Boss Audio Systems 720CA User Manual

Page 1
Page 2
CONTENTS LIST
PAGE CONTENTS
2 BUTTONS LOCATION AND FUNCTIONS 3 HANDLING COMPACT DISCS 4 ACCESSORY INCLUDED 5 INSTALLATION 7 DETACHABLE CONTROL PANEL 8 WIRING DIAGRAM 9 BASIC OPERATIONS
10 AUDIO OPERATIONS 11 RADIO OPERATIONS 12 CD OPERATIONS
13 REMOTE CONTROL 14 SPECIFICATIONS 15 TROUBLE SHOOTING
1
Page 3
1. BUTTONS LOCATION AND FUNCTIONS
1
10
17
2
12
5
14
16
4
11
8
6
13
1. Panel Release Button
2. Mute Button
3. CD EjectButton
4. Audio Button
5. Display Button
6. Local /DistantButton
7. Preset MemoryButtons
8. Mono /StereoButton
9. Scan Button
10. Volume Knob
11. AutomaticallyStore/Preset Scan Button
12. Power Button
13. Band/LoudnessButton
14. TuningUp/Down & Track Up/ Down Buttons
15. RemoteControlReceiver
16. SourceButton
17. PresetEqualizerButton
18. AuxInJack
15
3
7
9
18
1.Teclapara removero painelfrontal
2.TeclaMute
3.Teclapara ejetaro disco
4.Teclade ajustede audio
5.TeclaDisplay
6.TeclaLocal/Distante
7.Teclasde memóriade estações
8.Teclaestéreo/mono
9.TeclaScan
10.Controlede volume
11.Teclaautomática (As)/ PresetScan(Ps)
12.TeclaLigar/desligar
13.TeclaBanda /Loudness
14.Teclasde sintonizaçãode estações/
mudançadefaixasdemúsica
15.Sensordo controleremoto
16.TeclaSource
17.TeclaEqualizador pré-programado
18.EntradaAuxiliar
1. Entriegel-Taste Bedienteil
2. Stumm-Taste
3. CD-Auswurftaste
4. Audio-Taste
5. Display-Taste
6. Local/Distant-Taste
7. Senderspeichertasten
8. Mono/Stereo-Taste
9. Scan-Taste
10. Lautstärkenregler
11. AMSTaste
12. Einschalt-Taste
13. Frequenzband-Taste
14. Titel AUF/AB- Taste
15. Fernbedienungs-Taste
16. Source-Taste
17. PEQ-Taste
18. Front-Audio-Anschluss
1. Bouton DeDéclenchement DuPanneau
2. Bouton D'assourdissement
3. Bouton ÉjectionD'un Cd
4. Bouton DeSélection Audio
5. Bouton D'écran/ AffichageD'information
6. Bouton Local/distant
7. Boutons DesStations Préréglées(m1 ~m6)
8. Bouton DeLa StéréoDu Mono
9. Bouton DuScanner
10.BoutonDeVolume
11.BoutonDeStockage DesStations DansLa Mémoire
12.BoutonD'alimentation
13.BoutonDeBande
14.BoutonDeRecherche DesStations/pistes :En Avant /EnArrière
15.RécepteurDeLa CommandeÀ Distance
16.BoutonDeRégime
17.BoutonDePEQ
18.AuxAJack
1. Extraccióndelpanelfrontal
2. Silenciamientorápido
3. Aperturadelpanelmotorizado y expulsión deldisco
4. TeclaAudio
5. SeleccióninformaciónDisplay
6. BotónDistancia/Local
7. Botonesdeestacionesmemorizadas
8. Botónselecciónmono/estéreo
9. BotónDeBúsqueda
10. BotónDeVolumen
11. Automáticadeemisoras/selección de memorias
12. Encendido/Apagado
13. SelectorBandas
14. Botóndeselecciónde emisoras & bandademúsica
15. Receptordecontrolremoto
16. SelecciónmodosRadio/CD/Entradaauxiliar
17. Tecladeecualización
18. Entradadeauxiliar
1. TastoRilascioFrontalino
2. TastoMute
3. TastoEject
4. AudioControlla
5. TastoDisplay
6. BottoneDistanteLocale
7. TastiStazioniMemoriePreimpostate
8. BottonediStereo/Mono
9. TastoScan
10. TastoVolume
11. TastoAS/PS
12. TastoPower
13. TastoBanda/Forte
14. Tastosintonizzazionesu/gui& traccia su/gui
15. Destinatariodicontrolloremoto
16. TastoMode
17. Bottonediequilizzatorepreprogrammato
18. EntradaAux
2
Page 4
2. HANDLING COMPACT DISCS
MOISTURE CONDENSATION
On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the unit. Should this occur, the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture has evaporated.
NOTES ON CDs
1.
A dirty or defective disc may cause sound dropouts while playing. To enjoy optimum sound, handle the discas follows. Handle the disc by its edge. To keep the disc clean, do not touchthe surface (P.1).
P. 1
Do not stick paperor tape on thedisc(P.2).
2.
P. 2
Do not expose the discs to direct sunlight or
3.
heat sources such as hot air-ducts, or leave them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temperature inside the car (P.3).
P. 3
4.
Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc from the center out (P.4).
NOTES ON DISCS
If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the CD to stop spinning and may cause malfunction orruin your discs.
