Bowers and Wilkins DM-305 Owners manual

DM™305 Owner’s manual
300 Series
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4 Figure 5
DM™305 Owner’s manual
English ...............................1
Deutsch
.........................................2
Français........................................3
Español
.........................................4
Nederlands
..................................6
Dansk............................................7
Italiano .........................................8
Português
......................................9
>0.5m
>0.5m
>1.5m
≈≈
Amplifier
DM™305
1
INTRODUCTION
Thank you for purchasing B&W DM300 Series speakers.
Since its foundation in 1966, the continuing philosophy of B&W has been the quest for perfect sound reproduction. Inspired by the companys founder, the late John Bowers, this quest has entailed not only high investment in audio technology and innovation but also an abiding appreciation of music to ensure that the technology is put to maximum effect.
The rear panel of the DM305 cabinet is formed into a wedge pattern similar to the interior of an anechoic chamber. This greatly helps to break up the regular internal cabinet volume that would otherwise encourage coloration from internal standing waves. Homogeneous fibre cone bass/midrange drive units are used for minimum coloration and maximum definition. The DM305 also features a soft dome tweeter with magnetic fluid cooling to ensure good definition to the limits of audibility and maintain dynamics to high sound levels.
However, no matter how good the speakers themselves, they must work well into the listening room and time spent on the installation process will reap the reward of many hours listening pleasure. Please read through this manual fully. It will help you optimise the performance of your audio system.
B&W distribute to over 50 countries world-wide and maintain a network of dedicated distributors who will be able to help should you have any problems your dealer cannot resolve.
UNPACKING
(figure 1)
Fold the top carton flaps right back and inver t the carton and contents.
Lift the carton clear of the contents.
Remove the inner packing from the product.
4 spike feet and 4 lock nuts are taped in
recesses in one polystyrene end tray.
We suggest you retain the packaging for future use.
CONNECTIONS
(figure 2) All connections should be made with the
equipment turned off. There are two pairs of terminals at the back of
each speaker, one pair to the bass unit and one pair to the tweeter which permit bi-wiring or bi­amplification if desired. On delivery, both pairs are connected together by plated copper links for use with a single twin cable.
Connect the positive terminal on the speaker (marked + and coloured red) to the positive terminal on the power amplifier and negative (-, black) to negative (figure 2). Failure to observe correct polarity will result in poor sound balance and image focusing.
When bi-wiring the speakers, loosen the terminal caps and remove the links. Use a separate twin cable from the amplifier terminals to each pair of speaker terminals (figure 3). Correct polarity connection is even more critical in this case to maintain the frequency response of each speaker as well as the correct balance between left and right speakers. The use of separate cables can improve the reproduction of low-level detail by reducing interaction in the crossover and allowing optimum choice of cable for each frequency range.
Always make sure all the terminal caps are screwed down tight, as otherwise they may rattle.
When choosing cable, keep the total electrical impedance (out and back) below the maximum recommended in the specification. In particular, the cable to the tweeter should have low inductance, otherwise the very high frequencies will be attenuated. Ask your dealer for advice, as the optimum cable will depend on the length required.
POSITIONING
(figure 4) Some experimentation with the position of the
speakers is well worthwhile to optimise the interaction between them and the listening room. However, as an initial guide:
Do not fit the spike feet until you have found the best position for the speakers.
Place the speakers and the centre of the listening area approximately at the corners of an equilateral triangle.
Keep the speakers at least 1.5m (5ft) apart to maintain left-right stereo separation.
Keep the speaker baffles at least 0.5m (20in) clear of walls. Having the speakers too close to walls increases the level of bass relative to the midrange and may give a boomy quality to the sound.
WARNING: The DM305 produces a static magnetic field that extends outside the cabinet boundary. As such The DM305 should not be placed within 0.5m (20in) of equipment that may be affected by such a field, e.g. Cathode Ray Tubes in TVs and Personal Computers.
FINE TUNING
Before fine tuning the installation, double check the polarity and security of the connections.
If the level of bass is uneven with frequency, this is usually due to strong excitation of resonance modes in the room.
Even small changes in the position of the speakers within the listening room can have a profound effect on the perceived sound quality by altering the excitation of these modes. Try mounting the speakers along a different wall. Even moving large pieces of furniture about can have an effect.
If the general level of bass is too high, try moving the speakers further away from the walls. Conversely, if you need more bass, move the speakers closer to the walls. Space behind the speakers also improves the impression of perspective on well recorded material.
If the central image is poor, tr y moving the speakers closer together or toeing them in so they point at or just in front of the listening area (figure 5).
If the sound is too harsh, increase the amount of soft furnishing in the room. For example, use heavier curtains. Conversely reduce the amount of soft furnishing if the sound is dull and lifeless.
