Boston CS 270, CS 280 User Manual

Specifications
Frequency Response Recommended Sensitivity1watt Nominal Crossover Frequency Woofer Tweeter External Mounting Mounting Optional Optional
Amplifier
(2.83v)-at 1m
Impedance
Dimensions
Hole
Cutout
depth
(from
New
Construction
Cover Plate
Power
surface)
Bracket
C5270
65Hz-20kHz
10
- 90 watts 90dB 80hms 4,000Hz 6Y2"
(165mm)
---
%"(20mm)
5
10
116"
(262mm) 8'l8"(225mm) 4"(100mm) NCBR6 Cover6R Cover8R
-------------------------------
----------------------------------
------~-----,---------------
diameter
--------------------------------~-
C5280
50Hz-20kHz
10
- 100 watts 90dB 80hms 5,000Hz 8" (203mm) %"(20mm)
12%2"(312mm)
O'l'8"
(276mm) diameter
1
4%2"(110mm)
-------
NCBR8
Required Clearances Behind the mounting surface,
be
l-inch
there must clearance around the mounting hole.
Optional Brackets New Construction For
new construction installa­tions, we offer new construction brackets.The aperfectgUide when cutting the wallboard. Model Bracket CS
270
CS
280
To
Remove Grille
If
you needtoremove the grille, gently lift it asharp pointed instrumentsuch asanawl.
NCBR6 NCBR8
out
(25mm)
for
NCB
brackets act
at the edges.
Use
Espacios libres necesarios Detras de taje debe haber rededor del espacio del montaje.
Soportes opcionalespara construccion nueva Para
instalacionesenconstruc­ciones nuevas ofrecemos sopo­rtes opcionales.
as
sirven perfectamente de guias
el
corte de carton-yeso.
para Modelo CS
270
CS280
Para
quitar
Si
necesita quitarlarejilla, levantela con cuidado por extremos. Utilice una herramien­ta afilada y puntiaguda, como un punzon.
~~~~
//~S~8~~'\
I
I
107/8
\ 276mm
\
\
"-
/'
"
"
---
--
.......
\
)
/
/
/
/
la
superficie de mon-
2Smmlibres al-
Los
soportes
So
porte
NCBR6
NCBR8
la rejilla
/
/
/
{
I
\
\
"-
"
los
/'
---
NCB
107/8"
275mm
--
-
(5270
7
8
/8'
225mm
Degagements necessaires Derriere un degagement de etre present autourdu trou de montage.
Supportsdefixation facultatifs constructions neuves Pour constructions neuves, nous of­frons des supports speciaux. supports sont ideaux pour servir de guides lors de murs. Modele CS CS
Retrait dela Pour retirerlagrille, soulevez-Ia delicatement les pointu affile, tel qu'un point;on.
la
surface de montage,
25mmdoit
pour
les
installations dans
la
decoupe des
Support 270 280
bords. Utilisez un instrument
NCBR6 NCBR8
grille
enlatenant par
---
"
"\
"
\
\
I
/
/
/
/'
.......
des
Ces
Erforderliche Mindestabstande HinterderMontageflache urn das Montageloch ein Spiel von
25
mm vorhanden' sein.
OptionaleHalterungenfUr Neubauten Fur
die Montage in neuen
.Gebauden bieten wir besondere
Halterungen. Die NCB-Halter­ungen sind eine idea t1inie,
wenn Gipskartonplatten geschnitten werden. Modell Halterung CS
270
CS
280
Entfernen des Ziergitters Wenn werden an
den Kanten vorsichtig heraus. Verwenden Werkzeug wie eine
NCBR6 NCBR8
das
Ziergitter entfernt
muss,
heben
Sie
dazu ein spitzes
Ah
Ie
Sie
muss
Rich-
dieses
Installation Instructions
Instrucciones de
montaje
Instructions d'installation
Installationsan-weisungen
WARNING
Always
turn
off
the
when
connecting
componentstothe
NOTE
This
manual possesses andpower building and with
the
environmentbehind
or
ceilinginwhich
be
installed.
