Bpt Mitho, Mitho SB Manual For Installation And Use

24801600 – 24-05-10
IT
EN
Manuale di installazione ed utilizzo
Guide for installation and use
/SB
IT
IT
INDICE
AVVERTENZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 4
INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
ASSEMBLAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 6
Inserimento/rimozione della scheda MICRO SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funzione del ponticello SW4 (Resistenza di chiusura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Speciche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cablaggio delle prese RJ 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Messa in servizio dei videoterminali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MANUALE PER L’UTENTE
INFORMAZIONI GENERALI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 10
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Principali funzioni associate alle icone della schermata di apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menù principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manutenzione ed utilizzo del Terminale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FUNZIONI VIDEOCITOFONICHE DI PORTINERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 12
Funzioni base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consultare l’elenco utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aggiungere utenti all’elenco dei preferiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inoltrare una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inviare un messaggio ad un utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rispondere ad una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inoltrare una chiamata ad un interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visualizzare immagini da posti esterni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Chiamate al Portiere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Messaggi di allarme o panico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
La segreteria videocitofonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Registrare un messaggio di segreteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consultare la segreteria videocitofonica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SETUP DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 20
Principali funzioni del menù setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Scegliere una melodia per le chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Regolare numero e pausa degli squilli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Regolare Data e Ora del Terminale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Setup Citofonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funzione Sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Setup Tecnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Scelta lingua terminale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Regolazione luminosità display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reset dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Info Terminale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SCHEMI DI INSTALLAZIONE  INSTALLATION DIAGRAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 56
Installazione e messa in servizio
IT
AVVERTENZE
Le informazioni pubblicate nel presente manuale contengono diritti di Bpt S.p.a. o dei suoi fornitori e non possono essere riprodotte in qualsiasi maniera né trasmesse ad altri. Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. Bpt S.p.a. non assume alcuna responsabilità per gli eventuali errori che il presente documento può contenere. Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta in qualsiasi forma o mezzo elettronico o mecca­nico, per alcun uso, senza il permesso scritto di Bpt S.p.a..
ATTENZIONE
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio.
• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi come specifi­cato dal costruttore.
• Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distri­buzione.
• A monte dell’apparecchio, sull’impianto elettrico dell’edificio, deve essere presente un interruttore di rete onnipolare con una separazione dei contatti di almeno 3 mm.
• Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erro­nei ed irragionevoli.
• Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, aprendo l’interruttore dell’impianto.
• In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, distaccarlo dall’alimentazione e non mano­metterlo.
• Utilizzare sempre ricambi originali.
• L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto deve essere effet­tuata soltanto da personale tecnico qualificato ed opportunamente addestrato nel rispetto delle normati­ve vigenti ivi comprese le osservanze sulla prevenzione infortuni.
• Operare in ambienti sufficientemente illuminati e idonei per la salute e utilizzare strumenti, utensili ed attrezzature in buono stato.
• Al termine dell’installazione verificare sempre il corretto funzionamento dell’apparecchiatura e dell’impian­to nel suo insieme.
• Non installare il dispositivo all’esterno o in luoghi dove sia sottoposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua.
• Trattare con cura il dispositivo, contiene parti elettroniche fragili e sensibili all’umidità.
• Le schede elettroniche possono essere seriamente danneggiate dalle scariche elettrostatiche: qualora vi sia bisogno di maneggiarle indossare idonei indumenti e calzature anti statiche o, almeno, assicurarsi pre­ventivamente di aver rimosso ogni carica residua toccando con la punta delle dita una superficie metallica connessa all’impianto di terra (es. lo chassis di un elettrodomestico).
• Saldare le giunzioni tra i fili onde evitare falsi allarmi causati dall’ossidazione dei fili stessi.
• L’impianto elettrico dovrà essere realizzato in conformità con le normative in vigore nel paese di installa­zione.
• Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
• L’installatore deve assicurarsi che le informazioni per l’utente, dove previste, siano presenti sugli apparecchi.
• Lo smaltimento dei componenti va eseguito secondo quanto stabilito dalle normative vigenti.
Installazione e messa in servizio
IT
Installazione e messa in servizio
Installazione e messa in servizio
IT
ASSEMBLAGGIO
1
1
2
2
3
Rimuovere il supporto metallico dall’apparec­chio facendolo scorrere su di esso dopo aver premuto il pulsante 1 (fig. 1).
Fissare il supporto me­tallico al corpo del pie­distallo mediante le viti in dotazione (fig. 2).
Inserire i morsetti pre­cablati negli appositi al­loggiamenti (fig. 3) e ri­agganciare il terminale al supporto da tavolo.
Installazione e messa in servizio
IT
ASSEMBLAGGIO
MICRO SD
Inserimento/rimozione della scheda MICRO SD
4
ATTENZIONE
Prima di inserire o togliere la MICRO SD, togliere l’alimenta­zione al videotermi­nale rimuovendo le morsettiere M1 e M2.
SW4
Funzione del ponticello SW4 (Resistenza di chiusura)
L’apparecchio dispone di un ponticello SW4, per l’impedenza di chiusura di fine linea dell’impianto di videocitofonia. Togliere il ponticello se la linea prosegue verso altri derivati interni videocitofonici.
Speciche tecniche
Display 16:9 wide screen 4.3”, 480x272 pixel, touch screen.
Temperatura di funzionamento: da 5 °C a 40 °C.
Alimentazione: 14÷24 V DC locale (12÷16 V AC locale).
Assorbimento:
0.75 A (1.5 A di picco) 12 V AC – 0.5 A (1.1 A di picco) 16 V AC,
0.31 A (0,81 A di picco) 18 V DC – 0.23 A (0,58 A di picco) 24 V DC.
Dimensioni: 203 x 108 x 31 mm.
Installazione e messa in servizio
IT
Cablaggio delle prese RJ 45
Messa in servizio dei videoterminali
Per la messa in servizio dei videoterminali consultare il capitolo “Setup Tecnico”.
