Inlet Connections: 1-1/4" NPT
Outlet Connection: 1-1/2" NPT
Temperature Range: 65˚—95˚ F
Maximum Pressure: 125 PSI
Inlet Temperature Hot: 120˚—140˚ F
Inlet Temperature Cold: 33˚—80˚ F
Minimum Temperature Differential
(from valve set point): 20˚ F
Instrucciones de instalación .................................... 21
Solución de problemas ........................................... 23
Raccords d’arrivée : 1-1/4" NPT
Raccords d’arrivée : 1-1/2" NPT
Plage de température : 65° - 95° F
Pression maximum : 125 lb/po²
Température d’arrivée, eau chaude :
120° - 140° F
Température d’arrivée, eau froide :
33° - 80° F
Différence de température minimum (à partir
de valeur de consigne de robinet) : 20° F
Conexiones de entrada: NPT de 1-1/4"
Conexión de salida: NPT de 1-1/2"
Rango de temperaturas: 65° - 95° F
Rango de temperaturas: 125 PSI
Temperatura de entrada, caliente:
120° - 140° F
Temperatura de entrada, fría: 33° - 80° F
Diferencial de temperatura mínima
(desde el punto de ajuste de la válvula): 20° F
Failure to comply with proper installation and maintenance instructions could contribute to the valve failure
resulting in severe bodily injury including scalding, chilling, and/or death depending upon system water
pressure changes and/or supply water temperature changes.
Use this thermostatic mixing valve in accordance with ASSE standard 1071. Operation of emergency
thermostatic mixing valves and fixtures must be tested weekly per ANSI/ISEA Z358.1. This valve does not
provide protection from pipe freezing.
Output temperature of the valve must be checked and adjusted at initial installation and on a quarterly basis.
Make sure that all water supply lines have been flushed and then completely turned off before beginning
installation. Debris in supply lines can cause valves to malfunction.
If shut-off valves are installed for maintenance purposes, provisions shall be made to prevent unauthorized
shut-off.
NOTICE
Regular checking and cleaning of the valve’s internal components and check stops is necessary for
maximum life and proper product function. Periodic Inspection and Yearly Maintenance by a licensed
contractor is required. Corrosive water conditions, and/or unauthorized adjustments or repairs could render
the valve ineffective for its intended service. Frequency of cleaning and inspection depends upon local
water conditions.
IMPORTANT
Read this entire installation manual to ensure proper installation. When finished with the installation, file
this manual with the owner or maintenance department. Compliance and conformity to local codes and
ordinances is the responsibility of the installer.
Consult local building and plumbing codes prior to installation. Should these codes differ from the
information in the Manual, follow the local codes. Inquire with governing authorities for additional local
requirements.
Valve shall be accessible for testing, adjusting and maintenance in the installed position.
Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding packaging
material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing parts.
Product warranties may be found under “Products” on our web site at bradleycorp.com.
• Lockable shut-off on the outlet if tempered water is supplied to one or more emergency fixtures
• Lockable shut-off on the inlets/supplies
• (6) 3/8" wall anchors and fasteners for surface-mounted cabinet
• (4) 1/4" fasteners (and wall anchors, if necessary) for recess-mounted cabinet
• Unions on all connections to facilitate removal of valve
Tools required for temperature adjustment
• 5/32" Allen wrench
• Blade screwdriver
1
Install Optional Cabinet (If not installing cabinet, skip to Step 2)
Recessed Cabinet:
1. Rough-in wall opening 24-1/2" W x 28-1/2".
2. Insert the cabinet and secure to wall with four 1/4"
fasteners properly anchored (supplied by installer.)
3. Install two anchors and screws through the valve
bracket in back of the cabinet into a secure brace
(supplied by installer) or into wall. This will support
the valve.
4. Install the valve nipples and one-half of the union
ball valve using pipe sealant or teflon tape. Install the
other half of the union ball valve onto inlet and outlet
pipe.
5. Insert the valve into the bracket in the cabinet (right
side goes in first). Continue with the valve installation
procedure.
6. Position the wall flange tight to the wall and caulk in
place.
Surface-Mounted Cabinet:
1. Measure and mark the cabinet mounting hole
locations at the dimensions shown on next page.
Install six 3/8" wall anchors (supplied by installer).
2. Position the cabinet onto the wall and secure into
place with six 3/8" wall fasteners (supplied by
installer).
3. Install the valve nipples and one-half of the union
ball valve using pipe sealant or teflon tape. Then
install the other half of the union ball valve onto the
inlet and outlet piping.
4. Insert the valve into the bracket in the cabinet (right
side of the valve goes in first). Continue with the
valve installation procedure.
When the check valves are in the
open (opera ting) position, the cover
screw for the stop/check stem will
be flush with the valve cap.
Install Thermometer using
pipe sealant or teflon tape.
Check for leaks by
pressurizing unit SLOWLY.
Check
Stop Nut
Thermometer
Slotted Cover
Screw
Stop/Check
Cover Screw
Water Recirculation
Plug
3
Adjust Temperature with Water Running
Check the temperature when approximately
20 GPM water flow is reached (equivalent to
5/32" Allen Wrench
Slotted Cover
Screw
one drench shower).