ToolsYou'll Need
1.Autility
for cutting mounting
2.A#2
Phillips screwdriver.
3.
Awirecutterorstripperfor preparing
4.
A pencil.
Retrofit Installations
1.
Mark
the hole using Make a small hole at of
the
bent
long, rotate are no obstructions behind chosen location.
2.
Cut
the
3.
Run
the location extra
footofwire at
amplifieror
speakers
system.
assumes
skillinthe
tools,
knife,
speaker location. Insert a
to
installation hole.
wire from
to
the
proper
knowledgeoflocal
fire
codes,
anda familiarity
the
speakers
jig
saw,orother
the
required hole in
surface.
the
speaker wires.
outlineofthe
the
supplied template.
pieceofwire and
confirm
that
the
the
cutout. Allowfor
the
receiver
oranyother
installer
useofhand
the
will
installation
the
center
there
the
amplifier
cutout.
wall
AVISO
Apague
siempreelamplificador0elreceptor
al conectar
altavoces
0 cualquier atro compo-
nentealsistema.
NOTA
En
este
manualsepresupone
posee
habilidadenel manualesyeli?ctricas, cMigos
vigentesdeconstrucci6n
mas
sobre
incendiosyque conelentomo se
instalardn
Herramientas necesarias
tool
1.
the
an
Una navaja multiusos, una sierra· caladora u otra herramienta para cortar el
agujero adecuado enlasuperficie de
montaje.
2.Undestornillador deestrella 0 cruz del
numero
3.
Un
cortador dealambre 0 un pelacables para preparar el cableado de los altavoces.
4.Unlapiz.
Instalaciones para
1.
Marqueelcontorno la
plantilla suministrada. Haga pequeno agujeroen el centro de ubicacion del altavoz. Meta un alambre curvado y delevueltas para asegurarse de que no hayobstaculos traseros en posicion elegida.
2.
Corteelagujero paralainstalacion.
3.
Tiendaelcable desdeel amplificador
el
final. Corte a30cm mas de
hasta necesario.
manejodeherramientas
conocimiento
traselmuro 0
los
alta
voces.
2.
el
queelinstalador
sobre
localy
estd
familiarizado
techoenlos
montaje
trasero
del agujero con
un
la
nor-
que
10
AVERTISSEMENT
los
Oebranchez recepteur toutautre
REMARQUE
Ce saitutiliser necessaires
toujours
avantdeconnecter
compoSQntdusysteme.
manuel
suppose
les
outils amainet amoteur
a/'installation, qu'iIconnait
reglementationenvigueur tion et
/'incendie, quisetrouve sur
lesquels
Outils necessaires
1. Un couteau, une scie II decouper
tout I'orifice necessaire dans montage.
2.
Un tournevis cruciforme No.2.
etqu'il sait exactement
derriere
les
enceintes
autre
outil
3. Une pince coupante
pour
preparer les fils des enceintes.
4.
Un crayon
Installations ameliorees
1.
Tracez Ie contourdeI'orifice d'installation en utilisant fourni. Faites un de I'endroit Inserez-y un grand morceau de cable replie, de
la
obstacle derriere I'endroitchoisi.
2.
Decoupez I'orifice d'installation.
3.
AmenezIecabledeI'ampliIII'orifice que vous venez de decouper, en prevoyant supplementaire.
noir
OU
sera
et
faites
vous assurer qu'il n'existe aucun
tourner
30
cmdecable
I'amplificateurouIe
les
enceintes
que
/'installateur
la
surlaconstruc-
les
mursoules
seront
capable de decouper
ouIIdenuder
petit
placee I'enceinte.
pia
installees.
ou
la
surface de
Ie
gabarit
trou au centre
celui-ci afin
fonds
ACHTUNG
Den
ou
Verstarker abstellen, Komponentenandas werden.
