Bostitch SL1838BC-E Original Instructions Manual

© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do
not constitute CE compliance for the products.
SL1838BC-E
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
GB
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
TOOL TECHNICAL DATA (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
FR
DONNÉES TECNIQUES (TRADUCTION DE L’ORIGINAL)
DE
TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
NL
TECHNISCHE SPECIFICATIE (VERTALING VAN ORIGINEEL)
DK
TEKNISKE DATA (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
FI
TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
GR
IT
DATI TECNICI (TRADUZIONE DELL’ORIGINALE)
NO
TEKNISKE DATA (OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
PT
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
ES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
SE
TEKNISK DATA (ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
PL
DANE TECHNICZNE NARZĘDZI (TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
CZ
TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE (PŘEKLAD ORIGINÁLU)
SK
TECHNICKÉ PARAMETRE (PREKLAD ORIGINÁLU)
HU
A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI (EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
ία (ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
www.bostitch.eu
5.6
38
8
40
5.7
40
8.9
40
SL1838BC-E
© Stanley Bostitch
A 286 B 267 C 159 D 1.77 E 86.59 F 94.16 G 81.2 H 2.944 I 8.3 J 4.8 K 1.33 L 6
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
M N/A N N/A O SB32 P SL5035 Q (a)1x1.27 / (b)19-38mm R 8
compliance for the products.
S 100 T N/A U N/A
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
R
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Q(b)
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
Q(a)
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
FIG 6 FIG 9FIG 8FIG 7
FIG 10
FIG 1 FIG 2 FIG 3
FIG 4
FIG 11
FIG 5
FIG 12
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
SAFETY INSTRUCTIONS
© Stanley Bostitch
m IMPORTANT READ CAREFULLY: It is important that all operators read and understand all sections of this Tool Technical Data manual and the separate Safety and Operating Instruction
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
Manual which come with this tool. Failure to do so could result in you or others in the working
compliance for the products.
area to be seriously injured.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
m WARNING! Eye protection in accordance with 89/686/EEC, and with equal or greater grade than defined
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
in EN166 should be used. However all aspects of operators work, environment and other type/s of machinery being used, should also be considered when selecting any personal protection equipment. Note: Non-side
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection.
die CE-Richtlinien für Produkte.
m WARNING! To prevent accidental injuries:
l Never place a hand or any other part of the body in fastener discharge area of tool.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
l Never point tool at yourself or anyone whether it contains fasteners or not.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
l Never engage in horseplay. l Never pull the trigger unless the nose is directed towards the work.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
l Always handle the tool with care.
produkterne.
l Use the Bostitch tool only for the purpose for which it was designed, such as: fastening sheet material, thin
plastics waterproof materials and membranes to timber.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
These tools should not be used for anything other than wood to wood applications.
yhdenmukaisuutta.
l Do not pull the trigger or depress the trip mechanism whilst loading the tool. l To prevent accidental actuation and possible injury, always disconnect air supply.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
1. Before making adjustments. 2. When servicing the tool. 3. When clearing a jam. 4. When tool is not in use.
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
5. When moving to a different work area, as accidental actuation may occur, possibly causing injury.
l Read the additional Safety & Operating instructions booklet before using tool.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
l Do not use oxygen and combustible gases as an energy source for pneumatically operated tools.
conformità CE per i relativi prodotti.
l The operation of this tool can cause sparks and act as a source of ignition for flammable fuels and gases.
These tools feature moveable parts including the jaw to close the fasteners. Make sure only the material to be
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
fastened is placed within the jaws of this tool to avoid the danger of crushing of fingers. Keeps hands clear at
merking for produktet.
all times to prevent serious injury.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
CAUTION: Keep hands and fingers away from the jaw of the tool at all times especially when tool is
conformidade com a CE para os produtos.
connected to an air source as the jaw could move and/or a fastener could be ejected unexpectedly, which could cause injury to yourself or others in the work area.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
LOADING THE TOOL Loading the staples:
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
1. Pull the pusher all the way back. (Fig 1a)
conformidad con las normas CE de los productos.
2. Allow the pusher to rotate down into notch in magazine. (Fig 1b)
3. Load the staples. (Fig 2a)
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
4. Slide the staples all the way forward. (Fig 2b)
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
5. Pull back on the pusher. (Fig 3a)
6. Allow pusher to rotate up out of notch in magazine. (Fig 3b)
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
7. Allow pusher to slide foreword in contact with the staples. (Fig 3c)
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Adjustments for short staples: NOTE: Only use the Short Staple Guide to drive staples from 12mm to 19mm long.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
1. Place the Short Staple Guide on the tool magazine. (Fig 4)
výrobky.
2. Use the provided screw (MSC4070-8) to attach the Short Staple Guide to the magazine. (Fig 5)
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
GB
Loading the plastic caps:
© Stanley Bostitch
1. Pull up on the pusher for the plastic disks. (Fig 6a)
2. Rotate the pusher out of the magazine. (Fig 6b)
3. Load the plastic disks (held together on a plastic pull string). (Fig 7)
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
4. Rotate the pusher back into the magazine. (Fig 8)
compliance for the products.