Do not usesecond-hand or rental CDsthat have a sticky residue on the surface (for example, from peeled-off stickers or from ink, or glue leaking from under the stickers).
There are paste residue. Ink is sticky (P.5).
*******
*******
P. 5
Do not useCDs with oldlabels that are beginning to peel off.
Stickers that are beginning to peel away, leaving a sticky residue (P.6).
P. 6
Do not use your CDs with labels or stickers attached.
Labels are attached (P.7).
P. 7
Do Not Use Special Shape CDs
Be sure to use round shape CDs only for this unit and do not use any special shape CDs. Use of special shape CDs may cause the unit to malfunction.(P.8).
****
*******
*******
**************
*******
*******
*******
*******
*******
*******
*******
*******
P. 4
Do not use solvents such as benzine,
5.
thinner,commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs.
P. 8
Be sure to use CDs with disc mark
RECORDABLE
REWRITABLE
Only for this unit.
CD-Rs and CD-RWs which have not undergone finalization processing cannot be played. (For more information on finalization processing, refer to the manual for your CD-R/CD-RW writing software or CD-R/CD-RW recorder.) Additionally, depending on the recording status, it may prove impossible to play certain CDs record on CD-R or CD-RW.
3
Page 5
3. ACCESSORY INCLUDED
When first unpacking your new head unit, please check first that the package contains all of the items below. If something is missing, contact the store where you purchased the player.
Owner s Manual
Owner’s
manual
Warranty Card
Warranty
Card
Remote control
Lithium Battery
0
2
2
R
5
C
+
3V
Half Sheeve
Insert Key
1. Dashboard
2. Nut (5mm)
3. Spring washer
4. Screw (4X12mm)
5. Screw
6. Support Strap
7. Plain washer
1
6
7
4
2
5
3
4
Page 6
4. INSTALLATION
Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and theunit and system workproperly. Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions. Consult with yournearest dealerif installation requires the drillingof holes or other modificationsof the vehicle. Install the unit where it does not get in the driver's way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, likean emergency stop. If installation angleexceeds 30° from horizontal,theunit might notgive its optimum performance.
30°
Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or from hot air,from heater,orwhere it wouldbe subject to dustdirtor excessive vibration. Be sure toremove the front panelbeforeinstalling the unit.
DIN FRONT/REAR-MOUNT
This unit canbe property installed either from Front (conventional DIN Front-mount) or Rear (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of the unit chassis). For details, refer tothe following illustrated installation methods A and B.
DIN FRONT-MOUNT (Method A)
Installation the unit
1
2
182
53
3
1. Dashboard
2. Holder After inserting the half sleeve into the dashboard, select the appropriate tab according to the thickness of the dashboard material and bend them inwards to secure the holder in place.
3. Screw
1
6
7
4
2
5
3
1. Dashboard
2. Nut (5mm)
3. Spring washer
4. Screw (5x15mm)
5. Screw
6. Support Strap Be sure to use the support strap to secure the
back of the unit in place. The strap can be bent by hand to the desired angle.
7. Plain washer
5
Page 7
Removing the unit
a
a. Frame b. Insert fingers into the groove in the front
of frame and pull out to remove the frame. (When re-attaching the frame, point the side with a groove down wards
b
c
Trim Plate Installation:
Push the trim plate against the chassis until it is fitted. You must do this before you install the front panel, otherwise it can't be attached.
DIN REAR-MOUNT (METHOD B)
Installation using the screwholes on the sidesofthe unit. Fasteningthe unit tothe factory radio mountingbracket.
and attach it.)
c. Insert the levers supplied with the unit
into the grooves at both sides of the unit as shown in figure until they click. Pulling the levers makes it possible to remove the unit from the dashboard.
1. Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the main unit become aligned (are fitted) and tighten the
2
4
5
3
2
screws at 2 places on each side.
2. Screw
3. Factory radio mounting bracket.
4. Dashboard or Console
5. Hook (Remove thispart)
Note: the mounting box, outer trim ring, and half-sleeve are not used for method B installation.
5
6
Page 8
5. DETACHABLE CONTROL PANEL (D.C.P.)
Removing The Detachable Control Panel (D.C.P.).
1. Turn the power off
2. Press the D.C.P. release button
3. Remove the D.C.P.
PANEL RELEASE BUTTON
Attaching the DCP
1. Attach the panel at the right side first, with
2
A
B
point B on the main unit touching point A on the D.C.P.(As shown onthe digram).
2. Then pressthe left side ofD.C.P. onto themain unit until a click sound is heard.
CAUTION
DO NOT insert the D.C.P from the left side. Doingsomaydamageit. The D.C.P can easily bedamagedby shocks. After removingit,place it in aprotective case and be carefulnot to drop it or subject it tostrongshocks. When the release button is pressed and the D.C.P is unlocked, the car's vibrations may cause it to fall. To prevent damage to the D.C.P, always store itinaprotectivecase after detaching it. The rear connector that connects the main unit and the D.C.P is an extremely important part. Be careful not to damage it by pressing onitwithfingernails,pens, screwdrivers, etc.
Note:
If the D.C.P is dirty, wipe off the dirt with soft, dry cloth only. And use a cotton swab soaked in isopropyl alcohol to clean the socket on the
Socket
back of the D.C.P.
