Boss WL-T Users Manual

© 2018 Roland Corporation
© 2018 Roland Corporation
© 2018 Roland Corporation
© 2018 Roland Corporation
© 2018 Roland Corporation
WL-T
Owner’s Manual
Before using this unit, carefully read “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES.” After reading, keep the document(s) where it will be available for immediate reference.
For details on how to use the WL-T, refer to the owner’s manual of the wireless system product that you’re using.
IMPORTANT NOTESUSING THE UNIT SAFELY
INSTRUCTIONS FOR THE PREVENTION OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
About WARNING and CAUTION Notices
Used for instructions intended to alert the user to the risk of
WARNING
death or severe injury should the unit be used improperly.
Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly.
* Material damage
CAUTION
refers to damage or other adverse e ects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
About the Symbols
The symbol alerts the user to important instructions or warnings. The speci c meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The speci c thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be carried out. The speci c thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power­cord plug must be unplugged from the outlet.
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
WARNING
Do not disassemble or modify by yourself
Do not carry out anything unless you are instructed to do so in the owner’s manual. Otherwise, you risk causing malfunction.
Do not repair or replace parts by yourself
Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information.”
Do not use or store in the following types of locations
• Subject to temperature extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heat-generating equipment); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet  oors); or are
• Exposed to steam or smoke; or are
• Subject to salt exposure; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibration and shakiness; or are
• Placed in a poorly ventilated location
Avoid extended use at high volume
Use of the unit at high volume for extended periods of time may cause hearing loss. If you ever experience any hearing loss or ringing in the ears, you should immediately stop using the unit and consult a specialized physician.
Do not allow foreign objects or liquids to enter unit; never place containers with liquid on unit
Do not place containers containing liquid (e.g.,  ower vases) on this product. Never allow foreign objects (e.g.,  ammable objects, coins, wires) or liquids (e.g., water or juice) to enter this product. Doing so may cause short circuits, faulty operation, or other malfunctions.
Turn o the unit if an abnormality or malfunction occurs
Immediately turn the unit o , and request servicing by your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” when:
• If smoke or unusual odor occurs; or
• Objects have fallen into, or liquid has been spilled onto the unit; or
• The unit has been exposed to rain (or otherwise has become wet); or
• The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
Be cautious to protect children from injury
Always make sure that an adult is on hand to provide supervision and guidance when using the unit in places where children are present, or when a child will be using the unit.
Do not drop or subject to strong impact
Otherwise, you risk causing damage or malfunction.
Route all power cords and cables in such a way as to prevent them from getting entangled
Injury could result if someone were to trip on a cable and cause the unit to fall or topple.
Avoid climbing on top of the unit, or placing heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result of the unit toppling over or dropping down.
Disconnect all cords/cables before moving the unit
Damage or malfunction may result if you fail to disconnect all cables before moving the unit.
Handle leaking batteries carefully
• Do not touch the liquid with your bare hands.
• If any of the leaking  uid gets into your eyes, the loss of vision may result. Do not rub your eyes; use clean water to  ush them thoroughly. Then, promptly see a doctor.
• Burning of the skin or dermatitis may result if  uid has gotten onto your skin or clothing. Use clean water to  ush a ected areas thoroughly; then, promptly see a doctor.
CAUTION
Placement
• Using the unit near power ampli ers (or other equipment containing large power transformers) may induce hum. To alleviate the problem, change the orientation of this unit; or move it farther away from the source of interference.
• This unit may interfere with radio and television reception. Do not use this unit in the vicinity of such receivers.
• Noise may be produced if wireless communications devices, such as cell phones, are operated in the vicinity of this unit. Such noise could occur when receiving or initiating a call, or while conversing. Should you experience such problems, you should relocate such wireless devices so they are at a greater distance from this unit, or switch them o .
• When moved from one location to another where the temperature and/or humidity is very di erent, water droplets (condensation) may form inside the unit. Damage or malfunction may result if you attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must allow it to stand for several hours, until the condensation has completely evaporated.
• Do not place containers or anything else containing liquid on top of this unit. Also, whenever any liquid has been spilled on the surface of this unit, be sure to promptly wipe it away using a soft, dry cloth.
Maintenance
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation.
About the transmitter
• Do not use this device closer than 22 cm (8-11/16 inches) from where a cardiac pacemaker is implanted. Doing so may a ec t the operation of the cardiac pacemaker.
• The transmitter contains a lithium-ion battery. If you need to dispose of the transmitter, do not simply discard it with your household waste; if the internal lithium-ion battery becomes unusable, you should dispose of it in compliance with local regulations.
• Even if you do not use the transmitter for an extended period of time, you should charge it once every three months to prevent the internal lithium-ion battery from degrading.
• Ambient temperature range during charging 5–35 °C * However, in order to take full advantage
of the rechargeable lithium-ion battery’s performance, we recommend that you charge it in a temperature range of 10–30 °C.
* If the temperature is outside the
appropriate range, a charging error might occur (the BATTERY indicator
blinks red) and the battery fail to charge.
Additional Precautions
• Do not use this unit in locations of extremely low or high temperature. Operating temperature range: 5–40°C
• When disconnecting all cables, grasp the connector itself—never pull on the cable. This way you will avoid causing shorts, or damage to the cable’s internal elements.
• To avoid disturbing others nearby, try to keep the unit’s volume at reasonable levels.
Caution Regarding Radio Frequency Emissions
• The following actions may subject you to penalty of law.
• Disassembling or modifying this
device.
• Removing the certi cation label a xed
to the back of this device.
Licenses/Trademarks
• Roland and BOSS are either registered trademarks or trademarks of Roland Corporation in the United States and/or other countries.
• Company names and product names appearing in this document are registered trademarks or trademarks of their respective owners.