1 2
B
2
TX
L2
A
T
TS
L1
Presa RJ 45
1
Morsetto
Pin
Cosa connettere ai morsetti della presa
B
Linea B
2
TX Alimentazione locale
L2
Chiamata dal pianerottolo
L1 TS Alimentazione locale
T
BUS MultiMaster
A
Presa RJ 45
2
Morsetto
Pin
Cosa connettere ai morsetti della presa
B
Liberi
2
TX Alimentazione locale
L2
Ingresso Allarme Comune
L1 TS Alimentazione locale
T Libero A Libero
ATTENZIONE
L’alimentazione deve necessariamente essere collegata ad una sola presa RJ45. Perciò, in funzione delle necessità installative, collegare i morsetti TX e TS della presa 1 o della presa 2. È vietato col­legarle contemporaneamente ad entrambe le prese.
ASSEMBLAGGIO
Manuale per l’Utente
IT
Manuale per l’Utente
10
Manuale per l’Utente
IT
203,5 120
140
INFORMAZIONI GENERALI
Caratteristiche tecniche
3
6
1
2
4
5
1 – Altoparlante (vivavoce)
2 – Cornetta
3 – Microfono
4 – Display 16:9 touch screen 4,3”
5 – Alloggiamento penna per
touch screen
6 – Prese RJ45
Nota:
Dopo 5 minuti di permanenza inattiva in una qualunque schermata il terminale ritornerà automaticamente alla schermata di apertura e la luminosità dello schermo verrà attenuata (secondo impostazioni di setup).
11
Manuale per l’Utente
IT
Manutenzione ed utilizzo del Terminale
• Utilizzare il terminale solo con la penna in dotazione; non utilizzare utensili, penne o altri strumenti appuntiti che potrebbero danneggiare il display e comprometterne il funzionamento.
• Non esporre lo schermo LCD alla luce diretta del sole.
• Per la pulizia utilizzare solo panni morbidi ed asciutti oppure leggermente inumiditi con acqua; non utiliz- zare alcun tipo di prodotto chimico.
• Per bloccare il touch screen e permetterne la pulizia premere e mantenere premuta la penna in dotazione nell’area “data ora” fino all’oscuramento dello schermo e alla comparsa del lucchetto arancione; procedere allo stesso modo per sbloccare lo schermo.
INFORMAZIONI GENERALI
Principali funzioni associate alle icone della schermata di apertura
La schermata di apertura permette di accedere rapidamente ed in maniera intuitiva a tutte le funzioni gestibili dal terminale Mitho SB e di avere un immediato feed back degli eventi che interessano il sistema.
Luce scale
Comando ausiliarioIntercettazione delle chiamate da parte del portiere NON ATTIVA
Chiamata ad un portiere secondario
L’icona appare attivando la modalità building
Intercettazione delle chiamate da parte del portiere ATTIVA
Accesso all’elenco dei messaggi di allarme o panico
Accesso all’elenco utenti
Attivazione telecamera del posto esterno
Accesso alla lista dei preferiti
Accesso all’elenco delle chiamate
L’icona lampeggiante indica la presenza di chiamate
Setup Dispositivo
Attivazione segreteria videocitofonica
Apriporta
Accesso ai messaggi di segreteria
L’icona lampeggiante indica la presenza di messaggi
Menù principale
Sveglia attiva
utenti esterno
messaggi chiamate
segreteria setup
12
Manuale per l’Utente
IT
FUNZIONI VIDEOCITOFONICHE DI PORTINERIA
1
Funzioni base
Consultare l’elenco utenti
Premere il pulsante 1 per accedere all’elenco utenti.
Per trovare l’utente desiderato, scorrere l’elenco utilizzando i pulsanti oppure premere il pul­sante B per ottenere una schermata con l’elenco completo degli utenti suddivisi in raggruppamenti alfabetici (funzione molto utile in impianti con ele­vato numero di utenti).
Selezionare il gruppo all’interno del quale si trova l’utente desiderato.
Nota:
Il pulsante C riporta alla schermata di figura 2.
1
4
2
3
B
C
utenti esterno
messaggi chiamate
segreteria setup
13
Manuale per l’Utente
IT
5
4
6
7
4
FUNZIONI VIDEOCITOFONICHE DI PORTINERIA
Aggiungere utenti all’elenco dei preferiti
Premere il pulsante 4 per accedere all’elenco degli utenti preferiti.
Nota:
Al primo accesso l’elenco risulterà vuoto.
Premere il pulsante per visualizzare l’elenco completo degli utenti.
Selezionare tutti gli utenti da aggiungere all’elenco dei preferiti.
Premere nuovamente il pulsante per visualizzare l’elenco degli utenti preferiti.
Nota:
L’elenco utenti preferiti è molto utile per impianti con elevato numero di utenti per semplificare la ricerca di quelli più richiesti.
utenti esterno
messaggi chiamate
segreteria setup
14
Manuale per l’Utente
IT
FUNZIONI VIDEOCITOFONICHE DI PORTINERIA
8
9
- - - - > - - - - Chiamata in corso
< - - - - - - - > Comunicazione stabilita
Inoltrare una chiamata
Selezionare l’utente desiderato dall’elenco generale o da quello dei preferiti per avviare immediatamen­te la chiamata.
10
11
Inviare un messaggio ad un utente
É possibile inviare una notifica di chiamata ad un utente.
Dopo avere individuato nell’elenco l’utente desi­derato, selezionare l’icona e successivamente il nome dell’utente.
Nota:
Non tutti i derivati interni sono abilitatia ricevere mes­saggi dal portiere; Il messaggio consiste nell’accensio­ne di un led o un breve messaggio riportante data e ora dell’invio a seconda del modello di derivato interno montato nell’abitazione dell’utente.
utenti esterno
messaggi chiamate
segreteria setup
15
Manuale per l’Utente
IT
Rispondere ad una chiamata
In caso di chiamata, la schermata principale viene automaticamente sostituita dalla schermata che mostra l’immagine del chiamante ripreso dal posto videocitofonico esterno.
Premere il pulsante 1 per rifiutare la chiamata. Per rispondere alla chiamata sollevare il ricevitore oppure premere il pulsante 2 per attivare la mo­dalità vivavoce.
Rispondendo alla chiamata si avranno a disposizio­ne i seguenti comandi.
