Boss Audio Systems 825CA User Manual

Page 1
4
10 R - 02 1397
Page 2
10
1
1. Panel ReleaseButton
2. Power /Mute Button
3. CD Eject Button
4. Audio Button
5. Display Button / ID3Information Button
6. Local / Distant Button
7. Preset Memory Buttons
8. iX-Bass Button
9. Source Button
10. Volume Knob
11. AutomaticallyStore / PresetScan Button
12. Band/LoudnessButton / MP3Enter Button
13. TuningUp/Down & Track Up /Down Buttons
14. RemoteControl Receiver
15. PresetEqualizer Button
16. AuxIn Jack
14
2
4
12
8
9 6
15 16
13 7 11 5
1.Tecla pararemoveropainelfrontal
2.Tecla Ligar/desligar&Tecla Mute
3.Tecla paraejetarodisco
4.Tecla deajustedeaudio
5.Tecla Display/informaçãoMP3-iD3
6.Tecla Local/Distante
7.Teclas dememóriadeestações
FunçãoIX-BASS
8.
9.Tecla Source
10.Controledevolume
11.Memorizaçãoautomática(As) / PresetScan(Ps)
12.Tecla Banda/Loudness/MP3 Enter
13.Teclas desintonizaçãodeestações/
14.Tecla Equalizadorpré-programado
15.Sensordocontrole remoto
16.EntradaAuxiliar
3
mudançadefaixas demúsica
1. Entriegel-Taste Bedienteil
2. Stumm-Taste / Einschalt-Taste
3. CD-Auswurftaste
4. Audio-Taste
5. Display-/ ID3-Taste
6. Local/ Distant-Taste
7. Senderspeichertasten
8.
iX-Bass-Taste
9. Source-Taste
10. Lautstärkenregler
11. AMSTaste / MP3Suchlauf Taste
12. Frequenzband-Taste/ MP3Eingabe-Taste
13.TitelAUF/AB-Taste
14. Fernbedienungs-Taste
15. PEQ-Taste
16. Front-Audio-Anschluss
1. BoutonDeDéclenchementDuPanneau
2. BoutonD'assourdissement/BoutonD'alimentation
3. BoutonÉjectionD'unCd
4. BoutonDeSélectionAudio/ Entrée De MP3
5. BoutonD'écran/AffichageD'information Sur Les Disques MP3
6. BoutonLocal/distant
7. BoutonsDesStationsPréréglées(m1 ~m6)
8.
BoutonDeiX-Bass
9. BoutonDeRégime
10.BoutonDeVolume
11.BoutonDeStockage Des Stations Dans La Mémoire
12.BoutonDeBande /Entrée De MP3
13.BoutonDeRecherche Des Stations/pistes : En Avant / En Arrière
14.RécepteurDeLa Commande À Distance
15.BoutonDePEQ
16.AuxAJack
1. Extraccióndel panel frontal
2. Silenciamientorápido / Encendido/Apagado
3. Aperturadel panel motorizadoy expulsióndel disco
4. Tecla Audio
5. Seleccióninformación Display/ID3 TAGmuestra
6. BotónDistancia/Local
7. Botonesde estaciones memorizadas
8. BotóniX-Bass
9. Selecciónmodos Radio/CD/Entrada auxiliar
10. BotónDe Volumen
11. MemorizaciónAutomática de emisoras / selecciónde memorias
12. SelectorBandas / Bajos/MP3
13. Botónde selección deemisoras &banda de música
14. Receptorde control remoto
15. Tecla de ecualización
16. Entradade auxiliar
1. Tasto Rilascio Frontalino
2. Tasto Mute / Tasto Power
3. Tasto Eject
4. AudioControlla
5. Tasto Display/ID3 (informazioni)
6. BottoneDistante Locale
7. Tasti Stazioni Memorie Preimpostate
8.
Bottone Bassi
9. Tasto Mode
10. Tasto Volume
11. Tasto Menu & AS/PS
12. Tasto Banda/Forte &Enter MP3
13. Tasto sintonizzazione su/gui & tracciasu/gui
14. Destinatariodi controllo remoto
15. Bottonedi equilizzatore preprogrammato
16. EntradaAux
Page 3
This radio is equipped with the most advanced "TOUCH SENSE PANEL", so that it is easy and convenient to use while driving.
Here are some tips to show you how easy it is to use this touch sense panel:
Tips
Using a very light touch on the radio panel will activate that feature. You will not need to "PRESS" hard onthepanel to make thisradiochangefeatures.
The power button along with some of the buttons that have dual functions, will need to be "TOUCHED" from 2to 3seconds to makethe change.
The best areato"TOUCH" on the paneltomake it activateisthe illuminated or lightedarea.For example, just touchfor2 to 3secondsthe illuminated powersymboland the unitwillturn on or off.
Page 4
MOISTURE CONDENSATION
NOTES ON CDs
P. 2
P. 3
P. 4
P. 1
P. 5
P. 6
P. 7
1.
2.
3.
4.
5.
NOTES ON DISCS
There are paste residue. Inkissticky(P.5).
Stickers that are beginning to peel away, leaving a sticky residue (P.6).
Labels are attached (P.7).
On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the unit. Should this occur, the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc and wait for about an houruntil themoisture has evaporated.
A dirty or defective disc may cause sound dropouts while playing. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows. Handle the disc by its edge. To keep the disc clean, do not touch the surface (P.1).
If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the CD to stop spinning and may cause malfunction or ruin your discs.
Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residue on the surface (for example, from peeled-off stickers or from ink, or glue leaking from under the stickers).
Do not stickpaper ortape on thedisc (P.2).
Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out (P.4).
Do not use solvents such as benzine, thinner,commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs.
Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts, or leave them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temperature inside the car (P.3).
Do not use rental CDs with old labels that are beginning to peel off.
Do not use your CDs with labels or stickers attached.
**************
*******
*******
*******
*******
*******
*******
*******
*******
****
*******
*******
*******
*******
Do Not Use Special Shape CDs
Be sure to use round shape CDs only for this unit and do not use any special shape CDs. Use of special shape CDs may cause the unit to malfunction.(P.8).
