Boss Waza Amp Head User Manual [fr]

WAZA Amp Head
Sortie 150 W
BOSS WAZA AMP
Le savoir-faire Waza donne naissance à l'ampli rock ultime
Au début des années 1960, l'évolution de la guitare électrique et de ses composants a commencé à inuencer l'art. Le beau son d'Overdrive, qui devint connu comme le « son rock », a été rendu possible par une impressionnante gamme d'amplis guitare à lampes. L'évolution de ces amplis, reétant la passion de maîtres fabricants à la recherche d'une expressivité musicale accrue, donna naissance au légendaire « son Brown ». C'est cette même passion qui a inspiré les ingénieurs BOSS dans leur recherche du son rock idéal. Alors que les designs des blocs de circuits de base des amplis n'ont pas beaucoup changé par le passé, les ingénieurs responsables de leur conception ont patiemment contribué à l'évolution du son rock grâce à leur expertise en matière de réglages et de fabrication. Et nous voici de nos jours : l'équipe des spécialistes Waza, chez BOSS, donnent naissance, grâce à leur remarquable savoir-faire, au nouvel Ampli Waza de BOSS. L'Ampli Waza de BOSS contribue ainsi à l'évolution et parvient au « son Brown » idéal pour les artistes passionnés actuels.
Mode d’emploi
Amplicateur de guitare
La sagesse du passé inuence le futur
La circuit de l'ampli Marshall JTM-45 était basé sur celui du populaire Fender « Tweed » Bassman 5F6A. Aujourd'hui, tous deux sont devenus légendaires, avec chacun un son bien particulier. Des changements de look et de composants ont accompagné l'évolution de ces amplis de première génération, et ils présentent de ce fait quelques variations. L'ampli Marshall avait évolué vers des têtes de 100 watts telles que la Plexi. La lampe de puissance est la 6L6 pour Fender, alors que chez Marshall, il s'agit de quatre EL34 avec un design en push-pull parallèle, pour répondre à la demande des musiciens pour plus de volume. C'est ainsi que le son EL34 s'est établi en tant que son Rock. Presque tous les amplis Stack ont été réglés d'après le circuit de base du premier ampli Stack, y compris l'Ampli Waza de BOSS, qui perpétue ainsi la tradition.
Le son Rock idéal continue d'évoluer
Le son représentatif du Hard Rock des années 1970 et 1980 est connu sous le nom de « son Brown ». À quoi correspond donc le son « Waza Brown » ? Lors du développement du nouvel Ampli Waza, BOSS a réussi à retrouver l'alchimie du sustain caoutchouteux de la riche distorsion de lampe, tout en atteignant une haute clarté avec une réponse dynamique aux nuances de jeu du guitariste. Un son Clean trapu peut par ailleurs être obtenu en baissant simplement le bouton de volume de la guitare. Le sustain du son Lead est doux, et le son rythmique élastique possède une telle clarté que chaque note d'un accord peut être entendue. Les changements dynamiques du son produits par les diérentes intentions du musicien arrivent à grossir le son au sein d'un groupe. Pour produire le « son Brown » Waza, les ingénieurs BOSS ont passé des jours entiers à chercher les parfaites combinaisons de réglages, en manipulant par exemple le voltage de l'alimentation électrique et en expérimentant diérentes congurations de haut-parleur et de caisson.
Une ingéniosité constante pour une expressivité plus grande
Grâce à leurs innovations et leur expertise en matière de réglages de circuits, les ingénieurs BOSS ont réalisé des ajustements précis très spéciaux pour obtenir le « son Brown » idéal. On a connu, au cours de l'histoire, de nombreux amplis Stack remarquables, émettant de nombreux changements complexes d'harmoniques provoqués par l'addition de diérentes distorsions à chaque étage de lampes connectées en série. En réglant l'équilibre de chaque étage, on crée la distorsion de base. Mais le son de base ne se révèle pas toujours assez expressif. De très ns ajustements des interactions de chaque étage de distorsion et de nombreux autres paramètres sont très importants. Par ailleurs, en réglant la manière dont les paramètres d'interactivité répondent à une note attaquée en picking, et en contrôlant comment les distorsions de chaque étage varient lorsque le son est tenu, on peut créer un son réellement expressif. Grâce à toute l'expertise accumulée par BOSS en matière de distorsion, et par Roland au travers de son Tube Logic, le « son Brown » Waza n'est pas seulement un « son Brown », mais un son dont l'expressivité est également « Brown ».