5. Pull up and completely remove the plastic pull string. (Fig 9)
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
“DIAL-A-DEPTH™” FASTENER CONTROL ADJUSTMENT (FIG 10)
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
The DIAL-A-DEPTH™ Fastener Control adjustment feature provides close control of the fastener drive depth;
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
from flush with the work surface to shallow or deep countersink. First, set the air pressure for consistent drive in
die CE-Richtlinien für Produkte.
the specific work, then use the DIAL-A-DEPTH™ Fastener Control adjustment to give the desired depth of drive.
TRIGGER LOCKOUT CONTROL (Fig 11)
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
The trigger lockout control feature on BOSTITCH pneumatic tools provides a trigger lock feature for added safety control. Push the Lockout control button in or out to activate or lock the tool trigger.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
TRIP OPERATION MODE
produkterne.
Warning: Always disconnect air supply before making adjustments as accidental actuation may occur, possibly causing injury.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- yhdenmukaisuutta.
These models (SL1838BC-E) feature a selectable trigger system that allows the user to choose between the following modes of operation:
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
SEQUENTIAL TRIP
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
The sequential trip requires the operator to hold the tool against the work with the safety trip depressed before pulling the trigger. In order to drive additional fasteners, the trigger must be released and the tool lifted away
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
from the work, before repeating the above mentioned steps. This makes accurate fastener placement easier,
conformità CE per i relativi prodotti.
for instance on framing, toe nailing and crating applications. The sequential trip allows exact fastener location without the possibility of driving a second fastener on recoil, as described under Contact Trip (below). The
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
sequential trip tool has a positive safety advantage because it will not accidentally drive a fastener if the tool is
merking for produktet.
contacted against the work - or anything else - while the operator is holding the trigger pulled.
CONTACT TRIP
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
The common operating procedure on “Contact Trip” tools is for the operator to actuate the safety trip while
conformidade com a CE para os produtos.
keeping the trigger pulled, thus driving a fastener each time the work is contacted. This will allow rapid fastener placement on many jobs, such as sheathing, decking and pallet assembly. All pneumatic tools are subject to
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
recoil when driving fasteners. The tool may bounce, releasing the safety trip and if unintentionally allowed to
conformidad con las normas CE de los productos.
re-contact the work surface with the trigger still actuated (finger still holding the trigger pulled) an unwanted second fastener will be driven.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SELECTING THE TRIP MODE (Fig 12):
To ensure safety, the user should lock the trigger (see Trigger Lockout Control above) before changing the
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
trigger system. To change the trip mode, rotate the mode switch in the counterclockwise direction. The mode
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
switch will lock automatically when the indicating arrow is pointing down to the 3 nail icon stamped into the tool frame (Contact Trip Mode) or to a single nail icon stamped in the tool frame( Sequential Trip Mode). Unlock the
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
trigger to resume tool operation.
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
Warning: Tools must NOT be used in Contact Trip mode where changing from one working position to another involves the use of ladders, stairs or similar structures such as roofs
Technical Data:
© Stanley Bostitch
Please look for the technical data in the table at the front of this manual.
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
A Length mm. K Air consumption per shot @ 5.6 Bar
compliance for the products.
B Height mm. L Activation type C Width mm. M Summer lubricant D Weight Kg. N Winter lubricant
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
E Noise L
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
F Noise L G Noise L
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
H Vibration m/s
die CE-Richtlinien für Produkte.
I P max Bar S Magazine capacity J P min Bar T New Driver Length mm.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
U Max. Depth Inside Piston mm.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
pa, 1s, d O O-ring lubricant wa, 1s, d P Fastener Name pa, 1s, 1m Q Dimensions mm.
2
R Head/crown
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
m ATTENTION ! Il faudra porter un système de protection des yeux conforme à la norme 89/686/EEC et d’une
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
valeur de protection égale ou supérieure à celle définie par la norme EN166. Cependant, tous les aspects
die CE-Richtlinien für Produkte.
du travail de l’opérateur, l’environnement et autres types de machines utilisées, doivent aussi être pris en considération en choisissant des équipements de protection individuelle appropriés. NB: Les lunettes dépourvues d’écran latéral ainsi que les masques à poussière n’offrent pas une protection suffisante.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
m MISE EN GARDE! Pour éviter toute blessure accidentelle:
l Ne jamais mettre la main ni aucune autre partie du corps dans la zone d’éjection des clous.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
l Ne jamais diriger la machine vers soi-même ni vers autrui, qu’elle soit chargée ou non.
produkterne.
l Ne jamais s’amuser ou chahuter avec la fixeuse. l Ne jamais appuyer sur la gâchette si le nez n’est pas appuyé contre la pièce à usiner.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
l Toujours manipuler la fixeuse avec précaution.
yhdenmukaisuutta.
l Ces outils comprennent des pièces mobiles y compris les mâchoires qui permettent de fermer les attaches.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
l Ne jamais appuyer sur la gâchette ni sur le palpeur pendant le chargement de la fixeuse. l Pour éviter toute mise en marche accidentelle et par conséquent des risques de blessures, il faut toujours
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
l Veuillez lire le livret de consignes de sécurité et d’utilisation supplémentaires avant d’utiliser l’outil.
merking for produktet.
l N’utilisez pas d’oxygène ou de gaz inflammables comme source d’énergie pour des outils pneumatiques. l L’utilisation de cet outil peut être la source d’étincelles et entraîner l’ignition de matières et de gaz
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ATTENTION : Tenir les mains et les doigts à l’écart des mâchoires à tout moment et particulièrement lorsque
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
l’outil est branché à une source d’air comprimé car les mâchoires pourraient bouger et/ou déclencher
conformidad con las normas CE de los productos.
l’éjection d’une attache, ce qui pourrait blesser les personnes présentes dans la zone de travail ou vous-même.