P. 8
E - 1
2. HANDLING COMPACT DISCS
CD-Rs and CD-RWs which have not undergone finalization processing cannot be played. (For more information on finalization processing, refer to the manual for your CD-R/CD-RW writing software or CD-R/CD-RW recorder.) Additionally, depending on the recording status, it may prove impossible to play certain CDs record on CD-R or CD-RW.
Be sure to use CDs with disc mark
Page 5
E - 2
Before finally installingtheunit, connect the wiringtemporarilyand make sureitis all connected up properly andthe unitand system workproperly. Use onlythe parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can causemalfunctions. Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of thevehicle. Install the unitwhere itdoes not getin thedriver's way andcannot injurethe passenger ifthere is a sudden stop,like anemergency stop. If installation angle exceeds 30° from horizontal, the unit might not give its optimum performance.
Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or from hot air, from heater, or where it would be subject to dust dirt or excessive vibration. Be sure toremove thefront panel beforeinstalling theunit.
DIN FRONT/REAR-MOUNT
This unit canbe propertyinstalled either from“Front” (conventionalDINFront-mount)or “Rear”(DIN Rear-mount installation, utilizingthreaded screwholes at the sides ofthe unitchassis). For details, refer to thefollowing illustratedinstallation methods Aand B.
DIN FRONT-MOUNT (Method A)
Installation the unit
1. Dashboard
2. Holder After inserting the half sleeve into the dashboard, select the appropriate tab according to the thickness of the dashboard material and bend them inwards to secure the holder in place.
3. Screw
30°
1
7
4
2
3
5
6
1. Dashboard
2. Nut (5mm)
3. Spring washer
4. Screw (4x12mm)
5. Screw
6. Support Strap
Be sure to use the support strap to secure
the back of the unit in place. The strap can be bent by hand to the desired angle.
7. Plain washer
182
53
1
2
3
3. INSTALLATION
Page 6
E - 3
DIN REAR-MOUNT (METHOD B)
Installation using thescrew holeson the sidesof theunit. Fasteningthe unit tothe factoryradio mounting bracket.
1. Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the main unit become aligned (are fitted) and tighten the screws at 2 places on each side.
2. Screw
3. Factory radiomountingbracket.
4. Dashboard orConsole
5. Hook (Removethis part)
Note: the mounting box, outer trim ring, and half-sleeve are not used for method B installation.
5
2
4
3
2
5
a. Frame b. Insert fingers into the groove in the
front of frame and pull out to remove the frame. (When re-attaching the frame, point the side with a groove down wards and attach it.)
c. Insert the levers supplied with the
unit into the grooves at both sides of the unit as shown in figure until they click. Pulling the levers makes it possible to remove the unit from the dashboard.
Trim Plate Installation:
Push the trim plate against the chassis until it is fitted. You must do this before you install the front panel, otherwise it can't be attached.
Removing the unit
a
b
c
Page 7
E - 4
Removing The Detachable Control Panel (D.C.P.).
1. Turn the power off
2. Press the D.C.P. release button
3. Remove the D.C.P.
PANEL RELEASE BUTTON
B
A
2
Attaching the DCP
CAUTION
1. Attach the panel at the right side first, with point B on the mainunit touching point A onthe D.C.P.(Asshown on the digram).
2. Then pressthe leftside of D.C.P. ontothemain unit until a“click” soundis heard.
DO NOT insert theD.C.P fromthe leftside.Doing so may damage it. The D.C.Pcaneasily be damaged by shocks. Afterremoving it,placeitina protective case and be carefulnot to drop it orsubject ittostrongshocks. When the release button is pressed and the D.C.P is unlocked, the car's vibrations may cause it to fall. To prevent damage to theD.C.P, alwaysstore itin a protective case after detaching it. The rear connectorthat connectsthe main unit and theD.C.P isanextremelyimportantpart. Be careful notto damage it by pressingon itwithfingernails,pens,screwdrivers, etc.
Note:
If the D.C.P is dirty, wipe off the dirt with soft, dry cloth only. And use a cotton swab soaked in isopropyl alcohol to clean the socket on the back of the D.C.P.
Socket
4. DETACHABLE CONTROL PANEL (D.C.P.)
Page 8
5. WIRING DIAGRAM (20 PIN HARNESS PLUG)
688A
FUSE
FUSíVEL
FUSIBLE
FUSIBILE
SICHERUNG
FUSIBLE
ANTENNACABLE INPUT
CAVO ANTENNA ESTENDIBILE
ENTRADAPARA CABO DE ANTENA CABLEDE ANTENA
ANTENNENVERLÄNGERUNGSKABEL CÂBLED'EXTENSION D' ANTENNE
E - 5
GREY/GRAU/GRIS/CINZA/GRIS/GRIGIO
GREY-BLACK/GRAU-SCHWARZ/GRIS-NOIR/CINZA-PRETO /GRIS-NEGRO/GRIGIO-NERO
VIOLET/VIOLETT/VIOLET/VIOLETA/VIOLETA/VIOLA
VIOLET-BLACK/
VIOLA-NERO
VIOLETT-SCHWARZ/VIOLET-NOIR/VIOLETA-PRETO
/VIOLETA-NEGRO/
GREEN-BLACK/ /VERT-NOIR/VERDE-PRETO/VERDE-NEGRO/VERDE-NEROGRÜN-SCHWARZ
WHITE-BLACK/WEISS-SCHWARZ/NOIR-BLANC/BRANCO-PRETO/BLANCO -NEGRO/BIANCO-NERO
GREEN/GRÜN/VERT/VERDE/VERDE/VERDE
WHITE/WEISS/BLAC/BRANCO/BLANCO/BLANCO
LEFTFRONT
LINKEVORDERSEITE
FACEAVANTGAUCHE
DIANTEIROESQUERDO
PARTEfrontalIZQUIERDA
PARTEanterioreSINISTRA
RIGHTREAR RICHTIGERÜCKSEITE ARRIEREDROIT TRASEIRODIREITO PARTEPOSTERIORADECUADA RETROGIUSTO
RIGHTFRONT RICHTIGEVORDERSEITE FACEAVANTDROITE DIANTEIRODIREITO PARTEFRONTALADECUADA PARTEANTERIOREGIUSTA
20-PINAUDIO/POWER HARNESS (SeeFigure 1)
CONECTORDE AUDIO /POTENCIA DE 20PIN
CONNETTOREISO ( vedifigura 1)
R-CH
L-CH
REAR LINE OUT---GREY
SAIDATRASEIRA - CINZA
LINE OUT POSTERIORE---GRIGIO
WHITE BLANC
BRANCO BLANCO
BIANCO
RED/ROT/ROUGE/VERMELHO/ROJO/ROSSO
AMP
RCA-TO-RCACABLES
(not supplied)
CABOS RCA A RCA
(não fornecidos)
CAVORCA A RCA
( non fornito)
BLUE/BLUE/BLUE/AZUL/AZUL/BLU
Powerantenna wire and remote turn on lead.