This device must be checked for final temperature and
H
C
adjusted as necessary. The standard preset factory
temperature setting is 85°F (29°C). [the range of the
valve is 65°F–95°F (18°C–35°C)]. Consult proper medical
and/or safety authorities for the optimum temperature
Temperature Set
Screw
recommended for your particular application.
4
Shut the hot water supply off by closing hot water inlet valve or supply check valve. While the hot water supply is turned off, check to
make sure the cold water continues to flow. If the cold water is flowing properly, reopen the hot water supply.
Test Unit
DO NOT SKIP THIS STEP!!!
Shut the cold water supply off by closing the cold water inlet valve or supply check valve. While the cold water supply is off, check
to make sure that the hot water flow has shut down. If hot water is shut down, reopen cold water supply. Test unit weekly for proper
function and desired set temperature.
Recirculating the water in the system provides constant regulation of the water temperature. Flush the supply
lines thoroughly after completing installation. Close off all fixtures and label them as not available for use
durin g the recirculating process.
Check Valve
(Typ)
Tempered Water Flow
Alternate
Recirculation
(less than 5 GPM)
Cold
Water
COLD
Heat Trap
28" Drop
Temperature Switch
Recirculated
Tempered
Water
Recirculating Pump
Water
Heater
Storage
Tank
HOT
Return Flow
Balancing Valve (Typ)
1. Turn off the recirculating pump and turn on the water supply at emergency fixture (a water flow rate of 10-15 GPM is
required).
2. Let the water run through the system until a consistent temperature is obtained. If you do not obtain the required
temperature, refer to step #3 on previous page for temperature readjustment.
3. As soon as the water reaches the proper temperature, turn on the recirculating pump (make certain the proper system
temperature has been achieved before proceeding).
4. Check the water temperature at the return pump. If the temperature exceeds the appropriate level by 2°F, adjust the
temperature high-limit switch (this will turn off the pump). Wait until the return water temperature is 5°F below the
appropriate level and adjust the low-limit switch (this will turn the pump back on).
5. Open the balancing valve completely.
6. Turn off all fixtures and make sure there is no water running through the system (the cold inlet pipe should feel warm to the
touch).
7. Let the system run for 30 minutes or longer without water. If, after thirty minutes, the water temperature increases, you may
readjust the temperature by slowly closing the balancing valve until the appropriate temperature is reached.
Before attempting to troubleshoot the valve or disassemble
the components, check for the following:
• Stop/check valves are fully open (the slotted
stem must be flush with the stop/check cap)
and that all inlet and outlet shut-off valves are
open
• Hot and cold inlet pipes are connected properly,
and that there are no cross-connectio ns or
leaking stop/check valves
• Water heater output is at least 15° F above the
set temperature.
Be sure to close the appropriate shut-off
valves prior to disassembly of the valve
and reopen the valves after inspection
and repair is complete.
Stop/Check
Strainer
Valve Seat
ProblemCauseSolution
External leaks in the systemEither the NPT joints or the o-rings have been damaged. Replace the NPT joints and/or o-rings where necessary. For replacement of
No hot water flow (cold water
flow only)
Limited water flowThe inlet shut-off valve may be partially closed or there
Temperature fluctuation or
improper Temperature
The thermostat has failed and, subsequently, the safety
shut-off has engaged.
has been a significant decrease in water pressure.
Dirt and debris have collected on the check screen or
seat, limiting the movement of the stop and checks.
The stop and check sections of the valve do not move
freely.
Thermostat is slowly failing.Check Thermostat as described above, or replace.
Inlet supply line to the mixing valve is being shared by
other pieces of equipment that are used only periodically,
such as laundry appliances or washdown stations. It may
reduce the inlet pressure to the mixing valve to less than
10 PSI. The supply line size may not be large enough to
supply both the valve and the other appliances.
Recirculation is not balanced.Review recirculation set up on page 5.
Piston does not move freely and must be cleaned.See next page for piston disassembly and cleaning directions.
o-rings, contact your Bradley representative and ask for O-Ring Seal Kit (S65-
289).
Inspect Thermostat:
1. Remove the top cap and pull out the push rod and thermostat.
2. Insert a 7/16" dia. rod into the thermostat bellows.
3. Mark the length of the thermostat bellows (at room temperature, with 10 lb. of
force, the bellows length should be approx. 2-3/4" to 3-1/4").
4. If the thermostat bellows length is not in the proper range, the thermostat
must be replaced (it cannot be repaired). Contact your Bradley representative
and ask for Thermostat Kit (S65-178).
Clean Stop and check Valves:
Remove the stop and checks, clean the screen and seat and reassemble
the valve. Do not remove the seat. The components may be scraped with a
screwdriver to remove debris. A pair of tweezers works well for pulling debris out
from the seat. If the stop and checks need to be replaced, contact your Bradley
representative and ask for Check/Stop Kit (S65-212).
Clean Stop and Check Valves as described above.
Enlarge the supply line size, reconfigure the supply line or regulate the supply
usage.
WARNING To prevent injuries, use proper protective
equipment for eyes and skin when using
a propane torch.
