5 Fournit de nombreux eets vocaux pour le guitariste
5 HARMONY ajoute automatiquement une harmonie à votre partie vocale en fonction de votre jeu
à la guitare
5 VOCODER utilise votre voix pour ajouter une puissance expressive à votre performance à la guitare
5 ENHANCE améliore la clarté de votre son
5 PITCH CORRECT corrige les inexactitudes de note
5 Quatre dispositifs FX indépendants polyvalents fournissent 20 types d’eets distinctifs tels que
DISTORTION et RADIO, auxquels s’ajoutent deux unités indépendantes REVERB/DELAY qui vous
procurent un haut niveau de exibilité lorsque vous procédez aux réglages des eets.
5 Conception orant des fonctionnalités riches et ampliant la performance en direct, avec un écran
très lisible et un commutateur [HARMONY] indépendant
5 La fonction mémoire vous permet d’enregistrer et de rappeler 99 congurations dans la mémoire
interne
5 En connectant un câble USB ou un câble MIDI, vous pouvez synchroniser l’appareil avec un dispositif
MIDI externe ou un DAW sur votre ordinateur, ou changer les sons et les paramètres de contrôle
Mode d’emploi (le présent document)
Veuillez lire ce document en premier. Il décrit les connaissances de base que vous devez maîtriser pour utiliser le
VE-500. Pour des informations détaillées sur l’utilisation du VE-500, veuillez télécharger et consulter le document
«Parameter Guide» (chier PDF).
Manuel PDF (à télécharger sur le Web)
5 Parameter Guide
Ce guide présente tous les paramètres
duVE-500.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et
« REMARQUES IMPORTANTES » (le dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et le Mode d’emploi (p. 20)). Après les avoir
lus, conservez les documents dans un lieu facilement accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
* Pour prévenir les dysfonctionnements et les pannes d’équipement, réglez toujours le volume au minimum et
mettez hors tension tous les appareils avant d’eectuer des branchements.
* L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance
musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto O). Si vous ne souhaitez pas que
l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto O (« Activation/désactivation de la fonction
d’extinction automatique » (p. 17)).
5 Tous les réglages en cours de modication seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez
conserver certains de ces réglages, enregistrez-les au préalable.
5 Pour rétablir l’alimentation, mettez l’appareil à nouveau sous tension (p. 8).
2
Page 3
Mise en route
1: GND2: HOT
3: COLD
3: COLD
Branchement de l’équipement
Prise INST INPUTConnecteur MIC IN
Connectez votre guitare
électrique ou autre instrument ici.
Des eets HARMONY ou
VOCODER sont appliqués à votre
partie vocale en fonction de votre
jeu à la guitare.
Connectez votre microphone
ici. Si vous connectez un
microphone à condensateur,
activez l’alimentation fantôme
comme décrit dans « Réglages
de l’alimentation fantôme »
(p. 9). Le VE-500 est équipé d’un
connecteur (XLR) symétrique.
Conguration
des broches du
connecteur MIC IN
Connecteurs OUTPUT L, RPrise INST THRU
3: COLD
Connecteur MIDI IN
Branchez ici un appareil MIDI
externe. Le VE-500 peut recevoir
des messages de changement de
programme et synchroniser son
tempo avec un appareil MIDI.
1: GND2: HOT
Port O (MICRO USB)
Utilisez un câble USB pour
connecter votre ordinateur ici.
Il permet l’échange des signaux
MIDI et audio.
* N’utilisez pas de câble micro USB
qui est un format uniquement
conçu pour recharger un appareil.
Les câbles uniquement conçus
pour la charge ne peuvent pas
transmettre de données.
Prise DC IN
Connectez votre guitare ou votre
dispositif d’eets ici.
* Le signal entrant dans la prise
INST INPUT est émis depuis
ce point.
Connectez ces connecteurs à votre
mixeur de diusion ou autre. Ces
connecteurs émettent le signal traité
par les eets. Le VE-500 est équipé
de connecteurs (XLR) symétriques.
l’adaptateur secteur fourni
(série PSA-S) et vériez que la
prise secteur utilise la tension
correcte pour l’adaptateur.
Commutateur [GND LIFT]
Dans certains cas, vous pouvez entendre un « bourdonnement de boucle de terre » (un ronement ou un bourdonnement)
lorsque le VE-500 est connecté à un appareil externe. Dans ce cas, vous pouvez modier le réglage du commutateur [GND
LIFT] pour diminuer le problème. En règle générale, vous laisserez ce commutateur sur la position NOR (NORMAL).
Commutateur Explication
NORLa broche 1 des prises OUTPUT est connectée à la prise GND du VE-500.
LIFT
La broche 1 des prises OUTPUT est déconnectée de la prise GND du VE-500.