TreibenSie Antennenleitung und entfernte Drehungsführung an.
Le fil de l'antenne de la puissance et l'éloignement mettent la conduite sous tension.
FioPara Antena Eletrica.
Impulse alambre de antena y turno remoto en liderazgo.
Ilfilo di potenzadi antenna eil remoto accendono comando.
RÜCKANSCHLUSS-AUS GRAU
20-PIN AUDIO/STROM-KABELGESCHIRR
WEISS
BLACK/BLACK/BLACK/PRETO/NEGRO/NERO
RCA-TO-RCA-KABEL (nicht geliefert)
PLAQUE 20 FICHES AUDIO/ALIMENTATION
CONECTOR DE 20 PINOS PARA AUDIO E ALIMENTACAO
SORTIE ARRIERE-GRIS
CABLES RCA-TO-RCA
(non fournis.)
YELLOW/YELLOW/YELLOW/AMARELO/AMARILLO/GIALLO
RED/RED/RED/VERMELHO/ROJO/ROSSO
SALIDA DE LINEA TRASERA -GRIS
CABLES RCA A RCA
(no incluidos)
Il Ground si collega a terminale terrestre di parte di metallo non verniciare pulita di telaio
Ground Connect to ground terminal or Clean unpainted metal part of chassis
Ground verbindet sich mit Bodenendstation oder reinigt nichtgestrichenen Metallteil von Chassis
Le Ground se Connecte au terminal de la terre ou Lave la partie non peinte du métal du chssis
Terra-Conecte Ao Terminal Negativo Ou A Uma Superficie Metalica (sem Pintura) Do Chassi.
El Ground Conecta a terminal de tierra o Completamente despintó parte metálica de chasis
Memory/Battery
Geds/Batterie
Mémoire/Pile
Memória/Bateria
Memoria/Batería
Connect to a constant 12 volt source. The radio will not work if this wire is not connected.
VerbindenSie sich mit einer Konstanten12 Voltquelle. Das Radiowird nicht funktionieren, wenn dieseLeitung nicht verbunden ist.
Connectez-vousà une sourceconstante du volt12. La radio nefonctionnera pas sice fil n'estpas connecté.
Conectea uma fonte constante de12V. Oradio nao funcionara se estefio nao estiver conectado.
Conectea unorigen constantede 12volt. Laradio nofuncionará sieste alambreno estáconectado. Memoria/Batteria
Collegatevia una 12sorgente di voltcostante. La radio nonlavorerà se questofilo non ècollegato
Accessory/Ignition - Connect to a switched 12 volt source. Zubehr/ Zündung - verbindet sich mit einer umgeschalteten 12 Voltquelle. Accessoire/ Allumage - se Connecte à une source commutée du volt 12. Acessorio/ Ignicao -Conecte a umafonte de 12Vchaveada. Accesorio/ Ignición - Conecta a un origen conmutado de 12 volt. L'accessorio/ L'accensione - si Collega a una 12 sorgente di volt commutata.
LEFT REAR LINKE RÜCKSEITE ARRIERE GAUCHE
TRASEIRO ESQUERDO
PARTEPOSTERIOR IZQUIERDA
RETRO SINISTRO
5
PIN
1
4
7
6
9
3
8
10
2
13
18
12
16
15
17
14
19
11
20
FUNCTION/LABEL
RIGHTREAR SPEAKER (+) RIGHTREAR SPEAKER (-)
LEFTREAR SPEAKER (-)
LEFTREAR SPEAKER (+)
RIGHTFRONT SPEAKER (+)
RIGHTFRONT SPEAKER (-)
RIGHTREAR PRE-AMP LINE OUT
REARPRE-AMP LINE OUT COMMON
IGNITION(ACC)
LEFTREAR PRE-AMP LINE OUT
CHASSISGROUND
POWERANTENNA
LEFTFRONT SPEAKER (-)
LEFTFRONT SPEAKER (+)
BATTERY(+)
GREY/BLACK
VIOLET/BLACK
GREEN/BLACK
GREEN
BLACK
VIOLET
RED
RED
GREY
WIRECOLOR
WHITE/BLACK
BLACK
YELLOW
BLUE
WHITE
WHITE
6 6
6
6
6
5 5
5
5
5
3 3
3
3
3
4 4
4
4
4
1 1
1
1
1
2 2
2
2
2
14 14
14
14
14
13 13
13
13
13
11 11
11
11
11
12 12
12
12
12
15 15
15
15
15
16 16
16
16
16
7 7
7
7
7
9 9
9
9
9
8 8
8
8
8
10 10
10
10
10
20 20
20
20
20
18 18
18
18
18
17 17
17
17
17
19 19
19
19
19
20-PIN AUDIO/POWER HARNESS
PinView
Figure1
653412
141311 12 15 16
79810
201817 19
PinView
Figure1
20-PIN AUDIO/STROM-KABELGESCHIRR
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
PIN
KABELFARBE
GRAU/SCHWARZ GRAU VIOLETT VIOLETT/SCHWARZ
GRÜN GRÜN/SCHWARZ ROT SCHWARZ ROT
FUNKTION/ ETIKETT