WL-T
本機を正しくお使いいただくために、ご使用前に「安全上のご注意」と「使用上のご注意」を よくお読みください。お読みになったあとは、すぐに見られるところに保管しておいてください。
取扱説明書
WL-T の使いかたについては、お使いになるワイヤレス・システム製品の取扱説明書をご覧くだ さい。
安全上のご注意
警告
分解や改造をしない
取扱説明書に書かれていないこと はしないでください。故障の原因 になります。
個人で修理や部品交換はしない
必ずお買い上げ店またはローラン ドお客様相談センターに相談して ください。
次のような場所で使用や保管はしな い
•温度が極端に高い場所(直射日 光の当たる場所、暖房機器の近 く、発熱する機器の上など)
•水気の近く(風呂場、洗面台、 濡れた床など)や湿度の高い場 所
•湯気や油煙が当たる場所
•塩害の恐れがある場所
•雨に濡れる場所
•ほこりや砂ぼこりの多い場所
•振動や揺れの多い場所
•風通しの悪い場所
大音量で長時間使用しない
大音量で長時間使用すると、難聴 になる恐れがあります。万一、聴 力低下や耳鳴りを感じたら、直ち に使用をやめて専門の医師に相談 してください。
異物や液体を入れない、液体の入っ た容器を置かない
本機に、異物(燃えやすいもの、 硬貨、針金など)や液体(水、ジュー スなど)を絶対に入れないでくだ さい。また、この機器の上に液体 の入った容器(花びんなど)を置 かないでください。ショートや誤 動作など、故障の原因となること があります。
異常や故障が生じたときは電源を切 る
次のような場合は、直ちに電源を 切って、お買い上げ店またはロー ランドお客様相談センターに修理 を依頼してください。
•煙が出たり、異臭がしたりしたとき
•異物が内部に入ったり、液体がこぼれた りしたとき
•機器が(雨などで)濡れたとき
•機器に異常や故障が生じたとき
お子様がけがをしないように注意す る
お子様のいる場所で使用する場合 やお子様が使用する場合、必ず大 人のかたが、監視/指導してあげ てください。
落としたり、強い衝撃を与えたりし ない
破損や故障の原因になります。
ローランド製品内蔵電池のリサイクルについて
本機はリチウムイオン電池を使用しています。リチウムイオン電池はリサ イクルすることができます。
環境保護と資源の有効活用のため、電池の回収にご協力ください。 本機を廃棄する際、お客様ご自身でリチウムイオン電池を取りはずすこと
はできませんので、リチウムイオン電池の回収方法について、下記ページ をご覧ください。
http://roland.cm/wl-tli
電源コードやケーブルは煩雑になら ないように配線する
足に引っかけると、本機の落下や 転倒などにより、けがの原因にな ることがあります。
上に乗ったり、重いものを置いたり しない
転倒や落下によって、けがをする 恐れがあります。
移動するときはすべての接続をはず す
ケーブルを接続したまま移動す ると、破損や故障の原因になり ます。
液漏れした電池の取り扱いに注意す る
•液は素手で触らないでくださ
•液が目に入ったときは、失明
•液が身体や衣服に付いたときは、皮膚に
注意
い。
の恐れがあります。目をこす らずにきれいな水でよく洗い 流したあと、直ちに医師に相 談してください。
やけどや炎症を起こす恐れがあります。 きれいな水でよく洗い流したあと、直ち に医師に相談してください。
使用上のご注意
設置について
•本機の近くにパワー・アンプなどの大 型トランスを持つ機器があると、ハム
(うなり)を誘導することがあります。
この場合は、本機との間隔や方向を変 えてください。
•本機をテレビやラジオの近くで動作さ せると、テレビ画面に色ムラが出たり ラジオから雑音が出たりすることがあ ります。この場合は、本機を遠ざけて 使用してください。
•本機の近くで携帯電話などの無線機器 を使用すると、着信時や発信時、通話 時に本機から雑音が出ることがありま す。この場合は、無線機器を本機から 遠ざけるか、電源を切ってください。
•極端に温湿度の違う場所に移動すると、 内部に水滴が付く(結露する)ことが あります。そのまま使用すると故障の 原因になります。数時間放置して、結 露がなくなってから使用してください。
•本機の上に液体の入った容器などを置 かないでください。また、表面に付着 した液体は、速やかに乾いた柔らかい 布で拭き取ってください。
お手入れについて
•変色や変形の原因となる、ベンジン、 シンナー、アルコール類は使用しない でください。
修理について
•お客様が本機または付属品を分解(取 扱説明書に指示がある場合を除く)、 改造された場合、以後の性能について 保証できなくなります。また、修理を お断りする場合もあります。
•当社では、本機の補修用性能部品(製 品の機能を維持するために必要な部品) を、製造打切後 6 年間保有しています。 この部品保有期間を修理可能の期間と させていただきます。なお、保有期間 を過ぎたあとでも、故障箇所によって は修理可能の場合がありますので、お 買い上げ店、またはローランドお客様 相談センターにご相談ください。
トランスミッターについて
•心臓ペースメーカーの装着部位から 22cm 以上離して使用してください。 ペースメーカーの動作に影響を与える 恐れがあります。
•トランスミッターはリチウムイオン電 池を内蔵しています。廃棄する際は、 トランスミッターをそのまま家庭用ゴ ミ箱に捨てず、内蔵のリチウムイオン 電池を使いきったあとに各自治体の分 別基準に従って廃棄してください。
•トランスミッターを長期間使用しない 場合でも、内蔵のリチウムイオン電池 の劣化を防ぐため、3 か月に 1 度充電 してください。
•充電時の温度範囲 5〜35℃
※リチウムイオン電池の性能を十
分に発揮させるためには、10 〜 30℃での充電をおすすめします。
※適正な温度範囲外では充電エラー
表示(BATTERY インジケーター赤 点滅)になり充電できないことが あります。
その他の注意について
•本機は、温度が極端に低い場所や高い 場所で使用しないでください。 使用可能な温度範囲:5 〜 40℃
•ケーブルを抜くときは、ショートや断 線を防ぐため、プラグ部分を持って引 き抜いてください。
•周囲に迷惑がかからないように、音量 に十分注意してください。
•本機が入っていた梱包箱や緩衝材を廃 棄するときは、各地域のゴミの分別基 準に従ってください。
電波に関する注意
•以下の事項を行うと法律で罰せられる ことがあります。
•本製品を分解/改造する
•本製品の裏面に貼ってある証明ラベ
ルをはがす
•本機の使用周波数帯では、電子レンジ 等の産業・科学・医療用機器のほか、 工場の製造ライン等で使用されている 移動体識別用の構内無線局(免許を要 する無線局)や特定小電力無線局(免 許を要しない無線局)、アマチュア無 線局(免許を要する無線局)が運用さ れています。
•本機を使用する前に、近くで移動体
識別用の構内無線局や特定小電力無 線局、アマチュア無線局が運用され ていないことを確認してください。
•移動体識別用の構内無線局や特定小
電力無線局、アマチュア無線局に対 して、万一、本機が原因と思われる 有害な電波干渉の事例が発生した場 合には、電波の発射を停止した上で、 混信回避のための処置等(たとえば、 パーティションの設置など)につい てローランドお客様相談センターに ご相談ください。
•その他、発生した問題についてお困
りの場合も、ローランドお客様相談 センターにご相談ください。
※ローランドお客様相談センターへ
の連絡につきましては、取扱説明 書などに記載の「お問い合わせの 窓口」をご覧ください。
ライセンス/商標について
•Roland、BOSS は、日本国およびそ の他の国におけるローランド株式会社 の登録商標または商標です。
•文中記載の会社名および製品名など は、各社の登録商標または商標です。
WL-T
Bedienungsanleitung
Lesen Sie zuerst die Hinweise in den Abschnitten „SICHERHEITSHINWEISE” und „WICHTIGE HINWEISE”. Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
Weitere Informationen zur Anwendung des WL-T  nden Sie in der Anleitung des verwendeten Drahtlos-Systems.
WICHTIGE HINWEISESICHERHEITSHINWEISE
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN
Über WARNUNG und VORSICHT
Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Lebensgefahr oder der Möglichkeit schwerer
WARNUNG
Verletzungen bei falscher Anwendung des Geräts warnen sollen.
Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Verletzungsgefahr oder der Möglichkeit von Sachbeschädigungen bei falscher Anwendung des Geräts warnen sollen.
* Als Sachbeschädigung
VORSICHT
werden Schäden oder Auswirkungen bezeichnet, die sich auf Haus bzw. Wohnung und die darin enthaltene Einrichtung sowie Nutz- und Haustiere beziehen.
Über die Symbole
Das Symbol weist den Anwender auf wichtige Anweisungen oder Warnungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbol ist an der Abbildung innerhalb des Dreiecks zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols sind dieses allgemeine Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die niemals ausgeführt werden dürfen. Welcher Vorgang nicht ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Fall des links abgebildeten Symbols bedeutet es, dass das Gerät niemals auseinander genommen werden darf.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, ausgeführt werden müssen. Welcher Vorgang ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Fall des links abgebildeten Symbols bedeutet es, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss.
BITTE IMMER BEACHTEN
WARNUNG
Gerät nicht auseinander bauen bzw. modi zieren
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, da ansonsten Fehlfunktionen auftreten können. Ausnahmen sind Situationen, in denen Sie in der Bedienungsanleitung ausdrücklich darauf hingewiesen werden. Andernfalls können Beschädigungen oder Fehlfunktionen auftreten.
Reparaturen nicht selbst ausführen
Überlassen Sie dieses einem quali zierten Techniker Ihres Roland Service-Centers (siehe „Information“).
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
• extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem Heizkörper)
• zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. feuchte Räume, nasse Fußböden)
• Dampf oder Rauch
• Rauchentwicklung
• Regen
• starker Staubentwicklung
• starker Vibration und Instabilität
• schlechter Belüftung
Keine zu hohen Lautstärken
Die Verwendung des Geräts mit zu hohen Lautstärken kann Hörverluste zur Folge haben. Falls Sie eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs feststellen, suchen Sie sofort einen Gehörspezialisten auf.
Keine kleinen Gegenstände bzw. Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeit (z.B. Vasen, Gläser, Flaschen) auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen. Andernfalls kann ein Kurzschluss auftreten oder Fehlfunktionen die Folge sein.