Conguration des broches
du connecteur OUTPUT
1: GND2: HOT
3
Page 4
Mise en route
1: GND2: HOT
1: GND2: HOT
Branchement de l’équipement
Conguration des broches des
prises CTL 1, 2 / EXP
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
Prises CTL 1, 2/EXP
Vous pouvez contrôler divers paramètres en connectant un commutateur au pied (FS-5U, FS-5L, FS-6,
FS-7: vendu séparément) ou une pédale d’expression (telle que la FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland
EV-5: vendue séparément) à la prise CTL 1, 2/EXP (p. 13
Branchement d’un FS-5U
(ou FS-5L)
)
Branchement de deux FS-5U
(ou FS-5L)
Jack 6,35 mm
jack 6,35 mm
Jack stéréo 6,35 mm
Jack stéréo 6,35 mm
CTL 2CTL 1
4
,
Jack stéréo 6,35 mm
jack 6,35 mm x 2
,
En cas de connexion d’un FS-5L,
réglez MODE dans CTL IN1 / CTL IN2 sur
« MOMENT » (p. 13).
Commutateur POLARITY
CTL 1CTL 2CTL 1
,
Commutateur MODE/POLARITY
Branchement d’un FS-7Branchement d’un FS-6
Jack stéréo 6,35 mm
Jack stéréo 6,35 mm
,
Commutateur MODE/POLARITY
Branchement d’une pédale d’expression
* Utilisez uniquement
la pédale d’expression
spéciée (FV-500H, F-500L,
EV-30, Roland EV-5 ; vendue
séparément). La connexion
d’autres pédales d’expression
risque de provoquer des
dysfonctionnements
et/ou d’endommager
l’appareil.
EXP
Page 5
Panneau supérieur
Mise en route
2
1
3
4 5
Achage
1
Cet écran ache diérents types d’informations
sur le VE-500.
Bouton [1]–[3]
Sélectionnez et modiez les valeurs de paramètre
achées sur l’écran.
* Consultez la section « Fonctionnement des
boutons [1]–[3] » (p. 7)
2
* Si la fonction de verrouillage est activée, les
boutons [1]–[3] sont désactivés dans l’écran
de lecture (p. 10) pour éviter toute opération
accidentelle. Pour en savoir plus sur la fonction
de verrouillage, voir le document « Parameter
Guide » (chier PDF).
Bouton [EFFECT EDIT] ( [ON/OFF] )
Permet d’eectuer des réglages de patch. Lors
d’une modication, ce bouton permet d’activer/de
désactiver l’eet sélectionné.
Bouton [KEY]([< PAGE])
3
Permet de spécier la clé de l’harmonie.
5 Dans les écrans achant des onglets de page,
utilisez-le comme le bouton [< PAGE] pour
passer d’une page à l’autre.
Bouton [MENU]
Permet d’eectuer des réglages système.
Bouton [EXIT]
Annule une opération ou revient à l’écran précédent.
Bouton [ENTER] ( [PAGE >] )
Appuyez sur ce bouton pour conrmer une
opération.
3
5 Dans les écrans achant des onglets de page,
utilisez-le comme le bouton [PAGE >] pour
passer d’une page à l’autre.
5 Dans l’écran de lecture, utilisez ce bouton pour
changer d’achage.
Commutateur [?] [=]
En mode mémoire, utilisez ces commutateurs
pour sélectionner des patches. En mode manuel,
4
utilisez ces commutateurs pour piloter la fonction
attribuée (par défaut, ils activent/désactivent FX1
et FX2).
Commutateur [HARMONY]
Activer/désactive la fonction Harmony.
5 Appuyez sur les commutateurs [=] et
5
[HARMONY] simultanément pour ignorer l’eet.
5 Eectuez une pression prolongée sur [=] et
[HARMONY] simultanément pour accéder à
l’écran d’accordage.
La fonction de chaque commutateur peut
être attribuée librement dans « CTL & ASSIGN
SETTING » (p. 13). La couleur du voyant change
selon la fonction spéciée.
5
Page 6
Mise en route
Structure de l’écran
Écran MENU (p. 16)
Écran de lecture (p. 10)
Utilisez les boutons
[< PAGE] [PAGE >]
pour passer d’une
page à l’autre
Utilisez les boutons
[1]–[3] pour déplacer
le curseur
Utilisez le bouton [ENTER] pour
passer d’une page à l’autre
[=] + [HARMONY] Maintenez enfoncés pendant deux secondes
Écran WRITE UTILITY (p. 14)Réglages système (p. 16)
Utilisez les boutons [1]–[3] pour déplacer
le curseur
Mode mémoire
Appuyez sur
simultanément
[?] + [=]
Mode manuel
Écran d’accordage (p. 8)
Modication de patch (p. 11)
Écran de sélection d’eet (p. 11)
6
Utilisez les boutons [1]–[3] pour déplacer le curseur
Utilisez les boutons
[1]–[3] pour déplacer
le curseur
Utilisez les boutons [< PAGE]
[PAGE >] pour passer d’une
page à l’autre
Utilisez les boutons
[1]–[3] pour déplacer
le curseur
Utilisez les boutons
[< PAGE] [PAGE >] pour
passer d’une page à l’autre
Page 7
Fonctionnement des boutons [1]–[3]
5 Dans l’écran de lecture (p. 10), les boutons [1]–
[3] correspondent aux fonctions attribuées par
« System settings » -> « KNOB » (p. 16).
