Bradley S1944011CBC User Manual

This product is supplemental and does
not fulfill the requirements of an eye or eye/face wash product.
Ce produit est additionnel et ne remplit
pas les exigences d’un produit de douche oculaire/faciale.
Este producto es complementario y no
cumple los requisitos de un producto lavaojos o lavaojos/lavacara.
Installation
S1944011CBC
Douchette à boyau mobile (boyau spiralé de 12')
Manguera rociadora de mano (manguera con retroceso de 12')
S1944011CBD
Douchette à boyau mobile (boyau spiralé de 25')
Manguera rociadora de mano (manguera con retroceso de 25')
Table of Contents
Pre-Installation Information ........................... 2
Installation Instructions .............................. 3
Components and Parts List ........................... 4
215-1691 Rev. D; ECN 14-05-013 © 2014 Bradley Page 1 of 10 7/29/2014
Table des matières
Avant l’installation .................................. 5
Instructions d’installation ............................. 6
Composantes et Liste des pièces ...................... 7
Contenido
Información previa a la instalación ..................... 8
Instrucciones de instalación .......................... 9
Componentes y Lista de piezas ...................... 10
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251 5817 bradleycorp.com
S1944011CBC, S1944011CBD Installation
IMPORTANT
Installation
R
WI 53051
alls,
HENTLICH ZU WEEK WÖC
P.O. Box 309, Menomonee F
DAIRE
e(s) each week and sign
UNIT EACH
y malfunctions immediatel
hentlich im
TEST THIS
hrift. Jeglic
DIESES GERÄT 1ST ESSAI HEBDOMA
Test-operate valv Report an
Ventil(e) wöc
t immédiatement.
durch Untersc
Test le fonctionnement des v signe en bas. S'il y à quelqu
un rappor
Date
Datum Date
114-051
PRÜFEN.
Testbetrieb prüfen, he Störung sofor
Signed Unterschrift
below.
bestätigt t melden.
y.
alves chaque semaine et e chose qui ne v
Date Signed
Signe
THIS SIDE UP
a pas fait
Signed Signed
Date Date
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
Packing List
Read this installation manual completely to ensure proper installation, then file it with the
owner or maintenance department. Compliance and conformity to drain requirements and other local codes and ordinances is the responsibility of the installer.
Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding
any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing parts.
Flush the water supply lines before beginning installation and after installation is complete.
Test the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to the eyewash should be “ON” at all times. Provisions shall be made to prevent unauthorized shutoff.
The ANSI Z358.1 standard requires an uninterrupted supply of flushing fluid. Bradley
plumbed emergency fixtures require a minimum of 30 PSI (0.21 MPa) flowing pressure. Flushing fluid should be tepid per ANSI Z358.1.
The inspection and testing results of this equipment should be recorded weekly to verify
proper operation. This equipment should be inspected annually to ensure compliance with ANSI Z358.1.
Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained
regarding the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI Z358.1.
For questions regarding the operation or installation of this product, visit www.bradleycorp.
com or call 800.BRADLEY (800.272.3539).
Product warranties and service parts information may also be found under ”Products” on our
web site at bradleycorp.com.
2
7/29/2014 Bradley • 215-1691 Rev. D; ECN 14-05-013
Installation S1944011CBC, S1944011CBD
Installation
NOTICE! Avoid cleaners containing organic solvents,
alcohols, and hydrocarbons. Rinse with water after cleaning.
Supplies Required:
• Teflon tape and/or pipe sealant
• ½" NPT water supply inlet (30–90 psi)
• (2) ¼-20 screws (stainless steel recommended) and anchors
• Backflow prevention device as required by UPC, IPC and/or local plumbing codes
Local codes may require the installation of a backflow
prevention valve to complete proper installation. Compliance with local codes is the responsibility of the installer. Valve must be tested annually to verify that it is functioning properly. Backflow prevention valves are not included with the fixture and may be supplied by the contractor or purchased from Bradley Corporation.
Step 1: Mount the bracket to the wall
Wall
1. Rough in ½" NPT supply piping (by installer) from the wall where the drench hose is desired.
2. Using the bracket flange as a template, mark the anchor/screw locations on the wall.
3. Mount the bracket to the wall with two suitable anchors and ¼-20 screws (supplied by installer).
Step 2: Connect the hose assembly
Apply pipe sealant (supplied by installer) to all male
threaded pipe joints.
1. Connect rigid end of the drench hose to the ½" NPT elbow.
2. Connect the ½" NPT elbow (provided) to the ½" NPT supply from the wall.
3. Install the valve body onto the swivel end of the hose.
4. Open the water supply line. Test for leaks and adequate water flow.
9"
(229mm)
7-1/2"
(191mm)
5-1/2"
(140mm)
6-3/4"
(171mm)
Bradley • 215-1691 Rev. D; ECN 14-05-013 7/29/2014
3
S1944011CBC, S1944011CBD Installation
Assembly of Components and Parts List
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement.
Date
Signed
Date Signed
Datum
Unterschrift
Date
Date
Signe
Date
1.2
1.3
1.1
1.4
1
2
7
R
5
Signed Signed
Swivel End
Water flow rate: 2.2–2.7 gallons (8.3–10.2 liters) per minute.