CHARGER L’OUTIL
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
Charger les agrafes :
conformidad con las normas CE de los productos.
1. Tirer le poussoir complètement vers l’arrière. (Fig 1a)
2. Laisser le poussoir tourner vers le bas pour qu’il s’enclenche dans le cran du magasin. (Fig 1b)
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
3. Charger les agrafes. (Fig 2a)
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
4. Faire glisser les agrafes complètement vers l’arrière. (Fig 2b)
5. Tirer sur le poussoir vers l’arrière (Fig 3a)
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
6. Permettre au poussoir de tourner vers le haut pour qu’il sorte du cran du magasin. (Fig 3b)
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
7. Permettre au poussoir de glisser vers l’avant afin d’entrer en contact avec les agrafes. (Fig 3c)
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
Réglage pour les agrafes courtes :
výrobky.
NB : N’utiliser que le guide pour les agrafes courtes pour enfoncer les agrafes de 12 à 19 mm de long.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
1. Placer le guide pour les agrafes courtes dans le magasin de l’outil. (Fig 4)
a termék CE-megfelelőségét.
2. Utiliser la vis fournie (MSC4070-8) pour fixer le guide pour les attaches courtes au magasin. (Fig 5)
Charger les embouts en plastique :
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
1. Tirer sur le poussoir pour les disques en plastiques. (Fig 6a)
conformitatea CE pentru produse.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ m IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE : Il est essentiel que tous les utilisateurs
des outils lisent et comprennent toutes les sections de ce manuel de données techniques sur l’outil ainsi que le manuel séparé de consignes de sécurité et d’utilisation fourni avec l’outil. Tout manquement à cette mesure de précaution importante pourrait être la cause d’accidents et de blessures graves pour l’utilisateur de l’outil comme pour d’autres personnes se trouvant à proximité de la zone de travail.
Assurez-vous que seul le matériau à fixer soit placé dans les mâchoires de cet outil afin d’éviter tout risque d’écrasement de doigts. Tenir les mains à l’écart à tout moment afin d’éviter toute blessure.
débrancher l’air :
1. Avant de procéder à un réglage. 2. Pendant les opérations d’entretien. 3. Pour débloquer un grippage. 4. Lorsque l’outil est inutilisé. 5. Si l’on se déplace dans une autre zone de travail, afin d’éviter toute mise en marche accidentelle et par conséquent des risques de blessures.
inflammables.
2. Faire tourner le poussoir hors du magasin. (Fig 6b)
© Stanley Bostitch
3. Charger les disques en plastique (tenus ensemble sur une ficelle en plastique qui se tire). (Fig 7)
4. Faire tourner le poussoir afin qu’il retourne dans le magasin. (Fig 8)
5. Tirer complètement la ficelle en plastique vers le haut pour la retirer. (Fig 9)
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
LE REGULATEUR DE PROFONDEUR “DIAL-A-DEPTH™” (Fig 10)
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
Le régulateur de profondeur DIAL-A-DEPTH™ fournit un contrôle précis de la profondeur d’enfoncement de
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
la fixation: à ras de la surface de la pièce usinée, légèrement ou profondément enfoncé. Etalonner d’abord la pression de l’air comprimé pour une pénétration constante du matériel à fixer puis utiliser le régulateur DIAL-A­DEPTH™
pour obtenir la profondeur d’enfoncement désirée.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
FONCTION GACHETTE DE SECURITE (Fig 11)
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
La fonction gâchette de sécurité des outils pneumatiques BOSTITCH permet un verrouillage de l’outil et une
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
sécurité d’utilisation accrue. Appuyez sur le bouton de contrôle afin d’activer ou de désactiver la fonction verrouillage de l’outil.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
MODE D’OPERATION DE LA GACHETTE
Mise en garde : Déconnectez toujours l’outil du circuit d’air avant de faire des ajustements car l’outil pourrait se
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
mettre en marche accidentellement et causer des blessures.
yhdenmukaisuutta.
