BQ Pascal HD Quick Start Guide

Page 1
Guía rápida
Guia de Início rápido
Quick Start Guide
bq Pascal HD
Page 2
Page 3
ESPAÑOL
bq Pascal HD
Contenido del paquete
Antes de usar su bq por primera vez, por favor compruebe el contenido del paquete. Si alguno de los siguientes elementos no está en el paquete, diríjase al distribuidor donde adquirió su dispositivo.
bq Pascal HD Cable conexión a ordenador Adaptador de corriente Auriculares Documentación
bq Pascal HD
3
Page 4
bq Pascal HD
INDICACIONES
Para garantizar un uso correcto, lea
atentamente esta guía rápida antes de usar el dispositivo.
Las instrucciones se basan en las
conguraciones de fábrica del dispositivo.
Es posible que las imágenes y capturas
de pantalla de esta guía no coincidan
exactamente con las del producto nal.
Es posible que existan partes del contenido
que no coincidan exactamente con el funcionamiento del producto debido a
actualizaciones en el rmware del dispositivo.
Para obtener la versión más actualizada del manual de usuario visite www.bqreaders. com.
bq no es responsable de los problemas de
rendimiento ni de las incompatibilidades
provocadas por la modicación de
parámetros de registro por parte del usuario.
Parte del contenido y de los servicios a los que
se obtiene acceso mediante este dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor, patente, marca registrada y/u otras leyes de propiedad intelectual. bq no garantiza el contenido ni los servicios proporcionados.
4
ESPAÑOL
Page 5
ESPAÑOL
Iconos instructivos
Aviso: Consejos y noticaciones
importantes sobre el uso de su dispositivo.
A continuación: Orden de opciones o
>
menús para llevar a cabo un paso.
Marcas comerciales
El logo de bq es una marca registrada de Mundo Reader, S.L.
El logo de Android, Google SearchTM son marcas registradas de Google Inc.
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
El resto de marcas comerciales y los derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
bq Pascal HD
5
Page 6
bq Pascal HD
Vistas generales del dispositivo
Ranura micro-SD
Toma de
auriculares
Puerto
micro-USB
Toma de corriente
Tecla de encendido
Teclas de volumen
ESPAÑOL
Cámara
Pantalla táctil
Altavoz
6
Page 7
ESPAÑOL
Botones y conexiones
bq Pascal HD
Encendido Pulse prolongadamente el
botón de encendido para encender el dispositivo. Pulse brevemente para encender la pantalla cuando el dispositivo esté en reposo.
Micrófono/
Puerto
micro-USB
Cámara
frontal
Toma de
Registra el sonido. También
reset
resetea el dispositivo.
Permite la conexión de su bq a múltiples dispositivos: un
OTG
ordenador, pendrive, etc.
Cámara que permite realizar fotografías y vídeo.
Inserte aquí sus auriculares.
auriculares
Toma de
corriente
Puerto
micro-USB
Conecte aquí el cargador para cargar la batería del dispositivo.
Permite conectar su bq Pascal HD al ordenador a través del cable USB, para transferir archivos entre ellos.
7
Page 8
bq Pascal HD
ESPAÑOL
Pantalla
La pantalla táctil capacitiva
táctil
le permite realizar acciones tocando directamente sobre ella.
Teclas de
volumen
Ranura
micro-SD
Permiten ajustar el volumen multimedia de la tablet.
El dispositivo admite tarjetas micro-SD para ampliar su capacidad de almacenamiento.
Altavoz Emite la salida de audio cuando
no están conectados los auriculares.
8
Page 9
ESPAÑOL
TOMA DE CONTACTO
Batería
Este dispositivo contiene una batería recargable de Li-ion. Para cargar la batería de su bq Pascal HD, conecte el adaptador AC a cualquier enchufe estándar y conecte el cable del cargador a la toma de corriente del dispositivo. Cuando la batería esté completamente cargada, el icono de la batería aparecerá como cargado. Desconecte el cable del dispositivo y retire el cargador del enchufe.
Es recomendable cargar la batería completamente antes de usar su bq por primera vez. El tiempo aproximado de carga es de 6 horas.
Encendido / Apagado
Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido durante unos segundos. Para apagarlo, mantenga presionado el botón de encendido hasta que aparezca la pantalla emergente Apagar. Conrme o cancele pulsando sobre la opción correspondiente.
bq Pascal HD
9
Page 10
bq Pascal HD
Introducir / extraer tarjeta microSD
Para introducir la tarjeta microSD, insértela en la ranura correspondiente y presione hasta que suene “clic”. Para extraerla con seguridad, presione el botón Menú y seleccione Ajustes > Almacenamiento > Desactivar tarjeta SD. Presione la tarjeta para extraerla de la ranura.
Sistema operativo
El sistema operativo de su bq Pascal HD es Android 2.3 (Gingerbread).
Transferencia de archivos
Para transferir archivos desde su dispositivo a un ordenador o viceversa, siga los siguientes pasos:
1. Conecte el cable mini-USB suministrado al
dispositivo y el conector USB al ordenador.
El dispositivo le pedirá una conrmación
para conectarse. Pulse en Aceptar.
2. La tablet será reconocida por el ordenador
como la unidad de disco extraíble “bq:”. Si hay una tarjeta micro-SD dentro de su bq, aparecerá en su ordenador una segunda unidad de almacenamiento extraíble.
