporučujeme konzumovat pouze vařenou.
Přímo připravená zelenina chutná vždy lépe, než zelenina rozmrazená. Při přípravě zamrazené zeleniny zohledněte fázi spaření před uskladněním - o tuto dobu přípravu zkraťte.
Ovoce
Ovoce před zamrazením posypte cukrem nebo pokapejte sirupem, podle druhu. Obvykle se používá
250 g cukru na 1 kg konzervovaného ovoce. Sirup lze připravit svařením vody s cukrem. V závislosti
na poměru se obvykle uvádějí tyto koncentrace:
- Roztok 30% - 450g cukru na 1l vody.
- Roztok 40% - 650g cukru na 1l vody.
- Roztok 50% - 800g cukru na 1l vody.
15
Page 16
Pro uchování barvy namočte ovoce před pocukrováním do citrónové šťávy, nebo nalijte tuto šťávu
přímo do sirupu. Nádoby s ovocem vložte na 1 hodinu do chladničky a teprve potom zmrazte. Při
konzervaci v sirupu musí být ponořen celý povrch ovoce.
Chleba lze uchovávat po dobu 2 měsíců. Chléb rozmrazujte v troubě při teplotě 50°C. Troubu zapněte až po vložení chleba.
Máslo a sýr
Máslo a sýr před zamrazením nakrájejte na kousky odpovídající Vaší týdenní spotřebě. Máslo a tvrdé
sýry (např. parmazán) lze uchovávat po dobu 8 měsíců, ostatní druhy sýrů po dobu 4 měsíců. Máslo
a sýry rozmrazujte v chladničce. Sledujte kondenzovanou vlhkost, která se vytváří na těchto potravinách.
16
Page 17
Usingyour appliance
Your appliance can haveaccessories
as the “Description of the appliance” showed in general, with this part instruction you can use it in the right way.
You can turn the flap cover upwards when you want to take out the food in the top chamber.
Before you open or close the flap cover, you must lift it to the guide track first. Then, the flap cover can slide along the guide track to the top or the bottom.
Flap cover
●
●
Small storage box
It's used to store food with small size which needs to be frozen, including ravioli, dumpling, frozen dessert, etc.
It can only be put into the Maxibox(the uppermost one) or the upper drawer.
●
●
Zásobník na drobnépotraviny
Twistable ice tray
Note: If the ice tray is used for the first
time or has not been used for a long time, please clean it before using. The twist ice tray is used to make and deposit ice cubes. You should use it as follows.
●
Small storage box
It's used to store food with small size which needs to be frozen, including ravioli, dumpling, frozen dessert, etc.
It can only be put into the Maxibox(the uppermost one) or the upper drawer.
●
●
4
2
Zásobník na drobnépotraviny
Twistable ice tray
Note: If the ice tray is used for the first
time or has not been used for a long
time, please clean it before using. The twist ice tray is used to make and deposit ice cubes. You should use it as follows.
1. Pull out the twistable ice tray from the installation bracket.
2. Pour water into the ice trays and the waterlevelshallnotexceedthemaximum line.
●
7. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Zásobník na drobnépotraviny
●
Installing refrigerators in pairs
Your freezer can be installed with
fridge in pairs.
It can be installed by installation
parts supplied like this.
●
3. Place the filled ice tray back to the bracket.
4. When ice cubes form, twist the knobs clockwise and the ice will drop into the ice box below.
5. Ice cubes can be stored in the ice box, if you need them, you can pull out the ice box and take them out.
Vaše mraznička je dodávána s příslušenstvím
jmenovaným v kapitole „Popis spotřebiče“.
Toto příslušenství se může lišit v závislosti na
zakoupeném modelu. V této kapitole se dozví-
te, jak toto příslušenství správně užívat.
Horní přihrádka s výklopným krytem
• Tento horní oddíl mrazničky je opatřen
víkem, které lze zasunutím vzhůru a vyklopením k sobě otevřít a ukotvit pod horní
stěnou. Vertikální pohyb krytu (otevírání a
zavírání) umožňují vodící drážky závěsů víka
v bočních stěnách tohoto oddílu. Navedením krytu přihrádky do těchto drážek jej
snadno spustíte a přihrádku uzavřete.
1
3
Zásuvky mrazničky
• Tyto oddíly jsou určeny ke skladování a
přechovávání potravin, které jsou nebo budou
zmrazeny, jako je maso, ryby nebo zmrzlina.
