Chère Cliente, cher Client, Vous venez d’acquérir un congélateur BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour
qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons
conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste
choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes
aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge
que vouspourrez coordonner à votre nouveau congélateur BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre
disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou
suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com, où vous
trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et
complémentaires.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous
réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques,
fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important: Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
Page 4
SOMMAIRE FR
2
1
/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ________________________________ 3
2
/ DESCRIPTION DE L'APPAREIL_____________________________ 6
3
/ INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE___________ 7
Ce produit est conforme aux normes de la Directive Basse Tension (2006/95/CE),
la Directive 2004/1 08/CE relative à la compatibilitéélectromagnétique et la
Directive éco-conception (2009/1 25/CE), mises en œuvre par le Règlement (CE)
No 643/2009 de l’Union européenne.
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Pour votre sécurité et afin de garantir un usage
3
correct, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la
première fois, lisez ce manuel d'utilisation avec
attention, notamment les conseils et avertissements.
Afin d'éviter des erreurs inutiles et des accidents, il
est important de s'assurer que toutes les personnes
qui utilisent l'appareil connaissent son fonctionnement
et ses caractéristiques de sécurité. Conservez ces
instructions et assurez-vous qu'elles restent avec
l'appareil en cas de déménagement ou de vente, afin
que toutes les personnes qui l'utilisent soient
informées de l'utilisation de l'appareil et de la
sécurité.
Pour des raisons de sécurité et de propriété,
conservez les précautions notées dans les instructions
d'utilisation puisque la responsabilité du fournisseur
n'est pas engagée en cas de dommages causés par
omission.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Les enfants âgés de 8 ans et plus et les
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou
encore les personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, ne seront autorisés à utiliser
l’appareil que sous la responsabilité d’une
personne expérimentée ou s'ils ont reçu les
instructions nécessaires à l'utilisation de
l'appareil dans un café et s'ils comprennent les
risques encourus.
Il convient de surveiller les enfants afin qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sauf s'ils sont âgés
de 8 ans et plus et qu'ils sont sous
surveillance.
Éloignez les emballages des enfants. Ils
encourent un risque d'étouffement.
Si vous jetez l'appareil, débranchez la prise
d'alimentation, coupez le câble connecteur
(aussi près de l'appareil que possible) et retirez
la porte afin d'éviter que les enfants ne
reçoivent de choc électrique ou qu'ils
s'enferment à l'intérieur.
Si cet appareil, muni d’une fermeture
magnétique, est destiné à en remplacer un
autre muni d’une fermeture à ressort, nous
vous conseillons de rendre cette dernière
inutilisable avant de le mettre au rebut. Cela
évitera que des enfants puissent s’y enfermer
et mettre ainsi leur vie en danger.
Sécurité
ATTENTION ! Veillez à assurer une bonne
ventilation autour et au-dessus de votre appareil en
ménageant un espace suffisant.
ATTENTION ! N'utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le
processus de décongélation, autre que ceux
fournis par le fabricant.
ATTENTION ! N'endommagez pas le circuit
réfrigérant.
ATTENTION ! N’utilisez pas d’équipements
électriques, tels qu’une sorbetière, à l’intérieur
des compartiments de stockage des
aliments, n’ayez recours qu’à ceux recommandés
par le fabricant.
Ne stockez pas de produits contenant
des gaz propulseurs inflammables
(p.ex. bombe aérosol) ou de substances
explosives dans l’appareil.
Le circuit de réfrigération de l’appareil utilise
de l'isobutane (R600a), un gaz naturel
réfrigérant compatible avec l’environnement,
mais néanmoins inflammable.
Assurez-vous que les tuyauteries du
circuit de réfrigération n’ont pas été
endommagées au cours du transport et
de l’installation.
Éloignez l’appareil des flammes nues et des
sources de chaleur
Ventilez suffisamment la pièce où se trouve
l'appareil.
Ne modifiez en aucun cas les
caractéristiques de ce produit. Un câble
d’alimentation endommagé peut entraîner un
court-circuit, un incendie et/ou un risque
d’électrocution.
Cet appareil est exclusivement destiné à un
usage domestique ainsi que pour des
applications similaires telles que :
- cuisines dans des magasins, bureaux et
autres environnements de travail ;
- fermes-hôtels, hôtels, motels,
chambres d’hôtes et autres
environnements résidentiels où
séjournent les clients ;
- cantines et autres utilisations similaires.
ATTENTION ! Les composants électriques (prise,
câble d'alimentation, compresseur etc.) doivent être
remplacés par un agent de maintenance ou toute
autre personne agréée.
N’utilisez pas de rallonges électriques.
Assurez-vous que la prise d’alimentation
n’est ni écrasée ni endommagée à l'arrière de
l'appareil, pour éviter un court-circuit, un choc
électrique ou une surchauffe pouvant
entraîner un incendie.
Assurez-vous d'avoir accès à l'alimentation
principale de l'appareil.
Ne tirez pas sur l'alimentation principale.
Ne branchez pas la prise si celle-ci est
dévissée, risque d’électrocution ou
d’incendie.
Ne faites pas fonctionner l’appareil
en absence du diffuseur de l’ampoule d’éclairage.
L'appareil est lourd. Il faut le déplacer avec
précaution.
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4
Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du congélateur si vous avez les
mains humides/mouillées, cela pourrait
causer une irritation de la peau/gelures.
N'exposez pas l'appareil directement à la
lumière du soleil.
Utilisation au quotidien
Ne posez pas d’objets chauds à proximité
des éléments en plastique de l’appareil.
Ne placez pas d’aliments directement sur
l’entrée d’air située sur la paroi arrière.
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
Respectez les indications de
conservation fournies par le
fabricant des produits surgelés.
Respectez les conseils de stockage du
fabricant pour cet appareil. Référez-vous aux
instructions pertinentes.
Ne conservez pas de canettes ou de
bouteilles contenant des boissons gazeuses
dans le congélateur, cela provoque une
pression sur le récipient qui peut éclater et
endommager l'appareil.
Ne consommez pas de bâtonnets glacés
directement après leur sortie du
congélateur afin d'éviter toute brûlure.
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l’appareil, arrêtez-le et
débranchez-le du secteur.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'objets
en métal.
N’utilisez pas d’objets tranchants pour retirer
la glace à l’intérieur du congélateur. Utilisez
un racleur en plastique.
Installation
Important ! Pour éviter tout risque lié à l’utilisation
des équipements électriques, respectez les
instructions suivantes.
Déballez l’appareil et vérifiez son état. En cas
d’endommagement, n’installez pas
l’appareil. Contactez le magasin où vous
l’avez acheté. Conservez les emballages à
cet effet.
Attendez au moins quatre heures avant de
brancher l’appareil pour que le réfrigérant
puisse se stabiliser dans le compresseur.