Remove the valve’s top cap and pull out the
push rod and then the thermostat. You may use a
needle-nose pliers to remove the thermostat from
A
the valve body if desired.
Insert a 7/16" dia. rod into the valve and into the
piston overheat chamber. Mark the length of the
B
rod inside the valve. Push the rod until the piston
stops and mark the new length.
Top Cap with
Push Rod
Thermostat
If the rod travels less than1/2", the piston is not
moving freely within the liner and they must be
cleaned:
1. Remove the control section assembly, top
cap and thermostat.
2. Unthread the liner from the cap (it is glued
C
D
together; the o-rings must be removed and
heat should be applied to melt the glue and
loosen the liner).
3. Clean the piston and liner with any cleaner
suitable for brass and stainless steel (400-grit
sandpaper may be used to polish and hone
the piston and liner).
Push the mechanism up and down several
times to make sure the piston moves smoothly
and consistently. If it is not consistent, repeat
Procedure C until it moves freely, or replace.
Contact your Bradley representative and ask for
Piston/Liner Kit (part number S65-288).
Tout manquement à respecter les instructions d’installation et d’entretien peut contribuer à une défaillance
du mitigeur entraînant des blessures corporelles graves telles que brûlure, refroidissement et/ou décès suite
à des changements de pression d’eau du circuit et/ou de la température d’arrivée de l’eau.
Utiliser ce mitigeur thermostatique conformément à la norme ASSE 1071. Le fonctionnement des mitigeurs
thermostatiques et appareils d’urgence doit être vérifié chaque semaine suivant ANSI/ISEA Z358.1. Ce
mitigeur ne protège pas contre le gel des conduites d’eau.
La température de sortie du mitigeur doit être contrôlée et ajustée lors de l’installation initiale puis tous les
trois mois.
Veiller à bien vidanger et fermer toutes les conduites d’eau avant de commencer l’installation. Tout débris
dans les conduites d’alimentation risque de provoquer un mauvais fonctionnement des soupapes.
Si des vannes d’arrêt sont installées à des fins d’entretien, prendre les mesures nécessaires pour empêcher
les fermetures non autorisées.
AVIS
Le contrôle et le nettoyage régulier des pièces internes et des clapets du mitigeur sont nécessaires pour
assurer un bon fonctionnement et une durabilité maximale du produit. Le contrôle périodique et l’entretien
annuel par un professionnel agréé sont obligatoires. Une eau corrosive et/ou des réglages ou réparations
non autorisés peuvent rendre le mitigeur inopérant quant à l’emploi prévu. La fréquence de nettoyage et de
contrôle dépend des conditions locales d’alimentation en eau.
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée. Une fois celle-ci
terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien. L’installateur est responsable de
respecter la conformité aux codes et ordonnances locaux.
Consulter les codes du bâtiment et de la plomberie en vigueur préalablement à l’installation. Si ces codes
diffèrent des informations figurant dans le manuel, veiller à suivre les codes en vigueur. S’informer auprès
des autorités compétentes s’il existe des exigences locales supplémentaires.
La vanne doit être accessible en position installée pour les essais, les réglages et l’entretien.
Séparer les pièces de l’emballage et veiller à bien avoir toutes les pièces avant de jeter le matériau
d’emballage. Le cas échéant, ne pas commencer l’installation avant d’avoir obtenu les pièces manquantes.
Les garanties du produit se trouvent sous la rubrique « Products » (Produits) sur notre site Web à
bradleycorp.com
• Robinet d’arrêt verrouillable sur la sortie en cas d’alimentation d’eau tempérée vers un ou plusieurs appareils d’urgence
• Robinet d’arrêt verrouillable sur les arrivées/alimentations
• (6) Ancrages muraux et fixations 3/8 po pour armoire montée en surface
• (4) Fixations 1/4 po (et ancrages muraux, si nécessaire) pour armoire encastrée
• Raccords sur toutes les connexions pour faciliter la dépose du robinet
Outils requis pour réglage de température
• Clé Allen 5/32 po
• Tournevis à lame
1
Armoire encastrée :
pas requise, passer à l’étape 2).
1. Ouverture murale pour plomberie brute 62 cm L x
72.4 cm (24-1/2 po L x 28-1/2 po).
2. Insérer l’armoire et la fixer au mur avec quatre
fixations 1/4 po adéquatement ancrées (fournies par
l’installateur).
3. Installer deux ancrages et vis à travers le support de
robinet à l’arrière de l’armoire et dans un contrevent
sécuritaire (fourni par l’installateur) ou dans un mur.
Cela soutiendra le robinet.
4. Installer les raccords filetés du robinet et la moitié
du clapet à bille du raccord en utilisant un produit
d’étanchéité pour tuyaux ou du ruban téflon. Installer
l’autre moitié du clapet à bille du raccord sur le tuyau
d’entrée et de sortie.
5. Insérer le robinet dans le support dans l’armoire
(le côté droit entre en premier). Continuer avec la
procédure d’installation du robinet.
Installer l’armoire en option (si l’installation d’une armoire n’est
Armoire montée en surface :
1. Mesurer et marquer les emplacements des trous
de montage de l’armoire selon les dimensions
indiquées à la page suivante. Installer six ancrages
muraux de 3/8 po (fournis par l’installateur).