ESPAÑOL
10
Page 11
ESPAÑOL
3. Copie los archivos que desee transferir
a su dispositivo en cualquiera de las dos unidades. No desenchufe el cable mientras los archivos se estén copiando.
4. Una vez transferidos los archivos,
desconecte de forma segura el cable USB del ordenador y del tablet.
Haga copias de seguridad
periódicas del contenido de su bq para evitar la pérdida de archivos en caso de daños físicos, pérdida o robo.
bq Pascal HD
11
Page 12
bq Pascal HD
USO DE LA PANTALLA TÁCTIL
Bloqueo de pantalla
La pantalla de su bq se bloquea automáticamente y por defecto al encenderla, o cuando no se utiliza el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado.
Para regular el intervalo temporal de apagado de la pantalla, presione el botón y pulse en
Ajustes > Pantalla > Tiempo espera pantalla.
Si quiere apagar la pantalla manualmente, pulse el botón de encendido.
Ajustar la orientación de la pantalla
La orientación de la pantalla gira automáticamente de retrato (vertical) a paisaje (horizontal) y viceversa según la posición en la que sitúe su dispositivo, en todas aquellas aplicaciones que soporten esta función.
Si desea jar la orientación de la pantalla,
seleccione en Ajustes > Pantalla y desactive la casilla Pantalla giratoria.
ESPAÑOL
12
Page 13
ESPAÑOL
Pantalla de Inicio
La Pantalla de Inicio es la principal vía de acceso a las herramientas y aplicaciones instaladas en su bq Pascal HD. A través de ella puede controlar el estado del dispositivo, acceder a
páginas web, a las diversas aplicaciones a través
de sus iconos, al Menú, etc.
En la parte inferior de su pantalla aparece la barra de herramientas, con el menú de inicio a la izquierda y la barra de noticaciones a la derecha.
Barra de noticaciones. En la barra de
noticaciones puede consultar la hora, el
estado del dispositivo, el nivel de carga de la batería, la intensidad de la señal de Wi-Fi y las
noticaciones recibidas.
Barra de noticaciones
Botón menú
bq Pascal HD
Libro
electrónico
Accesos directos
Ajustes
Aplicaciones
13
Page 14
bq Pascal HD
Aplicaciones predenidas. Las aplicaciones instaladas por defecto en su bq le permiten acceder rápidamente a información útil.
Accesos directos. A través de los accesos directos puede acceder rápidamente a las aplicaciones que más usa.
Ajustes. Accede al menú de ajustes.
Aplicaciones. Acceda a todas las
aplicaciones instaladas en su tablet.
Lector de eBooks. Abre la aplicación de lectura de libros electrónicos.
Pantallas expandidas
La Pantalla de Inicio cuenta con cinco pantallas extendidas que puede personalizar con accesos directos, aplicaciones y otras herramientas. Para navegar a través de la Pantalla de Inicio y las pantallas extendidas, deslice con el dedo la pantalla a la derecha o a la izquierda.
Personalización de la Pantalla de Inicio
Puede personalizar la Pantalla de Inicio o las pantallas extendidas usando sus propias imágenes como imagen de fondo, añadiendo iconos o accesos directos de sus aplicaciones favoritas, etc.
ESPAÑOL
14
Page 15
ESPAÑOL
Cambiar el fondo de pantalla
Para cambiar el fondo de pantalla, pulse sobre el botón Menú Añadir > Fondos de pantalla. Seleccione la imagen deseada como fondo de pantalla y pulse Establecer fondo de pantalla
para conrmar la selección.
Añadir iconos
Para añadir iconos en la Pantalla de Inicio acceda a la lista de aplicaciones con el botón
, pulse prolongadamente sobre el icono de la aplicación deseada y arrástrelo a la pantalla extendida donde quiera añadirlo.
Para eliminar un icono en la Pantalla de Inicio, pulse prolongadamente sobre él y arrástrelo hacia la papelera que aparecerá en pantalla.
Añadiendo widgets
Para añadir widgets en su Pantalla de Inicio,
pulse de forma prolongada sobre la pantalla de inicio y elija la opción Widgets. Desplácese por
la lista de widgets para seleccionar el que desea
añadir a la Pantalla de Inicio y selecciónelo.
bq Pascal HD
15
Page 16
bq Pascal HD
CONEXIÓN WI-FI
Para conectarse a Internet o utilizar una aplicación que requiera conexión a Internet, necesita primero conectar el dispositivo a una red Wi-Fi. Para hacerlo, siga los siguientes pasos:
1. Presione el botón Menú y pulse Ajustes
> Conexiones inalámbricas y redes > Wi-Fi.
El dispositivo empezará a buscar una red disponible a la que conectarse.
2. Pulse en Ajustes de Wi-Fi. Aparecerá una
lista con los nombres de las redes Wi-Fi (SSID) detectadas. Desplácese a través de la lista de redes disponibles. Pulse sobre la red deseada para comprobar su nivel de seguridad y la intensidad de la señal.
3. Si la red es segura, introduzca la contraseña
y pulse en Conectar para realizar la conexión.
En la barra de noticaciones aparecerá un
icono con la intensidad de la señal .
ESPAÑOL
16
Page 17
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para utilizar su dispositivo, por favor, siga las siguientes recomendaciones de seguridad:
No utilice cables de alimentación o
conectores dañados ni enchufes sueltos. No doble ni dañe el cable de alimentación. No toque el cable de alimentación con las manos mojadas ni tire del cable para desconectar el cargador.