7
Page 9
6. WIRING DIAGRAM (20 PIN HARNESS PLUG)
FUSE
SICHERUNG
FUSIBLE
FUSíVEL
FUSIBLE
FUSIBILE
RCA-TO-RCA CABLES
(not supplied)
RCA-TO-RCA-KABEL
(nicht geliefert)
CABLES RCA-TO-RCA
(non fournis.)
CABOS RCA A RCA
(não fornecidos)
CABLES RCA A RCA
(no incluidos)
CAVO RCA A RCA
( non fornito)
AMP
RCA-TO-RCA CABLES
(not supplied)
RCA-TO-RCA-KABEL
(nicht geliefert)
CABLES RCA-TO-RCA
(non fournis.)
CABOS RCA A RCA
(não fornecidos)
CABLES RCA A RCA
(no incluidos)
CAVO RCA A RCA
( non fornito)
AMP
Le fil de l'antenne de la puissance et l'éloignement mettent la conduite sous tension.
Ground verbindet sich mit Bodenendstation oder reinigt nichtgestrichenen Metallteil von Chassis
Ground Connect to ground terminal or Clean unpainted metal part of chassis
Le Ground se Connecte au terminal de la terre ou Lave la partie non peinte du métal du chssis
Terra-Conecte Ao Terminal Negativo Ou A Uma Superficie Metalica (sem Pintura) Do Chassi.
El Ground Conecta a terminal de tierra o Completamente despintó parte metálica de chasis
Il Ground si collega a terminale terrestre di parte di metallo non verniciare pulita di telaio
Treiben Sie Antennenleitung und entfernte Drehungsführung an.
Power antenna wire and remote turn on lead.
Impulse alambre de antena y turno remoto en liderazgo.
Il filodi potenza diantenna e ilremoto accendono comando.
Fio ParaAntena Eletrica.
20-PIN AUDIO/POWERHARNESS (See Figure1)
20-PIN AUDIO/STROM- KABELGESCHIRR
PLAQUE 20 FICHES AUDIO/ALIMENTATION
CONECTOR DE 20 PINOS PARA AUDIO E ALIMENTACAO
CONECTOR DEAUDIO / POTENCIADE 20 PIN
CONNETTORE ISO( vedi figura1)
WHITE
WEISS
BLANC BRANCO BLANCO
BIANCO
L-CH
R-CH
RED/ROT/ROUGE/VERMELHO/ROJO/ROSSO
RED/ROT/ROUGE/VERMELHO/ROJO/ROSSO
WHITE
WEISS
BLANC BRANCO BLANCO
BIANCO
L-CH
R-CH
LINE OUT POSTERIORE---GRIGIO
SALIDA DE LINEA TRASERA -GRIS
LINE OUT POSTERIORE---GRIGIO
SAIDA TRASEIRA- CINZA
SALIDA DE LINEA TRASERA -GRIS
SAIDA TRASEIRA- CINZA
BLUE/BLUE/BLUE/AZUL/AZUL/BLU
BLACK/BLACK/BLACK/PRETO/NEGRO/NERO
SORTIE ARRIERE-GRIS
RÜCKANSCHLUSS-AUS GRAU
SORTIE ARRIERE-GRIS
REAR LINE OUT---GREY
VORDERER AUSGANG--SCHWARZ
FRONT LINE OUT---GREY
WHITE
WEISS
BLANC BRANCO BLANCO
BIANCO
AUX IN
RED/ROT/ROUGE/VERMELHO/ROJO/ROSSO
S
U
B
-W
OO
Memory/Battery Connect to a constant 12 volt source. The radio will not work if this wire is not connected.
Geds/Batterie Verbinden Siesich mit einer Konstanten 12Voltquelle. Das Radio wirdnicht funktionieren, wenn diese Leitungnicht verbunden ist.
Mémoire/Pile Connectez-vous àune source constantedu volt 12.La radio ne fonctionnerapas si cefil n'est pas connecté.
Memória/Bateria Conecte auma fonte constante de 12V. O radionao funcionara se este fionao estiver conectado.
Memoria/Batería Conectea unorigen constantede 12volt. Laradio nofuncionará sieste alambreno estáconectado.
Memoria/ Batteria Collegatevi auna 12 sorgentedi volt costante.La radio non lavoreràse questo filonon è collegato
YELLOW/YELLOW/YELLOW/AMARELO/AMARILLO/GIALLO
RED/RED/RED/VERMELHO/ROJO/ROSSO
Accessory/Ignition - Connect to a switched 12 volt source. Zubehr/ Zündung - verbindet sich mit einer umgeschalteten 12 Voltquelle. Accessoire/ Allumage - se Connecte à une source commutée du volt 12. Acessorio /Ignicao - Conectea uma fontede 12V chaveada. Accesorio/ Ignición - Conecta a un origen conmutado de 12 volt. L'accessorio/ L'accensione - si Collega a una 12 sorgente di volt commutata.
L-CH
R-CH
RCA-TO-RCA CABLES
(not supplied)
RCA-TO-RCA-KABEL
(nicht geliefert)
CABLES RCA-TO-RCA
(non fournis.)