I pulsanti 3 e 4 consentono di rimpicciolire/ in­grandire l’immagine visualizzata. Agendo con la penna in dotazione sull’immagine ingrandita è possibile spostare l’inquadratura nella posizione desiderata
5 Accesso al comando ausiliario e luce scale 6 Visualizza immagini da posto esterno successivo
(se presente)
7 Apriporta del posto esterno visualizzato* 8 Accesso alle regolazioni video
(luminosità, contrasto, colore)
9
Chiusura audio verso il chiamante (funzione mute)
J Accesso alla lista utenti per trasferimento chiama-
ta
*La chiave di colore verde indica che la porta è aperta, se il posto esterno è predisposto per inviare tale infor­mazione.
12
1
2
13
3
4
14
5
6
7
8
J
9
FUNZIONI VIDEOCITOFONICHE DI PORTINERIA
16
Manuale per l’Utente
IT
FUNZIONI VIDEOCITOFONICHE DI PORTINERIA
16
K
Inoltrare una chiamata ad un interno
Dopo aver risposto ad una chiamata, premere il pulsante per accedere all’elenco utenti; ricercare l’utente desiderato e inoltrare la chiamata.
Una volta stabilita la comunicazione con l’utente desiderato e verificata la sua disponibilità a ricevere la chiamata, premere il pulsante K per mettere in comunicazione il posto esterno con l’utente.
Nota:
Se non viene premuto il pulsante mute, la comunica­zione audio tra la postazione di portineria ed il posto esterno, rimane attiva fino a quando la chiamata non viene trasferita all’utente desiderato.
17
18
L
O
P
M N
Q
R
Visualizzare immagini da posti esterni
Dalla schermata principale selezionare l’icona L, immediatamente sarà possibile visualizzare le im­magini riprese dalle telecamere dei posti esterni (se più di uno).
M Accesso al comando ausiliario e luce scale N Visualizza immagini da posto esterno successi-
vo (se presente)
O Apriporta del posto esterno visualizzato* P Accesso alle regolazioni video
(luminosità, contrasto, colore)
Q Torna alla schermata precedente R Apri/Chiudi audio verso posto esterno visua-
lizzato
*La chiave di colore verde indica che la porta è aperta. (funzione disponibile se il posto esterno è predisposto per inviare tale informazione).
15
utenti esterno
messaggi chiamate
segreteria setup
utenti esterno
messaggi chiamate
segreteria setup
17
Manuale per l’Utente
IT
FUNZIONI VIDEOCITOFONICHE DI PORTINERIA
21
22
3
Chiamate al Portiere
Gli utenti possono chiedere di essere contattati dal Portiere inviando una chiamata. La presenza di chiamate è evidenziata dal lampeg­gio dell’icona 1; premere l’icona per accedere all’elenco chiamate.
Le chiamate sono raccolte in pulsanti che riporta­no il nome dell’utente, ora e data della chiamata; premendo il pulsante desiderato, l’utente verrà richiamato immediatamente.
Per cancellare una chiamata dall’elenco, premere il pulsante 2 e selezionare la chiamata da eliminare.
Messaggi di allarme o panico
Gli utenti possono inviare, mediante appositi pul­santi o contatti, messaggi di allarme o panico al portiere. La presenza di messaggi è evidenziata dal lampeg­gio dell’icona 3; premere l’icona per accedere all’elenco dei messaggi
La schermata, contiene l’elenco delle chiamate in ordine cronologico; il pulsante “C” cancella tutte le voci in elenco.
Nota:
Tutte le segnalazioni al portiere sono accompagnate da un tono di allarme.
20
19
1
2
utenti esterno
messaggi chiamate
segreteria setup
utenti esterno
messaggi chiamate
segreteria setup
1. Allarme, Bianchi - - 9:26 10-05-2010
2.
Panico, Dinieri
- - 8:46 10-05-2010
2 messages
18
Manuale per l’Utente
IT
FUNZIONI VIDEOCITOFONICHE DI PORTINERIA
23
24
4
La segreteria videocitofonica
Mitho SB consente di registrare un messaggio che può venire riprodotto dal posto esterno in caso di assenza del portiere. Il chiamante, in risposta, potrà lasciare un videomes­saggio (riportante data e ora della chiamata) in una videosegreteria.
Registrare un messaggio di segreteria
Dalla schermata principale selezionare l’icona 4 e successivamente l’icona 5.
La schermata che appare, contiene i comandi ne­cessari per registrare e riascoltare il messaggio da lasciare in segreteria.
Una volta registrato il messaggio sarà possibile, mediante i pulsanti “OFF” e “ON”, decidere se esso debba essere riprodotto in caso di chiamata senza risposta.
ON
Riproduzione messaggio di segreteria ON
OFF
Riproduzione messaggio di segreteria OFF
Nota:
Il messaggio di segreteria può avere una durata massi­ma di 10 secondi, al termine della riproduzione del mes­saggio il posto esterno emetterà un segnale acustico.
Per attivare la segreteria videocitofonica (con o senza riproduzione del messaggio) premere l’icona
6 sulla schermata principale.
Segreteria Attiva
Segreteria NON Attiva
25
6
5
26
utenti esterno
messaggi chiamate
segreteria setup
melodie sveglia
data/ora timers
citofonia tecnico
19
Manuale per l’Utente
IT
FUNZIONI VIDEOCITOFONICHE DI PORTINERIA
29
Consultare la segreteria videocitofonica
La presenza di messaggi videocitofonici non letti in segreteria è rivelata dall’icona 7 lampeggiante sulla schermata principale.
Selezionare l’icona 7 per accedere all’elenco dei messaggi registrati in ordine cronologico, partendo dal più recente. I messaggi non letti sono contrassegnati dall’icona
.
Per visualizzare un messaggio videocitofonico pre­mere sul pulsante corrispondente.
Il pulsante 8< cancella il messaggio che si sta visualizzando.
Nota:
La segreteria può contenere un massimo di 10 mes­saggi, l’undicesimo messaggio sovrescriverà il primo in ordine cronologico.
8
28
27
7
utenti esterno
messaggi chiamate
segreteria setup
20
Manuale per l’Utente
IT
3
Principali funzioni del menù setup
Dalla schermata principale, premere sull’icona “se­tup1.
Il menù “setup” raccoglie tutte le impostazioni di base del terminale Mitho SB.
Scegliere una melodia per le chiamate
Premendo sul pulsante “melodie” si accede alla schermata che presenta un elenco delle tipologie di chiamata 2 alle quali è possibile associare una delle suonerie disponibili.
Selezionare un tipo di chiamata.