Les modèles suivants (SL1838BC-E) sont munis d’un système de gâchette à double sécurité permettant à
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
l’utilisateur de choisir entre les modes d’opération suivants :
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
ACTIONNEMENT EN SEQUENCE
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
Pendant l’actionnement en séquence, l’opérateur doit tenir l’outil contre la pièce en usinage avec l’actionnement
conformità CE per i relativi prodotti.
par contact abaissé avant d’appuyer sur la gâchette. Pour pousser des dispositifs supplémentaires, il faudra relâcher la gâchette et soulever l’outil de la pièce en usinage avant de répéter les phases indiquées plus haut.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
De cette façon, on pourra plus facilement positionner le dispositif de fixation, par exemple pour des applications
merking for produktet.
sur châssis et caisses. L’actionnement en séquence permet de localiser exactement le dispositif de fixation sans risquer de pousser un deuxième dispositif par effet de contrecoup, comme indiqué pour l’Actionnement par Contact (ci-après). L’outil à actionnement en séquence offre un avantage en matière de sécurité car il permet
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
d’intégrer un dispositif de fixation si l’outil entre en contact avec la pièce en usinage - ou tout autre objet -
conformidade com a CE para os produtos.
pendant que l’opérateur appuie sur la gâchette.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
ACTIONNEMENT PAR CONTACT
conformidad con las normas CE de los productos.
Le processus opérationnel normal pour les outils à « Actionnement par Contact » consiste pour l’opérateur d’activer l’actionnement par contact en appuyant continuellement sur la gâchette, en décochant un dispositif
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
de fixation chaque fois qu’un contact avec la pièce en usinage s’établit. Ceci permet un rapide positionnement
conformidad con las normas CE de los productos.
du dispositif de fixation pour différents types d’application, tels que revêtements, imperméabilisation des ponts et montage de palettes. Tous les outils pneumatiques sont sujets à un phénomène de contrecoup après
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
l’introduction des dispositifs de fixation. L’outil peut donc « rebondir » et activer l’actionnement par contact et,
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
s’il entre accidentellement en contact avec la surface de la pièce lorsque la gâchette est encore appuyée (le doigt est encore sur la gâchette), un deuxième dispositif de fixation imprévu pourrait être décoché.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
Mise en garde : Les outils ne doivent PAS être utilisés en fonction sécurité simple lorsque l’utilisateur change d’endroit et travaille sur les toits, avec des échelles, des escaliers, ou autres structures similaires.
výrobky.
CHOIX DU MODE GACHETTE DE SECURITE (Fig. 12) :
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
Pour changer la fonction sécurité de la gâchette en toute sécurité, l’utilisateur doit d’abord verrouiller la
a termék CE-megfelelőségét.
gâchette (voir plus haut Bouton de déverrouillage de la gâchette). Pour changer la fonction sécurité de la gâchette, tournez le bouton de sélection dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ce bouton de sélection
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
se verrouillera tout seul lorsque la flèche sera pointée vers le symbole aux trois clous qui se trouve sur le corps
conformitatea CE pentru produse.
de l’outil (Fonction sécurité double) ou lorsqu’elle pointera vers le symbole à clou unique (Fonction sécurité simple). Déverrouillez ensuite la gâchette pour réutiliser l’appareil.
Données Techniques:
© Stanley Bostitch
Veuillez vous référer au tableau d’informations techniques au début de ce manuel
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
A Longueur mm K Consommation au coup à 5,6 Bar
compliance for the products.
B Hauteur mm L Type de déclenchement C Largeur mm M Lubrifiant d’été
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
D Poids Kg N Lubrifiant d’hiver
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
E Niveau de bruit L F Niveau de bruit L G Niveau de bruit L
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
H Vibrations m/s
die CE-Richtlinien für Produkte.
I Pression max bars S Capacité du chargeur J Pression min bars T Longueur du nouvel enfonceur mm
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
U Profondeur. max antérieure du piston mm.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
pa, 1s, d O Lubrifiant de joints toriques wa, 1s, d P Désignation de la fixation pa, 1s, 1m Q Dimensions mm
2
R Tête/couronne
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
SICHERHEITSHINWEISE
© Stanley Bostitch
m WICHTIG – BITTE AUFMERKSAM LESEN: Es ist wichtig, dass jeder Bediener sämtliche Abschnitte dieses werkzeugtechnischen Datenhandbuchs und die mit diesem Werkzeug gelieferte
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
gesonderte Sicherheits- und Bedienungsanleitung lesen und verstehen. Ansonsten besteht für Sie
compliance for the products.
und andere im Arbeitsbereich die Gefahr schwerer Verletzungen.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
m ACHTUNG! Es sollte ein Augenschutz gemäß 89/686/EEC und mindestens lt. Definition in EN166
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
getragen werden. Bei der Wahl der persönlichen Schutzausrüstung sind jedoch auch sämtliche Aspekte der von Bedienern geleisteten Arbeit, Umgebung und sonstiger benutzter Maschinentypen
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
zu berücksichtigen. Hinweis: Schutzbrillen ohne seitlichen Schutz oder ein Gesichtsschutz allein stellen
die CE-Richtlinien für Produkte.
keinen ausreichenden Schutz dar.
m ACHTUNG! So vermeiden Sie Unfallverletzungen:
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
l Niemals die Hände oder andere Körperteile in den Auswurfbereich des Gerätes halten.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
l Das geladene oder nicht geladene Gerät niemals gegen sich selbst oder andere richten. l Niemals mit dem Heftgerät Unfug treiben.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
l Niemals den Auslöser betätigen, bevor die Nase nicht auf das Arbeitsteil gerichtet ist.
produkterne.
l Das Heftgerät immer mit Vorsicht behandeln. l Diese Werkzeuge haben bewegliche Teile, dazu gehört auch die Klemmbacke zum Schließen des
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
Befestigungselements. Um Verletzungen an den Fingern zu verhindern, sollten Sie sich vergewissern,
yhdenmukaisuutta.
dass sich nur das zu befestigende Material zwischen den Backen befindet. Halten Sie Ihre Hände stets außerhalb des Arbeitsbereichs des Werkzeugs, um schwere Verletzungen zu vermeiden.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
l Nicht den Abzug oder den Auslösemechanismus während des Ladens des Gerätes ziehen.