No utilice el dispositivo mientras se está
cargando ni lo toque con las manos mojadas.
No golpee ni deje caer el cargador o la batería
y no cargue la batería con cargadores que no estén aprobados por el fabricante.
No utilice su dispositivo durante una
tormenta de rayos.
Manipule y deseche las baterías y los
cargadores con precaución. No manipule baterías de iones de litio dañadas o que presenten fugas.
No utilice el dispositivo cerca de un
marcapasos: si es posible, evite su uso a una distancia inferior a 15 cm, ya que el dispositivo puede interferir en el marcapasos.
bq Pascal HD
17
Page 18
bq Pascal HD
ESPAÑOL
No utilice el dispositivo en un hospital ni
cerca de equipos médicos que puedan sufrir interferencias causadas por radiofrecuencias.
Si usted utiliza equipos médicos,
comuníquese con el fabricante para asegurarse de que los equipos estén protegidos de la radiofrecuencia. Si utiliza un audífono, comuníquese con el fabricante para obtener información acerca de la interferencia de radio.
En entornos potencialmente explosivos,
apague el dispositivo. Respete siempre las normas, las instrucciones y las señales de aviso en entornos potencialmente explosivos.
No utilice el dispositivo en puntos de carga
de combustible (estaciones de servicio) o cerca de otros productos químicos
inamables y/o explosivos.
No almacene ni transporte líquidos
inamables, gases o materiales explosivos
en el mismo compartimento en el que se encuentre el dispositivo, sus piezas o sus accesorios.
Apague el dispositivo cuando se encuentre a
bordo de un avión.
18
Page 19
ESPAÑOL
Los dispositivos electrónicos de un
vehículo motorizado pueden funcionar incorrectamente a causa de la radiofrecuencia del dispositivo.
¡Advertencia!
Este producto deberá usarse con una fuente de alimentación que posea las siguientes características:
INPUT: 100-240V ~ 50/60 Hz 0.4A máx
OUTPUT: 5.0V 2.0A
La polaridad debe ser la indicada en el dibujo:
El uso de fuentes de alimentación diferentes de la indicada, puede producir daño al equipo y puede poner en riesgo la seguridad de personas y bienes.
Limpieza
Antes de limpiar el dispositivo, apáguelo y desconecte todos los cables de sistema y de alimentación.
Asegúrese de que la pantalla esté
completamente seca antes de volver a conectar los cables y encenderlo.
bq Pascal HD
19
Page 20
bq Pascal HD
ESPAÑOL
No utilice ningún líquido o spray limpiador
directamente sobre la supercie de la
pantalla o la carcasa.
Use un paño suave, limpio y que no suelte
pelusa para eliminar el polvo y la suciedad de la pantalla. Para las huellas dactilares y las manchas, utilice un paño con productos de limpieza suaves.
Para limpiar la carcasa, use un paño suave
ligeramente humedecido con una solución limpiadora suave. Enjuague el paño con agua limpia, escúrralo bien y limpie la carcasa para eliminar cualquier residuo de detergente.
20
Page 21
ESPAÑOL
ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos).
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo
acompañan, indica que al nalizar su vida útil
ni el producto ni sus accesorios electrónicos (cargador, cables, etc.) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
bq Pascal HD
21
Page 22
bq Pascal HD
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Mundo Reader S.L., Edicio Las Rozas, 23. Ocina 1, Ctra. La Coruña, Km 23,200.
28230 Las Rozas de Madrid (Madrid).
Declara que este producto:
Modelo Pascal HD marca bq
Cumple con las disposiciones de la Directiva 1999/5/CE sobre Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones (R&TTE), de la Directiva 95/2006/CE de Seguridad Eléctrica de Equipos de Baja Tensión y de la Directiva 2004/108/CEE de Compatibilidad Electromagnética cumpliendo con las normas armonizadas: EN 60950-1:2006 + A11:2009, EN 62311:2008, EN 301 489-1 V 1.8.1, EN 301 489-17 V2.1.1, EN 300 328 V1.7.1, EN 55022: 2006 + A1: 2007, EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006, EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008, EN 55024: 1998 + A1:2001 + A2: 2003, EN 55020: 2007.
Madrid, Septiembre 2012.
Alberto Méndez Peydró CEO
ESPAÑOL
22
Page 23
PORTUGUES
bq Pascal HD
Obrigado por ter escolhido bq Pascal HD. Antes de utilizar o seu tablet, leia com atenção esta guia rápida.
Conteúdo da caixa
Antes de utilizar o seu bq, é favor vericar o
conteúdo da caixa. Se algum dos elementos seguintes não se encontrar dentro da caixa, dirija-se ao distribuidor onde comprou o seu dispositivo.
bq Pascal HD Cabo de conexão do computador Adaptador de corrente Auscultadores Documentos
bq Pascal HD
23
Page 24
bq Pascal HD
INSTRUÇÕES
Para garantir uma utilização correcta, leia
cuidadosamente este guia rápido antes de
utilizar o dispositivo.
As instruções baseiam-se nas congurações
de fábrica do dispositivo.
É possível que as imagens e capturas de ecrã
deste guía rápido não coincidam exactamente
com as do produto nal.