CABOS RCA A RCA
(não fornecidos)
CABLES RCA A RCA
(no incluidos)
CAVO RCA A RCA
( non fornito)
FER
YELLOW YELLOW YELLOW AMARELO AMARILLO GIALLO
ANTENNA CABLE INPUT ANTENNENVERLÄNGERUNGSKABEL CÂBLE D'EXTENSION D' ANTENNE ENTRADA PARACAB O DE ANTENA CABLE DE ANTENA CAVO ANTENNA ESTENDIBILE
BLUE
BLAU
BLEU AZUL AZUL
BIANCO
WHITE
WEISS
BLANC BRANCO BLANCO
BIANCO
LEFTFRONT
LINKEVORDERSEITE
FACEAVANT GAUCHE
FRENTEESQUERDO PARTEfrontal IZQUIERDA PARTEanteriore SINISTRA
LEFT REAR LINKE RÜCKSEITE ARRIERE GAUCHE
TRASEIRO ESQUERDO
PARTE POSTERIOR IZQUIERDA
RETRO SINISTRO
20-PIN AUDIO/POWER HARNESS
5 5
3 3
4 4
1 1
2 2
14 14
13 13
11 11
12 12
15 15
Figure 1
PIN
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
KABELFARBE
PIN
1
GRAU/SCHWARZ
2
GRAU
3
VIOLETT
4
VIOLETT/SCHWARZ
5
GRÜN
6
GRÜN/SCHWARZ
7 8
ROT
9
SCHWARZ
10
ROT
11
WEISS WEISS/SCHWARZ
12 13 14
BLAU
15
GELB SCHWARZ
16
WEISS
17
ROT
18 19
SCHWARZ
WEISS
20
WIRE COLOR
GREY/BLACK GREY VIOLET VIOLET/BLACK
GREEN GREEN/BLACK RED BLACK RED
WHITE WHITE/BLACK
BLUE YELLOW BLACK
WHITE
RED
BLACK
WHITE
FUNCTION/LABEL
RIGHT FRONT SPEAKER (-) RIGHT FRONT SPEAKER (+) RIGHT REAR SPEAKER (+) RIGHT REAR SPEAKER (-)
LEFT REAR SPEAKER (+) LEFT REAR SPEAKER (-) IGNITION(ACC) REAR PRE-AMP LINE OUT COMMON RIGHT REAR PRE-AMP LINE OUT
LEFT FRONT SPEAKER (+) LEFT FRONT SPEAKER (-)
POWER ANTENNA BATTERY(+) CHASSIS GROUND
LEFT FRONT PRE-AMP LINE OUT
RIGHT FRONT PRE-AMP LINE OUT FRONT PRE-AMP LINE OUT COMMON
LEFT REAR PRE-AMP LINE OUT
20-PIN AUDIO/STROM-KABELGESCHIRR
141311 12 15 16
Figure 1
RECHTER VORDERLAUTSPRECHER (-) RECHTER VORDERLAUTSPRECHER (+) RECHTER RÜCKLAUTSPRECHER (+) RECHTER RÜCKLAUTSPRECHER (-)
LINKER RÜCKLAUTSPRECHER (+) LINKER RÜCKLAUTSPRECHER (-) ZÜNDUNG (ACC) RÜCK-PRE-AMP-ANSCHLUSS-AUS RECHTER RÜCK-PRE-AMP-ANSCHLUSS-AUS LINKER VORDERLAUTSPRECHER (+) LINKER VORDERLAUTSPRECHER (-)
MOTORISIERTE ANTENNE BATTERIE (+) GEHÄUSEERDUNG
HINTERER VORVERSTÄRKERAUSGANG
RECHTERVORDERERVORVERSTÄRKERAUSGANG VORDERERVORVERSTÄRKERAUSGANGNORMAL
LINKER RÜCK-PRE-AMP-ANSCHLUSS
WHITE-BLACK/WEISS-SCHWARZ/ BIANCO-NERONOIR-BLANC/BRANCO-CINZA/BLANCO -NEGRO/
WHITE/WEISS/BLAC/BRANCO/BLANCO/BLANCO
GREEN-BLACK/ /VERT-NOIR/VERDE-PRETO/VERDE-NEGRO/VERDE-NEROGRÜN-SCHWARZ
6 6
7 7
9 9
8 8
10 10
16 16
20 20
18 18
17 17
19 19
Pin View
653412
79810
201817 19
Pin View
FUNKTION / ETIKETT
GREEN/GRÜN/VERT/VERDE/VERDE/VERDE
COULEUR DU CABLE
FICHE
1
GRIS/NOIR
2
GRIS
3
VIOLET
4
VIOLET / NOIR
5
VERT
6
VERT/NOIR
7 8
ROUGE
9
NOIR
10
ROUGE
11
BLANC NOIR/BLANC
12 13 14
BLEU
15
JAUNE NOIR
16
BLANC
17
ROUGE
18 19
NOIR BLANC
20
Conector de 20 pinos para audio e alimentação
13
BRANCO
VERMELHO PRETO
PLAQUE 20 FICHES AUDIO/ALIMENTATION
Schéma 1
Vue des fiches
FONCTION / MARQUE ENCEINTE AVANT DROIT (-) ENCEINTE AVANT DROIT (+) ENCEINTE ARRIERE DROIT (+) ENCEINTE ARRIERE DROIT (-)
ENCEINTE ARRIERE GAUCHE (+) ENCEINTE ARRIERE GAUCHE (-) ALLUMAGE (ACC) SORTIE COMMUNE ARRIERE PRE-AMP SORTIE PRE-AMP ARRIERE DROITE ENCEINTE AVANT GAUCHE (+) ENCEINTE AVANT GAUCHE (-)