Ausschalten bei Fehlfunktionen
Unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich in folgenden Fällen an Ihren Roland-Vertragspartner bzw. Ihr Roland Service Center:
• Aus dem Gerät tritt Rauch oder unangenehmer Geruch aus.
• Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Instrument gelangt.
• Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist anderweitig nass geworden.
• Das Gerät funktioniert nicht normal oder die Wiedergabe hat sich deutlich verändert.
Kinder vor Verletzungen schützen
Wenn Kinder das Gerät bedienen, sollte immer eine erwachsene Aufsichtsperson anwesend sein.
Gerät nicht fallen lassen oder zu starker Belastung aussetzen
Andernfalls können Beschädigungen oder Fehlfunktionen auftreten.
Kabel so verlegen, dass diese nicht durcheinander geraten
Andernfalls können Personen, die über unsachgemäß verlegte Kabel stolpern, verletzt werden.
Nicht auf das Gerät stellen oder schwere Gegenstände darauf abstellen
Andernfalls können Verletzungen auftreten, wenn das Gerät umkippt oder herunterfällt.
Vor Bewegen des Geräts alle Kabel abziehen
Wenn Sie die Kabel nicht abziehen, besteht die Gefahr von Beschädigungen bzw. Fehlfunktionen.
Ausgelaufene Batterien vorsichtig behandeln
Berühren Sie die Batterie üssigkeit nicht mit
den Händen.
• Achten Sie streng darauf, dass keine Batterie üssigkeit in Ihre Augen geraten kann. Sollte dieses dennoch passieren, reiben Sie nicht am Auge, sondern spülen Sie diese unter  ießendem Wasser ab. Suchen Sie dann umgehend einen Arzt auf.
• Wenn Batterie üssigkeit auf die Haut oder Kleidung gerät, kann es zu Brennen oder entzündlichen Hautreaktionen kommen. Spülen Sie die betro ene Fläche unter  ießendem Wasser ab und suchen Sie danach umgehend einen Arzt auf.
VORSICHT
Positionierung
• Die Positionierung in der Nähe von großen Verstärkern kann Brummgeräusche zur Folge haben. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen Gerät und Verstärker.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren Empfang beeinträchtigt werden kann. -
• Schnurlose Telefone und Funktelefone können, sobald Sie in der Nähe des Geräts betrieben werden, Störgeräusche hervorrufen. Betreiben Sie daher Telefone nicht in der Nähe des Geräts oder schalten Sie diese aus.
• Wenn das Gerät Temperatur­unterschieden ausgesetzt war (z.B. nach einem Transport), kann es sein, dass sich im Gehäuse Kondens üssigkeit angesammelt. Warten Sie, bis sich das Gerät der Raumtemperatur angepasst hat und die Kondens üssigkeit verdunstet ist, bevor Sie es verwenden.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit auf das Gerät. Wischen Sie feuchte Stellen mit einem weichen, trockenen Tuch wieder trocken.
Reinigung
• Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünnung, Alkohol oder ähnliche Mittel, da die Geräteober äche verfärbt oder beschädigt werden kann.
Informationen zum Sender
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von implantierten medizinischen Geräten wie z.B. einem Herzschrittmacher. Halten Sie einen Abstand von mindestens 22 cm zwischen Empfänger/Sender und medizinischem Gerät, um Störungen der medizinischen Funktion vorzubeugen.
• Der Sender beinhaltet eine Lithium­Ionen-Batterie. Wenn Sie den Sender würden entsorgen müssen, nehmen Sie vorher die Lithium-Ionen-Batterie heraus und entsorgen Sie diese separat gemäß den gesetzlich formulierten Sondermüll­Verordnungen.
• Wenn Sie den Sender für eine längere Zeit nicht verwenden, laden Sie dessen interne Lithium-Ionen-Batterie alle drei Monate auf, damit deren Leistungsfähigkeit vollständig erhalten bleibt.
• Empfohlener Temperaturbereich während des Ladevorgangs
5–35 °C * Um die volle Leistungsfähigkeit der
wieder au adbaren Lithium-Ionen­Batterie zu erhalten, wird empfohlen, die Batterie in einem Temperaturbereich von 10–30°C aufzuladen.
* Wenn sich die Umgebungstemperatur
außerhalb des empfohlenen Bereichs be ndet, kann ein Ladefehler auftreten (in diesem Fall blinkt die BATTERY­Anzeige rot) und die Batterie wird nicht aufgeladen.
Zusätzliche Hinweise
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit extremen Temperaturen. Empfohlener Temperaturbereich: 5–40°C
• Wenn Sie Kabel vom Gerät trennen, ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Kabel selbst. Damit beugen Sie eventuellen Beschädigungen der Leitungen im Kabel vor.
• Betreiben Sie das Gerät immer mit einer angemessenen Lautstärke.
Hinweis zur Radiofrequenz-Abstrahlung
• Die folgenden Vorgänge sind nicht legal:
• Auseinanderbauen oder technisches
Verändern dieses Geräts
• Entfernen des Zulassungs-Aufklebers
an der Rückseite des Geräts.
Informationen zu Lizenzen und Warenzeichen
• Roland und BOSS sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Alle anderen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des Inhabers der jeweiligen Namensrechte.
WL-T
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES». Après lecture,
conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du WL-T, consultez le mode d’emploi du système sans  l que vous utilisez.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modi cation vous-même
N’e ectuez aucune opération sauf instruction spéci que dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-même
Pour toute intervention de maintenance, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »).
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes
• exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chau é ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple);
• embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple);
• exposé à la vapeur ou à la fumée;
• exposé au sel;
• exposé à la pluie;
• exposé à la poussière ou au sable;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses;
• placé dans un endroit mal aéré.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil à un volume sonore élevé peut entraîner une perte d’audition. Sivous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du liquide (des vases à  eurs, par exemple) sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets in ammables, pièces de monnaie, broches,  ls, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Éteignez immédiatement l’appareil et demandez l’intervention d’un technicien en vous adressant à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste dans «Informations ») quand :
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
• des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modi cation signi cative des performances.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement.
ATTENTION
Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et des câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent
Si quelqu’un trébuchait sur le câble et faisait tomber ou basculer l’appareil, des personnes pourraient être blessées.
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute.
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant de déplacer l’appareil
Si vous ne débranchez pas tous les câbles avant de déplacer l’appareil, il peut se produire des dommages ou un dysfonctionnement.
Manipulez avec soin des piles qui fuient
• Ne touchez pas le liquide àmainsnues.
• Si le liquide provenant de la pile entre en contact avec vos yeux, vous risquez de perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux et rincez-les abondamment à l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin.
• Si du liquide s’est répandu sur votre peau ou sur vos vêtements, il peut entraîner des brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez abondamment les zones touchées avec de l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin.
REMARQUES IMPORTANTES
Installation
• Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’ampli cateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut se faire entendre. Pour atténuer ce problème, changez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence.
• Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de récepteurs.
• Un bruit peut se faire entendre si des appareils de communication sans  l, tels que des téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans  l concernés de façon à les éloigner su samment de l’appareil, soit les éteindre.
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ ou l’humidité sont très di érentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée.
• Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du liquide sur cet appareil. Sijamais du liquide se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un chi on doux et sec.
Entretien
• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants a n d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.
À propos de l’émetteur
• N’utilisez pas cet appareil à moins de 22cm d’un pacemaker cardiaque, au risque de compromettre le fonctionnement du pacemaker cardiaque.
• L’émetteur comprend une pile lithium-ion. Si vous avez besoin de vous débarrasser de l’émetteur, ne le jetez pas avec les déchets ménagers. Si la pile lithium-ion interne n’est plus utilisable, veillez à la mettre au rebut conformément aux réglementations locales.
• Même si vous n’utilisez pas l’émetteur pendant une période prolongée, il est conseillé de le charger une fois tous les trois mois pour éviter que la pile lithium-ion interne ne se dégrade.
• Plage de température ambiante pendant la charge
5–35 °C * Toutefois, pour tirer pleinement
parti des performances des piles lithium-ion rechargeables, nous vous recommandons de les charger dans une plage de températures comprise entre 10–30 °C.