5 Dans l’écran de sélection d’eet (p. 11), les
boutons [1]–[3] ont les fonctions suivantes.
Bouton [1]Bouton [2]Bouton [3]
Déplacer le
curseur
Activer/désactiver
l’eet
Sélectionner le
type d’eet
Mise en route
5 Dans l’écran CTL & ASSIGN (p. 13), l’écran
WRITE UTILITY (p. 15) et l’écran MENU
(p. 16), vous pouvez déplacer le curseur et
sélectionner une icône à l’aide d’un bouton.
5 Dans les écrans sur lesquels les icônes de
bouton ou de commutateur s’achent, les
boutons [1]–[3] correspondent à ces icônes.
OFF#ON
Passer d’une page à l’autre
5 Lorsque les onglets de page s’achent à l’écran, vous pouvez changer de page en appuyant sur les
boutons [< PAGE] [PAGE >].
7
Page 8
Mise en route
Mise sous/hors tension
La prise DC IN fait également oce de commutateur d’alimentation. L’appareil s’allume lorsque vous
insérez la che de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN et s’éteint lorsque vous la débranchez.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il
se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique
aucunement un dysfonctionnement.
* Avant d’eectuer les branchements, assurez-vous que le gain d’entrée ou le volume de votre mixeur, de votre enregistreur ou de
votre amplicateur est baissé au minimum.
Mise sous tension
Eectuez la mise sous tension dans l’ordre suivant : cet appareil (branchez l’adaptateur secteur) 0
appareils connectés 0 amplicateur.
Mise hors tension
Eectuez la mise hors tension dans l’ordre suivant : amplicateur 0 appareils connectés 0 cet
appareil (débranchez l’adaptateur secteur).
Accordage (Tuner)
1. Eectuez une pression prolongée (deux
secondes ou plus) sur le commutateur
[=] et le commutateur [HARMONY]
simultanément.
L’écran d’accordage apparaît.
2. Jouez sur votre guitare ou entrez
une partie vocale, et accordez votre
instrument. Eectuez l’accordage de
manière à ce que seul le voyant au
centre de l’écran soit allumé.
3. Une fois l’accordage terminé, eectuez
une nouvelle pression prolongée sur
les commutateurs [=] et [HARMONY]
simultanément.
8
Spécication du diapason de référence
Tournez le bouton [1] pour modier le
diapason de référence de l’accordeur.
* La modication du diapason de référence de
l’accordeur modie également le diapason de
référence pour l’harmonie.
PITCH
435–445 Hz (par défaut : 440 Hz)
Source de l’accordeur
Tournez le bouton [2] pour sélectionner le
signal d’entrée détecté par l’accordeur.
SOURCEExplication
MICAccordez le microphone
INSTAccordez la guitare
INST&M
Accordez à la fois la guitare et le
microphone
Réglages de sortie
Tournez le bouton [3] pour spécier le mode
de sortie du son vocal pendant que vous
utilisez l’accordeur.
VOCAL OUTExplication
BYPASSSortie avec désactivation des eets
DRY
LEAD
MUTESortie du son désactivée
Sortie avec application de l’eet
ENHANCE
Sortie avec application des eets
ENHANCE et PITCH CORRECT
Page 9
Lecture
Réglages du microphone
Réglage de la sensibilité du microphone
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner
« INPUT », puis appuyez sur le bouton
[ENTER].
3. Utilisez le bouton [1] pour régler la
sensibilité du microphone.
Repère en forme de triangle
Réglez correctement la sensibilité du
microphone tout en surveillant la niveau de la
mesure sur l’écran.
* La sensibilité appropriée est obtenue lorsque
le son d’entrée le plus fort atteint la position
approximative du repère en forme de triangle.
MIC SENS
0–200 (par défaut : 100)
Réglages de l’alimentation fantôme
Structure des patches
Une combinaison d’eets du VE-500 et de leurs
réglages s’appelle un « patch ».
Vous pouvez modier les réglages d’un patch et
les stocker sous forme de « patch utilisateur ».
Dans ce mode, vous pouvez rappeler et utiliser les
patches qui sont enregistrés dans la mémoire du
VE-500. Utilisez les commutateurs [?] et [=] pour
sélectionner un patch.
Mode manuel
Dans ce mode, vous pouvez utiliser les fonctions
attribuées aux commutateurs [?] et [=].
1. Appuyez sur le commutateur [?] et le
commutateur [=] simultanément.
4. Si vous utilisez un microphone à
condensateur, activez « PHANTOM »
à l’aide du bouton [3].
Chaque fois que vous appuyez sur ces
commutateurs, vous basculez entre mode
mémoire et mode manuel.
9
Page 10
Lecture
Changement de patches
1. Passez en mode mémoire.
2. Utilisez les commutateurs [?] [=] pour
sélectionner un patch.
