Chère Cliente, cher Client,
Vous venez d’acquérir un congélateur BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge que vous pourrez coordonner à votre nouveau congélateur BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com, où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important: Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
Sommaire
Brève introduction………………………2 Instructions importantes de sécurit….. 2 Installation de l'appareil……….............5 Description de l'appareil……………….9
Ecran de contrôle...........……..............10
Utilisation de l'appareil…………………15 Conseils et astuces…………………….16 Nettoyage et entretien………………....17 Dépannage……………………………...18
Instructions importantes de sécurité....20
Notice CE
Ce produit est conforme aux normes de la Directive Basse Tension (2006/95/CE), la Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique et la Directive éco-conception (2009/125/CE), mises en œuvre par le Règlement (CE) No 643/2009 de l’Union européenne.
Brève introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de notre gamme. Nous espérons que vous aurez un grand plaisir à l’utiliser. Avant d’en faire usage pour la première fois, lisez attentivement les instructions relatives à son utilisation et à ses fonctions.
●Assurez-vous que le/la futur(e) utilisateur(trice) de l’appareil ait une parfaite connaissance de son fonctionnement et des consignes de sécurité à respecter. Veillez également à installer correctement votre appareil et respectez les instructions de sécurité.
●Conservez le présent manuel d’utilisation pour vous y référer ultérieurement ou pour de futurs acquéreurs.
●Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ainsi que pour des applications similaires telles que :
-cuisines dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ; -fermes-hôtels, hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels où séjournent les clients ;
-cantines et autres utilisations similaires.
●Pour tout dysfonctionnement de l’appareil, référez-vous à la page de dépannage. En cas de doute, contactez le service d’assistance téléphonique ou fixez un rendez-vous avec un technicien habilité.
Instructions importantes de sécurité
Instructions de sécurité générale et utilisation
Veillez à utiliser votre appareil en toute sécurité. Respectez les instructions suivantes.
●Conservez les denrées alimentaires selon les instructions de conservation du fabricant.
●N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Ne modifiez en aucun cas les caractéristiques de ce produit. Tout endommagement du cordon d’alimentation peut entraîner un courtcircuit, un incendie et/ou un risque d’électrocution.
●Pour assurer une circulation de l’air suffisante, ne placez pas d’aliments directement sur l’entrée d’air située sur la paroi arrière du réfrigérateur ou du congélateur.
●Ne posez pas d’objets chauds à proximité des éléments en plastique de l’appareil.
●Les aliments décongelés ne doivent pas être recongelés.
●Ne stockez pas de boissons en bouteilles ou en cannettes (surtout les boissons gazeuses) dans le congélateur. Les bouteilles et cannettes peuvent éclater.
● Ne consommez pas de glaçons ou morceaux de glace directement du congélateur, cela pourrait vous brûler la bouche et les lèvres.
ATTENTION-N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, n’ayez recours qu’à ceux recommandés par le fabricant.
ATTENTION-N’endommagez pas les tuyauteries du circuit réfrigérant. ATTENTION-N’utilisez pas de dispositifs électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments, n’ayez recours qu’à ceux recommandés par le fabricant. ATTENTION-Si la prise d'alimentation est endommagée, elle doit être remplacée par le fournisseur, son agent de maintenance ou toute autre personne agréée afin d'éviter les risques d'incident.
ATTENTION-Veillez à assurer une bonne ventilation autour et au-dessus de votre appareil en ménageant un espace suffisant.
ATTENTION-Jetez l'appareil dans un point de collecte des déchets habilité. N'exposez pas l'appareil à une flamme.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Les enfants ou personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou encore les personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, ne seront autorisés à utiliser l’appareil que sous la responsabilité d’une personne expérimentée ou s'ils ont reçu les instructions nécessaires pour le faire fonctionner en toute sécurité. Il convient de surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
●Pour éviter tout risque d’étouffement, ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants.
●Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher le compresseur situé à l’arrière de l’appareil pour éviter tout risque de brûlure.