RECHTER VORDERLAUTSPRECHER (-) RECHTERVORDERLAUTSPRECHER (+) RECHTERRÜCKLAUTSPRECHER (+) RECHTERRÜCKLAUTSPRECHER (-)
LINKERRÜCKLAUTSPRECHER (+) LINKERRÜCKLAUTSPRECHER (-) ZÜNDUNG(ACC) RÜCK-PRE-AMP-ANSCHLUSS-AUS
RECHTERRÜCK-PRE-AMP-ANSCHLUSS-AUS WEISS WEISS/SCHWARZ
BLAU GELB SCHWARZ
WEISS
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
LINKERVORDERLAUTSPRECHER (+)
LINKERVORDERLAUTSPRECHER (-)
MOTORISIERTEANTENNE
BATTERIE(+)
GEHÄUSEERDUNG
LINKERRÜCK-PRE-AMP-ANSCHLUSS
PLAQUE 20 FICHES AUDIO/ALIMENTATION
Vue des fiches
Schéma 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
FICHE
COULEURDU CABLE
GRIS/NOIR GRIS VIOLET VIOLET/ NOIR
VERT VERT/NOIR ROUGE NOIR ROUGE
FONCTION/ MARQUE ENCEINTEAVANT DROIT (-) ENCEINTEAVANT DROIT (+) ENCEINTEARRIERE DROIT (+) ENCEINTEARRIERE DROIT (-)
ENCEINTEARRIERE GAUCHE (+) ENCEINTEARRIERE GAUCHE (-) ALLUMAGE(ACC) SORTIECOMMUNE ARRIERE PRE-AMP SORTIEPRE-AMP ARRIERE DROITE
BLANC NOIR/BLANC
BLEU JAUNE NOIR BLANC ROUGE NOIR BLANC
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ENCEINTEAVANT GAUCHE (+) ENCEINTEAVANT GAUCHE (-)
PUISSANCEANTENNE BATTERIE(+) CHASSISTERRE SORTIEAVANT GAUCHE PRE-AMPLI SORTIEAVANT DROITE PRE-AMPLI SORTIEAVANT COMMUNE PRE-AMPLI SORTIEPRE-AMP ARRIERE GAUCHE
CONECT OR DE AUDI O / POTEN CIA 20 PI N
IDENTIFICAZIONE PIN
Vista de los Pin
VISUALE PIN
Imagen 1
FIGURA 1
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
BLANCO BLANCO/ NEGRO
AZUL AMARILLO NEGRO
BLANCO
ALTAVOZFRONTAL IZQUIERDO (+) ALTAVOZFRONTAL IZQUIERDO (-)
ALIMENTACIÓNDE ANTENA BATERÍA(+) CHASISDE TIERRA
LINEADE SALIDA PRE-AMP TRASERA IZQUIERDA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PIN
COLORDE CABLE
GRIS/NEGRO GRIS VIOLETA VIOLETA/ NEGRO
VERDE VERDE/ NEGRO ROJO NEGRO ROJO
FUNCI
ALTAVOZFRONTAL DERECHO (-) ALTAVOZFRONTAL DERECHO (+) ALTAVOZTRASERO DERECHO (+) ALTAVOZTRASERO DERECHO (-)
ALTAVOZTRASERO IZQUIERDO (+) ALTAVOZTRASERO IZQUIERDO (-) IGNICIÓN(ACC) LINEADE SALIDA PRE-AMP TRASERA LINEADE SALIDA PRE-AMP TRASERA DERECHA
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
PIN
COLORECAVO
GRIGIO/NERO
GRIGIO
VIOLA
VIOLA/NERO
VERDE
VERDE/NERO
ROSSO
NERO
ROSSO
FUNZIONE
CASSAANTERIORE DESTRA(-) CASSAANTERIORE DESTRA(+) CASSAPOSTER. DESTRA(+)
CASSAPOSTER. DESTRA(-)
CASSA POSTER.SINISTRA (+)
CASSA POSTER.SINISTRA (-)
ACCENSIONE(TAKE OUT NIEZIONE)
MESSAA TERRA
AMPLIFICATORECASSA POST.
DESTRA
BIANCO
BIANCO/NERO
BLU
GIALLO NERO
BIANCO
ROSSO
BLACK
BIANCO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
CASSAANTERIORE SINISTRA(+) CASSAANTERIORE SINISTRA(-)
ANTENNA
BATTERIA(+)
MESSAA TERRA
USCITAFRONTALE SINISTROPRE-AMP
USCITAFRONTALE DESTROPRE-AMP
USCITAFRONTALE COMUNEPRE-AMP
AMPLIFICATORECASSA POST.SX
13
Conector de 20 pinos para audio e alimentação
ALTO-FALANTEDIANTEIRO DIREITO (-) ALTO-FALANTEDIANTEIRO DIREITO (+)
IGNIÇÃO (ACC)
SAÍDAPRE-AMP TRASEIRA ESQUERDA
SAÍDAPRE-AMPTRASEIRA (FIOCOMUM) SAÍDAPRE-AMP TRASEIRADIREITA
ALTO-FALANTE DIANTEIRO ESQUERDO (+) ALTO-FALANTE DIANTEIRO ESQUERDO (-)
ANTENA ELÉTRICA
MASSA (FIO TERRA)
SAIDA PRE-AMP FRENTE ESQ SAIDA PRE-AMP FRENTE DIR. SAIDA PRE-AMP FRENTE (FIO COMUM)
(-)
R-CH
L-CH
FRONT LINE OUT---GREY
SAÍDAFRONTAL - CINZA
LINE OUT POSTERIORE---GRIGIO
WHITE BLANC
BRANCO BLANCO
BIANCO
RED/ROT/ROUGE/VERMELHO/ROJO/ROSSO
AMP
RCA-TO-RCACABLES
(not supplied)
CABOS RCA A RCA
(não fornecidos)
CAVORCA A RCA
( non fornito)
VORDERER AUSGANG--SCHWARZ
WEISS
RCA-TO-RCA-KABEL (nicht geliefert)
SORTIE ARRIERE-GRIS
CABLES RCA-TO-RCA
(non fournis.)