Appuyez sur
patch précédent et appuyez sur [=] pour sélectionner
le numéro de patch suivant.
Patch vers le basPatch vers le haut
Vous pouvez tourner le bouton [1] pour sélectionner
des patches de manière consécutive.
* Vous ne pouvez changer de patch que si vous êtes
dans l’écran de lecture (élément suivant). Appuyez
sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran de lecture,
puis changez de patch.
[?] pour sélectionner le numéro de
À propos de l’écran de lecture
L’écran qui apparaît après la mise sous tension est
appelé « écran de lecture ».
Appuyez sur le bouton [ENTER] pour changer
d’écran.
Numéro de patch
[1] [2] [3]
Paramètres modiés par les trois boutons
Numéro de patch
Nom du patch
Paramètres aectés aux commutateurs
[?][=]
Master BPM
Nom du patch
Master BPM
Réglage de la tonalité
Réglage de la tonalité
[HARMONY]
Alimentation
PHANTOM
activée
Verrouillage
des boutons
activé
Alimentation
PHANTOM
activée
Verrouillage
des boutons
activé
Ajout d’un eet d’harmonie
1. Appuyez sur le commutateur
[HARMONY] pour que le voyant s’allume.
Un eet d’harmonie est appliqué.
Essayez de chanter tout en jouant de la
guitare et notez l’eet d’harmonie.
* Une fonction autre que l’activation/la désactivation
de l’eet d’harmonie peut également être aectée
au commutateur [HARMONY] (p. 13).
10
Numéro de patch
Master BPM
Type d’eet
Réglage de la tonalité
Page 11
Modication d’un patch
Opération de base
1. Rappelez le patch que vous souhaitez
modier (p. 10).
2. Appuyez sur le bouton [EFFECT EDIT].
L’écran de sélection d’eet apparaît.
3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner
l’eet que vous souhaitez modier.
Vous pouvez utiliser le bouton [EFFECT EDIT]
([ON/OFF]) ou le bouton [2] pour activer/
désactiver l’eet à l’emplacement du curseur
(aché en surbrillance).
EetExplication
Améliore la clarté du son.
Corrige les inexactitudes de note.
Disponible uniquement lorsque l’eet
HRM (harmonie) est sélectionné.
HRM : Ajoute de l’harmonie à votre
partie vocale.
VOC : Eet de vocodeur.
Permet de sélectionner divers types
d’eets. Vous pouvez également
–
choisir le même eet pour FX1–FX4.
Ils vous permettent de sélectionner
l’eet Reverb ou Delay.
Enregistrez un son supplémentaire
par overdub et lisez-le en tant que
boucle.
Réglez l’aspect sonore des patches,
et eectuez d’autres réglages.
Consultez « Modication des
réglages CTL/ASSIGN » (p. 13).
MÉMO
Pour FX1–4, et HRM (VOC), vous pouvez utiliser
le bouton [3] pour choisir le type d’eet.
Un eet activé est aché par une icône. Un eet
désactivé est aché en tant que «OFF».
Pour plus de détails sur le paramètre,
reportez-vous au « Parameter Guide »
(chier PDF).
4. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour
accéder à l’écran de modication.
MÉMO
Dans l’écran de modication, appuyez sur
le bouton [ON/OFF] pour activer/désactiver
l’eet. Vous pouvez ainsi entendre ce que
produit l’eet.
11
Page 12
Modication d’un patch
Dans les écrans où les onglets de page
s’achent, utilisez les boutons [< PAGE]
[PAGE>] pour passer d’une page de
modication d’écran à une autre.
5. Utilisez les boutons [1]–[3] pour
spécier la valeur de chaque paramètre
aché à l’écran.
6. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[EXIT] pour revenir à l’écran de lecture.
Modication des connexions d’eets
1. Dans l’écran de sélection d’eet,
choisissez « MST ».
FX STRUCTURE
STRUCTURE1: SERIES
LEAD
HARMONY1
HARMONY2
HARMONY3
STRUCTURE2: PARA+SER
LEAD
HARMONY1
HARMONY2
HARMONY3
STRUCTURE3: 2PARALLEL
LEAD
HARMONY1
HARMONY2
FX1
FX2
FX1FX2
FX3FX4
Multi-FX
Multi-FX
FX3FX4
Multi-FX
FX OUT1FX1FX2FX3FX4
FX OUT1
FX OUT1
FX OUT2
2. Utilisez « FX STRUCTURE » pour changer
l’ordre de connexion des FX1–FX4.
3. Utilisez « REVERB STRUCTURE » pour
changer l’ordre de connexion de REV1
et REV2.
La connexion d’eets change.