Dall’elenco delle suonerie disponibili selezionare quella che si desidera associare alla chiamata.
Le frecce sulla parte superiore dello schermo per­mettono di regolare il volume ed il pulsante cen­trale “PLAY” consente di ascoltare una anteprima della suoneria scelta.
2
1
1
4
SETUP DISPOSITIVO
2
utenti esterno
messaggi chiamate
segreteria setup
melodie sveglia
data/ora timers
citofonia tecnico
ESTERNO
PIANEROT.
SVEGLIA
TONI
21
Manuale per l’Utente
IT
6
SETUP DISPOSITIVO
Premendo il pulsante “TONI3 è possibile attiva­re/disattivare il suono associato alla pressione dei pulsanti e regolarne il volume con le frecce poste sulla parte superiore della finestra.
Regolare numero e pausa degli squilli
Numero di squilli e pausa tra gli stessi possono venire modificati sulle suonerie che presentano l’icona .
Premere il pulsante 4 e selezionare la suoneria da regolare.
Selezionare il pulsante 5 per modificare (median­te le frecce laterali) il numero di squilli massimi per il tipo di chiamata selezionato.
Selezionare il pulsante 6 per modificare (median­te le frecce laterali) la pausa che deve intercorrere tra gli squilli per il tipo di chiamata selezionato.
5
3
7
4
5
6
ESTERNO
PIANEROT.
SVEGLIA
TONI
ESTERNO
PIANEROT.
SVEGLIA
TONI
Numero
squilli
Pausa
tra squilli
22
Manuale per l’Utente
IT
SETUP DISPOSITIVO
8
Regolare Data e Ora del Terminale
Premere sul pulsante “data/ora”. Per impostare l’ora esatta selezionare il pulsante 7 e premere il pulsante “SET”.
Sulla tastiera che appare, digitare l’ora esatta e premere “OK”.
Per impostare giorno, mese, anno corrente sele­zionare il pulsante 8 e premere il pulsante “SET”.
Sulla tastiera che appare, digitare giorno, mese, anno correnti e premere “OK”.
Il pulsante 9 (premuto ripetutamente) consente di scegliere il formato di visualizzazione della data. Il pulsante J consente di scegliere il formato di visualizzazione dell’ora.
Il pulsante K (attivo) abilita l’ora legale.
10
11
9 J
9
K
7 8
GG MM AA
GG
MM
AA
GG MM
AA
23
Manuale per l’Utente
IT
SETUP DISPOSITIVO
Setup Citofonia
Premere sul pulsante “citofonia”.
La schermata che appare, contenente i comandi necessari per registrare e riascoltare il messaggio da lasciare in segreteria.
Vedi capitolo “La segreteria Videocitofonica
Funzione Sveglia
Selezionare l’icona “sveglia”.
Per impostare l’ora di sveglia selezionare il pulsante
L e premere il pulsante “SET”.
Sulla tastiera che appare, digitare l’ora di sveglia desiderata e premere “OK”.
Nota:
Programmando solo l’ora di sveglia la suoneria verrà riprodotta tutti i giorni.
Per impostare il giorno di sveglia selezionare il pul­sante M e premere il pulsante “SET”. Sulla tastiera che appare, digitare il giorno, mese e anno di sveglia desiderata e premere “OK”.
Il giorno e l’ora impostati vengono visualizzati nel riquadro N.
ON
Sveglia attivata
OFF
Sveglia disattivata
Con una sveglia attiva, accanto all’ora corrente verrà visualizzata l’icona (vedi figura 1).
Nota:
Per fare in modo che una sveglia impostata per un determinato giorno diventi ripetitiva è sufficiente can­cellare il giorno programmato mediante il pulsante “C” (fig. 14).
12
14
13
L
15
N
M
24
Manuale per l’Utente
IT
SETUP DISPOSITIVO
Timer
Il menù “timer” consente di programmare 4 fasce orarie giornaliere, nel corso delle quali il centralino di portineria viene attivato automaticamente per intercettare le chiamate.
Premere su uno dei 4 pulsanti che rappresentano le fasce orarie per iniziare la programmazione.
Con il pulsante (inizio) attivo digitare l’ora di inizio della prima fascia oraria; premere il pulsante “OK” per confermare i dati inseriti; selezionare il pulsante (fine) e digitare l’ora di fine della prima fascia oraria e premere il pulsante “OK” per confer­mare i dati inseriti.
Premere per tornare alla finestra di riepilogo.
Selezionare la fascia oraria successiva da program­mare e procedere in modo analogo.
Una volta terminata la programmazione delle fa­sce orarie, selezionare sulla barra superiore i giorni in cui devono essere applicate.
Il “LED” giallo indica che la fascia oraria di attività è in corso di applicazione.
16
18
17
19
lun mar mer gio ven sab dom
lun mar mer gio ven sab dom
lun mar mer gio ven sab dom
25
Manuale per l’Utente
IT
SETUP DISPOSITIVO
20
Intercettazione chiamate NON attiva
Intercettazione chiamate Attiva
Nota:
L’intercettazione delle chiamate può essere forzata me­diante l’apposito pulsante sulla finestra principale.
Setup Tecnico
Selezionare l’icona “tecnico”.
Le funzioni di setup tecnico sono riservate a personale qualificato per questo motivo l’accesso può essere protetto da password.
Per assegnare una password di accesso al menù “tecnico”, selezionare il pulsante O. Digitare una password e premere il pulsante . La password memorizzata verrà richiesta ogni volta che si tenterà di accedere al menù “tecnico”. Se non viene digitato alcun carattere alfanumerico in fase di registrazione della password, essa viene disabilitata e non verrà richiesto l’inserimento di alcuna password al successivo ingresso nel menù “tecnico”.
Premere il pulsante P per accedere alle funzioni di programmazione del menù tecnico.
Attivando la funzione “building”, verrà attivato sul menù principale il pulsante che permette la chiamata ad un portiere secondario.
Attivando la funzione “MM” verranno sincronizza­te, le funzioni orologio, data, segreteria e privacy tra i terminali connessi mediante bus MM.
Il pulsante Q permette di salvare la configurazione del terminale nella scheda di memoria removibile.