* Si la température se situe hors de la
plage appropriée, une erreur de charge peut se produire (le voyant BATTERY clignote en rouge) et la pile peut ne pas se charger.
Précautions supplémentaires
• N’utilisez pas cet appareil dans des lieux soumis à une température extrêmement basse ou extrêmement élevée. Plage de température de fonctionnement: 5–40°C
• Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble.
• Pour éviter de déranger les voisins, veillez à maintenir le volume de l’appareil à un niveau raisonnable.
Mise en garde concernant les émissions de fréquences radio
• Les actions suivantes peuvent vous exposer à des poursuites judiciaires.
• Désassembler ou modi er l’appareil.
• Retirer l’étiquette de certi cation
apposée au dos de cet appareil.
Licences/marques de commerce
• Roland et BOSS sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les noms d’entreprise et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
WL-T
Manuale dell’Utente
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI”. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
Per i dettagli su come usare il WL-T, fate riferimento al manuale dell’utente del sistema wireless che state usando.
NOTE IMPORTANTIUSARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE, O LESIONI PERSONALI
Informazioni sulle note AVVISIO e ATTENZIONE
Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l’utente del rischio
AVVISO
di morte o lesioni gravi in caso di utilizzo improprio dell’unità.
Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l’utente del rischio di lesioni o danni materiali in caso di utilizzo improprio dell’unità.
ATTENZIONE
* L’espressione “danno
materiale” si riferisce a danni o altri e etti avversi causati all’ambiente circostante e ai mobili, nonché agli animali domestici.
Informazioni sui Simboli
Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su istruzioni o avvisi importanti. Il signi cato speci co del simbolo è determinato dall’immagine contenuta all'interno del triangolo. Il simbolo a sinistra è utilizzato per avvertenze o avvisi di presenza di pericolo.
Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su azioni che non devono mai essere eseguite (sono proibite). L’azione speci ca vietata è indicata dall’immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che l’unità non deve mai essere smontata.
Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su azioni che devono essere eseguite. L’azione speci ca da eseguire è indicata dall’immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere staccata dalla presa.
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
AVVISO
Non smontate o modi cate da soli l’unità
Non e ettuate alcuna operazione a meno che non venga descritta nel Manuale dell’Utente. Altrimenti, rischiate di causare malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Per tutte le operazioni di manutenzione e assistenza, fate riferimento al Centro di Assistenza Roland più vicino, o al distributore Roland autorizzato.
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:
• Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti direttamente alla luce del sole in un veicolo chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento o su apparecchiature che generano calore); o siano
• Umidi (per es., bagni, lavanderie, su pavimenti bagnati); o siano
• Esposti a vapore o fumo; o siano
• Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
• Esposti alla pioggia; o siano
• Polverosi o sabbiosi; o siano
• Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni; o siano
• Posizionato in un luogo scarsamente ventilato.
Evitate un uso prolungato ad alto volume
L’uso dell’unità ad alto volume per tempi prolungati può causare perdite dell’udito. Se dovesse veri carsi la perdita dell’udito o un sorta di ronzio, smettete immediatamente di usare l’unità e consultate un otorino.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi; non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto che contenga acqua (per esempio, vasi di  ori) su questa unità. Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es. materiali in ammabili, monete, spilli) o liquidi (per es., acqua o succo). Ciò può provocare cortocircuiti, guasti, o altri malfunzionamenti.
Spegnete l’unità in caso di comportamenti anomali o di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente l’unità e a date il prodotto a personale specializzato Roland nei seguenti casi:
• In presenza di fumo o di odore di bruciato.
• Sono caduti degli oggetti o del liquido si è in ltrato nel prodotto; o
• L'unità è stata esposta alla pioggia (o si è bagnata in altro modo); o
• Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia un sostanziale cambiamento operativo.
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la guida di un adulto in luoghi in cui sono presenti dei bambini, se questi utilizzano l’unità.
Evitate cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare danni o malfunzionamenti.
Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei cavi, la caduta o il ribaltamento dell'unità può provocare danni.
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti sull’unità.
Altrimenti, rischiate di ferirvi se l'unità dovesse cadere o ribaltarsi.
Scollegate tutto prima di spostare l’unità
Potreste provocare danni o malfunzionamenti se non scollegate tutti i cavi prima di spostare l’unità.
Maneggiate con attenzione le batterie se perdono liquidi
• Non toccate il liquido con le mani nude.
• Se del  uido perso entra in contatto con gli occhi, può causare perdite della vista. Non stro natevi gli occhi; usate acqua pulita per sciacquarli abbondantemente. Poi, consultate immediatamente un medico.
• Bruciature della pelle o dermatiti possono essere provocate dal  uido entrato in contatto con la pelle o i vestiti. Usate acqua pulita per sciacquare abbondantemente le aree interessate; poi consultate immediatamente un dottore.
ATTENZIONE
Posizionamento
• Usare l’unità vicino ad ampli catori di potenza (o ad altri componenti dotati di grossi trasformatori) può indurre fruscii. Per ridurre il problema, riorientate l’unità o allontanatela dalla sorgente di interferenze.
• Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di radio e TV. Non impiegatela nelle vicinanze di questi ricevitori.
• Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi di comunicazione senza  li, come i telefoni cellulari, nelle vicinanze dell’unità. Tali rumori possono veri carsi ricevendo o iniziando una chiamata, o mentre conversate. In presenza di tali problemi, allontanate i dispositivi dall’unità, o spegneteli.
• Quando viene spostata da un luogo ad un altro in cui la temperatura e/o l’umidità sono molto di erenti, all’interno dell’unità possono formarsi delle gocce d’acqua (condensa). Possono veri carsi danni o malfunzionamenti se cercate di usare l’unità in questa condizione. Perciò, prima di usare l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse ore, sino a quando la condensa non è evaporata completamente.
• Non appoggiate alcun oggetto che contenga liquidi su questa unità. Eliminate qualsiasi liquido che possa essersi versato sull’unità usando un panno asciutto e morbido.
Manutenzione
• Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare l’unità.
Riguardo al trasmettitore
• Non usate questo dispositivo ad una distanza inferiore ai 22 cm dalla posizione di impianto di un pacemaker cardiaco. Ciò può in uenzare il funzionamento del pacemaker cardiaco.
• Il trasmettitore contiene una batteria agli ioni di litio. Se dovete gettare il trasmettitore, non buttatelo insieme alla spazzatura di casa: se la batteria interna agli ioni di litio diventa inutilizzabile, dovete eliminarla seguendo le normative locali vigenti.
• Anche se non usate il trasmettitore per un lungo periodo di tempo, dovreste caricarlo ogni tre mesi per evitare che la batteria interna agli ioni di litio si degradi.
• Temperatura ambientale durante la ricarica 5–35 °C * Però, per sfruttare appieno le
prestazioni della batteria ricaricabile agli ioni di litio, consigliamo di e ettuare la ricarica nell’intervallo di temperature 10–30 °C.
* Se la temperatura è al di fuori
dell’intervallo appropriato, potrebbe veri carsi un errore di carica (l’indicatore BATTERY lampeggia in rosso) e la batteria non si ricarica.
Precauzioni Aggiuntive
• Non usate questa unità in luoghi con temperature estremamente basse o alte. Intervallo di temperature di funzionamento: 5–40°C
• Nel collegare/scollegare i cavi, a errate sempre il connettore stesso—non tirate mai il cavo. In questo modo eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
• Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dell’unità a livelli ragionevoli.
Precauzioni sulle Emissioni di Radio Frequenze
• Le seguenti azioni potrebbero essere vietate dalla legge.
• Smontare o modi care questo
dispositivo.
• Rimuovere l’etichetta di certi cazione
presente sul retro dell’unità.
Licenze/Marchi di Fabbrica
• Roland e BOSS sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo documento sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
ローランド株式会社 〒 431-1304 静岡県浜松市北区細江町中川 2036-1
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
© 2018 Roland Corporation
For the USA
Roland Service Centers and Distributors
For the USA
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
(FCC Part15 Subpart C §15.247, 15.253, 15.255)
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specic absorption ratio (SAR).
