1
I
ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy
11.99/2403-9800
HTS
HBP
HTS: SCATOLA INCASSO
La scatola incasso va murata a filo
muro e ad un’altezza adeguata. In
caso di posto esterno videocitofonico l’altezza deve essere tale da
sfruttare al meglio le caratteristiche della telecamera.
Per combinazioni in orizzontale
(fig. 1-2) o in verticale (fig. 3-4),
togliere i copriforo e inserire i giunti passacavo.
Nella messa in opera delle scatole
incasso saranno evitate possibili
deformazioni utilizzando l’apposito
distanziale in dotazione (fig. 2-4).
BASE DA PARETE HBP
Applicare i due copriforo alla base
(fig. 5). Murare la scatola incasso
(da 3 moduli o tonda Ø 65 mm) a
filo muro e ad un’altezza adeguata.
In caso di posto esterno videocitofonico l’altezza deve essere tale
da sfruttare al meglio le caratteristiche della telecamera.
Fissare la base al muro utilizzando
le viti ed i tasselli in dotazione (fig.
6).
Per combinazioni in orizzontale
(massimo 3 basi), inserire all’esterno i due copriforo, all’interno in
basso il giunto passacavo ed in
alto il giunto (fig. 7).
Fissare le basi al muro utilizzando le
viti ed i tasselli in dotazione (fig. 8).
1
HTS: EMBEDDING BOX
The embedding box must be fitted
flush with the wall at an appropriate height. In the case of video
entry panels, the height should be
such as to exploit the features of
the camera to the full.
GB
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
For horizontal (fig. 1-2) or vertical
(fig. 3-4) combinations, remove
the hole plugs and insert the cable
guide joints.
Fit the spacer into embedding boxes
to avoid deformation (fig. 2-4).
SURFACE HOUSING HBP
Apply the two hole plugs at the
base (fig. 5). Fit the embedding
box (3-module or round ø 65mm
version) flush with the wall at an
appropriate height.
In the case of video entry panels,
the height should be such as to
exploit the features of the camera
to the full.
Fasten the base onto the wall
using the screws and screw
anchors supplied (fig. 6).
For horizontal combinations (maximum 3 bases), insert the two hole
plugs on the outside, at the bottom
inside the cable guide joint and
top inside the joint (fig. 7).
Fasten the bases to the wall using
the screws and screw anchors
supplied (fig. 8).
D
INSTALLATIONSANLEITUNG
HTS: UP - KASTEN
Der UP - Kasten muß in angemessener Höhe bündig zur Mauer hin
eingemauert werden. Bei einer
Außenstation für Videosprechanlagen muß die Höhe die maximale Ausnutzung der Eigenschaften der Fernsehkamera ermöglichen.
Für horizontale (Abb. 1-2) oder
vertikale (Abb. 3-4) Kombinationen sind die Abdeckklappen
abzunehmen und die Kabelführungsverbindungen einzufügen.
Bei der Montage des UP-Kasten
werden mögliche verformungen
vermeidet wenn man den
bestimmten Abstandshalter verwendet (Abb. 2-4).
12
1)Scatola incasso/Embedding box/
Up-Kasten/Boîtier d’encastrement/
Caja de empotrar/Caixa de enca-
stre.
2)Telaio/Chassis/Chassis/Châssis/
Bastidor/Chassis.
3)Giunti passacavo/Cable guide
joints/Abstandsstücke/Joints passe-câble/Juntas pasacable/Juntas
passacabo.
3
4
4)Distanziale/Spacer/Abstandshalter/
Pièce d’entroisement/Separador/
Distancial.
5)Viti e tasselli/Screws and anchors/
Dübeln und Schrauben/Vis et che-
villes/Tornillos y tacos/Parafusos e
buchas.
12
1)Base da parete/Surface housing/
Wandbasis/Support pour paroi/
Base de pared/Base de parede.
2)Copriforo/Hole plugs/Abdeckkap-
pen/Cache-trous/Tapa-agujero/
Tapa furos.
3)Giunto passacavo/Cable guide
joint/Abstandsstücke/Joint passecâble/Junta pasacable/Junta pas-
sacabo.
3
4 5
4)Giunto/Joint/Verbindung/Joint/Junta/
Junta.
5)Viti e tasselli/Screws and anchors/
Dübeln und Schrauben/Vis et che-
villes/Tornillos y tacos/Parafusos e
buchas.
5