22
21
P
O
23
Q
R
utenti esterno
messaggi chiamate
segreteria setup
building
invio sn
MM
PAL - > NTSC
Nuova Password
26
Manuale per l’Utente
IT
SETUP DISPOSITIVO
24
25
26
L’operazione è di notevole importanza nei casi in cui si debba aggiornare il firmware del terminale o nel caso in cui si voglia trasferire una configurazione da un terminale ad un altro con stesso codice chiamata.
Il pulsante “invio sn” è necessario all’identificazione del dispositivo qualora si stia programmando l’impianto da PC.
Il pulsante R permette di selezionare lo standard del segnale video dell’ impianto tra PAL e NTSC. Premere il pulsante “PAL -> NTSC” per passare da PAL a NTSC, premere il pulsante “NTSC -> PAL” per pas­sare da NTSC a PAL.
1
2
3
4
5
Scelta lingua terminale
Premere sul pulsante 1 per scegliere la lingua desiderata per l’interfaccia utente.
Regolazione luminosità display
Premere sul pulsante 2 :
Selezionare il pulsante 4 ed agire sul cursore che appare sulla parte alta dello schermo per regolare la luminosità del display.
Selezionare il pulsante 5 per regolare la lumi­nosità del display quando il terminale si trova in modalità stand-by (luminosità attenuata).
melodie sveglia
data/ora timers
citofonia tecnico
27
Manuale per l’Utente
IT
27
SETUP DISPOSITIVO
Info Terminale
Il pulsante “INFO3 (fig. 24) permette di vi­sualizzare una serie di informazioni tecniche sul terminale che possono tornare utili al Vostro instal­latore per aggiornamenti del software o interventi tecnici.
RESET
Reset dispositivo
Ogni volta che anomalie di funzionamento, interventi e altre ragioni tecniche richiedono il reset dell’ap­parecchio, premere leggermente il pulsante collocato all’interno dell’apertura al di sotto della scocca del dispositivo (vedi figura), utilizzando il pennino in dotazione; rilasciare il pulsante appena lo schermo si oscura e attendere che riappaia il menù principale prima di riprendere l’uso normale dell’apparecchio.
Nota:
Questa operazione NON comporta la cancellazione di eventuali programmi che saranno ripristinati, assieme agli altri dati, al riavvio dell’apparecchio.
28
Manuale per l’Utente
IT
29
GB
CONTENTS
WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 30
INSTALLATION AND COMMISSIONING
ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 32
Insertion/removal of the MICRO SD card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Function of the jumper SW4 (Closure resistance)). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wiring of the RJ 45 sockets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Commissioning of video terminals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
USER’S MANUAL
GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 36
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Main functions associated with the icons on the opening screen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Main menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Maintenance and Use of the Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PORTER VIDEO ENTRY CONTROL FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 38
Standard functions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Consult the user list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Add the user to the preferred list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Forwarding a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sending a message to a user . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Answering a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Forwarding a call to an extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Display images from entry panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Calls to the porter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Alarm or panic messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Videomail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Record an voice mail message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Checking the videomail
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DEVICE SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 46
Main functions in the setup menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Select a call melody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Adjust number and pause of rings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Adjusting the terminal date and time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Door entry setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Alarm clock function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Terminal language selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Display luminosity adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Device reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Terminal info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
SCHEMI DI INSTALLAZIONE  INSTALLATION DIAGRAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 56
30
Installation and commissioning
GB
WARNINGS
The information in this manual is covered by the rights of Bpt S.p.a. or its suppliers and may not be repro­duced in any way, nor transmitted to others. The information in this manual is subject to change without advance notice. Bpt S.p.A. shall not be held liable for any errors which this document may contain. No part of this manual may be reproduced in any mechanical or electronic form or means, for any use, without the written permission of Bpt S.p.a.
ATTENTION
• After removing the packaging, check the condition of the unit.
• The packaging items (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must not be handled by children as they may be dangerous.
• Carefully read the instructions before starting installation. Perform work as specified by the manufacturer.
• Before connecting the equipment, make sure that the rating plate data corresponds to that of the distribu­tion network.
• An omnipolar switch, with contacts separated by at least 3mm, must be installed upstream on the equip­ment, on the electric system of the building.
• The manufacturer declines all liability for any damage as a result of improper, incorrect or unreasonable use.
• Before performing any cleaning or maintenance operation, disconnect the equipment from the power supply network by opening the system switch.
• In case of failure and/or malfunction of the device, detach it from the power supply and do not tamper with it.
• Use original spare parts.
• Installation, programming, commissioning and maintenance of the product must only be performed by qualified technicians who have been properly trained in compliance with current standards including compliance with accident prevention.
• Operate in sufficiently lighted areas that are conducive to health and use tools, utensils and equipment that are in good working order.
• Upon completion of installation, always check for correct operation of the unit and the system as a whole.
• Do not install the device outdoors or in areas where it is exposed to seepage or splashes of water.
• Handle the device with care. It contains electronic parts that are fragile and sensitive to humidity.
• The electronic cards can be seriously damaged by discharges of static electricity. If they are to be handled, wear suitable clothing and anti-static footwear, or at least, ensure static electricity has been discharged by touching with the fingertip a metallic surface connected to the earth system (e.g. the chassis of a house­hold appliance).
• Weld the joints between wires to prevent false alarms caused by oxidation of the wires.
• The electrical system must comply with current standards in the country of installation.
• Failure to comply with the above instructions may compromise the unit’s safety.
• The installer must make sure that the information for the user, where applicable, is present on the devices.
• Dispose of the unit in accordance with current standards.
31
Installation and commissioning
GB
installation and commissioning
32
Installation and commissioning
GB
ASSEMBLY
1
1
2
2
3
Remove the unit from the metallic support by sliding it after pressing the plastic button.
User the provided screws to fasten the metal support to the stand base (fig. 2).
Insert the prewired ter­minals in the specific housings (fig. 3) and re­connect the terminal to the tabletop support.
33
Installation and commissioning
GB
ASSEMBLY
MICRO SD
Insertion/removal of the MICRO SD card
4
ATTENTION
Before inserting or removing the MICRO SD, cut o the power supply to the video terminal by removing the terminal boards M1 and M2..
SW4
Function of the jumper SW4 (Closure resistance))
The appliance is equipped with an SW4 jumper, for end of line closure impedance of the video entry control system. Remove the jumper if the line continues towards other video entry control receivers.