Veillez à ce que l’air circule librement tout
autour de l’appareil, sans quoi l'appareil sera
en surchauffe. Afin de maintenir une bonne
ventilation, suivez les instructions concernant
l'installation.
Les butoirs du produit doivent être placés
contre un mur afin d'éviter de toucher ou
saisir des éléments chauds (compresseur,
condensateur) et ainsi éviter les brûlures.
L'appareil ne doit pas être placé à proximité de
radiateurs ou de cuisinières.
La prise de courant doit rester accessible
après l’installation de l’appareil.
Service
Les composants électriques doivent être
remplacés ou réparés par un électricien
qualifié ou un technicien agréé.
Ce produit doit être réparé dans un
service après-vente habilité, et seules
des pièces d’origine doivent être
installées.
Économie d'énergie
Ne stockez pas d’aliments chauds dans le
congélateur ;
N'emballez pas les aliments ensemble,
cela empêche l'air de circuler ;
Assurez-vous que les aliments ne touchent pas
l'arrière des compartiments ;
En cas de coupure de courant, n'ouvrez
pas les portes ;
N'ouvrez pas les portes trop souvent ;
Ne laissez pas les portes ouvertes trop
longtemps ;
Ne réglez pas le thermostat à des températures
extrêmement froides;
Certains accessoires, tels que les tiroirs, peuvent
être retirés pour gagner de l'espace de stockage
Pour un congélateur de 143cm de hauteur
veuillez laisser le tiroir inférieur dans sa position
initiale afin d'amoindrir la consommation
d'énergie.
Protection de l'environnement
Le circuit réfrigérant et les isolants de l'appareil ne
contiennent pas de gaz pouvant endommager la
couche d'ozone. Cet appareil ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. La mousse isolante
contient des gaz inflammables : l'appareil doit être
jeté selon les règlementations relatives à l'appareil
à obtenir auprès des autorités locales. Évitez
d'endommager le système de refroidissement,
surtout l'échangeur de chaleur. Les matériaux qui
présentent le symbole du recyclage sont
recyclables.
Ce symbole présent sur le produit ou son emballage
indique que celui-ci ne peut être traité comme un
déchet ménager. Il doit ainsi être apporté
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
5
au point de collecte prévu à cet effet
(collecte et recyclage de matériels
électriques et électroniques). En procédant à
la mise au rebut de l’appareil dans les règles
de l’art, nous préservons l’environnement et
notre sécurité, en s’assurant ainsi que les
déchets seront traités dans des conditions
optimum. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, contactez votre
mairie, le service local de traitement des
déchets ou le magasin où vous avez effectué
l’achat.
Matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage qui présentent le
symbole du recyclage sont recyclables. Jetez
les emballages dans le conteneur prévu à cet
effet dans un point de collecte des déchets
afin qu’ils soient recyclés.
Avant de mettre au rebut
votre appareil
1.
Débranchez-le de l’alimentation
principale.
2.
Coupez le cordon d’alimentation et jetez-le.
Page 8
DESCRIPTION
6
Écran de contrôle électronique
Tiroirs du
congélateur
Pieds de mise à niveau
Page 9
INVERSION DU SENS
1)
7
Retirez les 2 vis à l'arrière :
6)
Replacez l'arc de fixation sur la fiche
de la charnière inférieure. Replacez les
deux pieds réglables :
2)
Soulevez avec précaution le couvercle
supérieur à 5cm du congélateur, puis
retirez la borne. Retirez ensuite le
couvercle supérieur :
3)
Retirez les trois vis, puis retirez la
charnière supérieure qui soutient la
porte. Soulevez la porte et placez-la
sur une surface matelassée, afin
d'éviter de l'égratigner :
4)
Retirez les vis et la charnière
inférieure. Puis retirez les pieds
réglables des deux côtés :
7)
Remettez la porte. Assurez-vous que la
porte est alignée horizontalement et
verticalement de manière à ce que les
joints soient fermés de tous les côtés avant
de resserrer la charnière supérieure :
8)
Connectez les bornes sur l'écran
d'affichage, et remettez le couvercle :
9)
Vissez les 2 vis à l'arrière :
5)
Dévissez et retirez la fiche de la
charnière inférieure, tournez l'arc de
fixation et remplacez-le :
10)
Lorsqu'elle est fermée, vérifiez que la
porte est alignée horizontalement et
verticalement et que les joints sont fermés
de tous les côtés avant de resserrer la
charnière inférieure. Réajustez les pieds de
mise à niveau si nécessaire :
Page 10
INSTALLATION
8
Installer la poignée de la porte
extérieure
Butoir arrière
Vissez les butoirs arrière à l'arrière de
l'appareil
Espace à respecter
•
Gardez assez d'espace pour ouvrir la porte.
•
Gardez au moins 50mm d'espace des deux
côtés.
Positionnement
Installez cet appareil dans une pièce à
température ambiante correspondante à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil :
Emplacement
L'appareil doit être placé loin des sources de
chaleur telles que les radiateurs, chaudières,
rayons du soleil etc. Assurez-vous que l'air
peut circuler librement à l'arrière de l'armoire.
Afin d'assurer une performance optimale, si
l'appareil est positionné en-dessous d'un
appareil mural, l'espace minimum entre le haut
de l'armoire et l'appareil mural doit être au
minimum de 100mm. Idéalement, l'armoire ne
doit pas se trouver en-dessous d'un appareil
mural. Une mise à niveau adéquate doit être
ajustée à l'aide d'un ou plusieurs pieds
réglables fixé(s) en-dessous de l'armoire.
Attention ! Il faut pouvoir débrancher
l'appareil de l'alimentation principale ; la prise
doit donc être facile d'accès après l'installation.
Connexion électrique
Avant de brancher, assurez-vous que la
tension et la fréquence correspondent à la
plaque signalétique de votre alimentation
Mise à niveau de l'appareil
Pour ce faire, ajustez les deux pieds avant
réglables.
Si l'appareil n'est pas niveau, les portes et les
alignements en joint magnétique ne seront pas
couverts correctement.
électrique. Cet appareil doit être mis à la terre.
La prise d'alimentation est fournie avec un
contact à cet effet. Si la prise de courant n'est
pas à terre, branchez l'appareil à un câble à
terre distinct conformément aux
règlementations en vigueur, et consultez un
électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité si les
précautions de sécurité susmentionnées ne
sont pas respectées. L'appareil est conforme à
la Directive européenne.