É possível que existam partes do conteúdo
que não coincidam exactamente com
o funcionamento do produto devido a
actualizações do rmware do dispositivo.
Para obter a versão mais actualizada deste
manual consulte a www.bqreaders.com.
A bq não é responsável pelos problemas de
rendimento nem pelas incompatibilidades
provocadas pela modicação de parâmetros
de registo realizada pelo utilizador.
Parte do conteúdo e dos serviços aos quais
este dispositivo dá acesso pertencem a
terceiros e estão protegidos por direitos
de autor, patente, marca registada e/ou
outras leis de propriedade intelectual. A bq
não garante o conteúdo nem os serviços
oferecidos.
PORTUGUES
24
Page 25
PORTUGUES
Iconos instrutivos
Aviso: Conselhos importantes sobre a
utilização do seu dispositivo.
A seguir: A ordem das opções ou menus
>
que deverá seleccionar para levar a cabo um passo.
Marcas comerciales
O logotipo bq é uma marca registrada do Mundo Reader, S.L.
O logotipo de Android, Google Search™ são marcas comerciais da Google Inc.
Wi-Fi®, o logotipo de Wi-Fi CERTIFIED e o logotipo de Wi-Fi são marcas comerciais registradas da Wi-Fi Alliance.
Todas as outras marcas e dereitos autorais saõ de propiedade dos seus respectivos propietários.
bq Pascal HD
25
Page 26
bq Pascal HD
Exibições geral do dispositivo
Jack de
auscultadores
micro-USB
Tomada de
corrente
Ranhura micro-SD
Volume
PORTUGUES
Botão ligar
Câmara
Ecrã multi-touch
26
Altifalante
Page 27
PORTUGUES
Botãos e portos
bq Pascal HD
Botão ligar Mantenha o botão carregado
durante uns segundos para ligar a unidade. Para activar o ecrã carregue brevemente no botão ligar.
Microfone/
Capta sons. Reinicialize
reset
o dispositivo em caso de bloqueio.
Tomada de
auscultadores
micro-USB
Insira aqui os seus auscultadores.
Permite a conexão de vários
OTG
dispositivos para o tablet: computador, teclado, etc.
Toma de
corrente
Ligue o carregador de corrente fornecido a uma tomada de corrente standard e ao dispositivo para carregar a bateria.
micro-USB Permite conetar o seu bq ao
computador através do cabo
USB, para transferir cheiros
entre eles.
Câmara
frontal
Câmara que permitem realizar fotograas e vídeos.
27
Page 28
bq Pascal HD
PORTUGUES
Ecrã táctil O ecrã táctil capacitivo
permite-lhe realizar ações tocando diretamente nele.
Teclas de
volume
Ranhura
micro-SD
Permitem ajustar o volume multimédia do tablet.
O dispositivo admite cartões micro-SD para ampliar a sua capacidade de armazenamento.
Altifalante Emite a saída de áudio
quando os auscultadores não estão conetados.
28
Page 29
PORTUGUES
TOMA DE CONTACTO
Bateria
Este dispositivo contém uma bateria recarregável de Li-ion. Para carregar a bateria, primeiro ligue o carregador à tomada de corrente eléctrica e, a seguir, insira o cabo na porta de alimentação do dispositivo. Quando estiver completamente carregada, o ícone da bateria irá aparecer como carregado. Desligue o dispositivo e retire o carregador da tomada de corrente.
Es recomendable cargar la batería completamente antes de usar su bq por primera vez. El tiempo aproximado de carga es de 6 horas.
Ligar / Desligar
Para ligar o dispositivo, mantenha carregado o botão ligar durante uns segundos. Para desligá-lo, mantenha carregado o botão até aparecer a janela emergente. Carregue na opção Desligar.
bq Pascal HD
29
Page 30
bq Pascal HD
Introduzir/retirar o cartão microSD
Para introduzir o cartão microSD, insira-o na
ranhurado dispositivo até car na posição
correcta. Para retirar o cartão microSD com segurança, carregue no botão > Denições > Armazenamento > Desmontar cartão SD. Carregue no cartão par retirá-lo da ranhura.
Sistema operativo
O sistema operativo do seu bq Pascal HD é o Android 2.3 (Gingerbread).
Transferencia de archivos
Poderá transferir cheiros do seu dispositivo
para um computador. Para isso, siga os seguintes passos:
1. Ligue o tablet PC ao computador através
do cabo USB fornecido. O dispositivo
irá solicitar-lhe uma conrmação para
estabelecer a ligação. Carregue em Aceitar.
2. O seu tablet bq será reconhecido pelo
computador como a unidade de disco extraível “bq:”. Caso exista um cartão microSD dentro do seu bq, irá aparecer no seu computador uma segunda unidade de armazenamento extraível.
PORTUGUES
30
Page 31
PORTUGUES
3. Copie os cheiros que deseja transferir
para qualquer uma das duas unidades do seu dispositivo.
4. Após ter transferido os cheiros, desligue
de forma segura o cabo USB/miniUSB do computador e do tablet.
Recomendamos a realização
periódica de cópias de segurança do conteúdo do seu bq para evitar a perda de
cheiros em caso de danos físicos, perda
ou roubo.
bq Pascal HD
31
Page 32
bq Pascal HD
USO DE LA PANTALLA TÁCTIL
Bloqueo de pantalla
O ecrã do seu bq bloqueia-se automaticamente e por defeito ao ligá-lo ou quando não utilizar o dispositivo durante um período de tempo prolongado.
