Bpt MHKT, MHKT HA User Manual

MHKT
MHKT+
MHKT HA+
MHKT+
MHKT HA
BPT S.p.A. Via Cornia, 1 33079 Sesto al Reghena (PN)-Italy http: www.bpt.it e-mail: info@bpt.it
1
140
203,5
140
185
106,5
120
22
1
163
185
2
1
106,5
115
145
IT
Sganciare l’apparecchio dal supporto metallico,
facendolo scorrere 2 su di esso dopo aver premuto il pulsante plastico 1 .
EN
Remove the unit from the metallic support by sliding
2 on it after pressing the plastic button 1.
DE
Das Gerät an der Metallhalterung aushängen, in
dem man es auf ihr verschiebt 2 nach dem man die Kunststofftaste 1 gedrückt hat.
FR
Retirer l’appareil du support métallique, en le faisant
glisser 2 sur celui-ci après avoir appuyé sur le bouton en plastique 1.
ES
Desenganche el aparato del soporte metálico,
pulsando el botón de plástico 1 y haciendo que se deslice
2.
PT
Solte o aparelho do suporte metálico, fazendo-o
deslizar 2 sobre si depois de ter carregado o botão plástico
1.
206
185
106,5
142
MHKT+
MHKT+
3
4
MHKT HA+
IT
Attenzione! solo per il terminale Mitho XL
Rimuovere il blocco morsetti 3 e sostituirlo con quello in dotazione 4.
Fissare il supporto metallico in dotazione con il videoterminale, al supporto da tavolo utilizzando le viti in dotazione. Inserire le morsettiere nell’apposito alloggiamento.
EN
Warning! Only applicable to the Mitho XL terminal.
Remove the terminal block 3 and replace it with the one supplied 4.
Attach the metal support to the desktop stand using the screws supplied. Insert the terminals into the appropriate slots.
DE
Achtung! Nur für das Terminal Mitho XL
Den Anschlussblock 3 entfernen und durch den mitgelieferten Block ersetzen 4.
Die Metallhalterung mit den mitgelieferten Schrauben an der Tischhalterung befestigen. Die Klemmleisten in die entsprechende Halterung einsetzen.
FR
Attention! Uniquement pour le terminal Mitho XL
Retirer l’élément de blocage des bornes 3 et le remplacer avec celui fourni 4.
Fixer le support métallique au support de table moyennant les vis fournies. Insérer les borniers dans le logement prévu à cet effet.
ES
¡Atención! Solo para el terminal Mitho XL
Quite el bloque de bornes 3 y sustitúyalo por el suministrado 4.
Fije el soporte metálico al soporte de mesa utilizando los tornillos suministrados. Introduzca las borneras en el alojamiento previsto.
MHKT+
MHKT+
MHKT HA+
PT
Atenção! Só no terminal Mitho XL
Remova o grupo de bornes 3 e substitua-o pelo fornecido com o equipamento 4.
Fixe o suporte metálico no suporte de mesa utilizando os parafusos fornecidos. Insira as réguas de terminais no específico alojamento.
IT
Agganciare il terminale al supporto metallico come
indicato in figura
EN
fasten terminal to the metallic support as shown in
the figure
DE
das Terminal wie in der Abbildung gezeigt, an der
Metallhalterung einhängen.
FR
Fixer terminal au support métallique comme
indiqué sur la figure
ES
Enganche e terminal al soporte metálico como se
indica en la figura
PT
S
prenda o terminal no suporte metálico conforme
indicado na figura
.
.
.
.
.