Page 11
UTILISATION AU QUOTIDIEN
xxxxxxxxxxxxxxx
Voyant fonction ECO
Touche MODE
ECRAN d'affichage des fonctions et
de la température sélectionnée
Voyant fonction SUPER congélation
Touche TEMP
Voyant fonction VERROU
Sélection
températures
ECO
Sélection
températures
usuelles
SUPER
Fonction
Super
Congélation
ECO
Fonction
Economie
d'énergie
Réglage
normal
9
Nettoyage de l'intérieur
Avant la première utilisation de l'appareil, lavez
l'intérieur et les accessoires internes avec de
l'eau tiède et du savon neutre afin d'éliminer
l'odeur typique des produits neufs, et séchez
bien.
Important ! N'utilisez pas de détergents ou
de nettoyants abrasifs, ils endommageraient le
Réglage de la température
Appuyez sur la touche « TEMP », la température
scintille sur l'écran, vous pouvez ensuite la modifier
en appuyant sur la touche « TEMP » jusqu'à l'affichage de la température souhaitée.
Le réglage permet d'ajuster la température entre
-16 et -22°C.
Après 5 secondes, le réglage de la température
est confirmé.
vernis.
Allumer
Branchez l'appareil, l'écran s'illumine
Mode
•
Lorsque vous appuyez sur la touche
« MODE » une première fois, la lumière
« SUPER » s' allume,l'appareil se met en
mode congélation rapide et l' écran affiche
« SF » (Super Freezing)
•
Lorsque vous appuyez sur la touche
« MODE » une seconde fois, la lumière de congélation rapide s'éteint, et la lumière
« ECO » s'allume, l'appareil fonctionne à -16°C
et l' écran affiche « SE » (Save Energy).
•
Lorsque vous appuyez une troisième fois sur
la touche « MODE », les lumières « SUPER » et
« ECO » s'éteignent, l'appareil est à nouveau
en mode réglage par l'utilisateur.
La touche "MODE" permet d'accéder aux fonctions
"SUPER", "ECO" et réglage normal:
Verrou
Lorsque vous appuyez sur les touches
« MODE » et « TEMP » en même temps
pendant 3 secondes, les touches se
verrouillent et la lumière s'allume. Si vous
souhaitez déverrouiller les touches, appuyez à
nouveau sur « MODE » et « TEMP » en même
temps pendant 3 secondes.
Éteindre
Appuyez et maintenez la touche « TEMP »
pendant 5 secondes et éteignez l'appareil. Afin
d'allumer, appuyez et maintenez à nouveau la
touche « TEMP » pendant 5 secondes.
Température affichée
Important ! L' écran affiche toujours la
température réglée, et non la température
réelle.
Alarme de porte
Si la porte du congélateur reste ouverte
pendant 5 minutes, l’alarme de porte se
déclenche.
Le signal sonore retentit 3 fois toutes les 5
secondes pendant 5 minutes, puis s’arrête
pendant 5 minutes et le signal sonore reprend
jusqu'à ce que vous fermiez la porte.
Alarme de température
Après 3 heures de fonctionnement et si la
température est supérieure à -8°C, l' écran affichera en
alternance « ht » et la température réelle
(« ht » signifie « high temperature »).
Un signal sonore retentira, avec une fréquence de
1hz, jusqu'à ce que vous appuyiez sur une
touche pour le stopper.
Page 12
UTILISATION AU QUOTIDIEN
10
Congeler des aliments frais
Le congélateur permet de congeler des
aliments frais et de stocker les aliments
congelés et surgelés pendant longtemps.
Afin d'augmenter la capacité de congélation,
veuillez placer les aliments frais dans le
congélateur au moins 26 heures après avoir
activé la fonction Super Freeze.
La quantité maximale d'aliments que vous
pouvez congeler par tranche de 24 heures
figure sur la plaque signalétique.
Le processus de Super Freeze dure 52 heures.
Stocker des aliments congelés
Lors de la première utilisation ou après une
période de non-utilisation. Avant d'introduire
les aliments dans le compartiment, activez le
mode Super Freeze.
Important ! En cas de décongélation
accidentelle, due par exemple à une
coupure de courant, si la coupure a duré
plus longtemps qu'indiqué au paragraphe
« Autonomie de fonctionnement » du
chapitre Caractéristiques techniques,
consommez rapidement les aliments
décongelés ou cuisez-les immédiatement avant
de les recongeler (une fois refroidis).
Décongélation
Avant de consommer les aliments congelés ou
surgelés, ils peuvent être décongelés dans le
réfrigérateur (viande, poisson) ou à température
ambiante.
Certains aliments peuvent aussi être cuits
directement à la sortie du congélateur,
lorsqu'ils sont encore congelés. Dans ce cas, le
temps de cuisson sera plus long.
Glaçons
Cet appareil peut être équipé d'un ou plusieurs
bacs à glaçons permettant de fabriquer des
glaçons.
Conseils et astuces
Afin de vous aider à profiter au maximum du
processus Super Freeze, voici quelques
conseils importants :
•
La quantité maximale d'aliments que vous
pouvez congeler par tranche de 24 heures
figure sur la plaque signalétique ;
ajouter aucun autre aliment
à congeler pendant cette période.
•
Congelez uniquement des aliments de bonne
qualité, frais et bien lavés ;
•
Répartissez les aliments en petites portions
afin d’être plus rapidement et intégralement
congelés et afin de décongeler uniquement
la quantité nécessaire.
•
Emballez les aliments dans un papier
d’aluminium ou un sac polyéthylène étanche.
•
Les aliments frais ou décongelés ne doivent
jamais entrer en contact avec les aliments déjà
congelés afin d'éviter une augmentation de
leur température.
•
Les aliments maigres se conservent mieux et
plus longtemps que les aliments gras ; le sel
réduit la durée de conservation d'un aliment ;
•
Ne consommez-pas de sorbets directement
après leur sortie du congélateur pour éviter
toute brûlure de la bouche ou des lèvres ;
•
Nous vous recommandons d’étiqueter et de
dater chaque groupe d’aliments congelés afin
de pouvoir les retirer du congélateur ;
•
Nous vous recommandons d’étiqueter et de
dater chaque groupe d’aliments congelés
afin de pouvoir vous souvenir de la date de
stockage.
Conseils pour le stockage des
aliments congelés
Afin de garantir une performance optimale,
respectez les instructions suivantes :
•
Veillez à ce que la chaîne du froid ait été
respectée par le fabricant ;
•
Assurez-vous que les aliments surgelés sont
rapidement transférés du magasin à votre
congélateur ;
•
N'ouvrez pas la porte trop souvent ou ne
laissez pas la porte ouverte plus longtemps
qu'il ne faut.
•
Une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne doivent pas être
recongelés.
•
Respectez les dates limites de
conservation indiquées par le fabricant.