(FCC Part15 Subpart C §15.247, 15.253, 15.255)
For Canada
WL-T
Manual del usuario
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”. Tras su lectura, guarde los documentos en un lugar accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hace falta.
Para obtener más información sobre cómo usar WL-T, consulte el manual del usuario correspondiente al producto del sistema inalámbrico que esté utilizando.
NOTAS IMPORTANTESUTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
Colocación
• La utilización de la unidad cerca de ampli cadores de potencia (u otros equipos con transformadores de energía de gran tamaño) puede producir zumbidos. Para solucionar este problema, cambie la orientación de la unidad o aléjela de la fuente emisora de las interferencias.
• Esta unidad puede interferir en la recepción de radio y televisión. No utilice esta unidad en las proximidades de este tipo de receptores.
• La utilización de dispositivos de comunicación inalámbricos (por ejemplo,
ADVERTENCIA
No desmonte ni modi que la unidad usted mismo
No lleve a cabo ninguna acción a menos que así se indique en el manual del usuario. En caso contrario, podría provocar fallos de funcionamiento.
No repare ni sustituya ninguna pieza usted mismo
Si la unidad necesitara algún tipo de reparación, póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland o con un distribuidor Roland autorizado; encontrará una lista en la página de información.
No use ni almacene la unidad en lugares:
• Expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.);
• mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados);
• expuestos al vapor o a humos;
• expuestos a entornos salinos;
• expuestos a la lluvia;
• con polvo o con arena;
• expuestos a niveles altos de vibración ysacudidas;
• con poca ventilación.
Evite el uso prolongado a un volumen alto
El uso de la unidad a un volumen alto durante periodos prolongados de tiempo puede provocar la pérdida de audición. Si experimenta pérdida de audición o zumbido en los oídos, debe dejar de utilizarla inmediatamente y consultar a un otorrinolaringólogo.
No permita que entren en la unidad objetos extraños ni líquidos; no coloque nunca recipientes con líquido sobre la unidad
No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto (por ejemplo,  oreros). No permita que entren objetos (p. ej., materiales in amables, monedas, alambres) ni líquidos (p. ej., agua o zumo) en el interior de este producto. Si esto sucede, podría producirse un cortocircuito, derivar en un funcionamiento incorrecto o alguna otra avería.
Apague la unidad si se produce alguna anomalía o fallo de funcionamiento
Apague inmediatamente la unidad y póngase en contacto con su distribuidor, con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado, tal como se indica en la página “Información”, siempre que:
• la unidad genere humo u olores extraños;
• haya penetrado algún objeto o se haya derramado algún líquido en el interior de la unidad;
• la unidad haya estado expuesta a la lluvia ose haya mojado por algún otro motivo;
• la unidad no funcione con normalidad o muestre cambios notables de rendimiento.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Cuando la unidad se vaya a usar en lugares donde hay niños, o si es un niño quien va a utilizar la unidad, procure siempre que haya un adulto presente que supervise y oriente la utilización de la unidad.
Evite caídas e impactos fuertes
En caso contrario, podría provocar daños o fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Coloque todos los cables de alimentación y el resto de los cables de forma que no puedan enredarse entre sí
Si alguien tropezara con un cable y la unidad se cayera o volcara, podrían producirse lesiones.
No se suba a la unidad ni coloque objetos pesados encima
En caso contrario, podría lesionarse sila unidad vuelca o se cae.
Desconecte todos los cables antes de mover la unidad
Si no desconecta todos los cables antes de mover la unidad, podría provocar daños o fallos de funcionamiento.
Manipule con cuidado las pilas con fugas
• No toque el líquido con las manos descubiertas.
• Si le entra líquido en los ojos, podría sufrir una pérdida de visión. No se frote los ojos; use agua limpia abundante para lavárselos bien y acuda a un médico lo antes posible.
• Si el líquido de la pila entra en contacto con su piel o con la ropa, puede provocarle quemaduras en la piel o dermatitis. Use agua limpia abundante para lavarse bien las zonas afectadas y acuda a un médico lo antes posible.
los teléfonos móviles) cerca de la unidad puede originar ruidos. Este tipo de ruido se puede producir al recibir o hacer una llamada, o bien durante la conversación. Si experimenta este tipo de problemas, aleje los dispositivos inalámbricos de la unidad o apáguelos.
• Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura y/o humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que en su interior se origine condensación. Si intenta utilizar la unidad en estas circunstancias, podrían producirse daños o fallos de funcionamiento. En consecuencia, antes de utilizar la unidad déjela en reposo varias horas para dar tiempo a que la condensación se haya evaporado por completo.
• No coloque recipientes ni otros objetos que contengan líquidos encima de la unidad. Si se derrama líquido sobre la super cie de esta unidad, límpielo inmediatamente con un paño suave y seco.
Mantenimiento
• No utilice aguarrás, diluyentes, alcohol ni disolventes de ningún tipo para evitar que la unidad se deforme y/o decolore.
Acerca del transmisor
• No use este dispositivo a menos de 22cm de distancia de una persona con un marcapasos cardiaco implantado. Si lo hace, el funcionamiento del marcapasos cardiaco podría verse afectado.
• El transmisor contiene una pila de ion-litio. Si necesita desechar el transmisor, no lo deseche simplemente con los residuos domésticos; si la pila de ion-litio interna queda inutilizable, debe desecharla de conformidad con la normativa local.
• Aunque no vaya a usar el transmisor durante un periodo prolongado de tiempo, debe cargarlo una vez cada tres meses para evitar que la pila de ion-litio interna se deteriore.
• Intervalo aceptable de temperatura ambiente durante la carga
5–35 °C * Sin embargo, para optimizar el
rendimiento de la pila de ion-litio recargable, le recomendamos que la cargue a una temperatura de entre 10–30 °C.
* Si la temperatura es inferior o superior
al intervalo aceptable, es posible que se produzca un error de carga (el indicador BATTERY parpadeará de color rojo) y que la pila no se cargue correctamente.
Otras precauciones
• No use esta unidad en lugares donde la temperatura sea extremadamente baja o alta. Intervalo de temperaturas de funcionamiento: 5-40°C
• Para desconectar cualquier cable, sujete siempre el conector propiamente dicho, es decir, no tire nunca del cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos o daños a los elementos internos del cable.
• Para evitar molestias a terceros, mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable.
Precaución referente a las emisiones de frecuencias de radio
• Las acciones siguientes están sujetas a penalizaciones legales que se pueden presentar contra usted.
• Desmontar o modi car este dispositivo.
• Retirar la etiqueta de certi cación
adherida en la parte posterior del dispositivo.
Licencias/marcas comerciales
• Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Los nombres de los productos y de las empresas que se mencionan en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© 2018 Roland Corporation
WL-T
Manual do Proprietário
Antes de usar esse equipamento, leia “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES”. Após a leitura, guarde os documentos em um lugar onde estejam disponíveis para consulta imediata.
Para obter detalhes sobre como usar o WL-T, consulte o manual do proprietário do produto do sistema sem  o que estiver utilizando.
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
AVISO
Não desmonte ou faça qualquer modi cação por conta própria
Não execute nada a menos que tenha sido instruído a fazê-lo no manual do proprietário. Caso contrário, você correrá o risco de provocar um mau funcionamento.
Não repare ou substitua peças por conta própria
Solicite todos os serviços ao seu revendedor, ao Centro de Serviços da Roland mais próximo ou ao distribuidor autorizado da Roland, conforme listado nas “Informações”.
Não use ou armazene nos seguintes tipos de locais
• Sujeitos a temperaturas extremas (ex.: luz solar direta em veículos fechados, próximo a um duto de aquecimento, em cima de um equipamento de geração de calor);
• Molhados (por exemplo, banheiros, lavatórios ou pisos molhados);
• Expostos a vapor ou fumaça;
• Sujeitos à exposição ao sal;
• Expostos à chuva;
• Empoeirados ou arenosos;
• Sujeitos a altos níveis de vibração e tremor; nem
• Coloque em um local mal ventilado
Evite o uso prolongado com volume alto
O uso do equipamento com volume alto por um tempo prolongado pode provocar perda de audição. Sevocê perceber perda de audição ou um chiado no ouvido, interrompa o uso do equipamento imediatamente e consulte um médico especialista.