Para regular o intervalo de tempo para desligar o ecrã, carregue no botão y pulse en Denições
> Visor > Tempo limite do ecrã.
Si quiser desligar o ecrã manualmente carregue no botão de arranque.
Ajustar a orientação do ecrã
A orientação do ecrã gira automaticamente da vertical para a horizontal e vice-versa consoante a posição na qual colocar o dispositivo. Si desejar
xar a orientação do ecrã, carregue no botão
Denições > Ecrã e desactive Ecrã giratorio.
PORTUGUES
32
Page 33
PORTUGUES
Ecrã Principal
O Ecrã Principal é a principal via de acesso às ferramentas e aplicações instaladas no seu bq Pascal HD. A través dele poderá controlar o estado do dispositivo, aceder a páginas Web, entrar nas diferentes aplicações através dos seus ícones, aceder ao Menu, etc.
Na parte inferior do seu ecrã aparece a barra de ferramentas, com o menu de início à esquerda e
a barra de noticações à direita.
Barra de noticações. Na barra de noticações
poderá consultar a hora, o estado do dispositivo, o nível de carga da bateria, a intensidade do
sinal Wi-Fi e as noticações recebidas.
bq Pascal HD
Barra de noticações
electrónico
Acessos directos
Livro
Botão menu
Ajustes
Aplicações
33
Page 34
bq Pascal HD
Aplicações pré-denidas. As aplicações instaladas por defeito no seu dispositivo permitem-lhe aceder rapidamente à informação útil, como a previsão atmosférica, as notícias, etc.
Acessos directos. Os acessos directos permitem-lhe aceder rapidamente às aplicações que mais utiliza.
Ajustes. Permite aceder ao menu de ajustes.
Aplicações. Permite aceder a todas as aplicações instaladas no seu tablet.
Leitor de eBooks. Abre a aplicação de leitura de livros eletrônicos.
Ir à ampliação do Ecrã Principal
O Ecrã Principal dispõe de quatro ecrãs estendidos que poderá personalizar com acessos directos, aplicações e outras ferramentas. Para navegar através do Ecrã Principal e dos ecrãs estendidos, faça deslizar o dedo no ecrã, para a direita ou para a esquerda.
Personalizar o Ecrã Principal
Poderá personalizar o Ecrã Prinicpal do seu bq Pascal HD mudando o fundo de ecrã e
PORTUGUES
34
Page 35
PORTUGUES
acrescentando ou retirando acessos directos e aplicações.
Mudar o fundo de ecrã
Para mudar o fundo de ecrã, carregue no botão Menu > Adicionar > Imagens de fundo.Escolha se prefere um fundo de ecrã, um fundo de ecrã animado ou uma imagem. Escolha a imagem desejada e carregue em Denir imagem de fundo.
Adicionar um atalho no Ecrã Principal
Para acrescentar ícones ao EcrãPrinicpal, vá ao ecrã estendido onde deseja acrescentar um ícone, carregue no ícone Aplicações para abrir o menu e mantenha carregada a aplicação desejada até aparecer o ícone no ecrã. Deslize-o até onde pretende situá-lo no ecrã.
Adicionar Widgets no Ecrã Principal
Para adicionar widgets no Ecrã Principal,
carregue no botão Menú > Adicionar > Widgets. Desloque-se na lista de widgets e
seleccione o que deseja acrescentar no ecrã de
início. Carregue prolongadamente no widget
até o seu tamanho aumentar para poder deslocá-lo sobre o ecrã.
bq Pascal HD
35
Page 36
bq Pascal HD
LIGAÇÃO WI-FI
Para estabelecer uma ligação à Internet ou utilizar uma aplicação que requeira ligação à Internet, primeiro deverá ligar o dispositivo a uma rede Wi-Fi. Para isso, siga os seguintes passos:
1. Carregue no botão Menu > Ajustes >
Ligações sem o e redes > Wi-Fi. O dispositivo irá começar a procurar uma rede disponível para estabelecer a ligação.
2. Carregue em Ajustes de Wi-Fi. Irá aparecer
uma lista com os nomes das redes Wi-Fi (SSID) detectadas. Consulte a lista de redes disponíveis. Carregue na rede desejada
para vericar o seu nível de segurança e a
intensidade do sinal.
3. Se a linha for segura, introduza a palavra-
chave e carregue em Conectar para iniciar a ligação. Na barra de estado irá aparecer um ícone com a intensidade do sinal .
PORTUGUES
36
Page 37
PORTUGUES
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Para utilizar o seu tablet com segurança, por favor, tenha em conta as seguintes precauções de segurança:
Não utilize cabos de alimentação ou
conectores danicados, nem chas soltas.
Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas nem puxe pelo cabo para desligar o carregador. Não dobre nem
danique o cabo de alimentação.
Não utilize o dispositivo enquanto estiver
em carregamento nem lhe toque com as mãos molhadas.
Não dê golpes nem deixe cair o carregador
ou a bateria. Não carregue a bateria com carregadores que não sejam aprovados pelo fabricante. Não manipule baterias de
iões de lítio danicadas ou que apresentem
fugas. Manipule e descarte as baterias e os carregadores com precaução.
Não utilize o seu dispositivo durante uma
trovoada com raios.