Test for flutter echoes by clapping your hands and listening for rapid repetitions. These can smear the sound, but may be reduced by irregular shaped surfaces such as bookshelves and large pieces of furniture.
Ensure the speakers stand firmly on the floor. Whenever possible fit the spike feet supplied after you have optimised the positioning. These are designed to pierce through carpeting to the floor surface. Initially, screw the lock nuts fully onto the spikes and screw the spikes fully into the threaded inserts in the base of the cabinet. If the cabinet rocks, unscrew the two spikes that do not touch the floor equally until the cabinet sits firmly on the floor, and lock them in place by tightening the lock nuts against the cabinet. If there is no carpet and you wish to avoid scratching the floor surface, use a protective disc between the spike and the floor.
AFTERCARE
The vinyl veneers normally only require dusting. If you wish to use an aerosol cleaner, remove the grille first by gently pulling it away from the cabinet. Spray onto the cleaning cloth, not directly onto the cabinet. The grille fabric may be cleaned with a normal clothes brush after removing the grille from the cabinet.
Avoid touching the drive units, especially the tweeter, as damage may result.
DEUTSCH
EINLEITUNG
Vielen Dank, daß Sie sich für einen Lautsprecher der Serie 300 von B&W entschieden haben.
Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes Anliegen die perfekte Klangwiedergabe. Inspiriert durch den Firmengründer, den verstorbenen John Bowers, wird diesem Streben nicht nur durch hohe Investitionen in die Audio­Technologie und stetige Innovationen Rechnung getragen, sondern auch durch die Liebe zur Musik, um sicherzustellen, daß die Technologie optimal eingesetzt wird.
Die Rückwand des DM305-Gehäuses ist auf der Innenseite mit in das Gehäuse weisenden Keilen versehen, ähnlich der Wandflächen in einem schalltoten Raum. Der Tief-/Mitteltöner besteht aus einer homogenen Fasermembran und sorgt für minimale Verfärbungen und maximale Klangtreue. Ferner sorgt der mit Magnetflüssigkeit gekühlte Hochtöner für eine gute Klarheit bis an die Hörgrenze und Dynamik im Hochtonbereich.
Der Lautsprecher muß jedoch, unabhängig davon wie gut er ist, im jeweiligen Hörraum optimal klingen. Aus diesem Grunde sollte man sich für das Aufstellen der Lautsprecher Zeit nehmen. Zeit, die sich später durch ein echtes Hörerlebnis auszahlen wird. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Sie wird Ihnen bei der optimalen Nutzung Ihres Audio-Systems helfen.
B&W liefert in über 60 Länder und verfügt über ein weitverzweigtes Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen weiterhelfen, auch wenn der Händler Ihr Problem nicht lösen kann.
AUSPACKEN
(Abb. (figure) 1)
Klappen Sie die Laschen an der Kartonoberseite nach hinten und drehen Sie Karton samt Inhalt um.
Ziehen Sie den Karton vom Inhalt ab.
Entfernen Sie die Innenverpackung.
4 Spikes und 4 Befestigungsmuttern sind an
einer Seite mit Klebeband in den Vertiefungen der Styroporverpackung befestigt.
Wir empfehlen, die Verpackung für einen eventuellen späteren Transport aufzubewahren.
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER
(Abb. (figure) 2) Alle Geräte sollten beim Anschließen
abgeschaltet sein. An der Rückseite von jedem Lautsprecher
befinden sich zwei Paar Anschlüsse für Bi-Wiring oder Bi-Amping, ein Paar für den Tief-/ Mitteltöner und ein Paar für den Hochtöner. Bei Lieferung sind beide Anschlußklemmen über Kupferbrücken verbunden. Für den einfachen Kabelanschluß lassen Sie die Brücken in ihrer Position und nutzen die Anschlußklemmenpaare am Lautsprecher.
Schließen Sie eine der mit rot und + markierten positiven Lautsprecheranschlußklemmen an die positive Anschlußklemme des Verstärkers und die negative (–, schwarze) an die negative Anschlußklemme an (Abb. (figure) 2). Die falsche Polarität kann zu einem schlechten Klang und Baßverlusten führen.
Nutzen Sie die Lautsprecher für Bi-Wiring­Anwendungen, lösen Sie die Kappen der Anschlußklemmen und entfernen die Brücken. Verwenden Sie separate Kabel von den Verstärkeranschlußklemmen zu jedem Lautsprecheranschlußklemmenpaar. (Abb. (figure) 3). Dies kann die Wiedergabe im Baßbereich verbessern. Bei Bi-Wiring­Anwendungen ist es besonders wichtig, auf die korrekte Polarität zu achten, um beispielsweise den Frequenzgang jedes Lautsprechers aufrechtzuerhalten.
Stellen Sie stets sicher, daß die Kappen der Anschlußklemmen festgeschraubt sind, da diese ansonsten mitschwingen können.