Não permita que objetos estranhos ou líquidos penetrem no equipamento e nunca coloque recipientes com líquido sobre o equipamento
Não coloque recipientes contendo líquidos (por exemplo, vasos de  ores) sobre este produto. Nunca permita que objetos estranhos (por exemplo: objetos in amáveis, moedas,  os) ou líquidos (por exemplo: água ou suco) penetrem neste produto. Isso pode causar curto-circuito, operação defeituosa ou outros tipos de mau funcionamento.
Desligue o equipamento se ocorrer alguma anormalidade ou mau funcionamento
Desligue o equipamento imediatamente e entre em contato com o revendedor, o Centro de Serviços da Roland mais próximo ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado nas “Informações”, quando:
• Houver emissão de fumaça ou odor anormal;
• Objetos tiverem caído ou líquido for derramado em cima do equipamento,
• O equipamento tiver sido exposto à chuva (ou ter se molhado);
• O equipamento não estiver operando normalmente ou apresentar uma mudança signi cativa de desempenho.
Tome os devidos cuidados para evitar que as crianças se machuquem
Certi que-se de que um adulto esteja encarregado da supervisão e orientação quando o equipamento for utilizado por uma criança ou em lugares onde houver presença de crianças.
Não derrube ou submeta a impactos fortes
Caso contrário, você correrá o risco de provocar danos ou mau funcionamento.
CUIDADO
Direcione todos os cabos de força de forma a impedir que se embaracem
Se uma pessoa tropeçar em um cabo, ela poderá se ferir e fazer o equipamento tombar ou cair.
Evite subir no equipamento ou colocar objetos pesados sobre ele
Caso contrário, você correrá o risco de se ferir se o equipamento tombar ou cair.
Desconecte todos os cabos antes de mover oequipamento
Se você não desconectar todos os cabos antes de mover o equipamento, isso poderá provocar danos ou mau funcionamento.
Manuseie as pilhas com vazamento com cuidado
• Não toque o líquido com as mãos desprotegidas.
• O contato de qualquer quantidade de  uido com os olhos pode resultar em perda da visão. Não esfregue os olhos; use água limpa para lavá-los completamente. Em seguida, procure um médico imediatamente.
• O contato do  uido com a pele ou as roupas pode provocar queimaduras ou dermatites. Use água limpa para lavar as áreas afetadas completamente; em seguida, procure um médico imediatamente.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Posicionamento
• O uso deste equipamento perto de ampli cadores de potência (ou outros equipamentos com grandes transformadores) pode provocar um chiado. Para atenuar o problema, mude a direção do equipamento ou afaste-a da fonte de interferência.
• Este equipamento pode interferir na recepção de rádio e televisão. Não utilize este equipamento nas proximidades desses tipos de receptores.
• Poderão ocorrer ruídos caso aparelhos de comunicação sem  o, como telefones celulares, sejam utilizados nas proximidades deste equipamento. Esse tipo de ruído pode ocorrer ao fazer ou receber uma chamada, ou durante uma conversação. Se esse tipo de problema ocorrer, mude os dispositivos sem  o de lugar, afastando-os do equipamento, ou desligue-os.
• Ao mover o equipamento de um local para outro onde a temperatura e/ou umidade seja diferente, gotas de água (condensação) podem se formar no interior do equipamento. Se você tentar usar o equipamento nessas condições, isso poderá provocar danos ou mau funcionamento. Portanto, antes de usar o equipamento, você deverá esperar algumas horas até que a condensação tenha evaporado por completo.
• Não coloque recipientes ou qualquer outra coisa contendo líquido sobre este equipamento. Além disso, sempre que qualquer líquido cair sobre a superfície deste equipamento, limpe imediatamente usando um pano seco e macio.
Manutenção
• Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente, para evitar a possibilidade de descolorir e/ou deformar o equipamento.
Sobre o transmissor
• Não use esse dispositivo a menos de 22cm de onde um marca-passo cardíaco está implantado. Isso pode afetar a operação do marca-passo cardíaco.
• O transmissor contém uma pilha de íon lítio. Se precisar descartar o transmissor, não jogue-o com seu lixo doméstico. Se a pilha interna de íon lítio se tornar inutilizável, você deve descartá-la em conformidade com os regulamentos locais.
• Mesmo se não usar o transmissor por um período grande de tempo, você deverá recarragá-lo a cada três meses para evitar que pilha interna de íon lítio degrade.
• Faixa de temperatura ambiente durante o carregamento
5–35 °C * No entanto, para que a pilha de íon
lítio recarregável tenha desempenho máximo, recomendamos carregá-la em uma faixa de temperatura de 10–30 °C.
* Se a temperatura estiver fora da faixa
apropriada, poderá ocorrer um erro de carregamento (o indicador BATTERY pisca em vermelho) e a pilha não recarregará.
Precauções adicionais
• Não use este equipamento em locais com temperatura extremamente alta ou baixa. Faixa de temperatura de funcionamento: 5–40°C
• Ao desconectar todos os cabos, segure no próprio conector e nunca puxe pelo cabo. Isso evitará curto-circuito ou danos aos componentes internos dos cabos.
• Para evitar incomodar as pessoas nas proximidades, procure manter o volume do equipamento em níveis razoáveis.
Cuidado relacionado a emissões de frequência de rádio
• As seguintes ações podem sujeitá-lo a penalidades legais.
• Desmontar ou modi car esse
dispositivo.
• Remover a etiqueta de certi cação
a xada na parte de trás desse dispositivo.
Licenças/Marcas comerciais
• Roland e BOSS são marcas registradas ou marcas comerciais da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos presentes neste documento são marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários.
Roland Service Centers and Distributors
When you need repair service, access this URL and nd your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country.
© 2018 Roland Corporation
WL-T
Gebruikershandleiding
Lees zorgvuldig “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar na het lezen het document (de documenten) op een direct toegankelijke plaats.
Voor meer informatie over het gebruik van de WL-T raadpleegt u de gebruikershandleiding van het product met draadloos systeem dat u gebruikt.
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN
WAARSCHUWING
Demonteer het apparaat niet zelf en breng er geen wijzigingen in aan
Voer niets uit tenzij u dit wordt opgedragen in de gebruikershandleiding. Anders riskeert u een defect te veroorzaken.
Repareer het apparaat niet zelf en vervang er geen onderdelen van
Laat het onderhoud over aan uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een bevoegde Roland-verdeler, zoals vermeld onder “Informatie”.
Gebruik of bewaar het apparaat niet op plaatsendie:
• aan extreme temperaturen worden blootgesteld (bv. direct zonlicht in een gesloten voertuig, in de buurt van een verwarmingsleiding, op materiaal dat warmte produceert);
• nat zijn (bv. bad, wasruimte, op natte vloeren);
• worden blootgesteld aan damp of rook;
• worden blootgesteld aan zout;
• worden blootgesteld aan regen;
• sto g of zanderig zijn;
• worden blootgesteld aan hoge trillingsniveaus en schokken; of
• slecht geventileerd zijn.
Vermijd langdurig gebruik bij een hoog volume
Langdurig gebruik van het apparaat op een hoog volume kan gehoorverlies veroorzaken. Als u gehoorverlies of oorsuizingen ervaart, moet u onmiddellijk stoppen met het gebruik van het apparaat en een gespecialiseerde arts raadplegen.
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen of vloeisto en in het apparaat terechtkomen; plaats geen voorwerpen met vloeisto en op het apparaat
Plaats geen voorwerpen die vloeisto en bevatten (bv. vazen) op dit product. Zorg ervoor dat er nooit vreemde voorwerpen (bv. brandbaar materiaal, munten of draden) of vloeisto en (bv. water of vruchtensap) in dit product terechtkomen. Dit kan kortsluiting, storingen of andere defecten veroorzaken.