Não utilize o dispositivo perto de um
marca-passos: se for possível, evite
utilizar o dispositivo a uma distância
inferior a 15 cm de um marca-passos,
bq Pascal HD
37
Page 38
bq Pascal HD
PORTUGUES
dado que o dispositivo pode interferir com ele. Não utilize o dispositivo num hospital nem perto de equipamentos médicos que possam sofrer interferências causadas pela radiofrequência. Se utilizar equipamentos
médicos, contacte o fabricante para vericar
se os equipamentos estão protegidos contra a radiofrequência. Se utilizar um audifone, contacte o fabricante para obter informações sobre a interferência de rádio.
Nos âmbitos potencialmente explosivos,
desligue o dispositivo em vez de lhe retirar a bateria. Respeite sempre as normas, as
instruções e os sinais de aviso em âmbitos
potencialmente explosivos.
Não utilize o dispositivo em pontos de
enchimento de combustível (estações de serviço) ou perto de combustíveis ou químicos em zonas explosivas.
Não armazene nem transporte líquidos
inamáveis, gazes ou materiais explosivos
no mesmo compartimento que o dispositivo, as suas peças ou acessórios.
Desligue o dispositivo a bordo de um avião.
Os dispositivos electrónicos de um
veículo motorizado podem funcionar incorrectamente por causa da radiofrequência do dispositivo.
38
Page 39
PORTUGUES
Aviso!
Este produto deverá ser usado com uma fonte de alimentação que apresente as seguintes características::
INPUT: 100-240V ~ 50/60 Hz 0.4A máx
OUTPUT: 5.0V 2.0A
A polaridade deverá ser a indicada no desenho:
A utilização de fontes de alimentação diferentes da indicada poderá produzir danos no dispositivo e colocar em risco a segurança de pessoas e bens.
Limpeza
Antes de começar a limpeza, desligue o dispositivo e todos os cabos de sistema e de alimentação.
Verique se o ecrã está completamente
seco antes de voltar a ligar os cabos e o dispositivo.
É favor não utilizar nenhum líquido ou spray
de limpeza directamente sobre a superfície do ecrã ou na carcaça.
bq Pascal HD
39
Page 40
bq Pascal HD
PORTUGUES
Use um pano macio, limpo e sem pêlos para
eliminar o pó e a sujidade do ecrã. Para as dedadas e as manchas, utilize um pano com produtos de limpeza suaves.
Para limpar a carcaça use um pano macio
ligeiramente húmido com uma solução de limpeza suave. Molhe o pano com água limpa, escorra bem e limpe a carcaça para eliminar qualquer resíduo de detergente.
40
Page 41
PORTUGUES
ELIMINAÇÃO CORRECTA DESTE PRODUCTO
(Resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos)
(Aplicável na União Europeia e em países europeus com sistemas de recolha selectiva de
resíduos).
A presença deste símbolo no produto, acessórios ou material informativo que o
acompanham, indica que ao nalizar a sua vida
útil, nem o produto nem os seus acessórios electrónicos (como o carregador, cabo USB) deverão ser eliminados junto com outros resíduos domésticos.
Para evitar possíveis danos para o meio ambiente ou para a saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, separe estes produtos de outros tipos de resíduos e recicle-os correctamente. Desta forma irá promover a reutilização sustentável de recursos materiais.
Os utilizadores particulares poderão contactar o estabelecimento onde compraram o produto ou as autoridades locais pertinentes para receber informações sobre a forma e o lugar onde poderão entregá-lo para que seja submetido a uma reciclagem ecológica e segura.
Os utilizadores comerciais poderão contactar o fornecedor e consultar as condições do contrato
bq Pascal HD
41
Page 42
bq Pascal HD
de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não devem ser eliminados junto com outros resíduos comerciais.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Mundo Reader S.L., Edicio Las Rozas, 23. Ocina 1, Ctra. La Coruña, Km 23,200. 28230
Las Rozas de Madrid - Espanha.
Declara que este producto: Pascal HD marca bq cumpre as disposições da Directiva 1999/5/CE sobre Equipamentos de Terminais de Rádio e Telecomunicações (R&TTE), da Directiva 95/2006/CE sobre Segurança Eléctrica de Equipamentos de Baixa Tensão e da Directiva 2004/108/CEE sobre Compatibilidade Electromagnética cumprindo as normas harmonizadas: EN 60950-1:2006 + A11:2009, EN 62311:2008, EN 301 489-1 V 1.8.1, EN 301 489-17 V2.1.1, EN 300 328 V1.7.1, EN 55022: 2006 + A1: 2007, EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006, EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008, EN 55024: 1998 + A1:2001 + A2: 2003, EN 55020: 2007.
Madrid, Setembro 2012.
Alberto Méndez Peydró CEO
42
PORTUGUES
Page 43
ENGLISH
bq Pascal HD
Thank you for choosing bq Pascal HD. Before using your tablet, carefully read this quick-start guide.
Content of package
Before using your bq for the rst time, please
check the content of the package. If any of the
following items is not in the package, contact the retailer where you purchased the device.
bq Pascal HD
Computer conexion wire
Mains charger Earphones Documents
bq Pascal HD
43
Page 44
bq Pascal HD
INSTRUCTIONS
• To properly use the device, carefully read this
quick-start guide before using it.
• Instructions are based on factory settings of
the device.
• Images and screenshots in this guide may not exactly match those of the nal product.