•
Le processus de super congélation réglé par
logiciel dure 26 heures. Vous ne devez
Page 13
Guide de congélation des aliments
11
FR
Viande fraîche
ProduitValidité
Agneau petits morceaux8 mois
Porc rôti5 mois
Porc côtes4 mois
Boeuf bouilli, rosbif10 mois
Boeuf biftecks, entrecôtes, en sauce, Veau rôti8 mois
Veau biftecks, côtelettes10 mois
Viande hachée4 mois
Abats3 mois
Saucisses2 mois
Nous vous conseillons de décongeler complètement la viande avant de la cuisiner, afin d’éviter qu’elle
ne cuise plus vite à l’extérieur qu’à l ’intérieur, à l’excepti on des petites tr anches panées, qui peuvent être
sautées directement à feu doux/moyen, et des viandes bouillies.
Animaux de basse-cour
Préparez-les plumés/écorchés, étripés, éventuel lement coupés en morceaux, lavés et essuyés.
ProduitValidité
Canard4 mois
Lapin6 mois
Poule pour bouillon7 mois
Oie4 mois
Poulet10 mois
Dinde6 mois
Abats3 mois
Gibier
Préparez-le plumé/écorché, étripé, éventuellement c oupé en morceaux, l avé e t essuyé .
ProduitValidité
Canard sauvage, Bécasse, Faisan8 mois
Lièvre6 mois
Perdrix, Caille8 mois
2 moisEcaillez, videz, ôtez la tête. Lavez, essuyez et surgelez
3 mois
Ecaillez, videz, ôtez la tête, lavez, mettez-la pendant 30 secondes dans de
l’eau froide salée, essuyez et surgelez.Sole
Page 14
Guide de congélation des aliments
12
FR
Aliments cuisinés
La durée de conservation des plats cuisinés diminue si vous vous servez de lard ou de bacon pour relever les plats
ProduitValiditéCuisson de
préparation
Sauce au jus de viande
Sauce à la tomateà point
Minestrone aux légumes2 moissans pâtes
Lasagnes4 moismi-cuisson
Rôtis2 moisà point
Rouelle de veau1 mois
Viandes en sauce3 mois
Civets de gibier2 moisà point
Poisson cuit à l’eau, Poisson au four
Poivrons, aubergines, courgettes farcies avec de la viande
Champignons sautés avec ail et persil, ratatouille de poivrons
Epinards cuits à l’eau
Pizza6 moisà point
Mettez directement sur le feu ou au four, sans décongele r.
3 mois
2 moismi-cuisson
mi-cuisson
mi-cuisson
Légumes
Nous vous conseillons de blanchir les légumes à la vapeur, afin qu’ils ne perdent ni leurs vitamines ni
leurs sels minéraux dans l’eau de cuisson. Ainsi, vous n’aurez pas non plus besoin d’attendre qu’ils soient
secs pour les congeler, il suffi ra d’ atte ndre qu’ ils r efroidi ssent .
ProduitValidité PréparationTemps de
blanchiment
Asperges12 moisLavez et retirez les fils2 minutes
Choux, chou-fleur6 moisnettoyez, coupez en morceaux2 minutes (1)
Artichauts
HaricotsEcossez3 minutes
Haricots vertsLavez, enlevez les queues4 minutes
ChampignonsNettoyez2 minutes (1)
AuberginesLavez, coupez en tranches4 minutes (2)
Poivrons (3)
Persil, basilic8 mois
Epinards
Jardinière pour minestrone
(céleri, carottes, bettes,
poireaux, etc.)
(1) Mettez un peu de vinaigre et de citron dans l’eau de cuisson (eau acidulée).
(2) Saumurez avant de procéder à la cuisson.
(3) Lors de la décongélation, ces légumes se réduisent en bouillie, car ils contiennent énormément d’eau. Nous vous
conseillons donc de décongeler uniquement si vous avez l’intention de les manger cuits.
En général, les légumes sont meilleurs s’ils sont cuits directement sans être décongelés. Réduisez les
temps de cuisson en tenant compte du blanchiment avant la congélation.
12 mois
12 mois
Enlevez les feuilles externes6 minutes (1)
Lavez, coupez en tranches, enlevez les
graines
Ecossez et congelez immédiatement en les
disposant sur une seule couche puis
enveloppez
Lavez
Lavez, coupez en morceaux, divisez en
portions. N’y mettez pas de pommes de
terre, elles noircissent.
ne pas les
blanchirPetits pois, Tomates (3)
2 minutes
ne pas les
blanchir
.
Page 15
Guide de congélation des aliments
13
FR
Fruits
Les fruits devront être recouverts d e sucre ou de sir op, suivan t les cas. La qua ntité de sucre à ut iliser
pour la conservation est d’environ 250 gr. pour 1 kilo de fruits. Les sirops sont utilisés dans des
pourcentages variables; on les prépare en faisant bouillir de l’eau sucrée. Les différentes concentrations
sont les suivantes:
- solution à 30%, sucre 450 gr. par litre d’eau;
- solution à 40%, sucre 650 gr. par litre d’eau;
- solution à 50%, sucre 800 gr. par litre d’eau;
Pour que la couleur des fruits ne soit pas altérée, mettez-les dans du jus de citron avant de les recouvrir
de sucre, ou bien versez du jus de citron dans le sirop. Les récipients de fruits à congeler devront rester
une heure au réfrigérateur avant d’être introduits dans le congélateur. Les fruits devront êtr e entièrement recouverts de sirop.
ProduitValiditéPréparation
Abricots8 moisLavez, dénoyautez, sirop à 30%
Ananas
OrangesEpluchez, coupez en tranches, sirop à 30%
CerisesLavez, dénoyautez, recouvrez de sucre ou de sirop à 30%
Fraises
Melon
Pêches8 mois
Pamplemousse12 moisEpluchez, coupez en tranches, sirop à 30%
Jus d’agrumes10 moisPressez, retirez les pépins, sucrez à volonté
Prunes
Raisin
Myrtilles, mûres, cassis,
framboises, groseilles
10 mois
12 mois
12 mois
10 moisLavez, retirez les pédoncules, recouvrez de sucre
Epluchez, coupez en tranches, sirop à 50%
Lavez, retirez le pédoncule et recouvrez de sucre
Epluchez, coupez en tranches, retirez les graines, recouvrez de
sirop à 30%
Epluchez, dénoyautez, coupez en tranches, recouvrez de sirop à
50%
Lavez, dénoyautez, recouvrez de sucre ou de sirop à 50%
Séparez les grains de la grappe, lavez, recouvrez de sucre ou de
sirop à 30%
Pain
On peut le conserver 2 mois. Décongelez au four à 50 °C, en l’allumant après y avoir mis le pain.
Beurre et fromage
Congelez le beurre et le fromage en les divisant par morceaux pour une consommation hebdomadaire.
Le beurre et les fromages durs (ex. parmesan) se conservent 8 mois, les autres fromages 4 mois. On
doit les décongeler dans le réfrigérateur en veillant à la condensation qui se formera sur ces produits.