PUISSANCE ANTENNE BATTERIE (+) CHASSIS TERRE SORTIE AVANT GAUCHE PRE-AMPLI SORTIE AVANT DROITE PRE-AMPLI SORTIE AVANT COMMUNE PRE-AMPLI SORTIE PRE-AMP ARRIERE GAUCHE
6
5
3
4
1
2
7
9
8
14
13
11
12
ALTO-FALANTEDIANTEIRO DIREITO (-) ALTO-FALANTEDIANTEIRO DIREITO (+)
IGNIÇÃO (ACC)
SAÍDAPRE-AMP TRASEIRA(FIO COMUM) SAÍDAPRE-AMP TRASEIRA DIREITA
ALTO-FALANTEDIANTEIRO ESQUERDO (+) ALTO-FALANTEDIANTEIRO ESQUERDO (-)
10
15
16
20
18
17
19
ANTENA ELÉTRICA
MASSA (FIO TERRA)
SAIDA LINHA PRENTE ESQ
SAIDA LINHA PRENTE DIR. COMUM SAIDA LINHA PRENTE
SAÍDA PRE-AMP TRASEIRA ESQUERDA
8
GREY-BLACK/GRAU-SCHWARZ/GRIS-NOIR/CINZA-PRETO /GRIS-NEGRO/GRIGIO-NERO
GREY/GRAU/GRIS/CINZA/GRIS/GRIGIO
VIOLET-BLACK/
VIOLETT-SCHWARZ/VIOLET-NOIR/VIOLETA-PRETO
/VIOLETA-NEGRO/
VIOLA-NERO
VIOLET/VIOLETT/VIOLET/VIOLETA/VIOLETA/VIOLA
(-)
CONECTORDEAUDIO/POTENCIA20PIN
3
1
2
13
11
12
Imagen 1
COLOR DE CABLE
PIN
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
PIN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20
ALTAVOZFRONTAL DERECHO (-)
GRIS/ NEGRO
ALTAVOZFRONTAL DERECHO (+)
GRIS
ALTAVOZTRASERO DERECHO (+)
VIOLETA
ALTAVOZTRASERO DERECHO (-)
VIOLETA / NEGRO
ALTAVOZTRASERO IZQUIERDO (+)
VERDE
ALTAVOZTRASERO IZQUIERDO (-)
VERDE / NEGRO
IGNICIÓN (ACC)
ROJO NEGRO
LINEA DE SALIDA PRE-AMP TRASERA LINEA DE SALIDA PRE-AMP TRASERA DERECHA
ROJO
ALTAVOZFRONTAL IZQUIERDO (+)
BLANCO
ALTAVOZFRONTAL IZQUIERDO (-)
BLANCO / NEGRO
AZUL
ALIMENTACIÓN DE ANTENA
AMARILLO
BATERÍA(+)
CHASIS DE TIERRA
NEGRO
BLANCO
SALIDA L. PREAMP FRONTAL IZQUIERD SALIDA L. PREAMP FRONTAL DERECHA
ROJO NEGRO
SALIDA L. PREAMP FRONTAL COMUN
LINEA DE SALIDA PRE-AMP TRASERA IZQUIERDA
BLANCO
IDENTIFICAZIONE PIN
3
1
2
13
11
12
FIGURA 1
COLORE CAVO
GRIGIO/NERO
GRIGIO
VIOLA
VIOLA/NERO
VERDE
VERDE/NERO
ROSSO
NERO
ROSSO BIANCO
BIANCO/NERO
BLU
GIALLO NERO
BIANCO
ROSSO
BLACK
BIANCO
RIGHTFRONT RICHTIGEVORDERSEITE FACEAVANT DROITE FRENTEJUSTO PARTEFRONTALADECUADA PARTEANTERIORE GIUSTA
RIGHTREAR RICHTIGERÜCKSEITE ARRIEREDROIT DIREITOJUSTO PARTEPOSTERIORADECUADA RETROGIUSTO
6
5
4
7
9
8
15
5
15
16
18
17
Vista de los Pin
FUNCI
6
7
8
16
18
17
VISUALE PIN
FUNZIONE
10
20
19
9
10
20
19
DESTRA
14
4
14
CASSAANTERIORE DESTRA (-) CASSAANTERIORE DESTRA(+) CASSA POSTER. DESTRA(+)
CASSA POSTER. DESTRA(-)
CASSA POSTER. SINISTRA (+)
CASSA POSTER. SINISTRA (-)
ACCENSIONE (TAKE OUT NIEZIONE)
MESSAA TERRA
AMPLIFICATORECASSA POST.
CASSAANTERIORE SINISTRA (+) CASSAANTERIORE SINISTRA (-)
ANTENNA
BATTERIA(+)
MESSAA TERRA
USCITAFRONTALE SINISTRO PRE-AMP
USCITAFRONTALE DESTRO PRE-AMP
USCITAFRONTALE COMUNE PRE-AMP
AMPLIFICATORECASSA POST. SX
Page 10
7. BASIC OPERATIONS
1) PANEL RELEASE BUTTON (REL)
Press this buttonto remove the control panel.
12) POWER ON/OFF BUTTON
Press this buttonto turn on or off the power.
5) DISPLAY BUTTON (DISP)
Press this button briefly, the LCD will display the clock for about 2 seconds, then return to previous display mode.