• Parts of the content may not exactly match the operation of the product owing to rmware updates of the device. For the
latest version of the user manual, visit www. bqreaders.com.
• bq is not liable for any performance problems
or incompatibilities caused by the user’s editing of the registry.
• Part of the content and services accessed
through this device belong to third parties and are protected by copyright, patent, registered trademark and/or other intellectual property
laws. bq does not guarantee the content or
the services provided.
ENGLISH
44
Page 45
ENGLISH
Instructional icons
Alert: Important tips and notications
about how to use your new device.
Next: Indicates the next step in a sequence.
>
Marcas comerciales
bq’s logo is a registered trademark of Mundo Reader, S.L.
Android, Google SearchTM logos are registered trademarks of Google Inc.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED and Wi-Fi logos are registered trademarks of Wi-Fi Alliance.
Other trademarks and their copyrights are
property of their respective owners.
bq Pascal HD
45
Page 46
bq Pascal HD
View of the device
Earphone Jack
microUSB port
Power Jack
microSD card slot
Volume
ENGLISH
Power
Camera
Touchscreen
46
Speaker
Page 47
ENGLISH
Buttons and ports
bq Pascal HD
Power Long press to switch on the
device, short press to turn on
the screen when the device is in
suspended mode.
Microphone /
Captures and records sounds
reset
and voices. Press this button to
reset the device when locked up.
Front camera Camera which can be used to
take photographs and record video.
microUSB OTG Allows connection of multiple
devices to the tablet: a
computer, USB ash drive, etc.
Headphone
Insert your headphone cable
jack
here.
Power jack Use provided charger to charge
the battery.
microUSB A port which enables your bq to
be connected to a computer via a USB cable, in order to transfer
les between the two devices.
47
Page 48
bq Pascal HD
ENGLISH
Touch-
screen
The capacitive touch-screen enables you to perform actions by touching it directly.
Volume
buttons
Enable the adjustment of multimedia volume on the tablet.
microSD
microSD cards can be inserted
slot
into the device in order to increase its storage capacity.
Speaker Emit the audio when the
headphones are not connected.
48
Page 49
ENGLISH
GETTING STARTED
Battery
This device contains a rechargeable Li-ion battery. To charge your bq Pascal HD’s battery, connect the AC adapter to any standard socket and connect the charger cord to the device charging jack.
When the battery is fully charged, the battery
icon will be shown as full. Disconnect the device
cord and unplug the charger from the socket.
You should fully charge the battery
before using the bq for the rst time. The
charging time is approximately 6 hours.
Power on / off
To power on the device, press the power button
for a few seconds. To power it off, press the
power button until the popup screen Device
options appears. Tap on Power off and conrm by tapping on OK.
bq Pascal HD
49
Page 50
bq Pascal HD
Insert / remove the microSD card
To install the microSD card, insert it in the slot and press until it clicks into place. To safely remove the microSD card, press the Menu
button and go to Settings > SD Card & Internal Storage > Unmount SD card. Press the card to
remove it from the slot.
Operating system
The operating system in your bq Pascal HD is Android 2.3 (Gingerbread).
Transferring les
To transfer les from your device to a computer or vice-versa, follow these steps:
1. Plug the miniUSB connector to the device
and the USB side to the computer. Your
bq Pascal HD will ask for conrmation to
connect. Tap on OK.
2. Your device will be recognized by the
computer as a new removable disk, “bq”.
If there is a microSD card in the device, a
second removable storage unit will appear
on your computer.
ENGLISH
50
Page 51
ENGLISH
3. Copy the les you wish to transfer to your
device to any of the two units.
4. After the les have been transferred, safely
disconnect the tablet.
Periodically backup data in your bq
to avoid loss of les in case of physical
damage, theft or loss.
bq Pascal HD
51
Page 52
bq Pascal HD
USING THE SCREEN
Screen lock
The bq screen locks automatically and by
default when it is powered on or when the
device is not used for a long period of time.
To set the screen timeout interval, press the
Menu button and go to Settings > Display > Screen timeout.
To turn off the screen manually, press the power
button.
Adjust screen orientation
The orientation of the display switches
automatically from portrait (vertical) to landscape (horizontal) and vice-versa according to the position of the device in all applications that support this function.
To change the display orientation, press the button , open Settings > Display and uncheck the box Auto-rotate screen.
ENGLISH
52
Page 53
ENGLISH
Home screen
The home screen is the main pathway to the
tools and applications installed on the bq Pascal HD.
On the home screen, you can control the status
of the device, open websites, open applications with their icons, open the Menu, etc.
Notication bar. The notication bar displays
time, device status, battery level, the intensity of
the Wi-Fi signal and other system notications.
bq Pascal HD
Notication bar
Shortcuts
E-reader
Menu button
Settings
Aplications
53
Page 54
bq Pascal HD
Pre-dened applications. Applications installed
by default on the device allow you to quickly access useful information like the weather.
Shortcuts. You can use shortcuts to quickly open applications you use the most.
Settings. Access the settings menu.
Applications. Access all applications
installed on the tablet.
eBookReader. Launches application for reading eBooks.
Extended screens
You can use up to four additional extentions of
the Home Screen, that can be personalised with
shortcuts, applications and other tools. To move
between the Home screen and the extended
screens, drag the screen to the left or to the
right using your nger.