12
HARMONY3
STRUCTURE4: 4PARALLEL
LEAD
HARMONY1
HARMONY2
HARMONY3
SortieExplication
LEAD
HARMONY1Produit le son de l’harmonie
HARMONY2Produit le son de l’harmonie
HARMONY3Produit le son de l’harmonie
FX1
FX2
FX3
FX4
Produit le son en appliquant les eets
ENHANCE et PITCH CORRECT
Multi-FX
FX OUT1
FX OUT2
FX OUT3
FX OUT4
Page 13
Modication d’un patch
REVERB STRUCTURE
STRUCTURE1: SERIES
FX OUT1
FX OUT2
FX OUT3
FX OUT4
STRUCTURE2: PARALLEL
FX OUT1
FX OUT2
FX OUT3
FX OUT4
STRUCTURE3: SEPARATE
FX OUT1
FX OUT2
FX OUT3
FX OUT4
REV/DLY1
REV/DLY2
REV/DLY1
REV/DLY2
REV/DLY1
REV/DLY2
Reverb
Reverb
Reverb
FX OUT
FX OUT
FX OUT
Modication des réglages CTL & ASSIGN
Vous pouvez utiliser divers paramètres pour
eectuer les réglages CTL et ASSIGN pour chaque
patch.
1. Dans l’écran de sélection d’eet, utilisez
les boutons [1]–[3] pour sélectionner
« CTL », puis appuyez sur le bouton
[ENTER].
L’écran CTL & ASSIGN apparaît.
2. Utilisez les boutons [1]–[3] pour
sélectionner le contrôleur que vous
souhaitez modier.
Une icône indique les contrôleurs qui sont
activés. Les contrôleurs qui sont désactivés
sont indiqués par «OFF».
Contrôleur
Explication
Spécie le paramètre qui est
contrôlé par les commutateurs [?]
et [=] en mode mémoire.
–
* Ceci ne fonctionne qu’en mode
mémoire.
Spécie le paramètre qui est
contrôlé par les commutateurs
[?] ([FX1]) et [=] ([FX2]) en mode
–
manuel.
* Ceci ne fonctionne qu’en mode
manuel.
Spécie le paramètre qui est
contrôlé par le commutateur
[HARMONY].
Spécie le paramètre qui est
contrôlé par une pédale d’expression
(EXP) connectée à la prise CTL 1, 2/
EXP.
Spéciez le paramètre qui est
–
contrôlé par un commutateur au
pied (CTL 1–2) connecté à la prise
CTL 1, 2/EXP.
Spécie le paramètre qui
est contrôlé en appuyant
simultanément sur les
commutateurs [?] et [=].
13
Page 14
Modication d’un patch
Contrôleur
Explication
Spécie le paramètre qui
est contrôlé en appuyant
simultanément sur les
commutateurs [=] et [HARMONY].
ASSIGN vous permet d’eectuer des
réglages plus détaillés. Par exemple,
vous pouvez utiliser ASSIGN pour
contrôler simultanément un autre
–
paramètre en plus d’utiliser le
paramètre du commutateur [?].
Vous pouvez spécier huit réglages
diérents pour chaque patch.
Eectuez les réglages courants pour
« ASSIGN ».
3. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour
accéder à l’écran de modication.
Dans les écrans achant des onglets de page,
utilisez les boutons [< PAGE] [PAGE >] pour
passer d’une page de modication d’écran
àl’autre.
4. Utilisez les boutons [1]–[3] pour
modier les valeurs de paramètre
à l’écran.
Faire correspondre l’harmonie à la tonalité du morceau
1. Appuyez sur le bouton [KEY].
2. Utilisez le bouton [1] pour spécier le
réglage « AUTO ».
Si Auto est réglé sur «FULL» ou «HYBRID»,
la tonalité est spéciée automatiquement
en fonction des accords et de la progression
des accords que vous jouez sur la guitare
connectée.
AUTOExplication
FULL
HYBRID
OFF
* Essayez le réglage FULL, et si vous n’obtenez pas
l’harmonie que vous attendez, utilisez le réglage
HYBRID. Si vous n’utilisez pas une guitare, réglez
l’option sur OFF et spéciez la tonalité.
3. Utilisez le bouton [2] pour spécier « KEY ».
* Comme montré dans l’illustration ci-dessous,
spéciez la tonalité du morceau que vous chantez.
(Exemple) Si vous chantez une chanson en La mineur,
dénissez la tonalité sur la tonalité relative « Do ».
L’harmonie est ajoutée en fonction
des accords et de la progression des
accords que vous jouez à la guitare.
L’harmonie est ajoutée en fonction
du réglage « KEY » et des accords que
vous jouez à la guitare.
L’harmonie est ajoutée en fonction du
réglage « KEY ».
5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[EXIT] pour revenir à l’écran de lecture.
14
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[EXIT] pour revenir à l’écran de lecture.
Vous pouvez également ajouter une
harmonie en fonction des données de notes
entrées via le connecteur MIDI IN.
Page 15
Modication d’un patch
Enregistrement d’un patch (Write)
Si vous voulez enregistrer le patch que vous
avez créé, exécutez l’opération Write.
* Vous pouvez utiliser un logiciel dédié
pour enregistrer, échanger, initialiser ou
sauvegarder des patches (p. 18).
REMARQUE
5 Si vous n’enregistrez pas le patch, les réglages
modiés seront perdus lors de la mise hors
tension ou du passage à un autre patch.