Clock Adjustment
Under clock display mode, press DISP button until the LCD flashes, press Tuning Up Button to adjust hour and TuningDown Buttonto adjust minute.
16) SOURCE BUTTON (SOURCE)
Press this button to select Radio and CD modes. The available selections depends on version: Radio CD Player Radio > CD > AUX in
Sub-woofer On/Off
Press SOURCE button for more than 3 seconds to activate or turn off the Sub-woofer output.
18) FRONT (AND REAR PANEL) AUXILIARY INPUT JACKS
This unit features AUX IN line input jacks on both the front (headphone type) and rear (RCA type) panels.
PLEASE NOTE:
These two inputs cannot be used simultaneously. If you have a source unit plugged into the rear panel jack and wish to listen to a portable device (such as an MP3 player) by using the front panel jack, be sure to power off the unit plugged into the rear unit to avoid interference. Similarly, if you have a device plugged into the front panel jack and wish to listen to the unit plugged into the rear panel, be sure to turn off the front panel device.
To select either the front or rear AUX IN device as a listening source, press the SOURCE button to select AUX mode. To cancel AUX IN listening, press SOURCE again.
AUX IN JACK IN PANEL
3.5mm AudioIn Cable (notincluded)
1
Left Audio
2
Right Audio
3
Ground
RESET BUTTON
The RESET button is located on the main unit (as shown on the diagram). To press it vertically with a ballpoint pen or metalobject will activateit. The resetbutton isto be activatedfor the followingreasons:
Initial installation of theunit whenall wiringis completed. All the function buttonsdo notoperate. Error symbol onthe display.
Note: If the unit cannot function normally after reseting please use a cotton swab soaked in isopropyl alcohol toclean thesocket onthe backof thecontrol panel.
,
9
Page 11
8. AUDIO OPERATIONS
10) VOLUME KNOB
Turn this knob toadjust desiredvolume level.
4) AUDIO BUTTON
Press this buttonto selectdesired audiofunction.
ORDER OF FUNCTION: VOLUME(VOL) -> BASS(BAS) -> TREBLE(TRE) ->BALANCE(BAL) ->FADER(FAD)
While the selected function is displayed, turn Volume Knob to adjust the level within 5 seconds, otherwise the unit willreturn tovolume adjustmentmode.
BEEPS 2ND,BEEP ALL ,BEEP OFF
Press and hold SELECT button to determine how the beep sound is generated when the keys are pressed,using V-UP/V-DN to select the desires settings: BEEP 2ND Beeps only when the second function of the dual function button is selected (long press). BEEP ALL Beeps when any buttons is pressed. BEEP OFF To disable the beep option.
2) MUTE BUTTON (MUTE)
Press this buttonto mutethe sound.Press itagain toresume listening.
17) PRESET EQUALIZER BUTTON (EQ)
Press this buttonto togglethe followingEQ settings:
FLAT->CLASSICS->POP M->ROCK M->DSP OFF
At DSP OFFmode, EQwill becontrolled byBass/Treblesetting.
13) BAND/LOUDNESS BUTTON (BAND/LOUD)
Press the Band/Loudness Button for couple of seconds to switch the loudness on or off. When Loudness is on, displaywill show 'LoudOn' for afew seconds.
10
Page 12
9. RADIO OPERATIONS
11) AUTO MEMORY STORE/PRESET SCAN BUTTON (AS/PS)
1. PRESET SCAN: Press AS/PS button briefly to enter Preset Scan mode, it will scan all the preset stations in the memories, you can hear that it will stay on each station for about 5 seconds.
2. AUTO MEMORY STORE: Press AS/PS button for couple of seconds to enter Auto Store mode,
this feature will automatically scan the current band and enter up to 6 strongest stations into the 6 preset memories. To stop Auto Store & Scan, press the AS/PS button again.
7) STATION PRESET BUTTONS (M1-M6)
1. Press these buttons briefly to recall the stored stations in the selected band.
2. Presetting stations manually, Press the BAND button to select the band for the stations to be
preset. Use Tuning Up/Down to tune in the stations to be preset. Press the Preset button at which you want to store the station for at least 2 second. The preset number will appear on the display accompanied by a beep, this indicates that the station has been stored into memory.
13) BAND/LOUDNESS BUTTON (BAND/LOUD)
This a dual function button. Press this button shortly to change between BAND FM1, FM2, FM3 or AM bands. Press this button for couple of seconds to turn Loudness function on or off.
DUAL FREQUENCY SWITCH
Unit is defaulted in U.S.A frequency, if EURO frequency is required, a sharp pen is needed to switch the button on the left side of the chassis to EURO frequency.
EU
US
14) TUNING / SEEK UP AND TUNING / SEEK DOWN BUTTONS
1. Press these buttons briefly, and the unit will operate in AUTO SEARCH tuning mode, the radio
will tune up or down to the next station and remain on that station.
2. Press these buttons for more than 2 seconds, operate as MANUAL SEARCH buttons, under this mode the tuning frequency will advance up or down rapidly when the button is pressed. If the buttons are not pressed within 3 seconds, they will return to auto search mode.
8) MONO STEREO BUTTON (MO/ST)
When you receive a station, ST on the display will be on. Press this button to enter Mono mode.
9) SCAN BUTTON(SCAN)
Press this button, the radio will tune up to search stations, the available stations will blink and stay on the display for a few seconds.