Schakel het apparaat uit als het afwijkend reageert of als er een defect optreedt
Schakel het apparaat onmiddellijk uit en vraag onderhoud aan bij uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een bevoegde Roland-verdeler, zoals vermeld onder “Informatie”, als:
• rook of ongewone geuren ontstaan;
• objecten of vloeistof in of op het apparaat zijn terechtgekomen;
• het apparaat aan regen is blootgesteld (ofop een andere manier nat is geworden);
• het apparaat niet normaal lijkt te werken of duidelijk anders functioneert.
Bescherm kinderen zodat ze niet gewond kunnenraken
Zorg ervoor dat er altijd een volwassene in de buurt is om toezicht te houden en begeleiding te bieden wanneer het apparaat gebruikt wordt op plaatsen waar kinderen aanwezig zijn of wanneer een kind het apparaat gebruikt.
Laat het apparaat niet vallen en bescherm het tegen zware schokken
Anders riskeert u schade of een defect te veroorzaken.
For EU Countries
OPGELET
Verleg alle netsnoeren en kabels zodanig dat ze niet in de war raken
Personen zouden gewond kunnen raken wanneer iemand over een kabel zou struikelen en zo het apparaat zou doen vallen of omvallen.
Ga niet boven op het apparaat staan en plaats er geen zware voorwerpen op
Anders riskeert u gewond te raken wanneer het apparaat omvalt of valt.
Koppel alle snoeren/kabels los voor u het apparaat verplaatst
U moet alle kabels van het apparaat loskoppelen voor u het verplaatst, anders kan schade of een defect ontstaan.
Ga voorzichtig om met lekkende batterijen
• Raak de vloeistof niet aan met uw blote handen.
• Als de lekkende vloeistof in uw ogen komt, kan dit leiden tot verlies van het gezichtsvermogen. Wrijf niet in uw ogen; spoel ze overvloedig met schoon water. Raadpleeg vervolgens onmiddellijk een arts.
• Als de vloeistof op uw huid of kleding terechtkomt, kan de huid daardoor verbranden of kan er dermatitis ontstaan. Gebruik zuiver water om de aangetaste plekken grondig af te spoelen en raadpleeg snel een arts.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Plaatsing
• Als u het apparaat gebruikt in de buurt van eindversterkers (of andere apparatuur met grote transformatoren), kan dit gezoem veroorzaken. Om dit probleem te verhelpen kunt u de richting wijzigen waarin het apparaat geplaatst is of het apparaat verder van de storingsbron plaatsen.
• Dit apparaat kan de radio- en televisieontvangst verstoren. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van dergelijke ontvangers.
• Er kan ruis ontstaan als draadloze communicatieapparaten, zoals mobiele telefoons, in de buurt van dit apparaat worden gebruikt. Dergelijke ruis kan ontstaan tijdens gesprekken of als een oproep wordt ontvangen of gemaakt. Verplaats dergelijke draadloze apparaten zodat ze zich op een grotere afstand van dit apparaat bevinden of schakel ze uit als u dergelijke problemen ervaart.
• Wanneer het apparaat naar een andere locatie wordt verplaatst waar de temperatuur en/of vochtigheid sterk verschilt, kunnen er waterdruppels (condens) ontstaan in het apparaat. Als u het apparaat in deze toestand probeert te gebruiken, kan dit schade of defecten veroorzaken. Voordat u het apparaat gebruikt, moet u het daarom enkele uren ongemoeid laten tot de condens volledig is verdampt.
• Plaats geen verpakkingen of andere zaken die vloeistof bevatten op dit apparaat. Veeg vloeistof bovendien vlug weg met een zachte, droge doek wanneer deze op het oppervlak van het apparaat wordt gemorst.
Onderhoud
• Gebruik geen benzine, verdunningsmiddelen, alcohol of oplosmiddelen om verkleuring en vervorming te voorkomen.
De transmitter
• Houd een afstand van 22 cm of meer tussen dit apparaat en een geïmplanteerde pacemaker. Als u dit niet doet, kan dit invloed hebben op de werking van de pacemaker.
• De transmitter bevat een lithium­ionbatterij. Als u de transmitter niet meer wilt gebruiken, gooi deze dan niet weg met het huishoudafval. Als de interne lithium-ionbatterij onbruikbaar wordt, moet u deze inleveren in overeenstemming met de lokale regelgeving.
• Zelfs wanneer u de transmitter gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u deze eenmaal per drie maanden opladen om te voorkomen dat de interne lithium-ionbatterij leegloopt.
• Omgevingstemperatuurbereik tijdens het opladen
5–35 °C * Om optimaal gebruik te maken van de
oplaadbare lithiumion-batterij raden wij echter aan om deze op te laden in een temperatuurbereik van 10–30 °C.
* Als de temperatuur zich niet binnen
het juiste bereik bevindt, kan er een oplaadfout optreden (het batterijlampje knippert dan rood) en wordt de batterij niet opgeladen.
Extra voorzorgsmaatregelen
• Gebruik dit apparaat niet op plaatsen met extreem lage of hoge temperaturen. Bedrijfstemperatuurbereik: 5 - 40°C
• Neem de stekker vast als u kabels loskoppelt; trek nooit aan de kabel zelf. Op die manier vermijdt u kortsluitingen of schade aan de inwendige elementen van de kabel.
• Om te vermijden dat andere apparaten in de buurt verstoord raken, moet u het apparaatvolume op redelijke niveaus houden.
Voorzorgsmaatregelen in verband met radiofrequentie-emissies
• De volgende handelingen zijn verboden.
• Het apparaat demonteren of wijzigen.
• Het certi ceringslabel op de achterkant
van dit apparaat verwijderen.
Licenties/handelsmerken
• Roland en BOSS zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Roland Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Bedrijfs- en productnamen in dit document zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
© 2018 Roland Corporation
WL-T
用户手册
在使用本设备之前,请认真阅读“使用安全须知”和“重要注意事项”(“使用安 全须知”单页)。阅读后请妥善保管,以便随时查阅。
有关如何使用 WL-T 的详细信息,请参阅您所使用的无线系统产品的用户手册。
使用安全须知
警告
请勿自行拆卸或改装
除非用户手册中提供了说明,否则 请勿进行任何操作。否则,将有可 能导致设备故障。
请勿自行维修或更换零件
进行任何维修时,请按“信息” 中所列出的内容,联系您的零售 商、最近的 Roland 服务中心或者 Roland 授权经销商。
请勿在下列位置或环境中使用或存放
• 受到极端温度影响的位置(例如: 封闭车辆内日光直射、靠近加热 管、位于发热设备顶部)
• 潮湿环境(例如:浴室、卫生间、 潮湿地面)
• 暴露在蒸汽或烟气的环境
• 与盐接触的环境
• 受到雨淋
• 出现粉尘或沙土
• 剧烈振动和摇晃的环境;
• 放置在通风条件不佳的位置
避免长时间大音量播放
长时间大音量播放有可能造成听力 损伤。如果出现任何听力损伤或者 耳鸣,应立即停止使用本设备,并 由专业医师诊治。
避免异物或液体进入设备内;请勿在 设备上放置装有液体的容器
请勿将装有液体的容器(例如: 花瓶)放在本产品上。切勿让异物 (例如:可燃物体、硬币、金属 丝)或液体(例如:水或果汁)进 入本产品。否则,将有可能造成短 路、运行故障或其他故障。
如果出现异常或故障,请关闭设备
当发生以下情况时,请立即关闭本 设备,并联系您的零售商、最近的 Roland 服务中心或 Roland 授权经 销商进行维修:
• 出现焦糊味或者异常气味
• 有物体落入设备内或者液体溅到设备上时
• 本设备已受雨淋(或受潮)
• 设备似乎无法正常工作或者性能出现 明显变化
注意预防儿童受伤
在有儿童在场的地点使用本设备 时,或者儿童使用本设备时,务必 有成人在场监督和指导。
切勿摔落设备或使其遭受强烈碰撞
否则,将有可能造成设备损坏或 发生故障。
注意
对所有电源线和线缆布线时,防止其 缠结在一起
当人员被线缆绊倒并且造成本设备 坠落或倾倒时,有可能造成受伤。
请勿爬上本设备顶部,或者在上方放 置重物
否则,您将有可能因设备倒塌或坠 落而受伤。
移动本设备之前,请先断开所有电源 线/线缆
如果在移动设备之前未断开所有 线缆,可能会造成设备损坏或发 生故障。
小心处理漏液的电池
• 不要用裸手触摸液体。
• 如果泄漏的液体不慎入眼,可能 会导致失明。不要揉眼睛;用清 水彻底冲洗。然后,立即就医。
• 如果液体流到皮肤或衣服上,可 能会导致皮肤烧伤或皮炎。使用清水彻底 冲洗受伤皮肤;然后,立即就医。
重要注意事项
安放方式
• 在功率放大器(或者含有大功率变压器 的其他设备)附近使用本设备时,有可 能产生嗡嗡声。为缓解这一问题,可 改变本设备的方向,或将其移至远离干 扰源的位置。
• 本设备可能会干扰收音机和电视的信 号接收。请勿在此类接收器附近使用 本设备。
• 如果在本设备附近操作无线通信设备 (例如:手机),则有可能产生噪音。 拨打或接听电话或通话中时,可能会出 现此类噪音。遇到此类问题时,应将此 类无线设备转移位置,使其远离本设 备,或将无线设备关闭。
• 将本设备从一个位置移至温度和/或湿 度有较大差异的另一位置时,设备内部 可能会形成小水滴(冷凝)。如果在这 种条件下使用本设备,则有可能造成设 备损坏或发生故障。因此,在使用本设 备之前,必须将其静置数小时,直至凝 结水珠完全蒸发。
• 请勿将装有液体的容器或物体放置在 本设备顶部。另外,有任何液体溅到 本设备表面时,务必使用一块干布立 即擦拭。
维护
• 请勿使用汽油、稀释剂、酒精或任何种 类的溶剂,以免造成褪色和/或变形。
关于接收器和发射器
• 如果植入心脏起搏器,请勿在距离植入 位置 22 厘米(8-11/16 英寸)的范围 内使用本设备。这样可能会影响心脏起 搏器的正常运转。
• 接收器和发射器包含锂离子电池。如果 需要处理接收器或发射器,请勿将其作 为家庭垃圾丢弃;如果内部锂离子电池 不可用,应依据当地法规予以处理。
• 即使长时间不使用接收器或发射器,也 应每隔三个月充电一次,防止内部锂电 子电池性能下降。
• 充电所需环境温度范围 5-35 °C
* 但是,为了充分利用锂离子充电电池
的性能,我们建议您在 10-30 °C 的 温度范围内充电。
* 如果温度超出适当范围,可能会发生
充电错误(BATTERY 指示灯闪烁红 色),且电池无法充电。
其他注意事项
• 请勿在极限低温或高温环境使用此设备。 工作温度范围:5-40°C
• 断开所有线缆时,应握住接头,请勿拉 拽线缆。这样可避免发生短路或者损坏 线缆的内部元件。
• 为了避免影响到附近其他人员,请尽量 将本设备的音量保持在合理水平。