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
l Um das versehentliche Auslösen und mögliche Unfälle zu vermeiden, ist die Luftzufuhr immer abzukoppeln:
1. Vor dem Ausführen von Justierungen. 2. Bei der Wartung des Gerätes. 3. Beim Beseitigen von Blockaden.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
4. Wenn das Gerät nicht verwendet wird. 5. Beim Wechsel in einen anderen Arbeitsbereich, da das Gerät
conformità CE per i relativi prodotti.
versehentlich ausgelöst werden kann und möglicherweise Verletzungen verursacht werden.
l Lesen Sie vor Gebrauch des Werkzeugs bitte die Hinweise zu Sicherheit und Betrieb in der zusätzlichen
Anleitung.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
l Niemals Sauerstoff oder brennbare Gase als Antrieb für pneumatische Werkzeuge verwenden.
merking for produktet.
l Bei Verwendung dieses Werkzeugs können Funken entstehen und zur Zündquelle für brennbare Kraftstoffe
und Gase werden.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ACHTUNG: Halten Sie Ihre Hände und Finger stets außerhalb des Backenbereichs des Werkzeugs, besonders
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
wenn das Werkzeug an die Druckluftquelle angeschlossen ist, da sich die Backe bewegen und/oder sich ein
conformidad con las normas CE de los productos.
Befestigungselement unerwartet lösen könnte, wodurch Sie oder andere Personen im Arbeitsbereich verletzt werden könnten.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
LADEN DES WERKZEUGS
conformidad con las normas CE de los productos.
Einfüllen der Klammern:
1. Schieben Sie den Spannhebel bis zum Anschlag zurück. (Abb 1a)
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
2. Drehen Sie den Spannhebel nach unten und lassen Sie ihn in der Nut des Magazins einrasten. (Abb 1b)
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
3. Einsetzen der Klammern. (Abb 2a)
4. Schieben Sie die Klammern bis zum vorderen Anschlag. (Abb 2b)
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
5. Ziehen Sie am Spannhebel. (Abb 3a)
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
6. Drehen Sie den Spannhebel nach oben aus der Nut des Magazins. (Abb 3b)
7. Lassen Sie den Spannhebel nach vorn gleiten, bis er die Klammern berührt. (Abb 3c)
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
Anpassung für kurze Klammern: HINWEIS: Verwenden Sie für das Eintreiben von Klammern mit einer Länge von 12 bis 19 mm ausschließlich
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
die Klammerführung für kurze Klammern.
a termék CE-megfelelőségét.
1. Setzen Sie die Klammerführung für kurze Klammern auf das Magazin. (Abb 4)
2. Verwenden Sie die mitgelieferte Schraube (MSC4070-8) zur Befestigung der Klammerführung für kurze
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
Klammern am Magazin. (Abb 5)
conformitatea CE pentru produse.
DE
Laden der Plastikkappen:
© Stanley Bostitch
1. Ziehen Sie am Spannhebel für die Plastikkappen. (Abb 6a)
2. Drehen Sie den Spannhebel aus dem Magazin. (Abb 6b)
3. Setzen Sie die Plastikkappen ein (sie werden durch einen Plastikzugfaden zusammengehalten). (Abb 7)
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
4. Drehen Sie den Spannhebel ins Magazin zurück. (Abb 8)
compliance for the products.
5. Ziehen Sie den Plastikzugfaden heraus und entfernen Sie ihn. (Abb 9)
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
SENKUNGSREGLER “DIAL-A-DEPTH™” (Abb 10)
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Durch den Senkungsregler DIAL-A-DEPTH™ wird eine präzise Kontrolle der Senkungstiefe der Klammern erzielt
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
und eine Gleichstellung mit der Oberfläche des zu bearbeitenden Teils von leicht bis ganz eingesenkt erreicht.
die CE-Richtlinien für Produkte.
Zuerst den Druckwert der Druckluft für ein konstantes Eintreiben in das zu befestigende Material eichen, dann den DIAL-A-DEPTH™ Regler zum Einstellen der gewünschten Einsenkung einsetzen.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
‘TRIGGER LOCKOUT’ KONTROLLE (Abb. 11)
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Die Abzugssperre an BOSTITCH-Pressluftwerkzeugen bietet die Verriegelung des Auslösers als eine zusätzliche Sicherheitskontrolle. Drücken Sie den Abzugssperrenknopf rein bzw. raus um den Werkzeugauslöser zu
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
aktivieren oder zu verriegeln.
produkterne.