Page 16
UTILISATION AU QUOTIDIEN
14
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène (accessoires
intérieurs et extérieurs compris), nettoyez
régulièrement l’appareil.
Attention ! Ne procédez au nettoyage qu’après
avoir débranché l’appareil. Risque
d’électrocution ! Avant de nettoyer l’appareil,
arrêtez-le et débranchez-le du secteur, ou
éteignez le disjoncteur ou le fusible. Ne
nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à
vapeur. L'humidité pourrait s'accumuler dans
les composants électriques, danger
d'électrocution ! Des vapeurs chaudes peuvent
endommager les pièces en plastique. L'appareil
doit être sec avant de le remettre en marche.
Important ! Les huiles éthérées et les solvants
organiques peuvent endommager les pièces en
plastique, p. ex. jus de citron ou jus de peau
d'orange, acide butyrique, détergents
contenant de l'acide acétique.
•
Ne laissez pas ce type de substances entrer
en contact avec les pièces de l'appareil.
•
Retirez les aliments présents dans le
compartiment et emballez-les de plusieurs
couches de papier journal, puis laissez-les dans
un endroit frais;
•
Laissez les portes ouvertes et placez une
bassine sous l'appareil pour récupérer l'eau
dégivrée.
•
Lorsque le dégivrage est terminé, séchez
bien l'intérieur
•
Rebranchez la prise pour remettre l'appareil
en marche.
•
N'utilisez pas de détergents
•
Enlevez la nourriture du congélateur.
Stockez-la dans un endroit frais, bien
emballée.
•
Avant de nettoyer l’appareil, arrêtez-le et
débranchez-le du secteur, ou éteignez le
disjoncteur ou le fusible.
•
Nettoyez l'appareil et les accessoires
intérieurs à l'aide d'un chiffon et de l'eau tiède.
Après avoir nettoyé, essuyez avec de l'eau
douce et séchez les surfaces.
•
L'accumulation de poussière dans le
condensateur augmente la consommation
d'énergie. Pour cette raison nettoyez avec
précaution le condensateur à l'arrière de
l'appareil une fois par an avec une brosse
souple ou un aspirateur.
•
Une fois que tout est sec rebranchez
l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Une mince couche de givre se forme petit à
petit sur les parois intérieures du congélateur.
Cette couche doit être enlevée. N’utilisez pas
d’objets tranchants pour retirer la glace de
l'évaporateur, cela pourrait l'endommager.
Cependant, lorsque la couche de givre devient
trop épaisse à l'intérieur, il faut effectuer un
dégivrage complet comme suit :
•
Débranchez-le de l’alimentation principale ;
Page 17
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
Symptôme
Cause possible
Solution
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement.
L'alimentation principale n'est
pas branchée ou est dévissée,
ou l'appareil est éteint.
Branchez l'alimentation
principale et allumez l'appareil.
Le fusible a sauté ou est
défectueux.
Vérifiez le fusible, remplacez-le
si nécessaire.
La prise de courant est
défectueuse.
Les dysfonctionnements électriques
doivent être corrigés par un
électricien.
L'appareil gèle trop
La température est réglée à
une température trop basse
ou l'appareil est réglé sur
-22°C.
Ajustez temporairement le régulateur
de température à une température
plus élevée.
La nourriture n'est pas
assez congelée.
La température n'est pas réglée
correctement.
Veuillez vous référer au chapitre
concernant le réglage de la température.
La porte est restée ouverte
pendant longtemps.
Ouvrez la porte uniquement
lorsqu'il est nécessaire de le
faire.
Une grande quantité de nourriture
tiède a été placée dans l'appareil
ces dernières 24 heures.
Ajustez temporairement le
régulateur de température à une
température moins élevée.
L'appareil se trouve à proximité
d'une source de chaleur.
Veuillez vous référer au chapitre
concernant l'emplacement de
l'installation.
Une couche de givre
épaisse s'accumule
sur le joint de la
porte.
Le joint de la porte n'est pas
hermétiquement fermé.
Réchauffez avec précaution les parties
qui fuient du joint de la porte avec un
sèche-cheveux (à température basse).
En même temps, manipulez le joint de la
porte chauffé avec les mains afin
d'assurer l'étanchéité de l'appareil.
Bruits anormaux
L'appareil n'est pas niveau.
Réajustez les pieds.
L'appareil touche le mur ou
autres objets.
Déplacez légèrement l'appareil.
Un composant, p. ex. un tuyau, à
l'arrière de l'appareil touche un
autre élément de l'appareil ou le
mur.
Si nécessaire, pliez le composant
avec précaution afin de libérer
l'espace.
2
2
15
Dépannage
ATTENTION ! Avant de procéder au dépannage, débranchez la prise. Seul un électricien qualifié ou une
personne compétente peut procéder au dépannage.
Important ! Certains bruits sont normaux pendant l'usage normal (compresseur, circulation
réfrigérante).
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Ces données sont élaborées afin de vous aider rapidement et efficacement. Écrivez les informations
nécessaires ici, référez-vous à la plaque signalétique.
Page 18
Service Après-Vente
16
ERVICE APRÈS-VENTE FR
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur nos produits vous pouvez consulter notre site : www.brandt.com
Vous pouvez nous contacter :
Via notre site, www.brandt.com rubrique « CONTACT ».
Par e-mail a l’adresse suivante : relations.consommateurs@groupebrandt.com
Par courrier à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 av des Béthunes,
CS 69 526
95 060 CERGY PONTOISE CEDEX
Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au
.
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventionssur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande,munissez-vous des références complètes de votre
appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de votre appareil dansr la partie gauche en bas.
B : Référence commerciale
C : Référence service
H : Numéro de série
Pour obtenir un RDV avec un technicien, vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 7h00 à 20h00 au
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
Service fourni par Brandt France Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L’Aumône
SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531
Page 19
Dearcustomer,
17
Thankyoufortrustinginourbrandandpurchasing a BRANDTfreezer.
We have placed all our experience and enthusiasm in the manufacture of this
appliance, so that you can use it to fulfi l all your needs. Apart from innovating and
offering you all the bestfeatures, we have made every effort for it to be aseasyto
useaspossible.
BRANDT also offers a wide range of ovens, microwaves, cooking hobs, extractors,
cookers, dishwashers, washing machines and tumble dryers, which you can
combinewithyournewBRANDT freezer.
Toensureyourrequirementsarefulfilledatalltimes,ourConsumerAttentionService
is alsoat your disposal to answer all your queries or take noteof yoursuggestions
(youcanfindthetelephonenumbersattheendofthisManual).
Youcanalsocontactus viaourwebsitewww.brandt.com,where,inadditionto all
ourproducts,youwillalsofind usefulandinterestinginformation.