2
4
některé z horních zásuvek standardních rozměrů (horní zásuvka, popř. horní Maxi Box).
Zásobník na drobné
potraviny
Výrobník ledu Twist Ice
• Výrobník ledu umožňuje vytvářet a
uchovávat zásoby ledu ve formě ledových
kostek. Před jeho prvním použitím, nebo
v případě, že jste jej delší dobu neužívali,
zařízení důkladně vyčistěte.
• Vysuňte zásobník zařízení z jeho přihrádky.
• Zásobník naplňte vodou po vyznačenou
rysku Max a zasuňte jej zpět na jeho místo.
• Po zformování kostek ledu otočte oběma
madly ve směru otáčení hodinových ručiček,
aby se ledové kostky mohly vyklopit do přihrádky umístěné ve spodní části výrobníku.
• Spodní přihrádka výrobníku ledu Twist Ice,
určená k uchovávání připravených zásob
ledu, je výsuvná, jejím vytažením směrem k
sobě přihrádku otevřete a kostky vyjmete.
Vyjímatelný zásobník na drobné potraviny
• Tento zásobník, který je určen ke skladování drobných zmražených potravin (raviolli,
knedlíky, mražené dezerty) lze umístit v
17
Page 18
Instalace spotřebičů v páru
• Vaše mraznička umožňuje vytvoření tzv.
kombinované sestavy „Side by Side“, tj.
může být instalována v páru (stranami k
sobě) dohromady s chladničkou.
• Montáž kombinované sestavy lze provést
podle následujícího schématu za pomoci
přibalených spojovacích součástek.
8. UŽITEČNÉ RADY A DOPORUČENÍ
Úsporný provoz
• Respektováním těchto rad a doporučení
můžete významně ovlivnit energetické nároky provozu Vaší mrazničky.
• Nenechávejte dveře spotřebiče otevřené
déle, než je nezbytně nutné.
• Spotřebič nevystavujte přímému slunečnímu světlu a neumísťujte v bezprostřední
blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou trouby
nebo přímotopy.
• Termostat mrazničky nenastavujte na
teplotu nižší, než je nutné.
• Horká jídla a nápoje nechte před vložením
do mrazničky dostatečně vychladnout.
• Spotřebič ustavte v suché a dobře větrané
místnosti (viz kap. „Instalace spotřebiče“).
• Respektujte vnitřní uspořádání spotřebiče
– dodaná konfigurace přihrádek, zásuvek,
polic a oddílů představuje energeticky nejúspornější variantu.
Zmrazování potravin
• Horká jídla nechte před vložením do mrazničky vychladnout na pokojovou teplotu. V
opačném případě zvýší nárůst teploty uvnitř
mrazícího oddílu spotřebu energie důsledkem delšího provozu kompresoru.
• Aromatické potraviny a potraviny náchylné
na absorpci pachů ukládejte do uzavřených
schránek nebo vhodného balení.
• Potraviny v mrazničce ukládejte vždy
tak, aby nezabraňovaly volnému proudění
vzduchu.
• Při prvním uvedení do provozu, nebo při
obnovení provozu po delším odstavení,
nastavte spotřebič na vyšší výkonnostní
stupeň a nechte alespoň 2 hodiny pracovat
„na prázdno“. Teprve poté vložte do oddílů
potraviny k zmrazení.
• Potraviny před uložením v mrazničce
rozdělte na porce a díly odpovídající Vaší
spotřebě tak, abyste jednak urychlili proces
zmrazování a jednak mohli po vyjmutí rozmrazit přesně takové množství, které budete
pro přípravu pokrmu skutečně potřebovat.
Rozmrazené potraviny znovu nezamrazujte.
• Potraviny před uložením v mrazničce zabalte do vhodného hermetického obalu, aby
neztratily chuť a nevysušily se. K zabalení
použijte mikrotenové sáčky, polyetylénové
fólie, hliníkové fólie nebo misky vhodné k
mražení potravin.
• Čerstvé potraviny ukládejte tak, aby nebyly
v bezprostředním kontaktu s již zmraženými
potravinami a nedocházelo tak ke zvýšení
teploty těchto zmrazených produktů.
• Konzumací potravin (např. zmrzliny, nanuků, apod.) bezprostředně po jejich vyjmutí
z mrazničky se vystavujete riziku popálení
mrazem.