2. Positionner l’armoire dans le mur et fixer en place
avec six fixations murales de 3/8 po (fournies par
l’installateur).
3. Installer les raccords filetés du robinet et la moitié
du clapet à bille du raccord en utilisant un produit
d’étanchéité pour tuyaux ou du ruban téflon. Puis
installer l’autre moitié du clapet à bille du raccord
sur le tuyau d’entrée et de sortie.
4. Insérer le robinet dans le support dans l’armoire (le
côté droit du robinet entre en premier). Continuer
avec la procédure d’installation du robinet.
6. Positionner la rosace murale tout contre le mur et
colmater en place.
Connecter les conduites d’alimentation et installer le thermostat
2
Vis d’obturation
Lorsque les clapets de non-retour sont en position
ouvert (en fonctionnement), la vis d’obturation
pour la tige arrêt/non-retour sera égale avec le
Eau tempérée
(vers appareil)
à fente
capuchon du robinet.
Installer le thermostat en
utilisant un produit d’étanchéité
pour tuyaux ou du ruban téflon.
Écrou Nonretour Arrêt
Vis d’obturation
arrêt/non-retour
Vérifier la présence de
fuites en pressurisant l’unité
LENTEMENT.
Thermomètre
CHAUD
Régler la température avec l’eau qui s’écoule
3
Vérifier la température lorsque le débit d’eau
atteint environ 20 GPM (équivalent à une
douche d’urgence).
5/32 po Clé Allen
FROID
Bouchon de
recirculation d’eau
Vis
d’obturation
à fente
C
F
Cet appareil doit être vérifié pour sa température finale et
ajusté si nécessaire. Le réglage de température standard
préréglé en usine est à 29 °C (85 °F). [la plage du robinet
Vis de réglage de
température
va de 18 °C – 35 °C (65 °F – 95 °F)]. Consulter les
autorités médicales et/ou de sécurité appropriées pour
connaître la température optimale recommandée pour
l’application en question.
4
Fermer l’arrivée d’eau chaude en fermant le robinet d’arrivée d’eau chaude ou le clapet de non-retour. Pendant que l’alimentation
d’eau chaude est coupée, vérifier que le débit d’eau froide continue de s’écouler. Si l’eau froide circule correctement, rouvrir
l’alimentation d’eau chaude.
Fermer l’arrivée d’eau froide en fermant le robinet d’arrivée d’eau froide ou le clapet de non-retour. Pendant que l’alimentation
d’eau froide est coupée, vérifier que le débit d’eau chaude s’est arrêté. Si l’eau chaude est arrêtée, rouvrir l’alimentation d’eau
froide. Tester l’unité chaque semaine pour s’assurer d’un bon fonctionnement et d’un réglage de température désiré.
Recirculer l’eau dans le système offre une régulation constante de la température de l’eau. Rincer les conduites
d’alimentation complètement après avoir complété l’installation. Fermer tous les appareils et les identifier
comme non disponibles pour utilisation durant le processus de recirculation.
Clapet de non-retour (Typ)
Débit d’eau tempérée
Recirculation
alternative (moins de
19 l/min [5 gal/min])
Interrupteur de température
Eau froide
FROID
Piège à chaleur
Descente 28 po
Eau tempérée
recirculée
Pompe de recirculation
Chauffe-eau
Réservoir de
stockage
CHAUD
Robinet d’équilibrage (Typ)
Écoulement
restitué
1. Fermer la pompe de recirculation et ouvrir l’alimentation en eau au niveau de l’appareil d’urgence (un débit d’eau de 38-57
l/min [10-15 gal/min] est requis).
2. Laisser l’eau circuler à travers le système jusqu’à ce qu’une température constante soit obtenue). Si vous n’obtenez pas la
température requise, consulter l’étape 3 à la page précédente pour un réajustement de la température.
3. Aussitôt que la température adéquate de l’eau est atteinte, ouvrir la pompe de recirculation (s’assurer que la température
adéquate ait été atteinte avant de poursuivre).
4. Vérifier la température de l’eau au niveau de la pompe de retour. Si la température dépasse le niveau approprié par 1,1 °C
(2 °F), ajuster l’interrupteur de limite supérieure de température (cela fermera la pompe). Attendre que la température de
retour d’eau soit 2,8 °C (5 °F) sous le niveau approprié et ajuster l’interrupteur de limite inférieure (cela rouvrira la pompe).
5. Ouvrir complètement le robinet d’équilibrage.
6. Fermer tous les appareils et s’assurer qu’il n’y a pas d’eau qui circule à travers le système (le tuyau d’arrivée d’eau froide
devrait être chaud au toucher).
7. Laisser le système fonctionner pendant 30 minutes ou plus sans eau. Si, après 30 minutes, la température de l’eau
augmente, vous pour pouvez rajuster la température en fermant lentement le robinet d’équilibrage jusqu’à ce que la
température appropriée soit atteinte.