AUSLÖSEMECHANISMUS
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
Warnung: Um das versehentliche Auslösen und mögliche Unfälle zu vermeiden, immer die Luftzufuhr abkoppeln.
yhdenmukaisuutta.
Die Modelle (SL1838BC-E) verfügen über ein verstellbaren Auslösemechanismus. Sie können unter den
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
folgenden Bedienungsmodi wählen:
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
SEQUENZAUSLÖSUNG
Die Sequenzauslösung macht es erforderlich, daß der Anwender das Gerät mit dem Kontaktauslöser, der vor
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
dem Ziehen des Abzugs nach unten gedrückt ist, gegen das Arbeitsteil hält. Um zusätzliche Klammern zu fahren,
conformità CE per i relativi prodotti.
muss der Abzug losgemacht werden und das Gerät von dem Arbeitsteil angehoben werden, bevor die vorher genannten Schritte wiederholt werden. Dies erleichtert das genaue Plazieren der Klammern, wie zum Beispiel
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
auf Rahmen, Schuhvernaglung und Anwendungen für Kisten. Die Sequenzauslösung ermöglicht eine exakte
merking for produktet.
Position der Klammern, ohne daß eventuell eine zweite Klammer wegen des Rückschlageffekts, wie unter Kontaktauslöser (unten) beschrieben, getrieben wird. Die Sequenzauslösung hat einen Sicherheitsvorteil, da
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
sie nicht versehentlich eine Klammer treiben wird, wenn das Gerät das Arbeitsteil oder etwas anderes berührt,
conformidade com a CE para os produtos.
während der Anwender den Abzug gezogen hält.
KONTAKTAUSLÖSER
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
Das übliche Bedienungsverfahren der Verwender von Geräten mit Kontaktauslöser sieht vor, den
conformidad con las normas CE de los productos.
Kontaktauslöser - während der Abzug gezogen ist - auszulösen. Dies ermöglicht ein schnelles Plazieren der Klammern bei vielen Arbeiten, wie Verkleidung, Abdeckung und Palettenmontage. Alle pneumatischen Geräte
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
können bei dem Setzen von Klammern zurückschlagen. Das Gerät könnte aufspringen, den Kontaktauslöser
conformidad con las normas CE de los productos.
lösen und wenn ungewollt ermöglicht wird, daß die Arbeitsoberfläche - mit dem noch gelösten Abzug - erneut berühren wird (der Finger hält den Abzug gezogen), wird eine zweite Klammer getrieben.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
Diese Geräte sind mit einem “nicht auf Treppen und Leitern verwenden” Symbol gekennzeichnet. Siehe
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Zeichnung technischen Datentabelle. Geräte, die mit diesem Symbol versehen sind, dürfen nicht bei dem Wechsel von einer Arbeitsposition zur anderen, die das Verwenden von Leitern, Treppen oder ähnlichen
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
Strukturen, wie Dachlatten mit sich ziehen, verwendet werden.
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
AUSLÖSEMODUS WÄHLEN (Abb. 12):
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss der Auslöser gesperrt werden (Siehe Auslösesperrung oben),
a termék CE-megfelelőségét.
bevor der Auslösemodus geändert wird. Um den Auslösemodus zu ändern, drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn. Der Modusschalter rastet automatisch ein, wenn der Anzeiger auf das auf dem Werkzeug
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
angebrachte Symbol mit den 3 Nägeln gerichtet wird (Kontaktauslösemodus) oder auf das Symbol mit nur einem
conformitatea CE pentru produse.
Nagel (Einzel-Auslösemodus). Entsperren Sie den Auslöser, um mit der Arbeit fortzufahren.
Warnung: Geräte NIEMALS im Kontaktmodus verwenden, wenn Sie sich auf einer Leiter, Treppe oder ähnlichen Strukturen, wie z.B. Dächern, befinden und die Arbeitsposition wechseln müssen.
Technische Daten:
© Stanley Bostitch
Für die technischen Daten siehe Tabelle am Anfang dieser Bedienungsanleitung.
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
A Länge mm K Luftverbrauch pro Zyklus bei einem Druck von 5,6 Bar B Höhe mm L Aktivierungsart
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
C Breite mm M Schmiermittel, Sommer
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D Gewicht Kg N Schmiermittel, Winter E F
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
G
die CE-Richtlinien für Produkte.