SALIDA DE LINEA TRASERA -GRIS
CABLES RCA A RCA
(no incluidos)
WEISS
FRONTPRE-AMP LINE OUT COMMON
RIGHTFRONT PRE-AMP LINE OUT
LEFTFRONT PRE-AMP LINE OUT
RED
WHITE
BLACK
ROT SCHWARZ
HINTERERVORVERSTÄRKERAUSGANG
RECHTERVORDERERVORVERSTÄRKERAUSGANG VORDERERVORVERSTÄRKERAUSGANGNORMAL
BRANCO
VERMELHO PRETO
SALIDAL. PREAMP FRONTAL COMUN
SALIDAL. PREAMP FRONTAL DERECHA
SALIDAL. PREAMP FRONTAL IZQUIERD
ROJO
BLANCO
NEGRO
Page 9
6. BASIC OPERATIONS
Press this buttonto removethe control panel.
1) PANEL RELEASE BUTTON (REL)
11) DISP BUTTON(DISP)
Press this button briefly, the LCD will display the clock for about 5 seconds, then return to previous displaymode.
13) POWER ON/OFF BUTTON ( )
Press the POWER button on the front of the unit to turn on the unit. Long press the POWER button to turn Off the unit.
13) MUTE BUTTON (MUTE)
Short Press the MUTE button to mute the audio output, and “Mute” will appear on the display. Press the mute button again to restore the audio output to the previous level.
E - 6
12) SOURCE BUTTON (SOURCE)
The RESET button is located on the main unit (as shown on the diagram). To press it vertically with a ballpoint pen or metal object will activate it. The reset button is to be activated for the following reasons:
Initial installation ofthe unitwhen all wiringis completed. All the functionbuttons donot operate. Error symbol onthe display.
RESET BUTTON
Note: If press RESET button, the unit still cannot function normally, please use a cotton swab
soaked in isopropylalcohol toclean the socketon theback of the controlpanel.
17) FRONT PANEL AUX-IN JACK
Connect the external signal to AUX in jack located at the front of the panel , then press Mode button to select Aux mode. Press Mode Button again to cancel Aux Mode and return to previous mode.
AUX IN
FRONT CABINET
RIGHT TRACK
GROUND
AUX IN
LEFT TRACK
2
Press this button to select different mode , sequence as follow:
A) Tuner mode (Radio) B) CDP / MP3 (only if a CD or MP3 disc is inserted) C) AUX IN (optional, only if this unit with this features)
2) ENCODER VOLUME KNOB
Turn this knobto adjustdesired volume level.
Page 10
E - 7
7. MENU OPERATIONS
TIME SET (CLK)
The time on the clock is set to “12:00” by default, Rotate the encoder volume knob to adjust the minutes and hours.Press AUDIO/MENU button to select the hour or minute.
Note: Time format can not to set up, it should be follow the tunner area to change, when is in U.S.A Latin then the time in 12H by default, when is in Europe Latin then the time in 24H by default.
BEEP ON / OFF
Rotate the encoder volume knob to select Beep On / Off option. Beep Off: disable audible beep tone when any function is accessed. Beep On: enable audible deep tone.
16) PRESET EQUALIZER BUTTON (EQ)
Press this buttonto togglethe following EQsetting:
POP -> JAZZ -> CLAS -> BEAT ->ROCK -> DSP OFF
At DSP OFFmode, EQwill be controlledby Bass/Treble setting.
Programmable Turn-on Volume (P-VOL )
This option allows selection of the volume level the radio will automatically assume when first turned on. " P - VOL 40 " is the default setting, which will turn the radio on at the volume level selected when the unit was last turned off. To program a specific volume level for the radio to turn on at, rotate the volume control to select "VOLUME LEVEL”. Within 5 seconds.
BASS ( Bass level )
Turn the encoder volume knob to adjust the desired Bass level range from -10 to +10, the default is “0”.
TREBLE ( Treble level )
Turn the encoder volume knob to adjust the desired Treble level range from -10 to +10, the default is “0”.
BALANCE
Rotate the encoder volume knob to adjust the Balance between the right and left speakers from R10 to L10, the “C00” is default.
FADER
Rotate the encoder volume knob to adjust the Fader between the front and rear speakers from F10 to R10, the “C00” is default.
To use this function keep press short AUDIO/MENU Button for few seconds, each time you press this button the mode will move and the functions will shown on the display, turn the encoder volume
knob up/ down to set the desires functions ,the function states as following:
15) iX-BASS BUTTON
Press the iX-BASS button to switch the loudness on or off. When Loudness is on,display will show ‘Loud On’ forafewseconds.
Page 11
E - 8
8. RADIO OPERATIONS
9) RADIO SIGNAL STRENGTH METER (RSLM)
This is use to indicate the signal strength of current radio station broadcast. When you choose RADIO mode, it will show on the display.
5) LOCAL/DISTANT BUTTON (LO/DX)
During station tuning, this button allows you prior to access strong local station only (Local mode), or to access a wider range of using distant mode (DX). When power up DX mode will be selected automatically; Press LOC button briefly to select Local mode and “LOCAL” symbol on the LCD will light up for a few seconds.
7) STATION PRESET BUTTONS (M1-M6)
1.Press these buttons briefly to recall the stored stations in the selected band.
2.Presetting stations manually, Press the BAND button to select the band for the station to be preset. Use Tuning Up/Down to tune in the stations to be preset. Press the Preset button at which you want to store the station for at least 2 second. The preset number will appear on the display accompanied by a beep, this indicate that the station has been stored into memory.
8) TUNING / SEEK UP AND TUNING / SEEK DOWN BUTTONS
1.Press thesebuttons brieflywill operate AUTO SEARCH tuningmode, theradio willtune upor down to thenext stationand remain onthe frequency.