Avant d’essayer de dépanner le robinet ou de démonter les
composants, vérifier ce qui suit :
• Les clapets d’arrêt/non-retour sont complètement
ouverts (la tige à fente doit être égale avec le
capuchon d’arrêt/non-retour) et que les robinets
d’arrêt d’arrivée et de sortie sont ouverts
• Les canalisations d’arrivée chaude et froide
sont correctement raccordées et il n’existe ni de
raccordements croisés ni de fuite de clapets arrêt/
non-retour.
• La sortie du chauffage d’eau est d’au moins 8,3 °C
(15 °F) au dessus de la température réglée.
Crépine Arrêt/
Non-retour
S’assurer de fermer les robinets d’arrêt adéquats
avant de démonter le robinet et de les rouvrir
après inspection et une fois la réparation terminée.
Débit d’eau limitéLe robinet d’arrêt d’arrivée est possiblement fermé
Les joints NPT ou les joints toriques ont été
endommagés.
Le thermostat est défectueux et donc le dispositif d’arrêt
automatique de sécurité s’est enclenché.
partiellement ou il y a eu une diminution significative au
niveau de la pression d’eau.
La saleté et les débris se sont accumulés sur le siège ou
le tamis des clapets d’arrêt/de non-retour, ce qui limite le
mouvement de ces derniers.
Remplacer les joints NPT et/ou joints toriques le cas échéant. Pour tout
remplacement de joints toriques, contacter le représentant Bradley et lui
demander un Kit de joint torique (référence S65-289).
Vérifier le thermostat :
1. Enlever le capuchon supérieur et retirer la tige de culbuteur et le thermostat.
2. Insérer une tige de 7/16 po de diamètre dans le soufflet du thermostat.
3. Marquer la course du soufflet du thermostat (à la température de la pièce,
avec une force de 10 lb, la course du soufflet devrait être d’environ 7 cm—8,3
cm [2-3/4 po—3-1/4 po]).
4. Si la course du soufflet du thermostat n’est pas dans la plage appropriée,
le thermostat doit être remplacé (il ne peut pas être réparé). Contacter le
représentant Bradley et lui demander un Kit de thermostat (S65-178).
Nettoyer les clapets d’arrêt et de non-retour :
Enlever ces derniers, nettoyer le tamis et le siège et remonter le robinet. Ne
pas enlever le siège. Gratter les composants avec un tournevis pour enlever les
débris. Des pincette peuvent être utilisées pour enlever les débris du siège. Pour
remplacer les clapets d’arrêt/de non-retour, contacter le représentant Bradley et
demander un Kit de clapet d’arrêt/de non-retour (référence S65-212).
Siège du robinet
Température d’eau
inadéquate ou fluctuation de
température.
Les sections arrêt/non-retour du robinet ne se déplacent
pas librement.
Le thermostat commence à être défectueux.Vérifier le thermostat tel que décrit ci-dessus, ou remplacer.
La conduite d’alimentation d’arrivée vers le robinet
mélangeur est partagé par les autres machines qui sont
utilisées uniquement périodiquement, telles que les
machines à laver ou les stations à siphon directe. Cela
peut diminuer la pression d’arrivée au robinet mélangeur
à moins de 0,7 bar (10 lb/po2). La taille de la conduite
d’alimentation peut ne pas être suffisamment large
pour alimenter à la fois le robinet et les autres appareils
ménagers.
La recirculation n’est pas équilibrée.Réviser la configuration de la recirculation à la page 12.
Le piston ne se déplace pas librement et doit être
nettoyé.
Nettoyer les clapets d’arrêt et de non-retour tel que décrit ci-dessus.
Agrandir la taille de la conduite d’alimentation, reconfigurer la conduite
d’alimentation ou réguler l’usage d’alimentation.
Consulter la page suivante pour le démontage du piston et des instructions de
nettoyage.
AVERTISSEMENT Afin de prévenir les blessures, utiliser de
l’équipement de protection approprié pour
les yeux et la peau lorsque vous utilisez un
chalumeau à propane.
Enlever le capuchon supérieur et retirer la tige de
culbuteur puis le thermostat. Vous pouvez utiliser
A
des pinces à becs fins pour enlever le thermostat
du corps du robinet si désiré.
Insérer une tige de 7/16 po de diamètre dans
le robinet et dans la chambre de surchauffe du
piston. Marquer la longueur de la tige à l’intérieur
B
du robinet. Pousser la tige jusqu’à ce que le piston
arrête et marquer la nouvelle longueur.
Si la tige se déplace de moins de 12,7 mm (1/2 po),
le piston ne se déplace pas librement en dedans du
revêtement et doit être nettoyé :
Capuchon supérieur
avec poussoir
Thermostat
1. Retirer l’ensemble section de contrôle, le
capuchon supérieur et le thermostat.
2. Enlever le revêtement du capuchon (il est
collé ensemble; les joints toriques doivent être
C
D
enlevés et de la chaleur doit être appliquée
pour faire fondre la colle et desserrer le
revêtement).
3. Nettoyer le piston et le revêtement avec tout
nettoyant approprié pour du cuivre ou de
l’acier inoxydable (du papier sablé grosseur
400 peut être utilisé pour polir et affuter le
piston et le revêtement).