H Vibration m/s2 R Kopf/ Oberteil I Höchstdruck, Bar S Kapazität des Magazins
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
J Mindestdruck, Bar T Neu Treiberlänge, mm
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
U Max. Kolbentiefe, mm
Ger
äuschpegel,
Ger
äuschpegel,
Ger
äuschpegel,
Lpa, 1s, d
O O-Ring Schmiermittel
Lwa, 1s, d
P Werkzeugbezeichnung
Lpa, 1s, 1m
Q Maße, mm
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
NL
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
masker voor het gezicht alleen bieden geen adequate bescherming.
m WAARSCHUWING! Om toevallige wonden te vermijden:
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
l De hand of gelijk welk ander lichaamsdeel nooit in het uitgangsgedeelte van de bevestigingsmiddelen van
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
l Het gereedschap nooit naar zichzelf of tegen andere personen richten, of er nu bevestigingsmiddelen in het
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
l Nooit schertsen met de hechtmachine; l Nooit op de trekker duwen wanneer de neus niet in de richting staat van het materiaal dat gehecht moet
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- yhdenmukaisuutta.
l Het gereedschap steeds met zorg behandelen; l Dit gereedschap heeft beweegbare onderdelen waaronder een bek voor het sluiten van de
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
l Niet op de trekker duwen, noch op de taster tijdens het laden van het gereedschap.
conformità CE per i relativi prodotti.
l Om onvoorziene bediening en mogelijk letsel te voorkomen, de luchttoevoer altijd afkoppelen:
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- merking for produktet.
l Leest u het boekje met aanvullende veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen alvorens het
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
l Gebruik geen zuurstof en brandbare gassen als energiebron voor pneumatisch bediend gereedschap. l
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
LET OP: Houd handen en vingers ten alle tijde uit de buurt van de bek van het gereedschap met name wanneer
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
het gereedschap is aangesloten op een luchtbron omdat de bek kan bewegen en/of het bevestigingsmiddel
conformidad con las normas CE de los productos.
onverwacht kan expulseren, wat letsel aan u en anderen uit uw werkomgeving kan veroorzaken.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
LADEN VAN HET GEREEDSCHAP
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Het laden van de nieten:
1. Trek de aandrukker helemaal terug. (Fig. 1a)
2. Draai de aandrukker naar beneden in de uitsparing van het magazijn. (Fig. 1b)
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
3. Laad de nieten. (Fig. 2a)
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
4. Schuif de nieten helemaal naar voren. (Fig. 2b)
5. Trek de aandrukker terug. (Fig. 3a)
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
6. Draai de aandrukker uit de uitsparing van het magazijn. (Fig. 3b)
výrobky.
7. Schuif de aandrukker naar voren tegen de nieten aan. (Fig. 3c)
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
Aanpassingen voor korte nieten:
a termék CE-megfelelőségét.
OPMERKING: Gebruik de Geleider voor Korten Nieten alleen voor het schieten van nieten van 12mm tot 19mm lang.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES m BELANGRIJK, LEES DIT ZORGVULDIG: Het is belangrijk dat alle operators alle delen van deze
Handleiding met technische informatie over dit gereedschap en de afzonderlijke Handleiding voor veiligheid en bediening lezen en begrijpen. Wanneer dit niet gebeurt, kan dit leiden tot ernstig letsel voor u of anderen in de werkomgeving
m OPGELET! Men dient oogbescherming conform 89/686/EEC en een gelijke of hogere klasse dan in EN166 te gebruiken. Alle aspecten van de werkzaamheden van operator, milieu en andere gebruikte type/s machines dienen eveneens overwogen te worden bij het selecteren van lichamelijke beschermingsapparatuur. Opmerking: Een bril zonder laterale afscherming of een
het gereedschap steken;
gereedschap zitten of niet;
worden;
bevestigingsmiddelen. Zorg ervoor dat alleen het te bevestigen materiaal in de bek geplaatst wordt om het risico op verwonding aan de vingers te voorkomen. Houd de handen ten alle tijde vrij om ernstig letsel te voorkomen.
1. Alvorens afstellingen uit te voeren. 2. Tijdens onderhoud van het gereedschap. 3. Bij het verhelpen van een blokkering. 4. Wanneer het gereedschap niet in gebruik is. 5. Tijdens verplaatsing naar een andere werkzone,aangezien het gereedschap per ongeluk geactiveerd kan worden en mogelijk letsel kan veroorzaken.
gereedschap in gebruik te nemen.
De werking van dit hulpmiddel kan vonken veroorzaken en een ontstekingsbron zijn voor ontvlambare brandstoffen en gassen.
1. Plaats de Geleider voor Korte Nieten in het gereedschapsmagazijn. (Fig. 4)
© Stanley Bostitch
2. Gebruik de bijgeleverde schroef (MSC4070-8) voor het bevestigen van de Geleider voor Korte Nieten aan het magazijn. (Fig. 5)
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
Laden van plastic doppen:
compliance for the products.
1. Trek de aandrukker omhoog voor de plastic schijven. (Fig. 6a)
2. Draai de aandrukker uit het magazijn. (Fig. 6b)
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
3. Laad de plastic schijven (bij elkaar gehouden met een plastic trekkoord). (Fig. 7)
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
4. Draai de aandrukker terug het magazijn in. (Fig. 8)
5. Trek omhoog en verwijder het plastic trekkoord. (Fig. 9)
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
DE REGELAAR VAN INCASSERING “DIAL-A-DEPTH™” (Fig 10)
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
De regelaar van incassering DIAL-A-DEPTH™ levert een nauwkeurige controle van de diepte van de
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
incassering van de vasthechting; op het niveau van het werkstuk ofwel lichtjes of veel verzonken. Eerst de druk van de perslucht ijken voor een constante penetratie in het vast te hechten materiaal, vervolgens de regelaar
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
DIAL-A-DEPTH™ gebruiken om de gewenste incassering te leveren
produkterne.