2.Press these buttons more than2 seconds, operate as MANUAL SEARCH buttons, under this mode thetuning frequencywill advanceup or down rapidly when the button is pressed. If the buttons are notpressed within 3seconds, they willreturn toauto search mode.
10) AUTO MEMORY STORE/PRESET SCAN BUTTON (AMS)
1.PRESET SCAN: Press AMS button briefly enter Preset Scan mode, it will scan all the preset stations in the memories, you can hear that will stay on each station for about 5 seconds.
2.AUTO MEMORY STORE: Press AMS button long to enter Auto Store mode, this feature will automatically scan the current band and enter up to 6 strongest stations into the 6 preset memories. To stop Auto Store & Scan, press the AMS button again.
Best reception Worst reception
14)BAND BUTTON (BAND)
Press BAND button to change between Fm1, FM2, FM3 & AM/MWbands.
DUAL FREQUENCY SWITCH
Unit is defaulted in U.S.A frequency, if EURO frequency is required, a sharp pen is needed to switch the button on the left side of the chassis to EURO frequency.
US
EU
Page 12
E - 9
9.CD OPERATIONS
4) CD SLOT
Insert the discinto CDslot. The CDwill beginto play.
M1) PAUSE BUTTON (PAU)
Press this buttonto pauseCD play,pressagain to releasepause.
M2) SCAN BUTTON (INT)
Press thisbutton, the first10 seconds ofeach track will be playedsequentially until thisbutton is pressed again,then normalplay will resumeat thecurrent track.
M3) REPEAT BUTTON (RPT)
Press this button,the currenttrack will beplayed repeatedlyuntil this button ispressedagain.
Press this buttonto playall tracks onCD inrandom. Press again todeactivateit.
6) EJECT BUTTON ( )
Press this button to eject the CD from the unit. The receiver will switches to radio mode automatically.
8) TRACK UP AND TRACK DOWN BUTTON
Press the Track UpButtonto skip tothe nexttrack or previoustrack. Pressthe TrackDown button during play will return to the beginning of the current track, press it one more time to skip to previous skip. Press and hold Track Up/Down Button to fast forward or fast reverse. CD player starts when yourelease thebutton.
M4) RANDOM PLAY BUTTON(RDM)
Page 13
E - 10
Notes :
LOADING DISC
NAVIGATING THROUGH DIRECTORIES AND TRACKS
Insert the CD as usual, if it is an MP3 CD, the display will show “MP3 T01” then the message “READING” will appear, when disc scanning completed, the first track on the first directory will play.
- An MP3 directory is shown in this manual as “Directory”, and an MP3 file is shown as “Track”.
- Maximum length of file name : 28 characters.
- Maximum length of directory : 16 characters.
- Supports Multi-Session recording.
- Supports CD, CDR and CDRW.
- Disc written by Packet Write (UDF) is not supported.
NOTE: 1) ICON turns on when a MP3 disc is playing.
2) ICON is blinking when under directory/Files search mode.
NOTE: MP3 Directory / Track selection can be done by Encoder Volume Knob or Tune Up / Down
Buttons Both operations will be described. But Encoder Volume Knob is available on some models only. Please skip this description if your model is not equipped with this feature.
THERE ARE FOUR WAYS TO SELECT YOUR FAVORITE TRACK / DIRECTORY
A) SEARCHING TRACK DIRECTLY
Under MP3 play mode, press MP3 MENU BUTTON once, the display shows “MP3 T*”, enter the desired track number directly, then press MP3 ENTER BUTTON to confirm.
MPEG1/2/2.5/ Layer 2/3 WMA Version 7/8/9 Sampling frequency
- MPEG1 : 32/44.1/48 KHz
- MPEG2 :16/22.05/24 KHz
- MPEG2.5 : 8/11.025/12KHz
- WMA : 22/32/44/48KHz Sampling But rate
- MP3/WMA : 32~320Kbps & VBR CDROM Mode 1 / 2
ISO9660 Level 1 / 2 & Joliet(unicode) Max File/DIR. Count : 255 Max DIR. Depth : 255 Sorting Method : Tree sorting Max File/DIR. Name : 64Byte ID3 V1.0/1.1/2.0/2.3(Max 32Byte)
This unit support :
SEARCH TRACK NUMBER BY USING ENCODER VOLUME KNOB Rotate the ENCODER VOLUME KNOB to scroll through the numbers, then press MP3 ENTER BUTTON to confirm.
B) SEACRCHING BY DIRECTORY OR TRACK NAME
(1) SEARCH DIRECTORY / TRACK NAME BY USING TUNE UP / DOWN BUTTON Under MP3 Play Mode, press MP3 MENU BUTTON twice, the display shows “ * “ , enter the character directly. The unit searches files and directories which have the same character which is inputted by the user. The unit shows these sorted files and directories by TUNE UP / DOWN Button (TUNE DOWN First). If the selected name is directory, the user can go into the selected directory by press Mp3
10.MP3/WMA OPERATIONS(ENCODER VERSION)
Page 14
E - 11
(2) SEARCH DIRECTORY / TRACK NAME BY USING ENCODER VOLUME KNOB Under MP3 Play Mode, press MP3 MENU BUTTON twice, the display shows “ * “. Rotate the ENCODER VOLUME KNOB for selecting the character. In this Encoder Search mode, SELECT button use as move cursor. Press BAND button use as MP3 CONFIRM BUTTON. The unit searches files and directories which have the same character which is inputted by the user. The unit shows these sorted files and directories by ENCODER VOLUME KNOB (ROTATE ANTI-CLOCKWISE First). If the selected name is directory, the user can go into the selected directory by press MP3 CONFIRM BUTTON and continue to search the directory or file name in the directory by ENCODER VOLUME KNOB (ROTATE ANTI-CLOCKWISE First ) The selected file can be played by pressing MP3 ONFIRM BUTTON.