6) LOCAL/DISTANT BUTTON (LOC)
During station tuning, this button allows you prior to access strong local station only (Local mode), or to access a wider range of using distant mode (DX). When powered on, DX mode will be defaulted automatically; Press LOC button briefly to select Local mode and LOCAL symbol on the LCD will light up for a few seconds.
11
Page 13
10.CD OPERATIONS
M1) PAUSE BUTTON (PAUSE)
Press this buttonto pauseCD play,press again torelease pause.
M2) SCAN BUTTON (SCAN)
Press this button, the first 10 seconds of each track will be played sequentially until this button is pressed again,then normalplay willresume atthe currenttrack.
M3) REPEAT BUTTON (REPEAT)
Press this button,the currenttrack willbe playedrepeatedly untilthis buttonis pressedagain.
M4) SHUFFLE BUTTON (SHUFFLE)
Press this buttonto playall trackson CDin random.Press againto deactivateit.
14) TRACK UP AND TRACK DOWN BUTTON
Press the Track Up Button to skip to the next track or previous track. Press the Track Down button during playwill return tothe beginning of the currenttrack, press itone more timeto skip to previous skip. Press and hold Track Up/Down Button to fast forward or fast reverse. CD player starts playingwhen yourelease thebutton.
EJECT BUTTON
Press this button to eject the CD from the unit. The receiver will switch to radio mode automatically.
EJECT BUTTON
12
Page 14
11.REMOTE CONTROL
OPERATIONS:
Key
1. Power
2. Volume Up/Down
3. DISP
4.Stereo/Mono
5. Tuning Up/Down
6. LOC
7. Scan
8. Mute
9. Audio
10. Sub-woofer(SUB)/
11. Band/Loud
()
Source
1
2 3
4 5
6
7
Radio Mode
Power On/Off
Adjust Vol,Bas, Tre,Fad,Bal
Display Clock
Stereo/FM Mono
Tuning/SeekUp/Down
Local/Distant
Station Scan
Mute
Select Vol, Bas, Tre,Fad, Bal
Sub-woofer/ Change to CDor AUX IN
Band/Loudness
8 9
10
11
12
13 14
CD Player Mode
Power On/Off
Adjust Vol,Bas, Tre,Fad,Bal
Display Clock
No Function
TrackUp/Down
No Function
No Function
Mute
Select Vol, Bas, Tre,Fad, Bal
Sub-woofer/ Change to Radioor AUXIN
Loudness
12. AS/PS
13. EQ
14. Numeric Key(1) (2)
(3) (4) (5)
(6)
Auto Store/Preset Scan Preset EQ Preset station 1 Preset station 2 Preset station 3 Preset station 4 Preset station 5 Preset station 6
13
No function
Preset EQ Pause
CD scan Repeat Shuffle No Function No Function
Page 15
12. SPECIFICATIONS
CD PLAYER
System Usable disc Sampling frequency No ofquantization bits Frequency Number ofchannels S/N Ratio
RADIO SECTION FM
Frequency Range
Intermediate Frequency Usable Sensitivity Stereo Separation S/N Ratio
AM/MW
Frequency Range
Intermediate Frequency Usable Sensitivity S/N Ratio
GENERAL
Power Supply Polarity Speaker impedance Power Output
REMARK : Specifications subjectto changewithout notice.
CD PLAYER
System Abspielbare Discs Sampling-Frequenz Anzahl Quantisierungsbits Frequenz Anzahl Kanäle Signalrauschabstand
RADIOTEIL FM
Frequenzbereich
Zwischenfrequenz Nutzbare Empfindlichkeit
Stereotrennung Signalrauschabstand
AM/MW
Frequenzbereich
Zwischenfrequenz Nutzbare Empfindlichkeit Signalrauschabstand
ALLGEMEINES
Stromversorgung Polarität Lautsprecherimpedanz Ausgangsleistung
ANMERKUNG: Technische Änderungen ohneMeldepflicht vorbehalten.
Compact discaudio system Compact disc
44.1KHz 1bit 5-20,000Hz 2 stereo 70dB
87.5-107.9MHz U.S.
87.5-108MHz EURO
10.7 MHz Better than15dB atS/N 30dB 25 dBat 1KHz 50 dB
530-1710KHz U.S. 522-1620KHz EURO 450KHz Better than45dB 40 dB
DC 11-14V Negative Ground 4 ohms 4x 50Watts
Compact DiscAudio System Compact Disc 44,1 kHz 1 bit 5-20.000Hz 2 Stereo 70 dB
87.5-107.9MHz U.S.