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » (deuxième de couverture), « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 2) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien compris chacune des fonctionnalités oertes par votre appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel sous la main an de vous y reporter au besoin.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
AVERTISSEMENT
Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil à un volume sonore élevé peut entraîner une perte d’audition. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du liquide (des vases à eurs, par exemple) sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets inammables, pièces de monnaie, broches, ls, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans
AVERTISSEMENT
Vériez que le cordon d’alimentation est mis à la terre
Connectez les ches de ce modèle à une prise secteur équipée d’une connexion à la terre de protection.
Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez la che de la prise murale
Même s’il est hors tension, l’appareil n’est pas complètement coupé de sa source d’alimentation principale. Si vous souhaitez couper complètement l’alimentation de l’appareil, mettez l’appareil hors tension puis retirez la che de la prise secteur. Pour cette raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de raccorder la che du cordon d’alimentation devrait être à portée de main et facilement accessible.
Prévoyez un dégagement susant au niveau de l’emplacement d’installation
Cet appareil émet normalement une légère quantité de chaleur. Veillez donc à prévoir un dégagement susant autour de l’appareil, comme montré ci-dessous.
Avant Côté
30 cm (12 pouces) ou supérieur
20 cm (8 pouces) ou supérieur
5 cm (2 pouces) ou supérieur
20 cm (8 pouces) ou supérieur
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modication vous-même
N’eectuez aucune opération sauf instruction spécique dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-même
Pour toute intervention de maintenance, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »).
15 cm (6 pouces) ou supérieur
AVERTISSEMENT
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes
• exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chaué ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple) ;
• embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple) ;
• exposé à la vapeur ou à la fumée ;
• exposé au sel ;
• exposé à la pluie ;
• exposé à la poussière ou au sable ;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses ;
• placé dans un endroit mal aéré.
Ne placez pas l’appareil sur une surface instable
Lorsque vous utilisez l’appareil avec un haut-parleur ou un rack recommandé par Roland, placez le support avec précaution sur une surface plane et stable. Si vous n’utilisez pas de support, vous devez toutefois vous assurer que l’emplacement d’installation de l’appareil ore une surface plane capable de supporter l’appareil et de l’empêcher d’osciller.
Connectez le cordon d’alimentation à une prise de la tension correcte
L’appareil doit uniquement être raccordé à une alimentation du type décrit au dos de l’appareil.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus
Il existe sinon un risque d’incendie ou de choc électrique.
l’appareil. Vous risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et demandez l’intervention d’un technicien en vous adressant à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste dans « Informations ») quand :
• le cordon d’alimentation a été endommagé ;
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
• des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau) ;
• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modication signicative des performances.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement.
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par un nombre déraisonnable d’autres appareils
Vous risquez sinon de provoquer une surchaue ou un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »).
Mettez l’appareil hors tension avant d’utiliser la Tone Capsule
Avant d’installer la Tone Capsule, vous devez toujours d’abord mettre hors tension le WAZA Amp Head et débrancher son cordon d’alimentation.
2

REMARQUES IMPORTANTES

ATTENTION
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, saisissez-le par la che
Pour éviter d’endommager le conducteur, saisissez toujours le cordon d’alimentation par la che lorsque vous le débranchez de l’appareil ou d’une prise murale.
Nettoyez régulièrement la che électrique
Une accumulation de poussière et d’objets étrangers entre la che électrique et la prise secteur peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Vous devez régulièrement débrancher la che électrique et la nettoyer à l’aide d’un chion sec an de la débarrasser de toute poussière et autres dépôts accumulés.
Débranchez la che électrique chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée
Un incendie peut se déclencher dans le cas improbable d’une panne.
Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et des câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent
Si quelqu’un trébuchait sur le câble et faisait tomber ou basculer l’appareil, des personnes pourraient être blessées.
ATTENTION
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute.
Veillez à ne jamais brancher ou débrancher une che électrique lorsque vous avez les mains mouillées
Vous pourriez sinon recevoir un choc électrique.
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant de déplacer l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, débranchez la che électrique de la prise murale, et débranchez tous les cordons des appareils externes.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la che électrique de la prise
Si la che électrique n’est pas débranchée de la prise, vous risquez de recevoir un choc électrique.
S’il y a un risque de foudre, débranchez la che électrique de la prise murale
Si la che électrique n’est pas débranchée de la prise, vous risquez de recevoir un choc électrique.
ATTENTION
Installez uniquement la Tone Capsule spéciée
Installez uniquement la Tone Capsule spéciée (compatible avec WAZA Amp). Retirez uniquement les vis indiquées (p. 6).
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge
Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge.
• Pièces amovibles
Vis moletées (p. 6) Vis (p. 7)
Veillez à ne pas vous brûler
La zone achée sur l’illustration peut devenir très chaude, faites attention à ne pas vous brûler.
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique
• Ne branchez pas cet appareil sur la même prise qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur ou comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge, four micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un ltre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique.
Installation
• Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplicateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut se faire entendre. Pour atténuer ce problème, changez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence.
• Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de récepteurs.
• Un bruit peut se faire entendre si des appareils de communication sans l, tels que des téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans l concernés de façon à les éloigner susamment de l’appareil, soit les éteindre.
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très diérentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée.
• Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface.
• Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un chion doux et sec.
Entretien
• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants an d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
• Manipulez avec susamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
• Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble.
• De la chaleur émanera de l’appareil pendant son fonctionnement normal.
• Pour éviter de déranger les voisins, veillez à maintenir le volume de l’appareil à un niveau raisonnable.
Droits de propriété intellectuelle
• Roland et BOSS sont des marques ou des marques déposées de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) se réfère à un portefeuille de brevets relatifs à l’architecture des microprocesseurs, développés par TPL (Technology Properties Limited). Roland détient une licence de cette technologie du groupe TPL.
• ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg Media Technologies GmbH.
• Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée eParts d’eSOL Co., Ltd. eParts est une marque d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
• Les noms des sociétés et des produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
3