Item Part No. Qty. Description
1 S39-817 1 Sprayhead Assembly
1.1 S27-332 1 Valve, Hose Spray
1.2 S45-2453 1 Service Kit EFW - Black Sprayheads
1.3 S53-063 1 Dust Cover
1.4 128-182 1 Handle, Drench Hose
2 S70-175 1 Wall-Mount Assembly
4
6
3
Rigid End
Item Part No. Qty. Description
3 169-078 1
4 269-053 1 Recoil Hose, 12' (S1944011CBC)
269-054 1 Recoil Hose, 25' (S1944011CBD)
5 113-1225 1 Pipe Extension
6 169-639 1 Elbow, ½" NPT
7 204-421 1 Emergency Inspection Tag
Reducing Coupling, ½" x ³⁄₈"
4
7/29/2014 Bradley • 215-1691 Rev. D; ECN 14-05-013
Installation S1944011CBC, S1944011CBD
IMPORTANT
Installation
R
WI 53051
alls,
HENTLICH ZU WEEK WÖC
P.O. Box 309, Menomonee F
DAIRE
e(s) each week and sign
UNIT EACH
y malfunctions immediatel
hentlich im
TEST THIS
hrift. Jeglic
DIESES GERÄT 1ST ESSAI HEBDOMA
Test-operate valv Report an
Ventil(e) wöc
t immédiatement.
durch Untersc
Test le fonctionnement des v signe en bas. S'il y à quelqu
un rappor
Date
Datum Date
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée.
Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Packing List
THIS SIDE
UP
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit d’eau
est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non autorisé.
La norme ANSI Z358.1 prévoit une alimentation ininterrompue du liquide de rinçage. Les
appareils d’urgence Bradley raccordés au réseau nécessitent une pression d’écoulement d’au moins 30 PSI (0,21 MPa). Selon ANSI Z358.1, le liquide de rinçage doit être tiède.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon fonctionement.
Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par an pour assurer sa
below.
PRÜFEN.
bestätigt t melden.
y.
a pas fait
Testbetrieb prüfen, he Störung sofor
alves chaque semaine et
Signed
e chose qui ne v
Signed
Date Signed
Date Date
Signed Unterschrift
Signe
conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement dangereuses
doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit, consulter le
site www.bradleycorp.com ou appeler le 800.BRADLEY (800.272.3539).
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur notre site
Internet à www.bradleycorp.com.
Bradley • 215-1691 Rev. D; ECN 14-05-013 7/29/2014
5
S1944011CBC, S1944011CBD Installation
Installation
AVIS ! Éviter les nettoyants qui contiennent des
solvants organiques, de l’alcool et de l’hydrocarbure. Rincer avec de l’eau après le nettoyage.
Fournitures nécessaires :
• Produit d’étanchéité pour tuyaux
• Tuyauterie d’alimentation en eau de ½" NPT (30–90 psi)
• (2) vis de ¼-20 (l’emploi de vis en acier inoxydable est conseillé) et chevilles
• Dispositif de prévention de reflux tel que requis par les UPC, IPC et/ou codes de plomberie locaux
Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une
soupape de prévention d’écoulement de retour pour réaliser une installation appropriée. L’installateur est responsable de la conformité aux codes locaux. La soupape doit être testée une fois par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de prévention d’écoulement de retour ne sont pas fournies avec l’appareil et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de Bradley Corporation.
Mur
Étape 1 : Installez du support mural
1. Installez rudimentairement un tuyau NPT de ½" sur le mur où du boyau spiralé fixé.
2. En vous servant de la bride de montage du support mural comme gabarit, marquez l’emplacement des chevilles et des vis.
3. Installez du support mural dans le mur avec deux chevilles pour vis ¼-20 et des chevilles (non fournies).
Étape 2 : Brancher l’alimentation en eau
Mettez du produit d’étanchéité (non fourni) sur tous les
filetages mâles.
1. Raccorder le côté rigide du rideau d’eau à un coude de 1/2 po NPT.
2. Raccordez le coude NPT de ½" (fourni) sur le tuyau d’alimentation NPT de ½" sortant du mur.
3. Monter le corps de vanne sur le côté pivotant du tuyau.
4. Ouvrir l’alimentation en eau. Vérifier s’il y a des fuites et si le débit d’eau est adéquat.
9"
(229mm)
7-1/2"
(191mm)
5-1/2"
(140mm)
6-3/4"
(171mm)
6
7/29/2014 Bradley • 215-1691 Rev. D; ECN 14-05-013
Installation S1944011CBC, S1944011CBD
Assemblage des composantes et liste des pièces
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement.
Date
Signed
Date Signed
Datum
Unterschrift
Date
Date
Signe
Date
1.2
1.3
1.1
1.4
1
2
7
R
5
Signed Signed
3
Côté pivotant
Le débit de l’eau : 2.2–2.7 gal/mn (8.3–10.2 l/mn).