●Ne placez pas d’objets au-dessus de l’appareil afin d’éviter tout risque de blessure en cas de chute.
●N’autorisez pas les enfants à jouer avec l’appareil en s’accrochant
ou se suspendant aux portes, balconnets, étagères ou bacs, etc.
Sécurité en matière d’électricité
Pour éviter tout risque lié à l’utilisation des équipements
électriques, respectez les instructions suivantes en matière d'électricité.
●Déballez l’appareil et vérifiez son état. En cas d’endommagement, n’installez pas l’appareil et contactez le magasin où vous l’avez acheté.
Conservez les emballages à cet effet.
●Attendez au moins quatre heures avant de brancher l’appareil pour que le réfrigérant puisse se stabiliser dans le compresseur.
●Cet appareil doit être branché dans une prise monophasée à courant alternatif 220~240 V / 50 Hz. Si la tension dépasse la limite supérieure, un régulateur de tension automatique CA de plus de 350 W devra être installé sur le réfrigérateur pour pouvoir l’utiliser en toute sécurité.
●La prise de courant doit rester accessible après l’installation de
l’appareil.
● Cet appareil doit être mis à la terre.
-Le réfrigérateur est équipé d’une prise de terre conformément aux normes locales. La prise de terre permet une utilisation domestique avec des prises de courant correspondantes aux spécifications actuelles.
-Si la prise fournie avec l’appareil n’est pas compatible avec votre installation, coupez-la, et jetez-la avec précaution. Afin d'éviter les risques d'électrocution, ne branchez pas la prise à jeter dans une prise de courant. Si vous avez des doutes, faites appel à un électricien qualifié et agréé.
●N’utilisez pas de rallonges électriques ou de prises multiples, celles-ci pouvant entraîner une surcharge des câbles et provoquer un incendie.
●Branchez toujours votre appareil à l’aide de la prise fournie, sa tension d’alimentation étant compatible avec celle mentionnée sur la plaque signalétique.
●Assurez-vous que la prise d’alimentation n’est ni écrasée ni endommagée pour éviter un courtcircuit, un choc électrique ou une surchauffe pouvant entraîner un incendie.
●Ne branchez pas la prise si celle-ci est dévissée, cela représente un risque d’électrocution ou d’incendie.
●Arrêtez l’appareil et débranchez-le avant de le nettoyer ou de le déplacer.
●Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher
l’appareil. Maintenez toujours fermement la prise et retirez-la du secteur pour ne pas endommager le cordon d’alimentation.
●Ne faites pas fonctionner l’appareil en absence du diffuseur de l’ampoule d’éclairage.
●Les composants électriques doivent être remplacés ou réparés par un électricien qualifié ou un technicien agréé. Seules des pièces d’origine doivent être installées.
●N'utilisez pas d'appareils électriques tels que les sorbetières dans les compartiments de stockage des denrées alimentaires de l'appareil, sauf si ces appareils sont autorisés par le fournisseur.
●Ne regardez jamais directement l’ampoule à LED
du réfrigérateur avec des instruments optiques pour éviter d’endommager vos yeux. Si elle ne fonctionne pas correctement, consultez un électricien qualifié, un technicien agréé ou remplacez-la selon les instructions données au chapitre « Nettoyage et Entretien ».
Réfrigérant
Le circuit de réfrigération de l’appareil utilise de l'isobutane (R600a), un gaz naturel réfrigérant compatible avec l’environnement, mais néanmoins inflammable. Assurez-vous que les tuyauteries du circuit de réfrigération n’ont pas été endommagées au cours du transport et de l’installation.
Le r é f r i g é r a n t ( R 6 0 0 a ) est inflammable.
Attention : risque d'incendie
●Ne stockez pas de produits contenant des gaz propulseurs inflammables (ex. bombe aérosol) ou de substances explosives dans l’appareil.
Si le circuit de réfrigération est endommagé :
●Maintenez éloigné l’appareil de toute bougie allumée, lampe et autre source
de chaleur à flamme nue.