• Potraviny doporučujeme před vložením do
mrazničky označit – vybavit štítkem s uvedením druhu potraviny a data jejího uskladnění. Usnadníte si tak orientaci v samotných
oddílech mrazničky i doporučených datech
uskladnění uložených potravin.
18
Page 19
• Při nákupu zmrazených potravin se ujistěte
o jejich bezchybném stavu a řádném skladování/manipulaci prodejcem. Zakoupené
zmrazené potraviny nesmějí mít poškozený
obal, prošlou záruční dobu a musejí být
vystaveny v mrazících boxech nebo pultech
vybavených teploměrem na dobře viditelném místě (s teplotou nepřesahující -18°C).
• Při zmrazování a uchovávání potravin v
mrazničce se vždy řiďte doporučeními uvedenými výrobcem na obalech. Nepřekračujte doporučené datum spotřeby a respektujte
uvedené skladovací podmínky.
• Pamatujte, že mrazení neničí mikroorganismy. Po rozmrazení potravin dochází
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
k oživení mikroorganismů a potraviny se
rychle kazí. Částečně nebo úplně rozmrazené potraviny spotřebujte co nejdříve a v
žádném případě je znovu nezamrazujte.
Odstavení spotřebiče
• V případě, že mrazničku nebudete delší
dobu používat:
1. Vyjměte všechny uložené potraviny.
2. Odpojte spotřebič ze sítě.
3. Vyčistěte a důkladně osušte celý
vnitřní prostor mrazničky.
4. Nechte pootevřená všechna dvířka,
přihrádky a zásuvky, aby uvnitř
spotřebiče mohl volně proudit vzduch.
• Z hygienických důvodů doporučujeme
čistit spotřebič (včetně jeho vnitřního a vnějšího příslušenství) pravidelně alespoň jednou
za dva měsíce.
POZOR! Neodpojíte-li spotřebič před jeho
čistěním od zdroje energie, vystavujete se
riziku zasažení elektrickým proudem! Před
čištěním vypněte spotřebič a vyjměte
zástrčku ze síťové zásuvky.
Čištění vnějšího pláště
• Pravidelnou údržbou, čištěním a péčí o
vnější plášť udržíte perfektní vzhled Vašeho
spotřebiče.
• Spotřebič při čištění nepolévejte vodou.
Vodu aplikujte na hadřík a navlhčenou
tkaninou přetřete plášť mrazničky tak,
aby se voda po povrchu spotřebiče
rovnoměrně rozetřela.
• K vyčištění dvířek, madla a zbytku vnějšího pláště použijte vlažnou vodu s šetrným
prostředkem. Všechny vnější povrchy po
omytí vytřete dosucha měkkým hadříkem.
POZOR! Nepoužívejte ostré předměty
(např. ocelové drátěnky, tvrdé kartáče,
houbičky s drsným povrchem), které by
mohly poškrábat povrch spotřebiče.
Nepoužívejte agresivní čistící prostředky,
chemické prostředky, benzín, ředidlo,
Clorox nebo jiná rozpouštědla, čistící prostředky určené k leštění automobilů, čistící
prostředky obsahující abrazivní částice nebo
organická rozpouštědla jako např. benzen.
Tyto a podobné prostředky mohou poškodit
povrchovou úpravu pláště spotřebiče a
významně zvyšují riziko vzniku požáru.
Čistění vnitřních prostor
• Interiér mrazničky je třeba pravidelně čistit. Optimální podmínky k údržbě vnitřních
prostor spotřebiče představují zejména
momenty, kdy není jeho kapacita plně využita. K čištění vnitřních oddílů a příslušenství
použijte měkkou tkaninu namočenou ve
slabém roztoku vody a jedlé sody. Vnitřní
povrchy otřete utěrkou nebo houbičkou
namočenou v čisté teplé vodě a celý interiér
ještě před vložením přihrádek, polic, šuplíků
a dalšího příslušenství otřete suchým, měkkým hadříkem a vysušte. Vysušte všechny
povrchy a příslušenství.
19
Page 20
Odmrazování
• Odmrazování mrazících oddílů spotřebiče
probíhá automaticky, přesto se na vnitřních stěnách spotřebiče může vyskytnout
vrstva námrazy. Množství a četnost jejího
usazování závisí na podmínkách vnějšího
prostředí, frekvenci otevírání dveří nebo jeho
délce. Vytvoří-li se na vnitřní stěně mrazícího
oddílu nadměrné množství námrazy, můžete
spotřebič odmrazit ručně.