(C) SEARCHING FROM DIRECTORY
(1) SEARCH DIRECTORY BY USING TUNE UP / DOWN BUTTON. Under MP3 play mode, press MP3 MENU BUTTON three times, Then the first Directory name is shown. Press TUNE UP/DOWN (TUNE DOWN FIRST ) to navigate through the directory list, press MP3 ENTER BUTTON to select the desired directory. The display will show “ \\ “. To select the tracks under the selected directory, by pressing TUNE UP/DOWN Buttons (TUNE DOWN FIRST) then press MP3 ENTER BUTTON to confirm when desired track is found.
(2) SEARCH
DIRECTORY BY USING ENCODER VOLUME KNOB
Under MP3 play mode, press MP3 MENU BUTTON three times, Then the first Directory name is shown. Rotate ENCODER VOLUME KNOB (ROTATE ANTI-CLOCKWISE First ) to navigate through the directory list, press MP3 ENTER BUTTON to select the desired directory. The display will show “ \\ “. To select the tracks under the selected directory, by Rotate ENCODER VOLUME KNOB (ROTATE ANTI-CLOCKWISE First ) then press MP3 ENTER BUTTON to confirm when desired track is found.
ID3 TAG
Press DISPLAY button repeatedly to Display ID3 TAG information. If the MP3 file is available with ID3 TAG, pressing the display button repeatedly will show information in the following sequence: SONG TITLE > ARTIST> ALBUM TITLE If any of the ID3-TAG information is not available, pressing the DISPLAY button repeatedly will show information in the following sequence: UNKNOWN SONGNAME> UNKNOWN ARTIST> NO ALBUM TITLE If the MP3 file is without ID3 TAG, pressing the DISPLAY button, & “NO ID3 TAG” will be displayed. The file name & track number of the MP3 file will scroll repeatedly through the display during the playing of the MP3 file.
Press directory up (M6) or directory down (M5) buttons to skip the current directory forward or backward by one position. In a multi-level directories disc, the movement will take place at the current level until the last directory is reached. At this point press directory down (M5) again , it will move to the next level of directory.
(D) NAVIGATING THROUGH DIRECTORY BY USING M5/M6 BUTTON
Character
A,B,C
D,E,F
G,H,I
J,K,L
M,N,O
P, Q , R
S,T,U
V,W , X
Y,Z, Space
_,-,+
Move Cursor
Next/Previous Character
M1
M2
M3
M4
M5
M6
DISP
SEL
VOL UP/DN
MODE
TUNE DN
TUNE UP
Button
The distribution of alphabetical characters are listed as follow :
ENTER BUTTON and continue to search the directory or file name in the directory by TUNE UP / DOWN Button (TUNE DOWN First). The selected file can be played by pressing MP3 Enter Button
Page 15
11.REMOTE CONTROL
E - 12
1
8
4
2
14
13
12
11
10
9
3
5 6
7
OPERATIONS:
2. Volume Up/Down
1. Power
9. Audio
Key
6. LOC
()
5. Tuning Up/Down
8. Mute
Radio Mode
Power On/Off
Adjust Vol,Bas, Tre,Fad,Bal
Tuning/SeekUp/Down
Local/Distant
Mute
14. NumericKey(1)
(2) (3) (4) (5) (6)
Preset station1 Preset station2 Preset station3 Preset station4 Preset station5 Preset station6
Preset EQ
3. ID3/DISP
Display Clock
10. Source
Change toCD/MP3 or AUX IN
11. Band/Enter
Band
13. EQ
MP3/USB/SD Mode
Power On/Off
Adjust Vol,Bas, Tre ,Fa d,B al
TrackUp/Down/ Numeric key8*9*
No Function
Mute
CD PlayerMode
Power On/Off
Adjust Vol,Bas, Tre,Fad,Bal
TrackUp/Down
Mute
No Function
Preset EQ
Folder Down Folder Up
Pause
CD scan Repeat Shuffle
Pause
CD scan Repeat Shuffle No Function No Function
Preset EQ
ID3 taginformation Display Clock, Numeric key0*
Change toRadio or AUXIN Change toRadio or AUXIN/
Numeric key7*
MP3 Enter
Display Clock
No function
Bas,TreBal
Fad,P-vol,Beep
Bas,TreBal
Fad,P-vol,B eep
Bas,TreBal
Fad,P-vol,Beep
Stereo/FM Mono
4.Stereo/Mono
No Function No Function
7. Scan
Station Scan No FunctionNo Function
Auto Store/PresetScan
12. AS/PS/Menu
Menu functionNo function
Page 16
E - 13
12.SPECIFICATIONS
Frequency Range
Intermediate Frequency Usable Sensitivity Stereo Separation S/N Ratio
87.5-107.9MHz
87.5-108MHz
10.7 MHz Better than15dB at S/N30dB 25 dBat 1KHz 50 dB
CD PLAYER
RADIO SECTION FM
System Usable disc Sampling frequency No ofquantization bits Frequency Number ofchannels S/N Ratio
Compact discaudio system Compact disc
44.1KHz 1bit 5-20,000Hz
70dB
2
channels
GENERAL
Power Supply Polarity Speaker impedance Power Output
DC 11-14V Negative Ground 4 ohms 4x 80Watts
REMARK : Specifications subjectto change withoutnotice.
AM/MW
Frequency Range
Intermediate Frequency Usable Sensitivity S/N Ratio
530-1710KHz 522-1620KHz 450KHz Better than45dB 40 dB
87.5-107.9MHz
87.5-108MHz
10.7 MHz
Besser als15 dB beieinem Signalrauschabstand von30 dB 25 dBbei 1 kHz 50 dB
CD PLAYER
RADIOTEIL FM
AM/MW
530-1710KHz 522-1620KHz 450KHz
Besser als45 dB 40 dB
87.5-107.9MHz
87.5-108MHz
10.7 MHz Plus de 15dB à S/B30dB 25 dBà 1KHz 50 dB
GENERAL
AM/MW
530-1710KHz 522-1620KHz 450KHz Supérieure à45 dB 40 dB
87.5-107.9MHz
87.5-108MHz
10.7 MHZ
melhor que15dB a S/N30dB 25 dBat 1KHz 50 dB
AM/MW
530-1710KHz 522-1620KHz 450KHz
Melhor doque 45dB 40dB
87.5-107.9MHz
87.5-108MHz
10.7Mhz. Mejor que15dB a S/N30dB. 25dB a1Khz. 50dB.