24800701 12-01-11
MHKT MHKT HA
1 2
MM
B
+ –
AL
IT
Colore del cavo
Verde Bianco/Verde
Marrone Bianco/Marrone
Arancione Bianco/Arancione
Blu Bianco/Blu
EN
Cable Colour
Green White / Green
Brown White/Brown
Orange White/Orange
Blue White/Blue
DE
Kabelfarbe
Grün Weiß / Grün
Braun Weiß/Braun
Orange Weiß/Orange
Blau Weiß/Blau
FR
Couleur du câble
Vert Blanc / Vert
Jaune Blanc/Jaune
Orange Blanc/Orange
Bleu Blanc/Bleu
ES
Color del cable
Verde Blanco/Verde
Amarillo Bianco/Amarillo
Naranja Bianco/Naranja
Azul Blanco/Azul
PT
Cor Cable
Verde Branco/Verde
Amarillo Branco/Amarillo
Alaranjado Branco/Alaranjado
Azul Branco/Azul
Bianco White Weiß Blanc Blanco Branco
EN
IT
Presa/Spina RJ 45
Cosa connettere
Pin
ai morsetti della presa
L2
TX
2
B
L2
TX
2
B
Morsetto
L1
B
TS
T
A
L1
TS
T
A
Linea B (NO MITHO HA)
2
TX Alimentazione locale
L2
Chiamata dal pianerotto­lo (NO MITHO HA)
L1 TS Alimentazione locale
T
BUS MultiMaster
A
IT
Presa/Spina RJ 45
Cosa connettere
Pin
ai morsetti della presa
Morsetto
B
Liberi
2
TX Alimentazione locale
L2
Ingresso Allarme Comu­ne (NO MITHO HA)
L1 TS Alimentazione locale
T Libero
A Libero
Socket/Plug RJ 45
What to connect to the
Pin
terminals of the socket
Terminal
B
Line B (NOT MITHO HA)
2
TX
Local power supply
L2
Doorbell
(NOT MITHO HA)
L1
TS
Local power supply
T
BUS MultiMaster
A
EN
Socket/Plug RJ 45
What to connect to the
Pin
terminals of the socket
Terminal
B
Free
2
TX
Local power supply
L2
Common alarm input
(NOT MITHO HA)
L1
TS
Local power supply
T
Free
A
Free
DE
Steckbuchse/Stecker RJ 45
Was an den Klemmen der Steckdose
Pin
anzuschließen ist
Klemme
B
Leitung B
(NICHT MITHO HA)
2
TX
Lokale Stromversorgung
L2
Anruf vom Treppenhaus
(NICHT MITHO HA)
L1
TS
Local power supply
T
BUS MultiMaster
A
DE
Steckbuchse/Stecker RJ 45
Was an den Klemmen der Steckdose
Pin
anzuschließen ist
Klemme
B
Frei
2
TX
Lokale Stromversorgung
L2
Eingang allgemeiner Alarm (NICHT MITHO HA)
L1
TS
Lokale Stromversorgung
T
Frei
A
Frei
FR
Prise/Fiche RJ 45
Que brancher aux bor­nes
Borne
Broche
de la prise
B
Ligne B
(AUCUN MITHO HA)
2
TX
Alimentation locale
L2
Appel depuis le palier
(AUCUN MITHO HA)
L1
TS
Alimentation locale
T
BUS MultiMaster
A
FR
Prise/Fiche RJ 45
Que brancher aux bornes de la prise
Borne
Broche
B
Libres
2
TX
Alimentation locale
L2
Entrée alarme commune
(AUCUN MITHO HA)
L1
TS
Alimentation locale
T
Libre
A
Libre
ES
Toma/Clavija RJ 45
Qué conectar a los bor­nes
Pin
Borne
de la toma
B
Línea B
(NO MITHO HA)
2
TX Alimentación local
L2
Llamada desde el rellano
(NO MITHO HA)
L1 TS Alimentación local
T
BUS MultiMaster
A
ES
Toma/Clavija RJ 45
Qué conectar a los
Pin
bornes de la toma
Borne
B
Libres
2
TX Alimentación local
L2
Entrada Alarma Común
(NO MITHO HA)
L1 TS Alimentación local
T Libre A Libre
PT
Tomada/Ficha RJ 45
O que conectar aos
Pin
bornes da tomada
Borne
B
Linha B
(NÃO MITHO HA)
2
TX Alimentação local
L2
Chamada do patamar
(NÃO MITHO HA)
L1 TS Alimentação local
T
BUS MultiMaster
A
PT
Tomada/Ficha RJ 45
O que conectar a os
Pin
bornes da tomada
Borne
B
Livres
2
TX Alimentação local
L2
Entrada Alarme Comum
(NÃO MITHO HA)
L1 TS Alimentação local
T Livre
A Livre
IT
y Nota. L’alimentazione
deve necessariamente essere collegata ad una sola presa RJ45. Perciò, in funzione delle necessità installative, collegare i morsetti TX e TS della presa 1 o della presa 2. È vietato collegarle contemporaneamente ad entrambe le prese.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso venga disperso nell’ambiente. Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti costituenti. Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale.