Description des panneaux

Panneau avant

10 11 12 13
1
Panneau arrière
14 15 1917 20
Panneau avant
1 Prise INPUT
Connectez votre guitare électrique à cette entrée.
2 Sélection de canaux
Permet de sélectionner le canal.
Canal Explication
CLEAN
CRUNCH
LEAD 1
LEAD 2 Son orant le plus de haut gain et de maintien.
3 Boutons [GAIN] / boutons [VOLUME]
Boutons [GAIN]
Permettent de régler le gain (niveau de distorsion) du canal.
Boutons [VOLUME]
Permettent de régler le volume du canal.
4 Boutons [BASS] / [MIDDLE] / [TREBLE]
Permettent de régler le volume des plages des basses, moyennes et hautes fréquences respectivement.
5 Bouton [PRESENCE]
Ajoute un aspect brillant à la plage des moyennes et hautes fréquences. C’est un moyen ecace pour améliorer la dénition du son.
6 Bouton [REVERB]
Permet de régler la profondeur de réverbération.
MÉMO
4
Son clair. L’augmentation du volume produit un son crunch avec distorsion dans l’amplicateur de puissance. Son crunch avec distorsion dans le préampli. L’augmentation du volume produit également un son crunch avec distorsion dans l’amplicateur de puissance. Son pouvant couvrir la plage allant du crunch au haut gain, en fonction du gain.
La ligne supérieure des boutons [BASS] / [MIDDLE] / [TREBLE] / [PRESENCE] / [REVERB] est commune aux canaux CLEAN/ CRUNCH, et la ligne inférieure est commune aux canaux LEAD 1/LEAD 2.
42 5 6 98
16 18 21
7 Boutons [EFX LOOP A / EFX LOOP B]
Permettent d’activer/de désactiver l’eet externe connecté aux prises EFX LOOP A / EFX LOOP B.
8 Bouton [MASTER]
Permet de régler le volume général.
9 Commutateur [POWER]
Permet de mettre le WAZA Amp Head sous tension/hors tension. Lorsque l’appareil est sous tension, le voyant au-dessus de ce commutateur est allumé.
10 Commutateur [AMPLIFIER]
Permet de changer le type d’amplicateur.
Valeur Explication INTERNAL Son interne qui est basé sur l’EL34, fournissant un son d’amplicateur standard.
A
B
Son du WAZA Brown. Au départ de l’usine, la Tone Capsule fournie est déjà installée. La Tone Capsule installée dans le logement A est allumée (p. 6). Vous pouvez également insérer une capsule de sons vendue séparément. La Tone Capsule installée dans le logement B est allumée (p. 6). Vous pouvez également insérer une capsule de sons vendue séparément.
* Au départ de l’usine, aucune capsule de sons n’est installée.
11 Commutateur [LINE OUT AIR FEEL]
Permet de spécier le son de LINE OUT/PHONES/USB Post Out (p. 7).
Valeur Explication REC Son repris à distance pour l’enregistrement.
LIVE Son repris à proximité pour le direct.
BLEND
Son orant un mélange équilibré de son repris à proximité et à de son repris à distance qui peut être utilisé largement pour les performances en direct et l’enregistrement.
12 Commutateur [CABINET RESONANCE]
Ajoute la résonance d’un haut-parleur connecté.
Valeur Explication VINTAGE Son doux et chaleureux d’un haut-parleur vintage.
MODERN Son d’un haut-parleur moderne qui se distingue par des graves serrées. DEEP Son avec des graves puissantes et une touche distinctive.
13 Commutateur [POWER CONTROL]
Permet de modier le niveau de sortie de l’amplicateur de puissance en fonction du lieu ou de vos besoins. Le réglage MAX permet de sélectionner la sortie maximum (150 W).
73
Loading...
+ 8 hidden pages