CD PLAYER
RADIO SECCIÓN FM
Sistema: Disco: Frecuencia Muestreo: Cuantificación: Frecuencia: Número decanales: Relación señal/RuidoS/N Ratio
Compact discaudio system. Compact Disc.
44.1KHz. 1bit. 5-20,000Hz.
70dB
2.canales
GENERAL
AM/MW
530-1710KHz 522-1620KHz
450KHz. Mejor que45dB. 40dB.
LETTORE CD
Dc11 14V Terranegativo 4 ohms 4x 80Watts
AM/MW
530-1710KHz 522-1620KHz
450Khz migliore di45dB 40dB
Sistema Tipo didisco Frequenza dicampionatura N° quantizzazioniBit Frequenza Numero diCanali Rapporto S/N
Sistema di Audio CD CD
44.1KHz 1 bit 5-20,000 Hz
70db
2 Canali
Raggio diFrequenza
Frequenza intermedia Sensibilità Rapporto S/N
GENERALE
Alimentazione Polarità Impedenza altoparlanti Potenza d'uscita
Le specifichesono soggette acambiamentisenza alcun preavviso.
87.5-107.9MHz
87.5-108MHz
10.7 Mhz migliore di15dB a S/N30dB 25dB a1KHz 50dB
Raggio diFrequenza
Frequenza intermedia Sensibilità Separazione Stereo Rapporto S/N
SEZIONE RADIO FM
Alimentación: Polaridad: Impedancia altavoces: Potencia desalida:
Rango Frecuencia:
Frecuencia Intermedia: Sensibilidad Útil: Separación estereo: S/N Ratio:
DC 11-14V. Negativo a masa. 4 Ohms. 4x80W.
Nota: Debido alrápido avance tecnológico,estasespecificacionesestán sujetas acambios sin previoaviso.
Rango Frecuencia:
Frecuencia Intermedia: Sensibilidad útil: S/N Ratio:
ALLGEMEINES
Stromversorgung Polarität Lautsprecherimpedanz Ausgangsleistung
DC 11-14 V Erde negativ 4 Ohm 80 Wx 4
ANMERKUNG: Technische Änderungen ohne Meldepflichtvorbehalten.
System Abspielbare Discs Sampling-Frequenz Anzahl Quantisierungsbits Frequenz Anzahl Kanäle Signalrauschabstand
Compact DiscAudio System Compact Disc 44,1 kHz 1 bit 5-20.000Hz
70 dB
2 Kanäle
Frequenzbereich
Zwischenfrequenz Nutzbare Empfindlichkeit
Stereotrennung Signalrauschabstand
Frequenzbereich
Zwischenfrequenz Nutzbare Empfindlichkeit Signalrauschabstand
Geral:
Alimentação: Polaridade: Impedancia alto-falantes: Potência de saída:
CD Player
Nota: As especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
Sistema: Tipo de disco: Frequência de Amostragem: Conversor D/A: Resposta de frequencia Número de canais: Relação sinal/ruído:
Faixa de Frequencia:
Frequência Intermediária: Sensibilidade útil: Separação estéreo Relação Sinal/Ruído
Faixa defrequencia:
Frequencia intermediária: Sensibilidade útil: Relação Sinal/Ruído:
Rádio FM
Sistema áudioCD
CD
44.1KHz 1bit 5-20,000Hz
70dB
2 canais
DC 11-14V Terra negativo 4ohms 80w x 4
Alimentation Polarité Résistance desenceintes Puissance desortie
11 -14VDC Masse /négative 4 ohms 80W x4
LECTEUR CD
REMARQUE : Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Système Disques utilisables Fréquence échantillonnage Nbre dequantisation bits Fréquence Nombre decanaux Ratio S/B
Compact discaudio system Compact disc
44.1KHz 1bit 5-20,000Hz
70dB
2 canaux
Gamme defréquences
Fréquence intermédiaire Sensibilité utilisable Séparation stéréo Ratio S/B
SECTION RADIO FM
Plage defréquences
Fréquence intermédiaire Sensibilité utilisable Rapport Signal/Bruit
Page 17
E - 14
13.TROUBLE SHOOTING
Before going through the check list, check wiring connection. If any of the problems persist after check list hasbeen made,consult your nearestservice dealer.
Symptom
Cause
Solution
No power
The car ignition is not on.
If the power supply is properly connected to the car accessory terminal, switch the ignition key to “ACC”
Disc cannot be loaded or ejected
The fuse is blown.
Replace the fuse.
Presence of CD disc inside the player.
Remove the disc in the player, then put a new one.
Inserting the disc in reverse direction.
Insert the compact disc with the label facing upward.
Compact disc is extremely dirty or defective disc.
Clean the disc or try to play a new one.
Temperature inside the car is too high.
Cool off or until the ambient temperature returns to normal.
Condensation.
Leave the player to off for an hour or so, then try again.
Volume is in minimum.
Adjust volume to a desired level.
Wiring is not properly connected.
Check wiring connection.
The operation keys do not work
No sound
The built-in microcomputer is not operating properly due to noise.
Press the RESET button. Front panel is not properly fixed into its place
Sound skips.
The installation angle is more than 30 degrees.
Adjust the installation angle to less than 30 degrees.
The disc is extremely dirt or defective disc.
Clean the compact disc. Then try to play a new one.
The antenna cable is not connected.
Insert the antenna cable firmly.
The signals are too weak.
Select a station manually.
The radio does not work. The radio station automatic selection does not work.
ERROR 1
Mechanism Error
Press the reset button if the error code does not disappear, consult your nearest service dealer.
ERROR 2
Servo Error
Press the reset button if the error code does not disappear, consult your nearest service dealer.
If at any time in the future you should need to dispose of this product, please noted that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
Loading...