Pousser le mécanisme en haut et en bas plusieurs
fois pour s’assurer que le piston se déplace
librement et de façon constante. Si non constant,
répéter la Procédure C jusqu’à satisfaction, ou
remplacer. Contacter votre représentant Bradley
et lui demander un Kit de Piston/Revêtement
(référence S65-288).
avec du frein-filet de haute résistance et
peuvent nécessiter l’utilisation de chaleur
pour les desserrer. Faire preuve de
précaution pour ne pas endommager les
joints toriques et autres pièces.
No realizar una instalación correcta ni seguir las instrucciones de mantenimiento podría contribuir a la
falla de la válvula, lo que puede provocar lesiones corporales graves como quemaduras, enfriamiento o la
muerte, dependiendo de los cambios de presión del agua del sistema y los cambios de temperatura del agua
del sistema.
Use esta mezcladora termostática de acuerdo con la norma ASSE 1071. El funcionamiento de las válvulas
y los accesorios de la mezcladora termostática se deben probar semanalmente según la norma ANSI/ISEA
Z358.1. Esta válvula no ofrece protección contra el congelamiento de las tuberías.
La temperatura de salida de la válvula se debe revisar y ajustar en la instalación inicial y luego, cada tres
meses.
Asegúrese de purgar todas las tuberías de suministro de agua y que estén completamente cerradas antes
de comenzar la instalación. Los desechos acumulados en las tuberías de suministro pueden provocar
defectos en el funcionamiento de las válvulas.
Si se instalan válvulas de retención para fines de mantenimiento, se deben tomar medidas para evitar el
corte no autorizado.
AVISO
Es necesario revisar y limpiar regularmente los componentes internos y los topes de retención de la válvula
para extender al máximo la vida útil de esta y el funcionamiento adecuado del producto. Se requiere que
un contratista certificado realice las inspecciones periódicas y el mantenimiento anual. Las condiciones
corrosivas del agua y los ajustes o reparaciones no autorizados podrían dejar a la válvula inutilizada
para el servicio que debe proporcionar. La frecuencia de la limpieza y las inspecciones dependen de las
condiciones locales del agua.
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Al completar la
instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad del
instalador cumplir a cabalidad los códigos y las ordenanzas locales.
Consulte los códigos locales de edificación y plomería antes de la instalación. Si estos códigos difieren de
la información de este manual, siga los códigos locales. Pregunte los requisitos locales adicionales a las
autoridades gubernamentales.
Deberá ser posible acceder a las válvulas para realizar pruebas, ajustes y mantenimiento en la posición
instalada.
Saque las piezas del embalaje y asegúrese de haberlas sacado todas antes de desecharlo. Si falta alguna
pieza, no comience la instalación hasta obtenerla.
Las garantías del producto se pueden encontrar en la sección “Products” (Productos) del sitio Web,
bradleycorp.com.
• Cierre bloqueable en la salida si se suministra agua temperada a uno o más accesorios de emergencia
• Cierre bloqueable de las entradas o de los suministros
• (6) anclajes y sujetadores de pared de 3/8 pulg. para el gabinete montado en la superficie
• (4) sujetadores de 1/4 pulg. (y anclajes de pared, si fuera necesario) para el gabinete empotrado
• Uniones en todas las conexiones para facilitar el retiro de la válvula
Herramientas necesarias para el ajuste de temperatura
• Llave Allen de 5/32 pulg.
• Destornillador de paleta
1
Gabinete empotrado:
con el Paso 2)
1. Orificio de colocación en la pared de 62 cm (24-1/2
pulg.) de ancho x 72.4 cm (28-1/2 pulg.).
2. Inserte y fije el gabinete con cuatro sujetadores de
1/4 pulg. (proporcionado por el instalador) anclados
apropiadamente a la pared.
3. Instale los dos anclajes y tornillos a través del
soporte de la válvula en la parte trasera del gabinete
en una abrazadera firme (proporcionada por el
instalador) o en la pared. Esto soportará la válvula.
4. Instale los niples de la válvula y la mitad de la
válvula de bolas de la unión, usando sellador para
tubos o cinta de teflón. Instale la otra mitad de la
válvula de bolas de la unión en el tubo de entrada y
salida.
5. Inserte la válvula en el soporte del gabinete (primero
el lado derecho). Continúe con el procedimiento de
instalación de la válvula.
Instale el gabinete opcional (si no va a instalar el gabinete, siga
Gabinete montado en la superficie:
1. Mida y marque la ubicación de los orificios de
montaje del gabinete en las dimensiones que
se muestran en la siguiente página. Instale seis
anclajes de pared de 3/8 pulg. (proporcionados por
el instalador).
2. Ponga el gabinete en la pared y fíjelo en su
lugar con seis sujetadores de pared de 3/8 pulg.
(proporcionados por el instalador).
3. Instale los niples de la válvula y la mitad de la
válvula de bolas de la unión, usando sellador para
tubos o cinta de teflón. Luego, instale la otra mitad
de la válvula de bolas de la unión en el tubo de
entrada y salida.
4. Inserte la válvula en el soporte del gabinete
(primero el lado derecho de la válvula). Continúe
con el procedimiento de instalación de la válvula.
6. Ponga firmemente la brida de pared en la pared y
aplique masilla para fijarla en su lugar.