Pièce Réf. Qté. Description
1 S39-817 1 Assemblage du gicleur
1.1 S27-332 1 Robinet
1.2 S45-2453 1 Trousse d’entretien EFW ­Diffuseurs noirs
1.3 S53-063 1 Bouchon antipoussière
1.4 128-182 1 Manette
2 S70-175 1 Support mural
4
6
Côté rigide
Pièce Réf. Qté. Description
3 169-078 1
4 269-053 1 Boyau, 12' (S1944011CBC)
269-054 1 Boyau, 25' (S1944011CBD)
5 113-1225 1 Tuyau
6 169-639 1 Coude ½" NPT
7 204-421 1 Etiquette d’inspection
Réducteur de couplage, ½" x ³⁄₈"
Bradley • 215-1691 Rev. D; ECN 14-05-013 7/29/2014
7
S1944011CBC, S1944011CBD Installation
IMPORTANTE
Installation
R
WI 53051 alls,
HENTLICH ZU WEEK WÖC
P.O. Box 309, Menomonee F
DAIRE
e(s) each week and sign
UNIT EACH
y malfunctions immediatel
hentlich im
TEST THIS
hrift. Jeglic
DIESES GERÄT 1ST ESSAI HEBDOMA
Test-operate valv Report an
Ventil(e) wöc durch Untersc
Test le fonctionnement des v
signe en bas. S'il y à quelqu un rappor
Date Datum
114-051
PRÜFEN.
Testbetrieb prüfen,
t immédiatement.
Date
y.
he Störung sofor
alves chaque semaine et
Signed
Unterschrift Signe
below.
bestätigt
t melden.
e chose qui ne v
Date Signed
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
THIS SIDE UP
a pas fait
Signed
Date Date
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Packing List
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén
incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que
no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los
equipos de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30 PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
Signed
funcionamiento adecuado
. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que
cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos
deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de
http://www.bradleycorp.com
emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.
com o llame al 800.BRADLEY (800.272.3539).
Las garantías del producto se pueden encontrar e n “Información del producto” o en nuestro
sitio Web, www.bradleycorp.com.
8
7/29/2014 Bradley • 215-1691 Rev. D; ECN 14-05-013
Installation S1944011CBC, S1944011CBD
Instalación
¡AVISO! Evite los limpiadores que contengan solventes
orgánicos, alcoholes e hidrocarburos. Enjuague con agua después de limpiar.
Materiales necesarios:
• Sellador de tubería
• Suministro de agua NPT de ½" (30–90 psi)
• (2) tornillos de ¼-20 (se recomiendan tornillos de acero inoxidable) y anclas
• UPC, IPC y las reglamentaciones locales de plomería exigen la instalación de un dispositivo antiretorno
Los códigos locales pueden exigir la instalación de una
válvula de prevención de contraflujo para completar la instalación correcta. La conformidad con los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con el accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation.
Pared
Paso 1: Montar el soporte a la pared
1. Enfoscar tubería de suministro NPT de ½" NPT de la pared en que se desea colocar la manguera.
2. Usar la brida del soporte como plantilla para marcar la ubicación de ancla y tornillo.
3. Montar el soporte a la pared usando dos tornillos ¼-20 y anclajes (suministrados por el instalador).
Paso 2: Connect the hose assembly
Aplicar sellador de tubería (suministrada por el
instalador) a todas las juntas de tubería de rosca macho.
1. Conecte el extremo rígido de la manguera al codo de 1/2" NPT.
2. Conectar el codo NPT de ½" NPT suministrado a la tubería de suministro NPT de ½" NPT de la pared.
3. Instale el cuerpo de la válvula en el extremo giratorio de la manguera.
4. Abra la línea de suministro de agua. Compruebe que no haya fugas y que el flujo de agua sea el adecuado.
9"
(229mm)
7-1/2"
(191mm)
5-1/2"
(140mm)
6-3/4"
(171mm)
Bradley • 215-1691 Rev. D; ECN 14-05-013 7/29/2014
9
S1944011CBC, S1944011CBD Installation
Armado de los componentes y lista de piezas
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement.
Date
Signed
Date Signed
Datum
Unterschrift
Date
Date
Signe
Date
1.2
1.3
1.1
1.4
1
2
7
R
5
Signed Signed
3
Extremo giratorio
El flujo de agua: 2.2–2.7 galones (8.3–10.2 litros) por minuto.
Art. Pieza N° Cant. Descripción
1 S39-817 1 Conjunto de Rociador
1.1 S27-332 1 Válvula
1.2 S45-2453 1 Kit de mantenimiento para lavado de ojos y cara: Boquillas rociadoras negras
1.3 S53-063 1 Cubiertas contra el polvo
1.4 128-182 1 Manija
2 S70-175 1 Soporte pared
4
6
Extremo rígido
Art. Pieza N° Cant. Descripción
3 169-078 1
4 269-053 1 Manguera 12' (S1944011CBC)
269-054 1 Manguera 25' (S1944011CBD)
5 113-1225 1 Tubo
6 169-639 1 Codo NPT de ½"
7 204-421 1 Etiqueta de Inspeccion
Acoplamiento Reductor, ½" x ³⁄₈"
10
7/29/2014 Bradley • 215-1691 Rev. D; ECN 14-05-013
Loading...