HINWEIS
Oieses InstallateurimUmgang Elektrowerkzeugen
ce
Bau­weds,wound bzw. der
die
Benotigte
1.
Ein anderes Werkzeug zum Ausschneiden des tageflache.
2.
Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher, GroBe
3.
Eine Drahtzange Drahtstripperzur Vorbereitung der
4.
Einen Bleistift.
Einbau
1.
Den Umriss des Installationslochs der In Flache ein kleines Loch erzeugen. langes Stuck gebogenen Drahts in das Loch einschieben, urn zu prufen, dass Hindernisse vorhanden sind.
2.
Das
3.
Das erzeugten Ausschnitt verlegen. der Kabellange vorsehen.
oder
Empfanger
wenn
Lautsprecher
Handbuch
setzt
versiert
und
Brandschurzvorschriften
welche
hinter
Lautsprecher
Exaktormesser, eine Stichsage oder
notwendigen
2.
Lautsprecherkabel.
in
eine
mitgelieferten Maske anzeichnen.
der
Mitte
hinter
Montageloch schneiden. Kabel
Ausschnittstelle etwa30cm extra
Leitungeninder
der
Wandverkleidung
montierr
Werkzeuge
oder
fertige
der
auszuschneidenden
der
gewahlten Stelle keine
vom
Verstarker zum eben
System
voraus,
mit
Hand-
ist,
Lochs aus
einen
Flache
immer
oder
andere
angeschlossen
dass
der
und
die
6rtlichen
kennt
Wand
verlaufen,
werden
sollen.
der
Mon-
mit
Ein
An
und
in
All Installations
1.
Strip V,-inch (13mm)ofinsulation from
the
wire, and
strands together.The speaker jack
will accept eitherbare wire
14-gauge.
2.
Connect
3.
Slide
4.
TIghten
screws.The pivot
the
the
speaker
the
into
speakertothe
Important:
Do notovertighten the
If
you
wishtopaint your
grilles,
itshouldbedone
installationofthe
Please
see thepaintinginstructions.
twist
the
wiretothe
4 Phillips mounting
position andclamp
mounting
into
speaker.
the
cutout.
mounting
arms
surface.
screws.
speakers prior
grille.
to
wire
up
will
or
to
the
Todas
las
instalaciones
1.
Pele13mm tuerza EI
conector del altavozacepta
alambredecalibre 14.
2.
Conecte el cablealaltavoz.
3.
Introduzca el altavozen el agujero.
4.
Apriete los tornillosdeestrella 0 cruz montaje. hasta tavoz sujetoa
del aislante del cable y re-
el
extremo para agrupar los hilos.
Los
brazosdemontaje giraran
su
posici6n y mantendran el al-
la
superficie del montaje.
Importante: No
apriete demasiado
5i
quiere
pintar
berG
hacerlo
Consulte
antesde10
las
instrucciones
los
altavoces0las
instalaci6nde10
los
tomil/os.
rejiilas
para
pintarlos.
tanto
Toutes installations
1.
Denudez13mmdecable,ettorsadez les fils soupies ensemble. I'enceinte accepte les cables denudes
d'un
diametre maximum decalibre
2.
Connectez Ie cable aI'enceinte.
3.lntroduisez I'enceintedans I'orifice decoupe.
de
4.
Revissez
les
de-
rejilla.
ports defixation et
fixent I'enceinte sur la surface de
fixation.
Important: Ne
resserrez
5i
vous
grilles,
Veuillez peinture quisuivent.
voulez
faites-Ie
consulter
pas
peindre
vis de fixation.
avant!'installation
pivotent
les
vis
excessivement.
les
enceintesoules
les
instructions de
La
fiche de
Les
sup-
en position
des
grilles.
Aile Installationen
1.13mm
14.
2.
3.
4.
