5 Fournit de nombreux eets vocaux pour le guitariste
5 HARMONY ajoute automatiquement une harmonie à votre partie vocale en fonction de votre jeu
à la guitare
5 VOCODER utilise votre voix pour ajouter une puissance expressive à votre performance à la guitare
5 ENHANCE améliore la clarté de votre son
5 PITCH CORRECT corrige les inexactitudes de note
5 Quatre dispositifs FX indépendants polyvalents fournissent 20 types d’eets distinctifs tels que
DISTORTION et RADIO, auxquels s’ajoutent deux unités indépendantes REVERB/DELAY qui vous
procurent un haut niveau de exibilité lorsque vous procédez aux réglages des eets.
5 Conception orant des fonctionnalités riches et ampliant la performance en direct, avec un écran
très lisible et un commutateur [HARMONY] indépendant
5 La fonction mémoire vous permet d’enregistrer et de rappeler 99 congurations dans la mémoire
interne
5 En connectant un câble USB ou un câble MIDI, vous pouvez synchroniser l’appareil avec un dispositif
MIDI externe ou un DAW sur votre ordinateur, ou changer les sons et les paramètres de contrôle
Mode d’emploi (le présent document)
Veuillez lire ce document en premier. Il décrit les connaissances de base que vous devez maîtriser pour utiliser le
VE-500. Pour des informations détaillées sur l’utilisation du VE-500, veuillez télécharger et consulter le document
«Parameter Guide» (chier PDF).
Manuel PDF (à télécharger sur le Web)
5 Parameter Guide
Ce guide présente tous les paramètres
duVE-500.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et
« REMARQUES IMPORTANTES » (le dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et le Mode d’emploi (p. 20)). Après les avoir
lus, conservez les documents dans un lieu facilement accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
* Pour prévenir les dysfonctionnements et les pannes d’équipement, réglez toujours le volume au minimum et
mettez hors tension tous les appareils avant d’eectuer des branchements.
* L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance
musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto O). Si vous ne souhaitez pas que
l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto O (« Activation/désactivation de la fonction
d’extinction automatique » (p. 17)).
5 Tous les réglages en cours de modication seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez
conserver certains de ces réglages, enregistrez-les au préalable.
5 Pour rétablir l’alimentation, mettez l’appareil à nouveau sous tension (p. 8).
2
Mise en route
1: GND2: HOT
3: COLD
3: COLD
Branchement de l’équipement
Prise INST INPUTConnecteur MIC IN
Connectez votre guitare
électrique ou autre instrument ici.
Des eets HARMONY ou
VOCODER sont appliqués à votre
partie vocale en fonction de votre
jeu à la guitare.
Connectez votre microphone
ici. Si vous connectez un
microphone à condensateur,
activez l’alimentation fantôme
comme décrit dans « Réglages
de l’alimentation fantôme »
(p. 9). Le VE-500 est équipé d’un
connecteur (XLR) symétrique.
Conguration
des broches du
connecteur MIC IN
Connecteurs OUTPUT L, RPrise INST THRU
3: COLD
Connecteur MIDI IN
Branchez ici un appareil MIDI
externe. Le VE-500 peut recevoir
des messages de changement de
programme et synchroniser son
tempo avec un appareil MIDI.
1: GND2: HOT
Port O (MICRO USB)
Utilisez un câble USB pour
connecter votre ordinateur ici.
Il permet l’échange des signaux
MIDI et audio.
* N’utilisez pas de câble micro USB
qui est un format uniquement
conçu pour recharger un appareil.
Les câbles uniquement conçus
pour la charge ne peuvent pas
transmettre de données.
Prise DC IN
Connectez votre guitare ou votre
dispositif d’eets ici.
* Le signal entrant dans la prise
INST INPUT est émis depuis
ce point.
Connectez ces connecteurs à votre
mixeur de diusion ou autre. Ces
connecteurs émettent le signal traité
par les eets. Le VE-500 est équipé
de connecteurs (XLR) symétriques.
l’adaptateur secteur fourni
(série PSA-S) et vériez que la
prise secteur utilise la tension
correcte pour l’adaptateur.
Commutateur [GND LIFT]
Dans certains cas, vous pouvez entendre un « bourdonnement de boucle de terre » (un ronement ou un bourdonnement)
lorsque le VE-500 est connecté à un appareil externe. Dans ce cas, vous pouvez modier le réglage du commutateur [GND
LIFT] pour diminuer le problème. En règle générale, vous laisserez ce commutateur sur la position NOR (NORMAL).
Commutateur Explication
NORLa broche 1 des prises OUTPUT est connectée à la prise GND du VE-500.
LIFT
La broche 1 des prises OUTPUT est déconnectée de la prise GND du VE-500.