Personalizing the Home screen
You can personalize the Home screen or the
extended screens with your own images, such
as backgrounds, icons or shortcuts to your favorite applications, etc.
ENGLISH
54
Page 55
ENGLISH
Change the screen background
To change the screen background, press the Menu button > Add > Wallpapers. Select an image to use as the screen background and tap on Set wallpaper to conrm the selection.
Add shortcuts
To add shortcuts to the Home screen, go to
the extended screen where you wish to add an
icon. Tap on Applications to open the menu and press and hold the application icon until the screen icon appears. Drag it to the place you
wish to put it on the screen.
Adding widgets
To add widgets to your Home screen, press the
Menu button > Add >Widgets. Scroll through
the list of widgets to select the one to add to the Home screen. Hold the widget until it increases in size. Drag it to the spot where you wish to
place it on the Home screen.
bq Pascal HD
55
Page 56
bq Pascal HD
WI-FI CONNECTION
To connect to the Internet or use and application that requires an Internet connection, you must
rst connect the device to a Wi network. To do this, follow these steps:
1. Press the Menu button > Settings >
Wireless & networks > Wi-Fi. The device will
begin to search for an available network.
2. Tap Wi-Fi settings. A list of the names of
the Wi-Fi networks (SSID) detected. Scroll down the list of the available networks. Tap on the network detected to check the
security level and the intensity of the signal.
3. If the connection is secure, enter the
password and tap on Connect to start the connection. In the notications bar, an icon with the signal intensity is shown .
ENGLISH
56
Page 57
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
To use the device safely, please observe the
following safety precautions:
Do not use damaged power cords or
connectors or loose sockets.
Do not touch the power cord with wet hands
or pull on the cord to disconnect the charger.
Do not fold or damage the power cord.
Do not use the device while charging or
touch it with wet hands.
Do not strike or drop the charger or battery.
Do not charge the battery with chargers
that have not been approved by the manufacturer.
Do not use the device during a lightning
storm.
Do not handle damaged or leaky Li-ion
batteries.
Handle and dispose batteries and chargers
with precaution.
Do not use the device near a pacemaker: if
possible, avoid using the device at a distance
bq Pascal HD
57
Page 58
bq Pascal HD
ENGLISH
of less than 15 cm from the pacemaker, as
the device may interfere with it.
Do not use the device in a hospital or near
medical equipment which is vulnerable to
interference caused by radiofrequency.
If you use medical equipment, contact the
manufacturer to ensure that the equipment is protected from radiofrequency. If you use a hearing aid, contact the manufacturer for further information on radio interference.
In potentially explosive environments,
turn off the device instead of removing the battery. Observe all rules, instructions
and warning signs in potentially explosive
environments.
Do not use the device in fuel loading areas
(service stations) or near fuels or chemicals in explosive areas.
Do not store or carry ammable liquids,
gases or explosive materials in the same compartment as the device, its parts or accessories.
Turn off the device when on board a plane.
Electronic devices in a motor vehicle may
behave in a wrong way due to the device’s
radiofrequency.
58
Page 59
ENGLISH
Warning!
This product has to be used with a power supply that has the following technical specications:
INPUT: 100-240V ~ 50/60 Hz 0.4A máx
OUTPUT: 5.0V 2.0A
Polarity has to be the same as described in this picture:
The use of power sources with different specications may cause damage to
equipment and can compromise the safety of people and goods.
Cleaning
Before cleaning the device, turn it off and
disconnect all the system and power cords.
Ensure that the device is completely dry before connecting again the cords and turning it on. Do not use any cleaning liquids or sprays directly on the surface of the screen or the case.
Use a soft, clean and lint-free cloth to remove
dust and dirt from the screen. For ngerprints and stains, use a cloth with mild cleaning products. Moisten the cloth with clean water, wring it well and clean the case to remove any
leftover detergent.
bq Pascal HD
59
Page 60
bq Pascal HD
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(Electric and electronic device waste)
(Applicable in the European Union and in European
countries with selective waste collection systems).
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset,
USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal,
easy separate these items from other types of
waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government ofce, for details of where and how
they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories
should not be mixed with other commercial wastes
for disposal.
ENGLISH
60
Page 61
ENGLISH
DECLARATION OF CONFORMITY
Mundo Reader S.L.,
Edicio Las Rozas, 23. Ocina 1, Ctra. La Coruña, Km 23,200.
28230 Las Rozas de Madrid, Madrid - Spain.
Warrants that this product:
Pascal HD model, bq brand complies with the
provisions of Directive 1999/5/CE on Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) of Directive 95/2006/CE on the
Electrical Safety of Low Voltage Equipment and
Directive 2004/108/CEE on Electromagnetic
Compatibility complying with the harmonized
standards: EN 60950-1:2006 + A11:2009, EN 62311:2008, EN 301 489-1 V 1.8.1, EN 301 489-17 V2.1.1, EN 300 328 V1.7.1, EN 55022: 2006 + A1: 2007, EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006, EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008, EN 55024: 1998 + A1:2001 + A2: 2003, EN 55020: 2007.
Madrid, September 2012.
Alberto Méndez Peydró CEO
bq Pascal HD
61
Page 62
bq Pascal HD
ENGLISH
62
Page 63
ENGLISH
bq Pascal HD
63
Page 64
www.bqreaders.com
www.mibqyyo.com
foro.bqreaders.com
canalbq.tv
Loading...