Technical specifications
16:9 wide screen 4.3” 480x272 pixel touch screen display
Operating temperature: from 5 °C to +40 °C.
Power supply: 14÷24 Vdc local (12÷16 Vac local).
Absorption:
0.75 A (1.5 A peak) 12 Vac – 0.5 A (1.1 A peak) 16 Vac,
0.31 A (0.81 A peak) 18 Vdc – 0.23 A (0.58 A peak) 24 Vdc
Dimensions: 203x108x31 mm.
34
Installation and commissioning
GB
Wiring of the RJ 45 sockets
Commissioning of video terminals
For the commissioning of video terminals check the chapter “Service setup”.
1 2
B
2
TX
L2
A
T
TS
L1
Socket RJ 45
1
Terminal
Pin
What to connect to the terminals of the socket
B
Line B
2
TX
Local power supply
L2
Doorbell
L1
TS
Local power supply
T
BUS MultiMaster
A
Socket RJ 45
2
Terminal
Pin
What to connect to the terminals of the socket
B
Free
2
TX
Local power supply
L2
Common alarm input
L1
TS
Local power supply
T
Free
A
Free
ATTENTION
The power supply must be connected to only one RJ45 socket. However, based on installation needs, connect the TX and TS terminals of socket 1 or socket 2. Do not connect them at the same time to both the sockets.
ASSEMBLY
35
User’s manual
GB
User’s manual
36
User’s manual
GB
203,5 120
140
GENERAL INFORMATION
Technical Features
3
6
1
2
4
5
1 – Loudspeaker (hands free)
2 – Receiver
3 – Microphone
4 – 4.3” touch screen 16:9 display
5 – Touchscreen pen housing
6 – RJ45 sockets
Note:
After 5 minutes of inactivity on any screen, the terminal will automatically return to the opening screen and the screen luminosity will be reduced (according to the setup settings).
37
User’s manual
GB
Maintenance and Use of the Terminal
Only use the pen provided with the terminal; do not use utensils, pens or other sharp instruments that could damage the display and prejudice its operation.
Do not expose the LCD screen to direct sun light.
Only use soft, dry or slightly damp cloths to clean the terminal; do not use any chemical products.
To lock the touchscreen for cleaning, press and hold the provided pen in the “time and date” area until the screen goes dark and the orange lock symbol appears. Use the same procedure to unlock the screen.
GENERAL INFORMATION
Main functions associated with the icons on the opening screen
The opening screen provides fast, intuitive access to the functions managed by the Mitho SB terminal. It also provides immediate feedback on events involving the system.
Stair lighting
General system settings
Main menu
Auxiliary commandCall interception by the
porter NOT ACTIVE
Call to a secondary porter
The icon appears when activating the building mode
Call interception by the porter ACTIVE
Access to the alarm or panic message list
Access to the user list
Entry panel surveillance camera activation
Access to the preferred list
Access to the call list
The flashing icon indicates the presence of calls
Videomail activation
Door lock
release
Access to videomail messages
The flashing icon indicates the presence of messages
Alarm clock on
users entries
messages calls list
videomail setup
38
User’s manual
GB
PORTER VIDEO ENTRY CONTROL FUNCTIONS
1
Standard functions
Consult the user list
Press the button 1 to access the users list.
To find the desired user, scroll the list using the buttons
or press the button B to display the screen with a complete list of users divided into alphabetical groups (very useful in systems with a large number of users).
Select the group that contains the desired user.
Note:
Press the button C to return to the screen shown in figure 2.
1
4
2
3
B
C
users entries
messages calls list
videomail setup
39
User’s manual
GB
5
4
6
7
4
PORTER VIDEO ENTRY CONTROL FUNCTIONS
Add the user to the preferred list
Press the button 4 to access the preferred users list.
Note:
The first time it is accessed, the list will be empty.
Press the button to display the complete user list.
Select all users to add to the preferred list.
Press the button again to display the preferred users list.
Note:
The preferred users list is very useful for systems with a large number of users to simplify the search for the most requested ones.
users entries
messages calls list
videomail setup
40
User’s manual
GB
PORTER VIDEO ENTRY CONTROL FUNCTIONS
8
9
10
11
- - - - > - - - - Call in progress
< - - - - - - - > Communication established
Forwarding a call
Select the desired user from the main list or from the preferred list to immediately start the call.
Sending a message to a user
A call notification can be sent to a user.
After identifying the desired user in the list, select the icon and then the name of the user.
Note:
Not all internal extensions are enabled to receive mes­sages from the porter. The message consists in a led turning on or a brief message with the date and time it was sent depending on the model of the internal exten­sion installed in the user's home.
users entries
messages calls list
videomail setup
41
User’s manual
GB
Answering a call
In the event of a call, the main screen is automatical­ly replaced by a screen which shows the image of the caller filmed from the video entry control panel.
Press button 1 to refuse the call. To answer the call, lift the receiver or press button
2 to activate hands-free mode.
When you answer the call, the following controls will be available.
Buttons 3 and 4 let you enlarge/reduce the dis­played image.
Use the pen on the enlarged image to move the view to the desired position.
5 Access to auxiliary command and stair lighting 6 Display images from the next entry panel (if
present)
7 Entry panel door release displayed* 8 Access to video adjustments
(luminosity, contrast, colour)
9
Close audio contact to the caller (mute function)
J Access to the user list for transferring a call
*The green key indicates that the door is open, if the entry panel is set up to send this information.
12
1
2
13
3
4
14
5
6
7
8
J
9
PORTER VIDEO ENTRY CONTROL FUNCTIONS
42
User’s manual
GB
PORTER VIDEO ENTRY CONTROL FUNCTIONS
16
K
17
18
L
O
P
M N
Q
R
Display images from entry panels
Select icon L, on the main screen. It will now be immediately possible to view images taken by the entry panel surveillance cameras (if more than one).
M Access to auxiliary command and stair lighting N Display images from the next entry panel (if
present)
O
Entry panel door release displayed*
P Access to video adjustments (luminosity, con-
trast, colour)
Q Back to the previous screen R Open/close entry panel audio displayed
*The green key indicates that the door is open, if the entry panel is set up to send this information.
15
Forwarding a call to an extension
After answering a call, press the button to access the user list; search for the desired user and forward the call.