Conecte las tuberías de suministro e instale el termómetro
Cuando las válvulas de retención
estén en la posición abierta
(funcionando), el tornillo de la
cubierta del vástago de cierre o
retención debe estar alineado con
la tapa de la válvula.
Instale el termómetro usando
sellador para tubos o cinta de teflón.
Revise si hay filtraciones,
presurizando la unidad
LENTAMENTE.
Termómetro
Tuerca de tope
de retención
Agua temperada
(para el accesorio)
CALIENTE
Tornillo de
cubierta ranurada
FRÍA
Tornillo de cubierta de
cierre y retención
Tapón de recirculación
de agua
3
4
Corte el suministro de agua caliente cerrando la válvula de entrada de agua caliente o la válvula de retención de suministro. Con
el suministro de agua caliente cerrado, verifique que siga fluyendo agua fría. Si el agua fría fluye correctamente, vuelva a abrir el
suministro de agua caliente.
Corte el suministro de agua fría cerrando la válvula de entrada de agua fría o la válvula de retención de suministro. Con el
suministro de agua fría cerrado, verifique que se haya detenido el flujo de agua caliente. Si se detiene el agua caliente, vuelva a
abrir el suministro de agua fría. Revise la unidad semanalmente para verificar el funcionamiento apropiado y el ajuste deseado de
la temperatura.
Ajuste la temperatura con el agua corriendo
Revise la temperatura cuando se alcance
aproximadamente a 38 LPM (20 GPM) de
caudal de agua (equivalente a una ducha).
Se debe revisar la temperatura final de este dispositivo y
ajustarla, según sea necesario. La configuración estándar
de la temperatura predeterminada de fábrica es 29 °C
(85 °F). [el rango de la válvula es de 18 °C a 35 °C (65
°F a 95 °F)]. Consulte a las autoridades médicas o de
seguridad correspondientes sobre la temperatura óptima
recomendada para la aplicación en particular.
La recirculación del agua en el sistema proporciona regulación constante de la temperatura del agua. Purgue
las tuberías de suministro completamente antes de terminar la instalación. Cierre todos los accesorios y
etiquételos como no disponibles para usarse durante el proceso de recirculación.
Válvula de retención
(Típ.)
Flujo de agua temperada
Recirculación alterna (menos
de 19 LPM (5 GPM)
Interruptor de temperatura
Agua fría
FRÍA
Bajada de
trampa de calor
de 28 pulg.
Agua
temperada
recirculada
Bomba de recirculación
Calentador
de agua
CALIENTE
Tanque de
almacenamiento
Válvula de equilibrio (Típ.)
Flujo de retorno
1. Apague la bomba de recirculación y abra el suministro de agua en los accesorios de emergencia [se requiere un caudal de
agua de 38 a 57 LPM (10 a 15 GPM)].
2. Deje que el agua corra a través del sistema hasta que alcance una temperatura constante. Si no obtiene la temperatura
necesaria, consulte el paso N.º 3 en la página anterior para volver a ajustar la temperatura.
3. Tan pronto como el agua alcance la temperatura apropiada, encienda la bomba de recirculación (antes de proceder,
asegúrese de que se haya alcanzado la temperatura adecuada en el sistema).
4. Revise la temperatura del agua en la bomba de retorno. Si la temperatura excede el nivel apropiado en 1,1 °C (2 °F), ajuste
el interruptor del límite superior de temperatura (esto apagará la bomba). Espere hasta que la temperatura del agua de
retorno esté a 2,8 °C (5 °F) por debajo del nivel apropiado y ajuste el interruptor del límite inferior (esto volverá a encender
la bomba).
5. Abra completamente la válvula de equilibrio.
6. Desconecte todos los accesorios y asegúrese de que no fluya agua por el sistema (el tubo de entrada de agua fría debe
sentirse tibio al tacto).
7. Deje que el sistema funcione sin agua durante 30 minutos o más. Si, después de treinta minutos, aumenta la temperatura
del agua, puede volver a ajustar la temperatura cerrando lentamente la válvula de equilibrio hasta que se alcance la
temperatura adecuada.
Solución de problemas de la válvula mezcladora termostática
Válvula de cierre y
retención
Antes de intentar solucionar problemas de la válvula o
desensamblar los componentes, revise lo siguiente:
• Que las válvulas de cierre o retención estén
completamente abiertas (el vástago ranurado
debe estar alineado con la tapa de cierre o
retención) y que estén abiertas todas las válvulas
de retención de entrada y salida
Filtro de cierre y
retención
• Que los tubos de entrada de agua caliente y fría
estén conectados correctamente y que no existan
conexiones cruzadas ni válvulas de cierre o
retención con filtraciones.
• La salida del calentador de agua esté al menos
a 8,3 °C (15 °F) por sobre la temperatura
establecida.
Asegúrese de cerrar las válvulas de retención
correspondientes antes de desensamblar la válvula,
y vuelva a abrir las válvulas después de completar
la inspección y la reparación.
Asiento de la
válvula
ProblemaCausaSolución
Filtraciones externas en el
sistema
No fluye agua caliente (fluye
solamente agua fría)
Flujo limitado de aguaEs posible que la entrada de la válvula de retención
Fluctuación de la
temperatura o temperatura
incorrecta
Es posible que se hayan dañado las juntas NPT o las
juntas tóricas.