Withthe aim of constantlyimprovingourproducts,wereservetherighttomodify
5 / DAILY USE _________________________________________ 25
6 / CLEANING AND CARE __________________________________30
7 / TROUBLESHOOTING ___________________________________31
8 / AFTER SALES SERVICE32
CE NOTICE
This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage
Directive(2006/95/EC),the Electromagnetic Compatibility Directive(2004/1 08/EC)and
the Eco-Design Directive(2009/1 25/EC) implemented by Regulation(EC) No
643/2009 of the European Union
Page 21
SAFETY INFORMATION
19
In the interest of your safety and to ensure the
correct use, before installing and first using the
appliance, read this user manual carefully,
including its hints and warnings. To avoid
unnecessary mistakes and accidents, it is
important to ensure that all people using the
appliance are thoroughly familiar with its
operation and safety features. Save these
instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so
that everyone using it through its life will be
properly informed on appliance use and safety.
For the safety and property keep the
precautions of these user’s instructions as the
manufacturer is not responsible for damages
caused by omission.
Children and vulnerable
people safety
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given super
vision or instruction concerning use of the
appliance in a café and understand the
hazards involved.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children unless they are aged
from 8 years and above and supervised.
Keep all packaging well away from
children. There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the
plug out of the socket, cut the connection
cable (as close to the appliance as you
can) and remove the door to prevent
playing children to suffer electric shock or
to close themselves into it.
If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance
having a spring lock (latch) on the door or
lid, be sure to make that spring lack
unusable before you discard the old
appliance. This will prevent it from
becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING! Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING! Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by
the manufacturer.
WARNING! Do not damage the refrigerant
circuit.
WARNING! Do not use other electrical
appliances (such as ice cream makers) inside
of refrigerating appliances, unless they are
approved for this purpose by the manufacture.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant
in this appliance.
The refrigerant isobutane (R600a) is
contained within the refrigerant circuit of
the appliance, a natural gas with a high
level of environmental compatibility, which
is nevertheless flammable.
During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit
become damaged.
avoid open flames and sources of ignition
thoroughly ventilate the room in which the
appliance is situated
It is dangerous to alter the specifications
or modify this product in any way. Any
damage to the cord may cause a short
circuit, fire and/or electric shock.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type
environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
WARNING! Any electrical components (plug,
power cord, compressor and etc.) must be
replaced by a certified service agent or
qualified service personnel.
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of the
appliance. A squashed or damaged power
plug may overheat and cause a fire.
Make sure that you can come to the mains
plug of the appliance.
Do not pull the mains cable.
If the power plug socket is loose, do not
insert the power plug. There is a risk of
electric shock or fire.
You must not operate the appliance
without the lamp.
This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
Page 22
SAFETY INFORMATION
20
Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if you hands are
damp/wet, as this could cause skin
abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance
to direct sunlight.
Daily use
Do not put hot on the plastic parts in the
appliance.
Do not place food products directly against
the rear wall.
Frozen food must not be re-frozen once it
has been thawed out.1)
Store pre-packed frozen food in
accordance with the frozen food
manufactures instructions.
Appliance s manufactures storage
recommendations should be strictly
adhered to. Refer to relevant instructions.
Do not place carbonated of fizzy drinks in
the freezer compartment as
it creates pressure on the container, which
may cause it to explode, resulting in damage
to the appliance.
Ice lollies can cause frost burns if
consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the
appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
Do not clean the appliance with metal
objects.
Do not use sharp objects to remove frost
from the appliance. Use a plastic scraper.
Installation
Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific
paragraphs.
Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Do not connect the
appliance if it is damaged. Report possible
damages immediately to the place you
bought it. In that case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow
the oil to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be around
the appliance, lacking this leads to
overheating. To achieve sufficient
ventilation follow the instructions relevant
to installation.
Wherever possible the spacers of the
product should be against a wall to avoid
touching or catching warm parts
(compressor, condenser) to prevent
possible burn.
The appliance must not be located close to
radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is
accessible after the installation of the
appliance.
Service
Any electrical work required to do the
servicing of the appliance should be
carried out by a qualified electrician or
competent person.
This product must be serviced by an
authorized Service Center, and only
genuine spare parts must be used.
Energy saving
Don’t put hot food in the appliance;
Don’t pack food close together as this
prevents air circulating;
Make sure food don’t touch the back of the
compartment(s);
If electricity goes off, don’t open the
door(s);
Don’t open the door(s) frequently;
Don’t keep the door(s) open for too long
time;
Don’t set the thermostat on exceeding cold
temperatures;
Some accessories, such as drawers, can be
removed to get larger storage volume. For
143cm height upright freezer please keep
bottom drawer in its position to get lower
energy consumption.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which
could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The
appliance shall not be discarded together with
the urban refuse and rubbish. The insulation
foam contains flammable gases: the appliance
shall be disposed according to the appliance
regulations to obtain from your local
authorities. Avoid damaging the cooling unit,
especially the heat exchanger. The materials
used on this appliance marked by the symbol
are recyclable.
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it should be taken
Page 23
SAFETY INFORMATION
21
to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local council, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable.
Dispose the packaging in a suitable collection
container to recycle it.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the mains plug from the mains
socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
Page 24
DESCRIPTION
22
Freezer
Drawers
Electronic control plate
Leveling Feet
Page 25
REVERSE DOOR OPERATION
23
1) Remove the 2 screws on the back:
2) Carefully lift the top cover 5 cm away
from the freezer, and then pull out the
terminal. Then remove the top cover
away:
3) Remove the three screws, and then
remove the upper hinge that holds the
door in place. Lift the door and place it
on a padded surface to prevent it from
scratching:
6)Refit the bracket fitting the bottom
hinge pin. Replace both adjustable feet:
7)Place the door back on. Ensure the
door is aligned horizontally and vertically so
that the seals are closed on all sides before
finally tightening the top hinge:
8)Connect the terminals onto the display
board, and then put top cover back:
4) . Remove the screws and bottom
hinge. Then remove the adjustable
feet from both sides:
5)Unscrew and remove the bottom hinge
pin, turn the bracket over and replace it:
9)Screw the 2 screws on the back:
10)With the door closed, check that the
door is aligned horizontally and vertically and
that the seals are closed on all sides before
finally tightening the bottom hinge. Re-adjust
the levelling feet as needed:
Page 26
INSTALLATION
24
Install door external handle
Rear spacer
Screw the rear spacers at the rear of the
appliance
Space Requirement
• Keep enough space of door open.