EN
y Note. The power supply
must be connected to only one RJ45 socket. However, based on installation needs, connect the TX and TS terminals of socket 1 or socket 2. Do not connect them at the same time to both the sockets.
DISPOSAL
Do not litter the environment with packing material: make sure it is disposed of according to the regulations in force in the country where the product is used. When the equipment reaches the end of its life cycle, take measures to ensure it is not discarded in the environment. The equipment must be disposed of in compliance with the regulations in force, recycling its component parts wherever possible. Components that qualify as recyclable waste feature the relevant symbol and the material’s abbreviation.
DE
y Hinweis. Die Versorgung
darf nur an einen einzigen Steckverbinder RJ45 angeschlossen werden. Daher müssen je nach Installationsbedingungen die Klemmen TX und TS der Steckdose 1 oder 2 angeschlossen werden. Sie gleichzeitig an beide Steckdosen, anzuschließen, ist verboten.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Verpackungsmaterial gemäß den Vorschriften des Bestimmungslandes ordungsgemäß und umweltgerecht entsorgt wird. Das nicht mehr benutzbare Gerät ist umweltgerecht zu entsorgen. Die Entsorgung hat den geltenden Vorschriften zu entsprechen und vorzugsweise das Recycling der Geräteteile vorzusehen.Die wiederverwertbaren Geräteteile sind mit einem Materialsymbol und –zeichen versehen.
FR
y Note. L’alimentation
doit nécessairement être branchée à une seule prise RJ45. Par conséquent, en fonction des nécessités d’installation, brancher les bornes TX et TS de la prise 1 ou de la prise 2. Il est interdit de les brancher simultanément aux deux prises.
ELIMINATION
S’assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné dans la nature et qu’il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation du produit. À la fin du cycle de vie de l’appareil, faire en sorte qu’il ne soit pas abandonné dans la nature. L’appareil doit être éliminé conformément aux normes en vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces. Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu.
ES
y Nota. La alimentación
debe conectarse obligatoriamente a una sola toma RJ45. Por ello, según las necesidades de instalación, conecte los bornes TX y TS de la toma 1 o de la toma 2. Se prohíbe conectarla simultáneamente a las dos tomas indicadas en las guras.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto. Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medioambiente. La eliminación del aparato debe efectuarse conforme a las normas vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes componentes. En los componentes, para los cuales está prevista la eliminación con reciclaje, se indican el símbolo y la sigla del material.
PT
y Nota. A alimentação
deve ser necessariamente ligada a apenas uma tomada RJ45. Portanto, em função das necessidade de instalação, ligar os bornes TX e TS da tomada 1 ou da tomada 2. É proibido ligá-las simultaneamente em ambas as tomdas salientadas.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da embalagem não seja disperso no ambiente, mas eliminado seguindo as normas vigentes no país de utilização do produto. Ao fim do ciclo de vida do aparelho evitar que o mesmo seja disperso no ambiente. A eliminação da aparelhagem deve ser efectuada respeitando as normas vigentes e privilegiando a reciclagem das suas partes constituintes. Sobre os componentes, para os quais é previsto o escoamento com reciclagem, estão reproduzidos o símbolo e a sigla do material.
Loading...