• K odmrazení volte moment, kdy v mrazničce není uloženo příliš velké množství
potravin a postupujte při něm následovně:
- vyjměte potraviny a příslušenství,
- odpojte spotřebič ze sítě,
- nechte otevřená dvířka a dobře větrejte
místnost, v níž je spotřebič instalován,
námraza rychleji roztaje.
POZOR! Neodstraňujte led ze stěn mrazničky jeho seškrabováním ostrými předměty.
Po úplném vysušení vnitřního prostoru připojte spotřebič do sítě a znovu jej zapněte.
Těsnění dvířek
• Pravidelně kontrolujte těsnění dveří,
udržujte jej v čistotě a zajistěte, aby se v
jeho záhybech nehromadily drobky a zbytky
potravin. Neudržované těsnění zanesené přilnavými zbytky jídla nebo znečistěné lepkavými zbytky nápojů se může přilepit k vnitřní
hraně komory spotřebiče a při následném
otevírání poškodit. K čištění těsnění užívejte
hadřík. Po omytí otřete řádně dosucha.
POZOR! Spotřebič zapněte až po řádném
vysušení těsnění.
Výměna žárovky LED osvětlení
POZOR! Výměnu nefunkčního vnitřního
LED osvětlení by měl vždy provést servisní
technik nebo kvalifikovaná osoba! V případě
nutnosti jejich výměny kontaktujte služby
technické pomoci.
Pro výměnu LED osvětlení:
1. Odpojte spotřebič ze zásuvky.
2. Sejměte kryt osvětlení zatlačením
nahoru a ven.
3. Přidržte žárovku LED osvětlení jednou
rukou a vyjměte ji při současném
stisknutí západky konektoru.
4. Vyměňte LED osvětlení a nasaďte kryt
zpět.
10. DROBNÉ PORUCHY A PROBLÉMY
Než zavoláte poprodejní servis, pročtěte si prosím níže uvedené informace. Tabulka
obsahuje modelové situace, které Vám mohou pomoci vyřešit Váš problém nebo odstranit
drobnou funkční závadu samostatně.
POZOR! Nepokoušejte se však spotřebič sami opravit. Přetrvává-li problém i poté, co
jste provedli tuto kontrolu, obraťte se na autorizované servisní středisko, kvalifikovaného
servisního technika nebo prodejce, u kterého jste spotřebič zakoupili.
Spotřebič nefungujeZkontrolujte připojení do zásuvky.
Zkontrolujte, zda není přepálená pojistka/vypnutý jistič domácí elektrické sítě.
Venkovní teplota je příliš nízká. Nastavte termostat na nižší teplotu.
Kompresor neběží, protože mraznička je právě v
režimu rozmrazování.
Kompresor neběží, protože spotřebič byl krátce
předtím uveden do provozu (nebo došlo k náhlému přerušení dodávky el. energie) – tepelná
ochrana kompresoru se deaktivuje po vyrovnání
tlaku chladícího média v soustavě mrazničky.
20
Page 21
Nepříjemný zápach v mrazničceKomoru mrazničky je nutno vyčistit.
Neobvyklá hlučnostBěžné provozní zvuky (nejedná se o poruchu):
Kompresor trvale běží• Mraznička je nastavena na příliš nízkou teplotu.
Na vnitřních stěnách spotřebiče se vytváří
vlhkost nebo námraza
Teplota v mrazničce je příliš vysokáDvířka byla otevřena delší dobu, byla příliš často
Teplota v mrazničce je příliš nízkáNastavte termostat na vyšší teplotu
Dvířka se špatně zavírají• Je mraznička řádně ustavena? Stojí pevně na
Z mrazničky kape voda• Vývod rozmrazené vody neústí přesně do misky
Osvětlení nefungujeLED osvětlení je rozbité. Více informací v kapito-
Některé nádoby či obalové materiály mohou
vydávat nežádoucí zápach.
• Provozní hluk se zvyšuje, když je v provozu
kompresor. Jeho zapnutí může provázet „cvakání“.
• V mrazničce je slyšet „tikání“ nebo „bublání
vody“ – zvuky doprovázející oběh chladiva nebo
provoz elektromagnetického ventilu.