• Keep at least 50mm gap at two sides
Positioning
Install this appliance at a location where the
ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the rating plate of
the appliance:
Location
The appliance should be installed away from
sources of heat such as radiators, boilers,
direct sunlight etc. Ensure that air can circulate
freely around the back of the cabinet. To
ensure best performance, if the appliance is
positioned below an overhanging wall unit, the
minimum distance between the top of the
cabinet and the wall unit must be at least 100
mm. Ideally, however, the appliance should
not be positioned below overhanging wall
units. Accurate levelling is ensured by one or
more adjust-able feet at the base of the
cabinet.
Warning! It must be possible to disconnect
the appliance from the mains power supply;
the plug must therefore be easily accessible
after installation.
Levelling the unit
To do this adjusts the two levelling feet at
front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic
seal alignments will not be covered properly.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact for
this purpose. If the domestic power supply
socket is not earthed, connect the appliance to
a separate earth in compliance with current
regulations, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if
the above safety precautions are not observed.
ThisappliancecomplieswiththeE.E.C.
Directives.
Page 27
DAILY USE
25
star class
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap
so as to remove the typical smell of a brand
new product, and then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the finish.
Turn on
Plug in the appliance, LED lighting.
Mode
• When firstly push “MODE” button, the lamp
“SUPER” is lighted on, and the appliance would
be fast freezing and the LED displays “SF”
(super freezing).
• When secondly push “MODE” button, the
fasting freezing lamp black out, and the “ECO”
lamp is lighted on, the appliance would go into
“ECO” mode, the appliance will run with the
setting at -16° and the LED will display ”SE”
(save energy).
• When you thirdly push “MODE” button, both
of lamps of “SUPER” and “ECO” black out, the
appliance would be back to setting mode by
user.
Temperature Setting
Push “TEMP" button, the LED number would
beglistening,youcouldadjustthe
temperature by pushing “TEMP” button. The
setting is cycling to change from -16 to -22°C.
After 5 seconds, the setting temperature is
confirmed.
Lock
When push “MODE” and “TEMP” buttons at
the same time for 3 seconds, buttons will be
locked and the lamp lighted on. If you want to
unlock the buttons, push “MODE” and “SETTING”
at the same time 3 seconds again.
Turn off
Push and hold “TEMP” button for 5 seconds
and switch off the appliance. To switch on,
push and hold “TEMP” button for 5 seconds
again.
Displayed Temperature
Important! LED always displays the setting
temperature, not real temperature.
Door open alarm
If miss to close door for five minutes, the door
open alarm will give out alarm sound which
will be three times each 5 seconds and last 5
minutes and then stop 5 minutes and again
give out alarm sound till you close door
High temperature alarm
Afterrunningfor3hoursandifthe
temperature is more than -8℃, the LED will
alternately display “ht” and real temperature
(”ht” means high temperature) and give out
alarm sound with frequency of 1Hz, till you
push any button to stop.
Page 28
DAILY USE
26
Freeze fresh food
Thefreezercompartmentis suitablefor
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
In order to get bigger freezing capacity, please
put fresh food into freezing compartment after
you have started Super Freeze function for 26
hours.
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specified on the rating
plate.
The Super Freeze process lasts 52 hours.
Store frozen food
When first starting-up or after a period out of
use.Beforeputtingtheproductinthe
compartment let the appliance be set in super
freezing mode.
Important!Intheeventofaccidental
defrosting, for example the power has been off
for longer than the value shown in the
technical characteristics chart under “rising
time”, the defrosted food must be consumed
quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooked).
further food to be frozen should be added
during this period;
• Only freeze top quality, fresh and thoroughly
cleaned, foodstuffs;
• Prepare food in small portions to enable it to
be rapidly and completely frozen and to make
it possible subsequently to thaw only the
quantity required;
• Wrap up the food in aluminium foil or
polythene and make sure that the packages
are airtight;
• Do not allow fresh, unfrozen food to touch
food which is already frozen, thus avoiding a
rise in temperature of the latter;
• Lean foods store better and longer than fatty
ones; salt reduces the storage life of food;
• Water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on
each individual pack to enable you removal
from the freezer compartment, can possibly
cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on
each individual pack to enable you to keep tab
of the storage time.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used,
can be thawed in the fridge compartment or
at room temperature, depending on the time
available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen,
directly from the freezer. In this case, cooking
will take longer.
Ice cubes
This appliance may be equipped with one or
more trays for the production of ice-cubes.
Helpful hints and tips
To help you make the most of the supper
freezing pro-cess, here are some important
hints:
• The maximum quantity of food which can be
frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this
appliance, you should:
• Make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by the
retailer;
• Be sure that frozen foodstuffs are transferred
from the food store to the freezer in the
shortest possible time;
• Do not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and
cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated
by the food manufacture.
• The super freezing process that was set by
software in appliance takes 26 hours. No
We recomme n d that you defrost mea t completel y before co oking it so a s to avoid the exter i o r cooking
quicker than the interior, except in the case of sma ll breadcrumbed items, which can b e sautéed directly
over a low to medium heat, and boiled meat s.
Farmyard animals
Prepare them plucked/skinned, gutted, cut into pieces if necessary, washed and rinsed.
2 monthsDescale, gut and remove the head. Wash, rinse and freeze
3 months
Descale, gut, remove the head and place in cold salty water for 30 seconds,
rinse and freeze. Sole
Page 30
Food freezing guide
28
EN
Cooked food
The length of time you can store cooked dishes reduces if you use bacon or smoked ham to season dishes.
ProductValid forPreparatory
cooking
Sauce with meat juices
Tomato saucejust-cooked
Minestrone with vegetables2 monthsno pasta
Lasagne4 monthshalf-cooked
Roasts2 monthsjust-cooked
Calf’s leg1 months
Meat in sauce3 months
Stewed game2 monthsjust-cooked
Boiled fish,grilled/baked fish
Sweet peppers,aubergines,courgettes stuffed with meat
Sautéed mushrooms with garlic and parsley,ratatouille
Steamed spinach
Pizza6 monthsjust-cooked
Put them directly on the hob or in the oven without defrosting them.
3 months
2 monthshalf-cooked
half-cooked
half-cooked
Vegetables
We recommend that you blanch the vegetables with steam so that they do not lose their vit amins and
mineral salts in the cooking water. You therefore do not need to wait until they are dry before freezing
them, just until they cool down.
ProductValid for PreparationBlanching time
Asparagus12months Wash and remove the strings2 minutes
Cabbage,cauliflower6 months Clean an cut into pieces2 minutes (1)
Artichokes
BeansShell3 minutes
Green beansWash and remove the ends4 minutes
MushroomsClean2 minutes (1)
AuberginesWash and slice4 minutes (2)
Sweet peppers (3)Wash slice and remove the seeds
(1) Add a little vinegar or lemon juice to the cooking water (slightly acid water).
(2) Pickle in brine before cooking.
(3) During defrosting, these vegetables reduce to a mush because they contain enormous amounts of water.
We recommend that you defrost them only if you wish to eat them coked.