● Ventilez suffisamment la pièce où se trouve l'appareil.
Installation de l'appareil
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, lisez les instructions suivantes :
Ventilation de l'appareil
Afin d’améliorer le refroidissement de votre
appareil et d’économiser de l’énergie, veillez à maintenir une bonne ventilation tout autour du congélateur pour dissiper la chaleur. À cet effet,
veillez à conserver un espace suffisant autour du congélateur.
Conseil : Il est recommandé de garder un espace d’au moins 75mm à l’arrière, de 100mm au-dessus et de 50mm entre les côtés et le mur et un espace à l’avant permettant d’ouvrir la porte d’un angle de 135°. Comme indiqué sur le schéma suivant.
|
≥ 50mm |
≥ 50mm |
|
≥ 100mm |
|
1855mm |
1220mm |
712mm |
|
≥ 75mm |
|
|
1025mm |
|
Remarque :
●Pour assurer le bon fonctionnement de cet appareil, respectez les températures indiquées dans le tableau ci-après, suivant la classe climatique.
●Un fonctionnement pendant de longues périodes à des températures supérieures ou inférieures à la gamme préconisée peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Classe |
Température |
|
|
SN |
+10°C à +32°C |
|
|
N |
+16°C à +32°C |
|
|
ST |
+16°C à +38°C |
T+16°C à +43°C
●Placez votre appareil dans un lieu sec afin d'éviter des conditions de forte humidité.
●Ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil, à la pluie ou au gel. Placez
l’appareil loin de toutes sources de chaleur telles que poêles à bois, feux ou radiateurs.
Mise à niveau de l'appareil
●Ajustez les pieds avant réglables pour ménager un espace suffisant à l’arrière de la partie basse de l’appareil pour permettre une bonne circulation de l’air. Vous pouvez les régler manuellement ou à l’aide d’un outil adapté.
●Pour permettre aux portes de se fermer, inclinez l’appareil de 10 mm
vers l’arrière.
Installation des poignées de porte
Pour faciliter le transport, les poignées de porte sont fournies séparément dans une poche en plastique ; pour les installer, suivez les instructions ciaprès :
1. Retirez les caches des vis du côté droit de la porte, puis rangez-les
dans la poche en plastique.
2. Adaptez la poignée du côté droit de la porte, en veillant à ce que les trous des vis soient alignés avec ceux de la poignée, tel qu’illustré sur le schéma.
3.Fixez la poignée à l’aide des vis fournies dans la poche en plastique.
1 |
2 |
Inversion du sens d'ouverture de la porte
Vous pouvez inverser le sens d’ouverture de la porte si vous le souhaitez (de la gauche vers la droite). Si le lieu d'installation le
permet.
Avertissement ! Vérifiez que la prise d’alimentation est correctement débranchée. Débranchez l’appareil lorsque vous effectuez cette opération.
Outils nécessaires :
Clé à douille de 8mm |
Tournevis à tête plate |
Tournevis cruciforme |
Clé de 8mm |
Remarque : Avant de basculer le congélateur pour pouvoir accéder à sa base, placez de la mousse ou une autre matière similaire pour éviter d’endommager le panneau arrière du congélateur. Pour inverser le sens d’ouverture de la porte, procédez comme suit : 1. Placez le congélateur en position verticale.
2. Retirez la pièce au-dessus du congélateur à partir de la droite puis
les pièces et au-dessus de la porte, de la même manière. Retirez la pièce puis rangez-la dans la poche en plastique.
Couvercle supérieur
charnière supérieure (gauche)
Couvercle supérieur pour porte supérieure
Couvercle pour le coin
1
23
3.Débranchez le connecteur électrique ainsi que le connecteur puis retirez la pièce.
1
2
3
4. Retirez les vis , le câble, puis la pièce.
.