• „Šumění“ nebo „hučení“ může doprovázet provoz malého motoru ventilátoru, zajišťujícího vnitřní
cirkulaci vzduchu.
• „Šumění“ může doprovázet také cyklus automatického odmrazování spotřebiče.
V jiných případech:
• Zkontrolujte, zda mraznička stojí na vodorovném
a stabilním povrchu.
• Zda není zadní stěna mrazničky příliš blízko zdi.
• Hluk mohou způsobovat předměty uložené v
mrazničce nebo na ní (např. dotýkající se láhve).
• Vložili jste větší množství čerstvých nebo teplých
potravin.
• Okolní teplota je vysoká.
• Dveře byly často nebo delší dobu otevřeny.
• Mraznička je nově zapojená.
Zkontrolujte, zda uložené potraviny nebrání cir-
kulaci vzduchu v komoře mrazničky, a zda jsou
správně zavřená dvířka. Pro odmrazení, viz kap.
„Čištění a údržba“.
otevírána nebo jsou blokována překážkou.
Nad, za nebo po stranách spotřebiče není dost
volného prostoru pro cirkulaci vzduchu.
viz kap. „Použití ovládacího panelu“.
rovném podkladu? Nekymácí se? Nebrání v zavření dveří uložené potraviny?
• Nastavíte-li při instalaci nožky spotřebiče tak,
aby byl lehce nakloněn dozadu (přibližně 10-15
mm), usnadníte zavírání dveří.
výparníku vzadu dole nad kompresorem, odpařovací miska není ve správné poloze nebo je ucpaný
odtokový otvor v mrazničce. Zkontrolujte nádržku
a vyústění vývodu.
le „Čištění a údržba“.
Ovládací systém zhasl vnitřní osvětlení, protože
dvířka byla otevřena delší dobu. Po zavření
a novém otevření dvířek se osvětlení znovu
rozsvítí.
21
Page 22
11. VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE
Increase the temperature by following the “Display controls” chapter.
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by 10-15mm to allow the doors to self close, or if something inside is preventing the doors from closing.
The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly leveled, or the draining
spout
(located underneath the top of the compressor
depot
)may not be properly positioned to direct water
into this pan, or the water spout is blocked. You
may need to pull the refrigerator away from the wall to check the pan and spout.
The LED light may be damaged. Refer to replace
LED lights in cleaning and care chapter.
The control system has disabled the lights due to the door being kept open too long, close and reopens the door to reactivate the lights.
●
●
cycle it.
Correct Disposal of this product
This symbol on the product or in its packing indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the appropriate waste collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by the inappropriate waste handling of this product. For more detailed
S opotřebeným spotřebičem nenakládejte jako s běžným komunálním odpadem!
Obalový materiál
Obaly spotřebiče označené recyklačním symbolem jsou vyrobeny z recyklovatelných
materiálů.Tyto obaly nevhazujte do běžného komunálního odpadu, roztřiďte je podle
typu a k jejich likvidaci použijte určené kontejnery nebo sběrná místa.
Než mrazničku zlikvidujete:
1. Spotřebič odpojte od zdroje elektrické energie.
2. Odřízněte zástrčku napájecího kabelu.
POZOR! Chladící systém spotřebiče obsahuje chladící médium a izolační plyny, které je
před vyřazením spotřebiče nutno odsát a zlikvidovat. Za tímto účelem kontaktujte
nejbližšího autorizovaného zástupce nebo servisní středisko. Při likvidaci dbejte zvýšené
pozornosti, aby nedošlo k poškození rozvodů chladícího okruhu v zadní stěně mrazničky
(nebezpečí úniku škodlivých látek).
Ekologicky vhodná likvidace
Tento symbol na produktech nebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního
odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená
sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete
vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a
napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a
lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Poprodejní servis
• Další informace o produktech značky Brandt naleznete na webu: www.brandt.cz, jehož prostřednictvím (v oddíle „Kontakt“ nebo „Servis“) nás můžete i kontaktovat.
Opravy
• Veškeré opravy Vašeho přístroje musí provádět kvalifikovaný personál autorizovaného servisu. Kontaktujete-li servisní středisko, uveďte technikovi kompletní údaje o Vašem spotřebiči
(model, typ, sériové číslo), které naleznete na jeho výrobním štítku.
Originální náhradní díly
• Při servisních zásazích požadujte výhradně užití originálních náhradních dílů s certifikátem
zaručujícím jejich původ.