Wichtig: Die
Wenn werden
Installation
(siehe
Isolierung anteln, und dieDrahtlitzenzusam­mendrehen. DerLautsprecheranschluss nimmt
entwederblanken Draht bis AWG14. Kabel an den Lautsprecher anschlieBen. Den Lautsprecher in den Ausschnitt schieben. Die Kreuzschlitz-Befestigungs-schrau­ben festziehen. Die Montagearme schwenken in die Einbaustellung und klemmen den Lautsprecher an der Montageflachefest.
vom
Schrauben nicht zu
die
Lautsprecher
soilen,
des
Anweisungen
muss
dies
Ziergitters
zum
oder
vor
Kabel
entm-
fest
anziehen.
Ziergitter lackiert der
geschehen
Lackieren).
zu
S.
5.
Insert
the
grille
into
the
slots in
Frame
mask
light
with
buildup
the
paint
the
into
coats. If
a brush
the
baffle by along
Painting
The speakers may be painted before or already primed.
1.
Insert the
2.
Paint spray paint, you are applying paint or two
"runs"onthe
3. finger pullstoremove
gently
the
afterthey are installed.Theyare
the
frameofthe
the
roller,
very
prevent excessive paint
After
the
mask.
applying pressure
edge.
The
Speaker
supplied
frame.Ifyou are using
thin
light
paint has dried,use
paint
speaker.
apply
two
the
paintand apply
coats.This helps
frame.
or
Insertelarejilla en
presionando ligeramenteen los extremos.
Todas
las
instalaciones
Pinturaelmarco del altavoz Los
altavoces pueden pintarseantes o despues fabrica con can base para pintura
1.
2.
3.
delainstalaci6n.Vienen de
Insertelaplantilla (mascara) para pintar suministrada en el marco del altavoz. Pinte el marco.Siutiliza pintura en spray, aplique doscapas Iigeras. utiliza pincel 0 rodillo, diluyalapintura y aplique doscapas evitara
el el Una vez lugares previstos en para retirarla.
exceso de pintura y
"corrimiento"dela misma.
secalapintura, tiredelos
las
ranuras del bafle
muy
delgadas. Esto
la
mascara
0 primer.
Si
S.
Inserezlagrille dans les fentes haut-parleuramembrane en appuy­ant legerementsur
Peinture
Les ou apres leur installation. Elles
re~u
1.
InserezIemasque a peinturefourni dans
2.
Peignez Ie coffret.Sivous utilisezdela peintureaupistolet, appliquezdeux couches legeres. la rouleau, diluez-Ia couches tres lege ainsi une accumulationexcessive de peinture
3.
Une fois utilisez les languettes masque de peinture.
Coffrets
enceintes peuventetre peintes avant
une couche defond.
Ie
coffretdeI'enceinte.
peinture avec un pinceauouun
ou
quelapeinture est seche,
ses
des
Si
vous appliquez
et
appliquez deux
res.
Vous eviterez
des coulees sur Ie coffret.
bords.
enceintes
ont
pour
retirer
du
deja
5.
Fugen
Sie
das Ziergitter indie Schlitze
der
Schallwand ein, indem
in lang der Kante vorsichtig andrucken.
Lackierung
Die Lautsprecher k6nnen vorodernach Installation lackiertwerden. mit
einerGrundierung versehen.
1.
Legen Lackierungsmaske in den Lautsprecherrahmen.
2.
Lackieren Lack aufspruhen, mussen zwei dunne Schichten aufgetragen werden.Wenn Lack aus verdunnen dann zwei ganz dunneSchichten auf.
Ie
Dies verhindert ubermaBigdicke Lackansammlungen oder Lack-"Tranen" auf
dem Rahmen.
3.
Nach Sie
die Lackierungsmaskean den
Fingerlaschen
Lautsprecherrahmen
Sie
die mitgelieferte
Sie
den Rahmen.Wenn
mit
einem Pinsel oder einerWalze
der
Dose aufgetragen wird,
Sie
erst den Lack und tragen
dem
Trocknen des
abo
Sie
Lacks
Sie
ent-
der
sind bereits
Sie
den
ziehen
Loading...
+ 5 hidden pages