Bride spéciale
vis autotaraudeuses
Câble de terre
Partie supérieure de la charnière
Remarque |
: |
Soutenez la |
porte |
au cours de l’étape 4 pour |
|
||
éviter qu'elle ne tombe. |
|
||
5. Retirez |
la |
porte et placez-la |
|
sur une |
surface non |
|
|
rugueuse, |
|
face |
avant |
vers le haut. Levez les pièces et , puis retirez les vis , comme illustré sur le schéma. Installez la poignée du côté droit, puis mettez en place les vis , les pièces et . Retirez les
vis , détachez les pièces
et , tournez la pièce puis installez les pièces et du côté gauche avec les avec vis .
1 |
2 |
Vis spéciales autotaraudeuses |
|
3 Poignée |
|
|
4 Caches des t rous d e vis |
|
|
5 |
Support de la porte |
|
6 |
Sabot d'arrêt |
|
7 |
Vis autotaraudeuse |
2 |
|
3 4 |
6. Placez votre congélateur à plat, retirez la pièce puis vissez les vis.
Retirez les pièces et .
|
|
|
Rondelle |
|
|
|
|
|
|
Charnière inférieure |
|
|||
(gauche) |
|
|||
Panneau de pied avant |
Remarque : rondelle |
|||
fixé |
peut coller à la porte. |
|||
Pieds inférieurs réglables |
||||
|
||||
vis autotaraudeuses |
|
7. Dévissez la charnière inférieure, changez-la de côté, puis vissez et installez la rondelle.
8.Reprenez les opérations de l’étape
6,
inversez la pièce à gauche et la pièce à droite puis fixez-les avec
les vis. Installez enfin la pièce.
Charnière inférieure
(droit) |
. |
|
9. Dévissez l’axe de la charnière supérieure, retournez-la et fixez l’axe dessus. Replacez enfin l’ensemble du bon côté.
10.Échangez les câbles des encoches gauche et droite de la structure du réfrigérateur.
11.Placez correctement la porte, puis ajustez la pièce • et la porte. Introduisez le câble de raccordement dans l’encoche de la porte de la gauche vers la droite, puis fixez la pièce et le câble •avec les vis . Veillez à maintenir la porte lors de l’installation.
12. Raccordez le connecteur du câble selon les indications données à l'étape 3 puis installez la pièce (contenue dans la poche plastique).
charnière supérieure (droit)
13. Retournez la pièce de 180° et installez-la sur le coin gauche de la porte supérieure, puis montez la pièce (ces pièces ont été démontées à l’étape 2).
1 |
2 |
14. Retirez le commutateur du bloc (pièce dans l'étape 3) et montez-le sur un autre bloc pour utilisation (marqué par la lettre « L » du sac plastique). Remettez le bloc que vous venez d'ôter dans le sac plastique.
Remarque assurez-vous que le côté caractère du commutateur s’adapte bien sur le bloc.
15. Installez la pièce , raccordez le connecteur , puis installez la pièce .
1 |
3 |
2
Description de l'appareil
1.Armoire
2.Abattant
3.Twist Ice
4.Réservoir à glaçons
5.Tiroir supérieur du congélateur
6.Tiroir intermédiaire du congélateur (Maxi Box)
7.Poignée
8.Porte du congélateur
9.Tiroir inférieur du congélateur
10.Joint de la porte du congélateur
11.Pieds réglables
12.Eclairage à LED
13.Demi tiroir
14.Étagère en verre
15.Support de l'étagère
16.Étagère supérieure
17.Petit plateau de stockage (à l'intérieur)
18.Étagère intermédiaire
19.Étagère inférieure
Remarque : Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques de votre congélateur peuvent être légèrement différentes par rapport à celles indiquées dans le présent manuel d’instructions, mais son fonctionnement et son utilisation restent cependant les mêmes. Pour pourvoir profiter de plus d’espace dans votre congélateur, vous avez la possibilité de retirer les tiroirs (à l’exception du tiroir inférieur du congélateur), les dispositifs de fixation ainsi que le bac à glaçons intégré/bac à glaçons souple.
L'équipement intérieur peut varier selon le modèle acheté.