5 Lors de l’enregistrement, le patch qui se
trouvait dans la destination d’enregistrement
est écrasé.
1. Appuyez sur le bouton [EXIT] et le
bouton [ENTER] simultanément.
L’écran WRITE UTILITY apparaît.
2. Sélectionnez « WRITE » et appuyez sur le
bouton [ENTER].
3. Choisissez la destination d’écriture du
patch (U01–U99) à l’aide du bouton [1],
et appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez modier le nom ici.
ContrôleurFonctionnement
Bouton [1]Permet de changer le caractère
Bouton [2]Déplace le curseur
Bouton [3]
Bouton [EFFECT
EDIT]
Bouton [MENU]
4. Pour enregistrer le patch, appuyez sur le
bouton [ENTER].
Permet de sélectionner le type de
caractère
Permet de supprimer le caractère
au niveau du curseur
Insère un espace au niveau du
curseur
* Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le
bouton [EXIT].
Une fois le patch enregistré, vous revenez
àl’écran de lecture.
Échange de patches
Cette section explique comment échanger le
patch actuellement sélectionné avec un patch
que vous spéciez.
1. Dans l’écran WRITE UTILITY,
sélectionnez « EXCHANGE » et appuyez
sur le bouton [ENTER].
2. Choisissez la destination d’échange du
patch à l’aide du bouton [1].
3. Pour échanger les patches, appuyez sur
le bouton [ENTER].
* Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le
bouton [EXIT].
Une fois les patches échangés, vous revenez
àl’écran de lecture.
Initialisation d’un patch
Cette section explique comment rétablir les
valeurs par défaut du patch sélectionné.
1. Dans l’écran WRITE UTILITY,
sélectionnez « INITIALIZE » et appuyez
sur le bouton [ENTER] .
2. Choisissez la destination d’initialisation
du patch à l’aide du bouton [1].
3. Pour initialiser le patch, appuyez sur le
bouton [ENTER].
* Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le
bouton [EXIT].
Une fois le patch initialisé, l’écran de lecture
s’ache à nouveau.
15
Page 16
Réglages système (MENU)
Les réglages qui sont partagés par l’ensemble du
VE-500 sont appelés « réglages système ».
Pour plus de détails sur le paramètre,
reportez-vous au « Parameter Guide »
(chier PDF).
Opération de base
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
L’écran MENU apparaît.
2. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
modier.
Élément Explication
Réglez le contraste de l’écran.
Eectuez les réglages liés à l’entrée.
Eectuez les réglages liés à la sortie.
Eectuez les réglages des fonctions
d’options pendant la performance.
Spéciez les fonctions des boutons [1]–
[3] utilisés dans l’écran de lecture.
Les pédales externes et autres réglages
auront des réglages indépendants
pour chaque patch ou partageront les
mêmes réglages pour tous les patches.
Élément Explication
Consultez « Activation/désactivation de
la fonction d’extinction automatique »
(p. 17).
Consultez « Rétablissement des réglages
d’usine par défaut (Factory Reset) »
(p. 17).
3. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour
accéder à l’écran de modication.
Lorsque les onglets de page s’achent à
l’écran, vous pouvez changer de page en
appuyant sur les boutons [<PAGE] [PAGE>].
4. Utilisez les boutons [1]–[3] pour
modier la valeur des paramètres
achés à l’écran.
5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[EXIT] pour revenir à l’écran de lecture.
* Il n’existe pas de fonction Write pour les réglages
système. Lorsque vous spéciez un réglage de
paramètre, la modication est enregistrée et
appliquée automatiquement.
16
Écran d’accordage.
Eectuez les réglages liés à MIDI.
Eectuez les réglages liés à USB.
Page 17
Réglages système (MENU)
Réglage de la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
1. Dans l’écran MENU, sélectionnez
« DISPLAY » et appuyez sur le bouton
[ENTER].
2. Réglez la luminosité à l’aide du bouton [1].
Activation/désactivation de la fonction
d’extinction automatique
Si vous réglez la fonction d’extinction
automatique sur « On », l’appareil s’éteint
automatiquement après que 10 heures se sont
écoulées depuis votre dernière utilisation de
l’appareil. L’écran ache un message environ
15 minutes avant la mise hors tension.
* Par défaut, cette fonction est réglée sur « On ».
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne
automatiquement, réglez sur « O ».
* Si l’appareil a été mis hors tension à l’aide de la
fonction d’extinction automatique, déconnectez
puis reconnectez l’adaptateur secteur pour remettre
l’appareil sous tension.
1. Dans l’écran MENU, sélectionnez « AUTO
OFF » et appuyez sur le bouton [ENTER].
2. Réglez sur ON (AUTO OFF) ou OFF
à l’aide du bouton [1].
Rétablissement des réglages d’usine par
défaut (Factory Reset)
Le rétablissement des réglages du VE-500
aux réglages d’usine par défaut est appelée
« Rétablissement des paramètres d’usine ».