87.5-108MHz EURO
10.7 MHz
Besser als15 dBbei einem Signalrauschabstand von30 dB 25 dBbei 1kHz 50 dB
530-1710KHz U.S. 522-1620KHz EURO 450KHz
Besser als45 dB 40 dB
DC 11-14 V Erde negativ 4Ohm 50 Wx 4
CD Player
Sistema: Tipo de disco: Frequência de Amostragem: Conversor D/A: Resposta de frequencia Número de canais: Relação sinal/ruído:
Rádio FM
Faixa de Frequencia:
Frequência Intermediária: Sensibilidade útil: Separação estéreo Relação Sinal/Ruído
AM/MW
Faixa defrequencia:
Frequencia intermediária: Sensibilidade útil: Relação Sinal/Ruído:
Geral:
Alimentação: Polaridade: Impedancia alto-falantes: Potência de saída:
Nota: As especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
CD PLAYER
Sistema: Disco: Frecuencia Muestreo: Cuantificación: Frecuencia: Número decanales: Relación señal/RuidoS/N Ratio
RADIO SECCIÓN FM
Rango Frecuencia:
Frecuencia Intermedia: Sensibilidad Útil: Separación estereo: S/N Ratio:
AM/MW
Rango Frecuencia:
Frecuencia Intermedia: Sensibilidad útil: S/N Ratio:
GENERAL
Alimentación: Polaridad: Impedancia altavoces: Potencia de salida:
Nota: Debido alrápido avancetecnológico, estasespecificaciones están sujetas acambios sinprevio aviso.
Sistema áudioCD
CD
44.1KHz 1bit 5-20,000Hz 2 estéreo 70dB
87.5-107.9MHz U.S.
87.5-108MHz EURO
10.7 MHZ
melhor que15dB aS/N 30dB 25 dBat 1KHz 50 dB
530-1710KHz U.S. 522-1620KHz EURO 450KHz
Melhor doque 45dB 40dB
DC 11-14V Terra negativo 4ohms 50wx4
Compact discaudio system. Compact Disc.
44.1KHz. 1bit. 5-20,000Hz. 2 estereo. 70dB
87.5-107.9MHz U.S.
87.5-108MHz EURO
10.7Mhz. Mejor que15dB aS/N 30dB. 25dB a1Khz. 50dB.
530-1710KHz U.S. 522-1620KHz EURO
450KHz. Mejor que45dB. 40dB.
DC 11-14V. Negativo a masa. 4 Ohms. 4x50W.
LECTEUR CD
Système Disques utilisables Fréquence échantillonnage Nbre dequantisation bits Fréquence Nombre decanaux Ratio S/B
SECTION RADIO FM
Gamme defréquences
Fréquence intermédiaire Sensibilité utilisable Séparation stéréo Ratio S/B
AM/MW
Plage defréquences
Fréquence intermédiaire Sensibilité utilisable Rapport Signal/Bruit
GENERAL
Alimentation Polarité Résistance desenceintes Puissance desortie
REMARQUE : Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Compact discaudio system Compact disc
44.1KHz 1bit 5-20,000Hz 2 stéréo 70dB
87.5-107.9MHz U.S.
87.5-108MHz EURO
10.7 MHz Plus de 15dB àS/B 30 dB 25 dBà 1KHz 50 dB
530-1710KHz U.S. 522-1620KHz EURO 450KHz Supérieure à45 dB 40 dB
11 -14VDC Masse /négative 4 ohms 50W x4
LETTORE CD
Sistema Tipo di disco Frequenza di campionatura N° quantizzazioniBit Frequenza Numero diCanali Rapporto S/N
SEZIONE RADIO FM
Raggio diFrequenza
Frequenza intermedia Sensibilità Separazione Stereo Rapporto S/N
AM/MW
Raggio diFrequenza
Frequenza intermedia Sensibilità Rapporto S/N
GENERALE
Alimentazione Polarità Impedenza altoparlanti Potenza d'uscita
Le specifichesono soggettea cambiamentisenza alcun preavviso.
Sistema di Audio CD CD
44.1KHz 1bit 5-20,000 Hz 2 stereo 70db
87.5-107.9MHz U.S.
87.5-108MHz EURO
10.7 Mhz migliore di15dB aS/N 30dB 25dB a1KHz 50dB
530-1710KHz U.S. 522-1620KHz EURO
450Khz migliore di45dB 40dB
Dc11 14V Terra negativo 4 ohms 4x 50Watts
14
Page 16
13.TROUBLE SHOOTING
Before going through the check list, check wiring connection. If any of the problems persist after check list has beenmade, consultyour nearestservice dealer.
Symptom
No power
Disc cannot be loaded or ejected
No sound
The operation keys do not work
Cause
The car ignition is not on.
The fuse is blown.
Presence of CD disc inside the player.
Inserting the disc in reverse direction.
Compact disc is extremely dirty or defective disc.
Temperature inside the car is too high.
Condensation.
Volume is in minimum. Wiring is not properly
connected. The built-in microcomputer is
not operating properly due to noise.
Solution
If the power supply is properly connected to the car accessory terminal, switch the ignition key to ACC
Replace the fuse. Remove the disc in the player, then put a
new one.
Insert the compact disc with the label facing upward.
Clean the disc or try to play a new one.
Cool off or until the ambient temperature returns to normal.
Leave the player off for an hour or so, then try again.
Adjust volume to a desired level. Check wiring connection.
Press the RESET button. Front panel is not properly fixed into its place
Sound skips.
The radio does not work. The radio station automatic selection does not work.
ERROR 1
ERROR 2
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
The installation angle is more than 30 degrees.
The disc is extremely dirty or a defective disc.
The antenna cable is not connected.
The signals are too weak.
Mechanism Error
Servo Error
Adjust the installation angle to less than 30 degrees.
Clean the compact disc or try to play a new one.
Insert the antenna cable firmly.
Select a station manually.
Press the reset button if the error code does not disappear, consult your nearest service dealer.
Press the reset button if the error code does not disappear, consult your nearest service dealer.
15
Page 17
10 R - 02 1397
4
Loading...