Once communication has been established with the desired user and he has confirmed that he wants to receive the call, press the button K to place the entry panel in communication with the user.
Note:
If the mute button is not pressed, the audio com­munication between the porter station and the entry panel will remain active until the call is transferred to the desired user.
users entries
messages calls list
videomail setup
users entries
messages calls list
videomail setup
43
User’s manual
GB
PORTER VIDEO ENTRY CONTROL FUNCTIONS
21
22
3
Calls to the porter
The users can request the Porter to contact them by sending a call. The presence of calls is indicated by a flashing icon
1; press the icon to access the call list.
The calls are collected in buttons that display the name of the user, date and time of the call; by press­ing the desired button, the user will be recalled immediately.
To delete a call from the list, press the button 2 and select the call to remove.
Alarm or panic messages
Users can send alarm or panic messages to the por­ter using the specific buttons or contacts. The presence of messages is indicated by a flashing icon 3; press the icon to access the message list.
The screen displays the call list in a chronological order; the “C” button deletes all items on the list.
Note:
All signals sent to the porter are accompanied by an alarm tone.
20
19
1
2
users entries
messages calls list
videomail setup
users entries
messages calls list
videomail setup
2 messages
1. Alarm, Bianchi - - 9:26 10-05-2010
2.
Panic, Dinieri
- - 8:46 10-05-2010
44
User’s manual
GB
FUNZIONI VIDEOCITOFONICHE DI PORTINERIA
23
24
4
Videomail
MithoSB allows you to record a message, that can be played from the entry panel if you are out. The caller can respond by leaving a video mes­sage (indicating the call date and time) on a video answer phone that you can check when you return.
Record an voice mail message
From the main screen select the icon 4 and then the icon 5.
The screen shown in figure 18 contains the com­mands needed to record and listen to your voice mail message.
Once you have recorded your message, you will be able to use the “OFF” and “ON” buttons to decide whether or not it should be played in the event of an unanswered call.
ON
Play voice mail message ON
OFF
Play voice mail message OFF
Note:
The voice mail message may last up to 10 seconds. After the message has played, the entry panel will emit an acoustic signal.
To activate the videomail control answer phone (with or without the message), press icon 6 on the main screen.
Voice mail active
Voice mail not active
25
6
5
26
users entries
messages calls list
videomail setup
melodies alarm clk.
date/time timers
door entry service
45
User’s manual
GB
FUNZIONI VIDEOCITOFONICHE DI PORTINERIA
29
Checking the videomail
The presence of unread video entry control mes­sages is indicated by the flashing icon 7 on the main screen.
Select the icon 7 to access the list of recorded messages in chronological order, starting from the most recent one. Unread messages are indicated by the icon .
To view a video entry phone message, press the desired entry in the call list.
Button 8 cancels the message you are viewing.
Note:
The voice mail can hold a maximum of 10 messages. The eleventh message will overwrite the first in chrono­logical order.
8
28
27
7
users entries
messages calls list
videomail setup
46
User’s manual
GB
3
Main functions in the setup menu
Press the “setup1 icon on the main screen.
The “setup” menu encompasses all the basic set­tings for the Mitho SB terminal.
Select a call melody
Press the “melodies” button to access the screen in figure 3, which provides a list of the call types
2 with which one of the available ringtones can
be associated.
Select a type of call.
Select the ringtone you wish to associate with the call from the list of available ringtones.
The arrows at the top of the screen allow you to regulate the volume and the central “PLAY” play button makes it possible to listen to a sample of the selected ringtone.
2
1
1
4
DEVICE SETUP
2
users entries
messages calls list
videomail setup
melodies alarm clk.
date/time timers
door entry service
ENTRIES
FLOOR
ALARM CLOCK
TONE
47
User’s manual
GB
6
DEVICE SETUP
Pressing the “TONE3 button allows you to activate or deactivate the sound associated with pressing the buttons and to regulate their volume with the arrows at the top of the window.
Adjust number and pause of rings
The number of rings and the pause between them can be modified on ringtones with the icon
.
Press button 4 and select the ringtone to adjust.
Select the button 5 to modify (using the lateral arrows) the maximum number of rings for the type of call selected.
Select button 6 to modify (using the lateral ar­rows) the pause between rings for the type of call selected.
5
3
7
4
5
6
ENTRIES
FLOOR
ALARM CLOCK
TONE
ENTRIES
FLOOR
ALARM CLOCK
TONE
Rings
number
Ring
pause
48
User’s manual
GB
DEVICE SETUP
8
Adjusting the terminal date and time
Press the “date/time” button. To set the current time, select button 7 and press the “SET” button.
On the keypad that appears, type in the current time and press “OK”.
To set the current day, month, and year, select but­ton 8 and press the “SET” button.
On the keypad that appears, type in the current day, month, and year and press “OK”.
Button 9 (pressed repeatedly) lets you choose the format for displaying the date. Button J lets you choose the format for display­ing the time.
Button K (active) enables summer time.
10
11
9 J
9
K
7 8
DD
MM
YY
DD
MM
YY
DD
MM
YY
49
User’s manual
GB
DEVICE SETUP
Door entry setup
Press the “ door entry” button.
The screen shown contains the commands needed to record and listen to your answer phone message.
See the chapter “Video mail
Alarm clock function
Select the “alarm clk.” icon.
To set the alarm clock time, select button L and press the “SET” button.
On the keypad that appears, type the desired alarm time and press “OK”.
Note:
If you programme only the alarm time, the alarm will sound every day.
To set the alarm clock day, select button M and press the “SET” button.
On the keypad that appears, type the day, month, and year for the desired alarm time and press “OK”.
The set day and time are shown in the N.
ON
Alarm clock on
OFF
Alarm clock off
When the alarm clock is on, the icon will be dis­played next to the current time .
Note:
If you want an alarm set for a certain day to be repetitive, delete the programmed day with button “C .
12
14
13
L
15
N
M
50
User’s manual
GB
DEVICE SETUP
Timers
The “timers” menu is used to programme 4 daily time periods during which the porter switch board is automatically activated to intercept the calls.
Press one of the 4 buttons that represent the time periods to start programming.
With the button (start) active, enter the start time for the first time period; press “OK” to confirm the entry; select (end) and enter the end time for the first time period and press “OK” to confirm the entry.
Press to return to the summary window.