TREKKERBLOKKERING (Fig 11)
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
Het trekkerblokkeringsmechanisme op de pneumatische apparaten van BOSTITCH bieden een trekkerbeveiliging
yhdenmukaisuutta.
voor extra veiligheid. Duw de blokkeringsknop in of uit om de trekker te blokkeren of vrij te geven.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
WERKING VAN DE TASTER
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
Waarschuwing: Koppel altijd de luchttoevoer af voordat u afstellingen uitvoert, aangezien er een onvoorziene
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
bediening kan plaatsvinden, met mogelijk letsel tot gevolg.
conformità CE per i relativi prodotti.
Deze modellen (SL1838BC-E) beschikken over een instelbaar trekkersysteem waardoor u kunt kiezen tussen de volgende werkingsmodi:
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- merking for produktet.
SEQUENTIËLE WERKING
Bij de sequentiële werking moet de bediener het gereedschap tegen het werk houden met de contactpal ingedrukt voordat hij de trekker overhaalt. Om meer bevestigingselementen aan te brengen, moet de trekker
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
worden losgelaten en het gereedschap van het werk worden gehaald, voordat bovenstaande stappen worden
conformidade com a CE para os produtos.
herhaald. Dit maakt een zorgvuldige plaatsing van het bevestigingsmateriaal gemakkelijker, bij voorbeeld bij lijst- en kratwerk. Bij de sequentiële werking wordt het bevestigingsmateriaal exact geplaatst zonder de
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
mogelijkheid dat er een tweede bevestigingsmateriaal wordt uitgestoten door de terugslag, zoals beschreven bij
conformidad con las normas CE de los productos.
Contactwerking (hieronder). Het gereedschap met sequentiële werking heeft een veiligheidsvoordeel omdat het niet per ongeluk een bevestigingsmateriaal kan uitstoten als het gereedschap met het werk – of iets anders – in
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
contact komt terwijl de bediener de trekker overgehaald houdt.
conformidad con las normas CE de los productos.
CONTACTWERKING
De normale bedieningsprocedure bij gereedschappen met “Contactwerking” is dat de bediener de
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
contactpal activeert terwijl hij de trekker overgehaald houdt, zodat er bij elk contact met het werkstuk
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
een bevestigingsmateriaal wordt aangebracht. Dit maakt snel bevestigen mogelijk bij vele toepassingen, zoals bekleding, dekvloeren en montage van pallets. Alle pneumatische gereedschappen zijn aan terugslag
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
onderhevig bij gebruik. Het gereedschap kan stuiten, waardoor de contactpal wordt losgelaten en indien deze
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
per ongeluk weer in contact komt met het werkoppervlak terwijl de trekker nog steeds actief is (vinger houdt de trekker nog overgehaald), wordt een ongewenst bevestigingsmateriaal uitgestoten.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
Op deze gereedschappen is het symbool “niet op trappen of ladders gebruiken” aangebracht. Zie de illustratie
výrobky.
van de Technische gegevenstabel. Gereedschappen met dit symbool mogen niet worden gebruikt waar het veranderen van werkpositie het gebruik van ladders, trappen en dergelijke structuren met zich meebrengt, zoals
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
bij daklatten.
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
Waarschuwing: Gebruik gereedschappen NIET in de modus Contact Taster als u bij de verandering van de ene werkpositie naar een andere positie ladders, trappen of dergelijke structuren zoals daken gebruikt
© Stanley Bostitch
DE TASTERMODUS KIEZEN (Fig 12):
Voor de veiligheid moet de gebruiker de trekker blokkeren (zie Trekkerblokkering hierboven) voordat hij het
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
trekkersysteem verandert. Om de trekkermodus te veranderen, draait u de modusselectieschakelaar tegen de
compliance for the products.
wijzers van de klok in. De modusselectieschakelaar gaat automatisch op slot als de pijl naar beneden wijst naar de icoon met 3 nagels gestempeld in de frame van het gereedschap (Contact Trekker Modus) of naar de icoon
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
met één nagel gestempeld in de frame van het gereedschap (Sequentiële Taster Modus). Deblokkeer de trekker
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
om de werking van het gereedschap te hervatten.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
Technische informatie:
die CE-Richtlinien für Produkte.
Technische gegevens vindt u in de tabel voorin deze handleiding.
A Lengte mm K Luchtverbruik per schot @ 5.6 Bar
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
B Hoogte mm L Beveiliging
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
C Breedte mm M Zomer smering D Gewicht Kg N Winter smering
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
E Geluid L
produkterne.
F Geluid L G Geluid L H Trilling m/s
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
I Werkdruk max Bar S Magazijn capaciteit
yhdenmukaisuutta.
J Werkdruk min Bar T Nieuwe slagpen lengte mm U Max. diepte binnenkant piston mm
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
pa, 1s, d O 0-ring smering wa, 1s, d P Type apparaat pa, 1s, 1m Q Afmetingen mm
2
R Kop/Kroon
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
Loading...
+ 37 hidden pages