Die Gesamtimpedanz des ausgewählten Kabels sollte unterhalb der in den technischen Daten empfohlenen maximalen Kabelimpedanz liegen. Insbesondere sollte das zum Hochtöner führende Kabel eine geringe Induktivität besitzen, da sonst die sehr hohen Töne gedämpft werden. Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten, da die Wahl des optimalen Kabels von der benötigten Kabellänge abhängt.
POSITIONIERUNG
(Abb. (figure) 4) Es lohnt sich auf jeden Fall, die Position der
Lautsprecher solange zu verändern, bis sie in dem jeweiligen Hörraum optimal klingen. Hier einige grundsätzliche Hinweise:
Befestigen Sie die Spikes erst dann, wenn Sie die endgültige Position für die Lautsprecher gefunden haben.
Die Lautsprecher und das Hörzentrum sollten ein gleichseitiges Dreieck bilden.
Der Abstand zwischen den Lautsprechern sollte zur Gewährleistung einer exakten Stereokanal­trennung mindestens 1,5 m betragen.
Stellen Sie sicher, daß der Abstand zwischen Wand und Schallwand der Lautsprecher mindestens 0,5 m beträgt. Stehen die Lautsprecher zu nahe an den Wänden, so führt dies zu einer relativen Erhöhung des Basses gegenüber dem Mitteltonbereich und möglicher weise zu einem Dröhnen.
HINWEIS: Der DM305 erzeugt ein statisches Magnetfeld, das sich über die Gehäusegrenze hinaus aufbaut. Daher sollte dieser Lautsprecher einen Mindestabstand von 0,5 m zu Komponenten besitzen, die durch dieses Feld beeinflußt werden können, wie z.B. Bildröhren in Fernsehgeräten und Computermonitoren.
FEINABSTIMMUNG
Überprüfen Sie noch einmal die Polarität und stellen Sie sicher, daß alle Kabel richtig angeschlossen sind, bevor Sie die Lautsprecher aufstellen.
Ist das Baßniveau bei verschiedenen Frequenzen ungleichmäßig, so ist dies auf starke Raumresonanzen zurückzuführen.
Selbst kleinste Änderungen bei der Lautsprecherpositionierung im Raum können eine erhebliche Wirkung auf die wahrgenommene Klangqualität haben. So ändert sich die Klangqualität beispielsweise, wenn die Lautsprecher an eine andere Wand gestellt werden. Auch das Umstellen von großen Möbelstücken kann erhebliche Auswirkungen haben.
Ist das Baßniveau zu hoch, sollten die Lautsprecher weiter von den Wänden entfernt aufgestellt werden. Ist das Baßniveau im umgekehrten Falle zu niedrig, sind die Lautsprecher näher an die Wand zu stellen. Ein gewisser Abstand zur Wand verbessert ferner bei guten Aufnahmen den Raumklang.
Ist das Klangbild in der Mitte der Hörzone schlecht, stellen Sie die Lautsprecher näher zusammen oder schräg auf, so daß sie in den Hörbereich hineinzeigen (Abb. (figure) 5).
Ist der Klang eher zu hell, hilft z.B. die Verwendung von schweren Vorhängen. Umgekehrt sollte man bei dumpfem, leblosem Klang die Verwendung solcher Einrichtungsgegenstände auf ein Minimum reduzieren.
Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos. Klatschen Sie in die Hände und hören Sie, ob Echos auftreten. Diese Echos können den Klang verschlechtern. Hilfreich sind hier unregelmäßige Oberflächen wie z.B. Regale oder große Möbelstücke.
Die Lautsprecher müssen fest auf dem Boden stehen. Bringen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Spikes möglichst erst dann an, wenn Sie die optimale Position für Ihre Lautsprecher gefunden haben. Die Spikes sind so ausgelegt, daß sie durch den Teppich hindurchgehen und auf der Oberfläche aufliegen. Drehen Sie zunächst die Kontermuttern vollständig auf die Spikes und die Spikes komplett in die Bohrungen am Lautsprecherboden. Sollte das Gehäuse wackeln, lösen Sie die betreffenden Spikes bis der Lautsprecher fest auf dem Boden steht. Befestigen Sie die Spikes, indem Sie die Kontermuttern vollständig auf die Spikes und die Spikes gegen den Lautsprecherboden festziehen. Ist kein Teppichboden vorhanden, sollten Sie zum Schutz der Bodenoberfläche jeweils eine Schutzscheibe unter die Spikes legen.
2
PFLEGE
Das Gehäuse kann einfach mit einem trockenen Staubtuch gereinigt werden. Bei Verwendung eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor dem Reinigen zunächst vorsichtig die Blende vom Gehäuse. Sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse. Der Blendenstoff kann nach dem Entfernen der Blende mit einer normalen Kleiderbürste gesäubert werden.