In general, vegetables are better if they are c ooked directly, without being frozen. Reduce the cooking
time, taking into account the blanching time before freezing.
12months
12months
Remove the external leaves6 minutes (1)
Shell and freeze immediately, laying them in
a single layer and then wrapping them
Wash
Wash, cut into pieces and divide up into
portions. Do not add potatoes terre: they go
black.
do not blanchPeas,Tomatoes (3)
2 minutes
do not blanch
Page 31
Food freezing guide
29
EN
Fruits
Fruit must be covered with sugar or syrup, as appropriate. The amount of sugar to use is around 250g
for 1 kilo of fruit. Syrups are used in varyin g percentages; these are prepa red by boiling sugared
water. The various concentrations are as follows:
- 30% solution, 450g of sugar pe r li tre of water
- 40% solution, 650g of sugar pe r li tre of water
- 50% solution, 800g of sugar pe r li tre of water
So that the fruit's colour does not change, place it in lemon juice before covering it with sugar or pour
lemon juice into the syrup. The receptacles for the fruit to be frozen must remain in the refrigerator for
one hour before being re-inserted into the freezer. The fruit must be completely covered in syrup.
ProductValid for Preparation
Apricots8 monthsWash, pit and cover with 30% syrup
Pineapple
OrangesPeel, slice and cover with 30% syrup
CherriesWash, pit and cover with sugar or 30% syrup
Strawberries
MelonPeel, slice, de-seed and cover with 30% syrup
Peaches8 monthsPeel, pit, slice and cover in 50% syrup
Grapefruit12 months Peel, slice and cover in 30% syrup
Juice from citrus fruits10 months Press, remove the pips and sweeten to taste
Plums
GrapesDe-seed, wash and cover in sugar or 30% syrup
Bilberries, blackberries,
blackcurrants,raspberries
red currants
10 months
12 months
12 months
10 months Wash, remove the stalk and cover with sugar
Peel, slice and cover with 50% syrup
Wash, remove the stalk and cover with sugar
Wash, pit and cover in sugar or 50% syrup
Bread
This can be kept for 2 months. Defrost in an oven set to 50°C, switching it on after inserting the bread.
Butter and cheese
Freeze butter and cheese by dividi ng th em up int o pieces for weekl y consumpt ion.
Butter and hard cheese (e.g. Parmesan) can be kept for 8 months, other cheese 4 months. They must
be defrosted in the refrigerator, keeping an eye on the condensati on that forms on these products.
Page 32
DAILY USE
30
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior,
includinginterioraccessories,shouldbe
cleaned regularly.
Caution! The appliance may not be connected
to the mains during cleaning. Danger of
electrical shock! Before cleaning switch the
appliance off and remove the plug from the
mains, or switch off or turn out the circuit
breaker or fuse. Never clean the appliance with
a steam cleaner. Moisture could accumulate in
electrical components, danger of electrical
shock! Hot vapours can lead to the damage of
plastic parts. The appliance must be dry before
it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents
can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the
juice form orange peel, butyric acid, cleanser
that contain acetic acid.
• Do not allow such substances to come into
contact the appliance parts.
• Pull out the plug from the socket;
• Remove all stored food, wrap it in several
layers of newspaper and put it in a cool place;
• Keep the door open, and placing a basin
underneath of the appliance to collect the
defrost water;
• When defrosting is completed, dry the
interior thoroughly
• Replace the plug in the power socket to run
the appliance again.
• Do not use any abrasive cleaners
• Remove the food from the freezer. Store
them in a cool place, well covered.
• Switch the appliance off and remove the plug
from the mains, or switch off or turn out the
circuit breaker of fuse.
•Cleantheapplianceandtheinterior
accessories with a cloth and lukewarm water.
After cleaning wipe with fresh water and rub
dry.
• Accumulation of dust at the condenser
increases energy consumption. For this reason
carefully clean the condenser at the back of
the appliance once a year with a soft brush or
a vacuum cleaner.
• After everything is dry place appliance back
into service.
Defrosting of the freezer
Thefreezercompartment,however,will
become progressively covered with frost. This
should be removed. Never use sharp metal
tools to scrape off frost from the evaporator as
you could damage it.
However, when the ice becomes very thick on
the inner liner, complete defrosting should be
carried out as fellows:
Page 33
OPERATING PROBLEMS
is loos e, or produc t i s t urn o f f
the appl i a n c e
co r r ected by an e l e c tric i a n .
ap p lian ce o r t he w all .
31
Troubleshooting
CAUTION! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of
competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
ProblemPossible causeSolution
Ap p lia n ce d ose not
work
Ap plia nce free zes
to o m uch
The food is not frozen
enough.
He a vy b uild -up of
fr ost on t h e doo r
seal.
Unu s u a l no i s e s
Ma ins plug is not pl ugg ed in or
Fu s e h as b lown or i s d e fect iveCh eck fuse , r e plac e i f nece s sary .
Soc k e t is de f e c t i v e
Temperature is s et too cold
or the appliance runs at -22
setting.
Temp era ture is no t pro perly
adjus t e d .
Door was open fo r an ex tended
pe r iod .
A lar ge quanti ty of warm food
was placed i n t h e ap p l i ance
wi t hin the last 24 hour s .
The ap pli anc e is ne ar a he at
source.
Do or s eal is not air-ti ght.
Ap p lia n ce i s n ot leve l.Re-a d just the feet .
The ap pli anc e is to uch ing t he
wa l l o r o ther objec t s.
A componen t, e.g . a pipe, on
th e rear o f t he ap p lian c e is
to uchi ng ano ther part of the
℃
Insert m ains plug and t urn on
Mains malfunc ti ons are to be
Turn t he te mpe rat ure r egu lat or to a
warme r se t t i n g temporarily .
Please look in the initial Temperature
Setting section.
Open the door only as long as
ne c essa r y.
Tu r n the t emper a t ure r egula t i o n
to a c older s e t t ing t e m p o r arily .
Plea se look in the installat ion
loc a t i o n se c t i o n.
Car efully warm the leaking sections of
the door seal with a hair dryer (on a cool
setting). At the same time shape the
warmed door seal by hand such that it
Mo v e t he appl i ance sligh tly.
If necessar y, carefully bend the
co m pone nt out of the way.
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to
the rating plate.
Page 34
AFTER SALES SERVICEEN
32
Any work on your appliance must be performed by a Brandt-accredited quali~ ed professional.
When you call, please mention the complete reference for your machine (model, type, serial
number): this information is provided on your guarantee certif cate and the information plate on
your appliance.
ORIGINAL SPARE PARTS: when any maintenance work is being performed, ask that only certi~
ed original spare parts be used.
Page 35
Page 36
BRANDT_BFU4425SW
(HOM_DE1-21)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.