Conguration des broches
du connecteur OUTPUT
1: GND2: HOT
3
Mise en route
1: GND2: HOT
1: GND2: HOT
Branchement de l’équipement
Conguration des broches des
prises CTL 1, 2 / EXP
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
Prises CTL 1, 2/EXP
Vous pouvez contrôler divers paramètres en connectant un commutateur au pied (FS-5U, FS-5L, FS-6,
FS-7: vendu séparément) ou une pédale d’expression (telle que la FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland
EV-5: vendue séparément) à la prise CTL 1, 2/EXP (p. 13
Branchement d’un FS-5U
(ou FS-5L)
)
Branchement de deux FS-5U
(ou FS-5L)
Jack 6,35 mm
jack 6,35 mm
Jack stéréo 6,35 mm
Jack stéréo 6,35 mm
CTL 2CTL 1
4
,
Jack stéréo 6,35 mm
jack 6,35 mm x 2
,
En cas de connexion d’un FS-5L,
réglez MODE dans CTL IN1 / CTL IN2 sur
« MOMENT » (p. 13).
Commutateur POLARITY
CTL 1CTL 2CTL 1
,
Commutateur MODE/POLARITY
Branchement d’un FS-7Branchement d’un FS-6
Jack stéréo 6,35 mm
Jack stéréo 6,35 mm
,
Commutateur MODE/POLARITY
Branchement d’une pédale d’expression
* Utilisez uniquement
la pédale d’expression
spéciée (FV-500H, F-500L,
EV-30, Roland EV-5 ; vendue
séparément). La connexion
d’autres pédales d’expression
risque de provoquer des
dysfonctionnements
et/ou d’endommager
l’appareil.
EXP
Panneau supérieur
Mise en route
2
1
3
4 5
Achage
1
Cet écran ache diérents types d’informations
sur le VE-500.
Bouton [1]–[3]
Sélectionnez et modiez les valeurs de paramètre
achées sur l’écran.
* Consultez la section « Fonctionnement des
boutons [1]–[3] » (p. 7)
2
* Si la fonction de verrouillage est activée, les
boutons [1]–[3] sont désactivés dans l’écran
de lecture (p. 10) pour éviter toute opération
accidentelle. Pour en savoir plus sur la fonction
de verrouillage, voir le document « Parameter
Guide » (chier PDF).
Bouton [EFFECT EDIT] ( [ON/OFF] )
Permet d’eectuer des réglages de patch. Lors
d’une modication, ce bouton permet d’activer/de
désactiver l’eet sélectionné.
Bouton [KEY]([< PAGE])
3
Permet de spécier la clé de l’harmonie.
5 Dans les écrans achant des onglets de page,
utilisez-le comme le bouton [< PAGE] pour
passer d’une page à l’autre.
Bouton [MENU]
Permet d’eectuer des réglages système.
Bouton [EXIT]
Annule une opération ou revient à l’écran précédent.
Bouton [ENTER] ( [PAGE >] )
Appuyez sur ce bouton pour conrmer une
opération.
3
5 Dans les écrans achant des onglets de page,
utilisez-le comme le bouton [PAGE >] pour
passer d’une page à l’autre.
5 Dans l’écran de lecture, utilisez ce bouton pour
changer d’achage.
Commutateur [?] [=]
En mode mémoire, utilisez ces commutateurs
pour sélectionner des patches. En mode manuel,
4
utilisez ces commutateurs pour piloter la fonction
attribuée (par défaut, ils activent/désactivent FX1
et FX2).
Commutateur [HARMONY]
Activer/désactive la fonction Harmony.
5 Appuyez sur les commutateurs [=] et
5
[HARMONY] simultanément pour ignorer l’eet.
5 Eectuez une pression prolongée sur [=] et
[HARMONY] simultanément pour accéder à
l’écran d’accordage.
La fonction de chaque commutateur peut
être attribuée librement dans « CTL & ASSIGN
SETTING » (p. 13). La couleur du voyant change
selon la fonction spéciée.
5
Mise en route
Structure de l’écran
Écran MENU (p. 16)
Écran de lecture (p. 10)
Utilisez les boutons
[< PAGE] [PAGE >]
pour passer d’une
page à l’autre
Utilisez les boutons
[1]–[3] pour déplacer
le curseur
Utilisez le bouton [ENTER] pour
passer d’une page à l’autre
[=] + [HARMONY] Maintenez enfoncés pendant deux secondes
Écran WRITE UTILITY (p. 14)Réglages système (p. 16)
Utilisez les boutons [1]–[3] pour déplacer
le curseur
Mode mémoire
Appuyez sur
simultanément
[?] + [=]
Mode manuel
Écran d’accordage (p. 8)
Modication de patch (p. 11)
Écran de sélection d’eet (p. 11)
6
Utilisez les boutons [1]–[3] pour déplacer le curseur
Utilisez les boutons
[1]–[3] pour déplacer
le curseur
Utilisez les boutons [< PAGE]
[PAGE >] pour passer d’une
page à l’autre
Utilisez les boutons
[1]–[3] pour déplacer
le curseur