关于射频发射的注意事项
• 以下行为可能使您受到法律惩罚。
• 拆卸或改装此设备。
• 移除贴在此设备背面的认证标签。
许可/商标
• Roland 和 BOSS 是 Roland Corporation 在美国和/或其他国家/地 区的注册商标或商标。
• 本文档中出现的公司名称和产品名称为 各自所有者的注册商标或商标。
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit. Any unauthorized changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
For Korea
Manufacturer:
2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN ENA 23 Zone 1 nr. 1620 Klaus-Michael Kuehnelaan 13, 2440 Geel, BELGIUMImporter:
For the USA
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specic absorption ratio (SAR).
This device complies with Industry Canada's applicable licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
The available scientic evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce health eects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating eects causes no known adverse health eects. Many studies of low-level RF exposures have not found any biological eects. Some studies have suggested that some biological eects might occur, but such ndings have not been conrmed by additional research. WL-T has been tested and found to comply with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.
Les connaissances scientiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans l à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans l à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans l à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des eets sur la santé (en chauant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais eets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun eet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains eets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été conrmés par des recherches supplémentaires. WL-T a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
WL-T Wireless System Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
Address :
(323) 890-3700
Telephone :
(FCC Part15 Subpart C §15.247, 15.253, 15.255)
(FCC Part15 Subpart C §15.247, 15.253, 15.255)
(RSS-Gen §8.4)
(RSS-102 §2.6)
For EU countries
European Community Declaration of Conformity
Hereby, Roland Corporation declares that the radio equipment type wireless transmitter is in compliance with Directive 2014/53/EU.
English
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address. С настоящото Roland Corporation декларира, че радиосъоръженията от типа безжичен предавател са в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Bulgarian
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес. Společnost Roland Corporation tímto prohlašuje, že bezdrátový vysílač rádiového typu splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU.
Czech
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese. Roland Corporation erklærer hermed, at radioudstyret med trådløs transmitter er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Danish
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse. Roland Corporation versichert hiermit, dass der Drahtlos-Sender der Verordnung 2014/53/EU entspricht.
German
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar. Käesolevaga deklareerib Roland Corporation, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta saatja vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
Estonian
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil. Δια του παρόντος, η Roland Corporation δηλώνει ότι ο ασύρματος πομπός του ραδιοεξοπλισμού συμμορφώνονται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Greek
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο. Por la presente, Roland Corporation declara que el equipo de radio de transmisión inalámbrica cumple con la Directiva 2014/53/UE.
Spanish
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente. Par la présente, Roland Corporation déclare que l’émetteur sans l est conforme à la Directive 2014/53/UE sur les équipements radio.
French
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante. Roland Corporation dichiara che il dispositivo radio trasmettitore wireless è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Italian
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet. Ar šo „Roland Corporation” paziņo, ka radioiekārtas tipa bezvadu raidītājs atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Latvian
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē. Šiuo „Roland Corporation“ patvirtina, kad radijo įrangos tipo belaidis siųstuvas atitinka direktyvą 2014/53/ES.
Lithuanian
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu. Ovime tvrtka Roland Corporation izjavljuje da je bežični radijski prijenosnik u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Croatian
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi. A Roland Corporation ezennel kijelenti, hogy a rádióberendezés jellegű vezeték nélküli adó megfelel a 2014/53/EU irányelv előírásainak.
Hungarian
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen. B’dan, ir-Roland Corporation tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat-tip trażmettitur bla li huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
Maltese
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej. Hierbij verklaart Roland Corporation dat het type radioapparatuur draadloze transmitter conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
Dutch
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres. Firma Roland Corporation niniejszym oświadcza, że urządzenia radiowe w postaci nadajnika bezprzewodowego jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Polish
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym. Através deste documento, a Roland Corporation declara que o transmissor sem o do tipo equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
Portuguese
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet. Prin prezenta, Roland Corporation declară că emițătorul fără r tip echipament radio se conformează Directivei 2014/53/UE.
Romanian
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet. Spoločnosť Roland Corporation týmto vyhlasuje, že bezdrôtový vysielač s rádiovým zariadením je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Slovak
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese. Družba Roland Corporation izjavlja, da je brezžični oddajnik radijske opreme skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Slovenian
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu. Roland Corporation vakuuttaa, että radiolaite tyyppiä langaton lähetin on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
Finish
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa. Roland Corporation intygar härmed att radioutrustningen av typen trådlös sändare efterlever EU Direktivet 2014/53/EU.
Swedish
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress.
The Declaration of Conformity may be consulted in Downloads menu of this product at the following internet address. This unit has an RF transmitter(s) with the following specication.
5 Operating frequency: 2400–2483.5 MHz 5 Maximum RF transmit power: 16.0 mW
http://www.roland.com/
http://roland.cm/service
产品中有害物质的名称及含量
有害物质
× ×
×
×
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以下。
О:
×:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572的限量要求。
(企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明。)
Copyright (c) 2012 ARM LIMITED All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modication, are permitted provided that the following
conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specic prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Loading...