Select the next time period to programme and proceed in the same manner.
Once the time periods have been programmed, select the days to which they must be applied from the upper bar.
The yellow “LED” indicates that the activity time period is being applied.
16
18
17
19
mon tue wed thu fri sat sun
mon tue wed thu fri sat sun
mon tue wed thu fri sat sun
51
User’s manual
GB
DEVICE SETUP
20
Call interception NOT active
Call interception Active
Note:
Call interception can be forced using the specific but­ton on the main window.
Service setup
Press the “service” button.
The functions of service setup are reserved for qualified personnel. For this reason, access to this area can be protected by a password.
To assign an access password to the service menu, select button P. Type in a password and press the button . The memorized password will be requested each time that the “service” menu is accessed. If no alphanumeric characters are entered during the registration phase of the password registration, it will be disabled and any password will not be requested during the next entrance to the “service” menu.
Press button O to access programming functions of the service menu.
By pressing the button for the “building” function, the “secondary porter” button located on the main menu will be activated too.
Activate the function “MM” to synchronize the fun­ctions of clock, date, videomail, between terminals connected with MM bus
Button Q lets you save the configuration of the terminal in the removable memory card.
22
21
P
O
23
Q
R
users entries
messages calls list
videomail setup
building
send sn
MM
PAL - > NTSC
New Password
52
User’s manual
GB
DEVICE SETUP
24
25
26
This operation is of considerable importance it you need to update the firmware of the terminal or if you want to transfer a configuration from one terminal to another with the same call code.
The “send sn” button is needed to identify the device if it is being programmed from a PC using PCS/300 software.
Button R allows selection of the standard of the video signal of the system, either PAL or NTSC. Press the button “PAL -> NTSC” to change from PAL to NTSC. Press the button “NTSC -> PAL” to change from NTSC to PAL.
1
2
3
4
5
Terminal language selection
Press button 1 and select the desired language for the user interface.
Display luminosity adjustment
Press the button 2 :
Select button 4 and move the cursor that appears at the top of the screen to adjust the luminosity of the display.
Select bottton 5 to adjust the luminosity of the display when the terminal is in standby mode (reduced luminosity).
melodies alarm clk.
date/time timers
door entry service
53
User’s manual
GB
27
DEVICE SETUP
Terminal info
The “INFO” button 3 (fig. 24) allows you to view a series of technical information on the terminal, which could be useful for your installer in terms of software updates or technical operations.
RESET
Device reset
Any time that operating anomalies, servicing or other technical reasons require the unit to be reset, press lightly on the button located inside the opening under the body of the device (see figure), using the pen provided. Release the button as soon as the screen goes dark and wait for the main menu to reappear before resuming normal use of the unit.
Note:
This operation does NOT delete any programmes, which will be restored, along with other data, when the unit is restarted.
55
Schemi di installazione - Installation diagrams
GB
IT
Schemi di installazione
Installation diagrams
56
Schemi di installazione - Installation diagrams
GB
IT
SCHEMI DI INSTALLAZIONE  INSTALLATION DIAGRAMS
+ –
M1
A
VA/01
VCM/1D
VCM/2D
DVC...
Mitho SBMitho SB
VAS/100 MH VAS/100 MH
XDV/304
PRI
SEC
PRI
SEC
+
M1
A
VA/01
VCM/1D
VCM/2D
DVC...
Mitho SBMitho SB
VAS/100 MH VAS/100 MH
XDV/304
PRI
SEC
PRI
SEC
VCM/1D
VCM/4D
+ –
M1
A
VA/08
DDVC...
Mitho SBMitho SB
VAS/100 MH VAS/100 MH
XDV/304
PRI
SEC
PRI
SEC
WXYZ
PQRS TUV
JKL
MNO
ABC
DEF
GHI
Attendere
Program. impianto
ESC
X1 Singolo blocco - X1 Single block
XIP Singolo blocco - XIP Single block
57
Schemi di installazione - Installation diagrams
GB
IT
SCHEMI DI INSTALLAZIONE  INSTALLATION DIAGRAMS
+ –
M1
A
A
VA/01
DVC...
Mitho SB
Mitho SB
VAS/100 MH
VAS/100 MH
XDV/304
PRI
SEC
PRI
SEC
VCM/2D
VCM/1D
Mitho SB
VAS/100 MH
PRI
SEC
+ –
M1
A
VA/08
DDVC...
Mitho SBMitho SB
VAS/100 MH VAS/100 MH
XDV/304
PRI
SEC
PRI
SEC
VCM/4D
WXYZ
PQRS TUV
JKL
MNO
ABC
DEF
GHI
Attendere
Program. impianto
ESC
+ –
M1
A
VA/01
DVC...
XDV/304
XDV/304A
XIP Residenziale - XIP Residential
58
Schemi di installazione - Installation diagrams
GB
IT
SCHEMI DI INSTALLAZIONE  INSTALLATION DIAGRAMS
Mitho SB
M1
M2
AL
B
MM
– +
SW2
SW4
SW3
XDV/304
SW4
SW0
VAS/100MH
– +
18V
230V
PRI
SEC
+ 18V –
230V
230V 50Hz 18V
10VA
1
2
OUT
Mitho SB
M1
M2
AL
B
MM
+
SW4
VAS/100MH
– +
18V
230V
PRI
SEC
+ 18V –
230V
230V 50Hz 18V
10VA
3
4
IN
VA/...
BOUT
Esempio connessioni X1 - X1 connection example
BPT S.p.A. Via Cornia, 1 33079 Sesto al Reghena (PN)-Italy http: www.bpt.it e-mail: info@bpt.it
ATTENZIONE
Una volta terminata la messa in servizio dell’impianto l’installatore deve rilasciare tutta la documentazione necessaria per eventuali interventi tecnici futuri (tabelle di associazione IN/OUT dei dispositivi, file di sistema ed eventuali password).
ATTENTION
Once the system has been commissioned, the installer must issue all documentation required for possible future technical service (IN/OUT association tables for devices, system files and any passwords).
This device complies with the Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Eventuali aggiornamenti del presente documento sono disponibili sul sito www.bpt.it.
Any updates made to this document are available at this site: www.bpt.it.
Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modica al prodotto al ne di migliorarne le funzionalità.
The manufacturer reserves the right to make any modication to the product in order to improve its functionality.
Loading...