Vous pouvez non seulement rétablir tous les
paramètres du VE-500 tels qu’ils étaient à la sortie
d’usine, mais vous pouvez également spécier les
éléments à réinitialiser.
* En cas d’exécution du « Rétablissement des
paramètres d’usine », les réglages que vous avez
eectués sont perdus. Enregistrez les données dont
vous avez besoin sur votre ordinateur à l’aide du
logiciel dédié.
1. Dans l’écran MENU, sélectionnez « F. RST »
et appuyez sur le bouton [ENTER].
2. À l’aide des boutons [1] et [3], choisissez
le type de réglages dont vous souhaitez
restaurer les paramètres d’usine par
défaut.
Paramètre ValeurExplication
Bouton [1]
FROM
Bouton [3]
TO
SYSTEM
U01–U99
SYSTEM
U01–U99
Réglages des paramètres système
Réglages pour les numéros
de patch U01–U50
Réglages des paramètres système
Réglages pour les numéros
de patch U01–U50
3. Appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Pour rétablir les paramètres d’usine,
sélectionnez « OK » à l’aide du bouton,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
* Si vous décidez de ne pas rétablir les paramètres
d’usine, sélectionnez « CANCEL » et appuyez sur le
bouton [ENTER].
Une fois le processus terminé, l’écran de lecture
s’ache à nouveau.
17
Page 18
Synchronisation avec un DAW ou un appareil MIDI externe
En transmettant et recevant des messages MIDI, le
VE-500 peut se synchroniser avec un ordinateur ou
un dispositif MIDI externe. Par exemple, vous pouvez
changer les patches VE-500 depuis un appareil MIDI
externe ou un DAW, ou adopter le tempo.
Si le VE-500 est connecté via USB à un ordinateur,
vous pouvez également utiliser un logiciel dédié pour
eectuer les opérations suivantes.
5 Modier les réglages de patch.5 Renommer les patches.5 Changer l’ordre des patches, ou les remplacer.5 Sauvegarder des patches et des réglages internes, et
rétablir les réglages sauvegardés.
5 Consultez les documents « Parameter Guide » et « MIDI
Implementation Chart » (PDF).
Exemple de connexion
DAW
Appareil MIDI externe
Messages MIDI pouvant être
transmis et reçus
Changements de patches
Sélection de banque (CC#0, #32) et changement
de programme
Données de synchronisation
Horloge de tempo (F8)
Données de patch
Messages System Exclusive
* La transmission et la réception des changements
de contrôle sont spéciées par les réglages ASSIGN.
Outre la réception de changements de contrôles,
le VE-500 peut également les transmettre lorsque
vous utilisez un commutateur ou la pédale EXP.
Pour plus de détails sur le paramètre,
reportez-vous au « Parameter Guide »
(chier PDF).
Installation du pilote USB
Vous devez installer le pilote USB avant la
connexion à un ordinateur.
Veuillez télécharger le pilote USB depuis le site
Web de BOSS.
Installez ce pilote spécial avant d’établir une
connexion USB.
Téléchargez le pilote USB sur le site Web de BOSS.
Pour plus de détails, consultez le chier Readme.
htm fourni dans le téléchargement.
&https://www.boss.info/support/
Le programme que vous avez besoin d’utiliser et
les étapes nécessaires pour installer le pilote USB
varient selon la conguration de votre ordinateur.
Veuillez donc lire attentivement le chier Readme.
htm livré avec le téléchargement et suivre les
instructions.
Installation du logiciel dédié
Vous pouvez facilement télécharger le logiciel
dédié sur le site Web de BOSS.
&https://www.boss.info/support/
Pour des détails sur l’utilisation du logiciel,
reportez-vous au chier Readme.htm fourni avec
le téléchargement.
Autres messages
Remarque (réception uniquement)
Changement de contrôles
18
Page 19
Annexe
Messages d’erreur
AchageProblèmeAction
SENDING BULK DATA
RECEIVING BULK DATA
MIDI OFFLINE
MIDI BUFFER FULL
USB CONNECTED
USB DISCONNECTED
KNOB IS LOCKED
MEMORY DAMAGED!
Fixation des pieds en caoutchouc
Transmission en cours d’un vidage de lot de données MIDI. Réception en cours d’un vidage de lot de données MIDI. La communication depuis l’appareil connecté a été
interrompue. Ce message s’ache également si l’appareil
connecté est mis hors tension. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Une quantité excessive de données MIDI a été reçue en
peu de temps depuis un appareil MIDI externe connecté
au connecteur MIDI IN, et le VE-500 n’a pas pu le traiter.
Le câble USB est connecté.La communication depuis l’appareil connecté a été
interrompue. Ce message s’ache également si l’appareil
connecté est mis hors tension. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les boutons et les commandes sont verrouillés.Désactivez la fonction de verrouillage.
La mémoire utilisateur est endommagée.
Vous pouvez xer les pieds en caoutchouc (fournis) si nécessaire.