Écran de contrôle
Utilisez votre appareil selon les normes de contrôle suivantes. Votre appareil dispose des fonctions et des modes affichés sur l’écran de contrôle, comme illustré ci-dessous. Lors de la première mise en marche de l’appareil, l’écran rétroéclairé s’allume et les icônes apparaissent. Si
aucun bouton n’est appuyé et si les portes sont fermées, le rétroéclairage s'éteint.
Contrôle de la température
Lors de la première utilisation, nous vous recommandons de régler la température du congélateur à -18°C.
Si vous souhaitez modifier les températures, suivez les instructions ciaprès.
Attention ! Lorsque vous sélectionnez une température, celle-ci correspond à la température moyenne du compartiment réfrigérateur. La température de chaque compartiment peut varier de celle affichée à l’écran, selon la quantité d’aliments stockée et leur emplacement. La température ambiante peut également affecter la température interne de l’appareil.
1. Température
Appuyez sur « T° » pour régler la température entre -14°C et -24°C, les valeurs correspondantes s’affichent sur l’écran de contrôle comme dans la séquence suivante.
-14 -15 -16 -17 -18 -19 -24 -23 -22 -21 -20
2.Super Freeze
La fonction Super Freeze permet d’abaisser rapidement la température du congélateur afin que les aliments congèlent plus
rapidement. Les vitamines et les nutriments des aliments resteront frais encore plus longtemps.
●Appuyez sur le bouton « Super Freeze » pour activer la fonction. L’icône s’allume et la température du congélateur affichée à l’écran est de -24°C.
●Si vous stockez une quantité importante d’aliments, attendez environ 24 heures.
●La fonction Super Freeze s’arrête automatiquement après 26 heures.
●Si vous souhaitez arrêter la fonction Super Freeze alors qu’elle est active,
appuyez sur la touche « Super Freeze » ou la touche « T° ». La température du congélateur reviendra à celle précédemment sélectionnée ou la fonction « Eco Energy » s’activera.
3.Eco Energy
Cette fonction permet au congélateur de fonctionner sur un mode d'économie d'énergie, ce qui est très utile
lorsque vous êtes en vacances pour réduire la consommation d'énergie. Appuyez sur la touche « ECO » pendant 3 secondes jusqu'à ce que la lumière s'allume.
● Lorsque la fonction Eco Energy est activée, la température du congélateur
passe automatiquement à -15 afin de minimiser la consommation d'énergie.
● Si vous souhaitez arrêter la fonction Eco Energy alors qu'elle est active,
appuyez |
sur |
les |
boutons |
« ECO » |
et « T° ». |
La |
|
température du congélateur reviendra à celle précédemment sélectionnée.
4. Alarme
Si l’alarme se déclenche, l’icône « Alarm » s’affiche et
un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche « Alarm » afin
de désactiver l'alarme. |
L'icône |
« Alarm » s'éteindra et |
cessera |
d'émettre le signal sonore. |
|
Alarme de porte |
|
●Si la porte du congélateur reste ouverte pendant plus de 2 minutes, l’alarme de porte se déclenche. Le signal sonore retentit 3 fois par minute et s’arrête automatiquement après 10 minutes.
●Pour économiser de l’énergie, évitez de laisser la porte ouverte pendant longtemps. L’alarme de porte peut également être désactivée.
Alarme de température
●Si la température du congélateur est
trop élevée en raison d’une défaillance d’alimentation ou un autre dysfonctionnement, l’alarme de
température retentit et la température du congélateur s’affiche à l’écran sous
le format « -- »
●Si l’alarme se déclenche, le signal sonore retentit pendant 10 minutes et s’arrête automatiquement passé ce délai.
●Pour désactiver l’alarme, appuyez sur le bouton « Alarm » pendant 3 secondes et vérifiez la température la plus élevée du congélateur. La
température |
et |
l’icône |
« Alarm » |
|
clignotent simultanément |
pendant 5 |
|||
secondes. |
Cette |
fonction |
n’est |
disponible que sur certains modèles.