Falló el termostato y, en consecuencia, se enganchó la
retención de seguridad.
esté parcialmente cerrada o haya disminuido
significativamente la presión de agua.
Se acumuló suciedad y desechos en la rejilla o asiento
de retención, limitando el movimiento de cierre y
retenciones.
Las secciones de cierre y retención de la válvula no se
mueven libremente.
El termostato lentamente comienza a fallar.Revise el termostato como se describe anteriormente o reemplácelo.
La tubería de suministro de entrada hacia la válvula
mezcladora se comparte con otras piezas del equipo
que se usan solamente en forma periódica, tales como
aparatos de lavandería o estaciones de flujo. Esto puede
reducir la presión de entrada hacia la válvula mezcladora
a menos de 0,7 bar (10 PSI). Es posible que el tamaño
de la tubería de suministro no sea lo suficientemente
grande para dar suministro a la válvula y a los otros
aparatos.
La recirculación no está equilibrada.Revise la instalación de la recirculación en la página 19.
El pistón no se mueve libremente y se debe limpiar.Consulte la página siguiente para ver las instrucciones de desensamble y
Reemplace las juntas NPT o las juntas tóricas, donde sea necesario. Para el
reemplazo de las juntas tóricas, comuníquese con el representante local de
Bradley y consulte por el kit (S65-289) de sellos de juntas tóricas.
Inspección del termostato:
1. Retire la tapa superior y saque la varilla de empuje y el termostato.
2. Inserte una barra de 7/16 pulg. diá. en el fuelle del termostato.
3. Marque la longitud del fuelle del termostato [a temperatura ambiente,
con 44,5 N de fuerza (10 libras fuerza), la longitud del fuelle debe ser
aproximadamente de 7 cm—8,3 cm (2-3/4 pulg.—3-1/4 pulg.)].
4. Si la longitud del fuelle del termostato no está en el rango apropiado, se
debe reemplazar el termostato (no se puede reparar). Comuníquese con el
representante local de Bradley y consulte por el Kit (S65-178) del termostato.
Limpie las válvulas de cierre y retención:
Retire el cierre y las retenciones, limpie la rejilla y el asiento y vuelva a
ensamblar la válvula. No retire el asiento. Los componentes se pueden raspar
con un destornillador para retirar los desechos. Un par de pinzas funciona bien
para sacar los desechos del asiento. Si es necesario reemplazar el cierre y las
retenciones, comuníquese con el representante local de Bradley y consulte por
el kit (S65-212) de retención/cierre.
Limpie las válvulas de cierre y retención como se describe anteriormente.
Aumente el tamaño de la tubería de suministro, vuelva a configurar la tubería de
suministro o regule el uso del suministro.
Solución de problemas: Desensamble y limpieza del pistón
Para evitar lesiones, use el equipo adecuado de
protección para los ojos y para la piel cuando use
soplete de propano.
Retire la tapa superior de la válvula y saque la
varilla de empuje y luego el termostato. Se puede
usar un alicates de punta de aguja para retirar el
A
termostato desde el cuerpo de la válvula.
Inserte una varilla de 7/16 pulg. de diá. en la
válvula y en la cámara de sobrecalentamiento del
pistón. Marque la longitud de la varilla dentro de la
B
válvula. Empuje la varilla hasta que se detenga el
pistón y marque la nueva longitud.
Tapa superior
con varilla de empuje
Termostato
Si la varilla se desplaza menos de 12,7 mm (1/2
pulg.), el pistón no se mueve libremente dentro del
revestimiento y se deben limpiar:
1. Retire el conjunto de la sección de control,
la tapa superior y el termostato.
2. Desenrosque el revestimiento desde la tapa
(si está pegado; se deben retirar las juntas
C
D
tóricas y se debe aplicar calor para derretir
el pegamento y soltar el revestimiento).
3. Limpie el pistón y el revestimiento con
cualquier limpiador adecuado para bronce y
acero inoxidable (se puede utilizar papel de
lija grano 400 para pulir y afinar el pistón y
el revestimiento).
Empuje el mecanismo hacia arriba y hacia abajo
varias veces para asegurarse de que el pistón se
mueva suave y constantemente. Si es constante,
repita el Procedimiento C hasta que se mueva
libremente o cámbielo. Comuníquese con el
representante local de Bradley y consulte por el
Kit del pistón y revestimientos (número de pieza
S65-288).
con cierre de roscas de alta resistencia
y se puede necesitar el uso de calor
para soltar la conexión. Tenga cuidado
de no dañar las juntas tóricas y otros
componentes.
Cuerpo de la válvula
Kit S65-178 del termostato
Artículo CantidadDescripción
141Termostato
161Junta tórica
211Junta tórica
Kit S65-288 del pistón y revestimientos
Artículo CantidadDescripción
21Junta tórica
31Revestimiento
41Arandela
51Tornillo
61Resorte
71Cámara inferior de
sobrecalentamiento
81Resorte
91Arandela
101Junta tórica
111Pistón
121Cámara superior de
sobrecalentamiento
131Asiento superior
421Junta tórica