* Lorsque vous retournez l’appareil, faites attention à protéger les boutons et commandes contre
tout dommage. Veillez à manipuler l’appareil avec soin ; ne le laissez pas tomber.
* Fixez les pieds en caoutchouc correctement. S’ils ne sont pas correctement xés, ils peuvent se
déformer ou entraîner un dysfonctionnement.
Vériez si le câble de connexion
est éventuellement déconnecté
ou rompu.
Réduisez la quantité de données MIDI
envoyées au VE-500.
Vériez si le câble de connexion
est éventuellement déconnecté
ou rompu.
Exécutez l’opération de rétablissement
des paramètres d’usine (p. 17). Si cela
ne résout pas le problème, il se peut
qu’un dysfonctionnement ait eu
lieu. Adressez-vous à votre centre de
service Roland local.
Principales caractéristiques
BOSS VE-500 : Vocal Performer
Alimentation
électrique
Consommation310 mA (avec alimentation fantôme)210 mA (sans alimentation fantôme)
Dimensions170 (L) x 138 (P) x 62 (H) mm
Poids860 g
AchageÉcran LCD (132 x 32 points, LCD rétroéclairé)
Accessoires
Options
(vendues
séparément)
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Ce document présente les spécications du produit à la date de publication du document. Pour obtenir les
informations les plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland.
Adaptateur secteur
Adaptateur secteur : série PSA, mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », pieds en
caoutchouc x 4
Commutateur au pied : FS-5U, FS-5L
Commutateur au pied double : FS-6, FS-7
Pédale d’expression : FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland EV-5
19
Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
À propos de la fonction d’extinction automatique
L’appareil s’éteindra automatiquement après
une période prédéterminée suivant la dernière
performance musicale ou la dernière utilisation
des boutons ou commandes (fonction Auto O).
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne
automatiquement, désactivez la fonction Auto O (p. 17).
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécié et
la tension correcte
Veillez à utiliser uniquement l’adaptateur secteur
fourni avec l’appareil. Assurez-vous également
que la tension du secteur correspond à la tension
d’entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les
autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité
diérente ou être conçus pour un voltage diérent, leur
utilisation risque dès lors de provoquer des dommages, des
dysfonctionnements ou une décharge électrique.
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des
enfants
Pour éviter toute ingestion
accidentelle des pièces indiquées
ci-dessous, veillez à les tenir hors
de portée des jeunes enfants à
tout moment.
• Accessoires
ATTENTION
Pieds en caoutchouc (p. 19)
REMARQUES IMPORTANTES
Installation
• Suivant le matériau et la température
de la surface sur laquelle vous placez
l’appareil, il est possible que ses pieds en
caoutchouc décolorent ou détériorent
la surface.
Réparations et données
• Avant de coner votre appareil à un
réparateur, veillez à eectuer une
sauvegarde des données qui sont
stockées dessus, ou, si vous préférez,
à noter les informations dont vous
avez besoin. Nous nous eorçons de
préserver au mieux les données stockées
sur l’appareil lorsque nous eectuons
des réparations. Il peut toutefois arriver
que la gestion de la mémoire soit
endommagée physiquement, dans quel
cas il peut être impossible de restaurer le
contenu enregistré. Roland décline toute
responsabilité quant à la restauration de
contenu enregistré qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
• Toutes les données enregistrées
sur l’appareil peuvent être perdues
suite à une défaillance de l’appareil,
une utilisation incorrecte ou autre
facteur. Pour vous protéger contre
la perte irrécupérable de données,
pensez à eectuer régulièrement des
sauvegardes des données enregistrées
sur l’appareil.
• Roland décline toute responsabilité
quant à la restauration de contenu
enregistré qui aurait été perdu.
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui
appliquez jamais de fortes pressions.
• Utilisez exclusivement la pédale
d’expression spéciée. La connexion
d’autres pédales d’expression risque de
provoquer des dysfonctionnements et/
ou d’endommager l’appareil.
• N’utilisez pas des câbles de connexion
munis d’une résistance intégrée.
ATTENTION
Précautions relatives à l’utilisation de
l’alimentation fantôme
Veillez à mettre l’alimentation
fantôme hors tension lorsque
vous branchez un appareil
autre que des microphones à
condensateur qui nécessitent
une alimentation fantôme.
Vous risquez de provoquer
des dommages si vous fournissez une
alimentation fantôme à des microphones
dynamiques, des dispositifs de lecture
audio ou autres appareils ne nécessitant
pas une alimentation de ce type. Veillez
à vérier les caractéristiques techniques
de tout microphone que vous comptez
utiliser en vous reportant à son manuel.
(Alimentation fantôme de cet instrument :
48 V CC, 10 mA max)
Licences/marques de commerce
• ASIO est une marque et un logiciel de
Steinberg Media Technologies GmbH.
• Ce produit contient la plate-forme
intégrée eParts d’eSOL Co., Ltd. eParts est
une marque d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
• Roland et BOSS sont des marques
déposées ou des marques de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Les noms des sociétés et des produits
mentionnés dans ce document sont des
marques ou des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs.
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.