Attention ! En cas de coupure de courant, il est normal que l’alarme de température se déclenche lorsque l’alimentation revient.
Appuyez sur le bouton « Alarm » pour la désactiver.
5. Alimentation
Si vous souhaitez nettoyer l'appareil ou arrêter de l'utiliser, vous pouvez
éteindre l'appareil en appuyant sur la touche « Power » (en bas à gauche).
●Lorsque le congélateur est en marche, vous pouvez éteindre l'appareil en appuyant sur la touche « Power » pendant 5 secondes, pendant ce temps l'écran d'affichage sera éteint.
Important ! Ne stockez pas d’aliments dans le congélateur pendant ce temps.
●Lorsque l'appareil est éteint, vous pouvez rallumer l'appareil en appuyant
sur la touche |
« Power » |
pendant |
1 seconde. Le |
rcongélateur |
retrouvera |
la température réglée précédemment.
6. Verrou Enfant
Vous pouvez appuyer sur la touche « Child Lock » au cas
où des enfants appuieraient sur les touches, afin d'éviter un déréglage. Lorsque la fonction Child
Lock est activée, il n'est pas possible d'appuyer sur les autres touches sauf la touche « Alarm ».
●Lorsque l'appareil est déverrouillé, vous pouvez activer la fonction Child Lock en appuyant sur la touche « Child Lock » pendant 3 secondes, pendant ce temps l'icône « Child Lock » sera allumée.
●Lorsque la fonction Child Lock est activée, vous pouvez éteindre la
fonction |
en appuyant sur |
la touche |
« Child |
Lock » pendant 3 |
secondes, |
pendant ce temps l'icône « Child Lock » sera éteinte.
|
|
|
Guide de congélation des aliments |
FR |
|
Viande fraîche |
|
|
|
|
|
Produit |
Validité |
|
Agneau petits morceaux |
8 mois |
|
Porc rôti |
5 mois |
|
Côtes de porc |
4 mois |
|
Bœuf bouilli, rosbif |
10 mois |
|
Bœuf biftecks, entrecôtes, en sauce, Veau rôti |
8 mois |
|
Veau biftecks, côtelettes |
10 mois |
|
Viande hachée |
4 mois |
|
Abats |
3 mois |
|
Saucisses |
2 mois |
|
Nous vous conseillons de décongeler complètement la viande avant de la cuisiner, afin d’éviter qu’elle ne cuise plus vite à l’extérieur qu’à l’intérieur, à l’exception des petites tranches panées, qui peuvent être sautées directement à feu doux/moyen, et des viandes bouillies.
Animaux de basse-cour
Préparez-les plumés/écorchés, |
étripés, éventuellement coupés en morceaux, lavés et |
||
essuyés. |
|
|
|
|
|
|
|
Produit |
|
Validité |
|
Canard |
|
4 mois |
|
Lapin |
|
6 mois |
|
Poule pour bouillon |
|
7 mois |
|
Oie |
|
4 mois |
|
Poulet |
|
10 mois |
|
Dinde |
|
6 mois |
|
Abats |
|
3 mois |
|
Gibier
Préparez-le plumé/écorché, étripé, éventuellement coupé en morceaux, lavé et essuyé.
Produit |
Validité |
Canard sauvage, Bécasse, Faisan |
8 mois |
Lièvre |
6 mois |
Perdrix, Caille |
8 mois |
Poisson
Produit |
Validité |
Préparation |
|
Carpe |
|
|
|
|
|
|
|
Brochet |
|
|
|
Turbot |
|
|
|
|
|
|
|
Saumon |
2 mois |
Écaillez, videz, ôtez la tête. Lavez, essuyez et surgelez. |
|
Maquereau |
|
|
|
|
|
|
|
Tanche |
|
|
|
Truite |
|
|
|
|
|
|
|
Daurade |
3 mois |
Écaillez, videz, ôtez la tête, lavez, mettez-la pendant 30 secondes dans |
|
Sole |
de l’eau froide salée, essuyez et surgelez. |
||
|
|||
|
|
|