Berühren Sie auf keinen Fall die Lautsprechersysteme (vor allem nicht den Hochtöner), da dies zu Beschädigungen führen kann.
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l acquisition de ces enceintes acoustiques B&W de la série DM300.
Depuis sa fondation en 1966, la philosophie constante de B&W a été la recherche de la perfection sonore. Inspirée par le fondateur de la société, John Bowers, cette philosophie a nécessité non seulement de très gros investissements dans la technologie et linnovation audio, mais également le respect total de la musique, pour garantir une adéquation parfaite entre la technique et le résultat.
Le panneau arrière des DM305 est composé de redents en forme de coins, comparables à ceux que lon trouve à l’intérieur dune chambre sourde. Cest une manière très ef ficace de casser la régularité du volume interne, habituellement génératrice de coloration par suite de la présence dondes stationnaires. Le haut-parleur de médium-grave est doté d’une membrane à base de fibres de cellulose homogénéisées, pour éliminer la coloration et garantir une résolution maximum. La DM305 utilise également un tweeter à dôme souple, refroidi par liquide spécial (ferrofluide) afin dassurer une excellente définition jusquaux limites de laudition humaine dans laigu, tout en conservant aux sons les plus violents toute leur dynamique.
Cependant, au-delà de la très haute qualité des enceintes acoustiques elles-mêmes, celles-ci doivent fonctionner de la meilleure façon possible dans la pièce d’écoute. Le temps consacré à cette procédure dinstallation sera lassurance de très nombreuses heures de plaisir musical. Veuillez donc lire très attentivement ce mode demploi. Il vous aidera à optimiser les performances de votre installation haute-fidélité.
Les enceintes acoustiques B&W sont distribuées dans plus de 50 pays à travers le monde. Nous possédons ainsi un réseau de distributeurs soigneusement sélectionnés. Si vous êtes confrontés avec un problème que votre revendeur ne sait pas résoudre, adressez-vous directement au distributeur national.
DEBALLAGE
(figure 1)
Ouvrez les rabats du carton à sa partie inférieure, puis retournez lensemble carton plus son contenu.
Faites glisser le carton vers le haut.
Otez les éléments de protection internes.
Quatre pieds/pointes avec leurs écrous de
blocage sont insérés dans une des coques de polystyrène.
Nous vous recommandons de conserver lemballage pour tout transport futur.
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
(figure 2) Tous les appareils de linstallation doivent être
éteints avant de procéder au moindre branchement.
Il y a deux paires de prises sur le bornier à larrière de chaque enceinte: une pour le haut­parleur médium-grave, lautre pour laigu. On pourra ainsi utiliser les enceintes en bi-câblage ou bi-amplification, si désiré. Dorigine, les enceintes sont livrées avec des straps (plaques de liaison) en cuivre pour utilisation avec un câble bifilaire traditionnel.
Branchez la prise positive (+, rouge) d’une enceinte à la prise positive correspondante de l’amplificateur. Procédez de même pour la borne négative (–, noire) (figure 2). Ne pas respecter cette polarité correcte + et – sur les deux enceintes gauche et droite se traduira par une mauvaise image stéréophonique et une dégradation de l’équilibre tonal.
Si vous décidez de bi-câbler les enceintes, dévissez dabord toutes les bornes et retirez les straps en cuivre. Utilisez un câble bifilaire séparé depuis lamplificateur vers chaque paire de bornes à larrière de lenceinte (soit deux câbles bifilaires par canal: figure 3). La polarité correcte est encore plus critique dans cette configuration, aussi bien pour conserver une réponse en fréquence correcte et équilibrée pour chaque enceinte, que pour le parfait respect de la balance entre les enceintes gauche et droite. Lutilisation de câbles séparés permet daméliorer la transparence générale et la clar té dans les basses fréquences, en évitant les interactions au niveau du filtre et en permet de choisir de manière optimale le câble en fonction des fréquences à reproduire.
Toujours vérifier que toutes les bornes sont bien serrées à fond (absence de cliquètement lorsquon les remue).
Lorsque vous choisissez un câble de liaison, assurez-vous que limpédance totale (externe et en sortie dampli) reste inférieure à l’impédance maximum indiquée dans les spécifications. Le câble de liaison au tweeter, en particulier, doit présenter une faible capacitance; sinon les fréquences les plus aiguës seront atténuées. Demandez conseil à votre revendeur, car le choix optimal du câble dépendra aussi de sa longueur nécessaire.
INSTALLATION
(figure 4) Quelques essais de positionnement des enceintes
acoustiques seront nécessaires pour optimiser linévitable interaction entre celles-ci et la pièce d’écoute. Comme règle générale, respectez les règles suivantes:
Ne fixez pas les pointes sous les enceintes tant que vous navez pas déterminé leur position idéale.
3
Loading...
+ 11 hidden pages