Boss VE-2 Vocal Harmonist User Manual [fr]

Principales fonctionnalités
INPUT
1: GND 2: HOT
3: COLD
OUTPUT
Il vous sut de brancher un micro et de jouer sur votre guitare. Vous n’avez rien d’autre à faire pour ajouter une harmonie, une résonance et une profondeur superbe à votre partie vocale. Le boîtier compact du VE-2 contient des fonctions telles que la création d’harmonies de qualité professionnelle dans divers types d’harmonie, l’ajout d’écho, l’amélioration de l’homogénéité du volume et du diapason, et l’amélioration de la précision de la dénition de votre voix, le tout sans nécessiter de réglages complexes. Le VE-2 prend en charge votre partie vocale dans tous les cas, depuis les performances directes en plein air jusqu’aux enregistrements en studio.
Description des panneaux
Panneau supérieur
1
3 64 5
Numéro Nom Dénition
Section HARMONY Vous pouvez régler l’harmonie.
Bouton [BALANCE]
Bouton [TYPE]
Indicateur HARMONY TYPE Bouton [VARIATION]
Bouton [KEY]
Indicateur d’état
1
Bouton [AUTO HARMONIST]
Indicateur PEAK Indique le niveau d’entrée du microphone.
2
Bouton [ECHO]
3
Bouton
4
[ENHANCE]
Pédale
5
Bouton [MEMORY]
6
Permet de régler l’harmonie ajoutée à votre voix (son direct). Tournez ce bouton vers la gauche du centre pour réduire l’harmonie qui a été ajoutée. Tournez-le vers la droite du centre pour couper la partie vocale (son direct).
Permet de sélectionner le type d’harmonie.& Reportez-vous à «Réglages de
l’harmonie»
Les indicateurs s’allument pour acher le type d’harmonie sélectionné à l’aide du bouton [TYPE].& Reportez-vous à «Indication TYPE» Avec ce bouton, l’harmonie sélectionnée à l’aide du bouton [TYPE] gagne en épaisseur.
Réglez ce bouton sur la tonalité du morceau que vous chantez.& Reportez-vous à «Spécication de la tonalité de votre chanson» La couleur de l’indicateur montre l’état d’activation/de désactivation de l’harmonie et du BYPASS (sortie de l’entrée micro sans modication).& Reportez­vous à «Activation/désactivation de l’harmonie et indicateur d’état»
* Lorsque le niveau de charge restant des piles est faible, l’indicateur d’état
clignote. Si ce bouton est activé, l’harmonie est ajoutée à votre voix en fonction de ce que vous jouez sur la guitare connectée.
* Si une guitare est connectée à la prise GUITAR IN, AUTO HARMONIST (FULL) est
automatiquement activé.
Réglage Bouton Dénition
OFF Éteint
FULL Rouge
HYBRID Vert
Permet de sélectionner le type d’écho et d’en régler la profondeur. Tournez ce bouton vers REVERB, REV+DLY ou DELAY pour passer à cet eet. Permet d’améliorer la dénition de votre voix en rendant le volume d’entrée plus homogène (ENHANCE) ou en améliorant la précision de la note (PITCH CORRECT).
Réglage Bouton Dénition OFF Éteint ENHANCE Rouge ENHANCE + PITCH CORRECT
Selon la manière dont vous appuyez sur cette pédale, vous pouvez activer ou désactiver l’harmonie ou sélectionner BYPASS (seul le son d’entrée est audible).
& Reportez-vous à «Activation/désactivation de l’harmonie et indicateur d’état»
Il est possible d’enregistrer et de rappeler trois diérents ensembles de commandes et boutons.
& Reportez-vous à «Changement ou enregistrement des réglages des commandes et boutons (fonction MEMORY)»
L’harmonie est ajoutée en fonction de la tonalité spéciée à l’aide du bouton [KEY].
L’harmonie est ajoutée en fonction de la progression d’accords joués sur la guitare. L’harmonie est ajoutée en fonction de la tonalité spéciée à l’aide du bouton [KEY] et en fonction des accords joués sur la guitare.
Vert
2
Aucune correction n’est appliquée. L’homogénéité du volume d’entrée est améliorée. L’homogénéité du volume d’entrée et des notes
est améliorée.
Caractéristiques techniques principales BOSS VE-2: Vocal Harmonist
Alimentation
Consommation 200 mA Max. (9V)
Durée de vie des piles prévue en cas d’utilisation continue :
Dimensions 156 (L) × 116 (P) × 64 (H) mm Poids 600 g Accessoires Mode d’emploi, dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ», piles alcalines (AA, LR6) x 4 Options (vendues séparément)
* En vue d ’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modiés sans
avis préalable.
Pile Ni-MH rechargeable (AA, HR6) ou alcaline (AA, LR6) x 4, Adaptateur secteur (série PSA, vendu séparément)
Piles Ni-MH rechargeables (AA, HR6): environ 12 heures (alimentation fantôme : OFF) environ 8 heures (alimentation fantôme : ON) Piles alcalines (AA, LR6) : environ 11 heures (alimentation fantôme : OFF) environ 7 heures (alimentation fantôme : ON)
* Ces chires varient selon les caractéristiques techniques des piles et les conditions
d’utilisation.
Adaptateur secteur (série PSA), commutateur au pied (FS-5U, FS-6)
Mode d’emploi
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Licences / Marques commerciales
• Roland et BOSS sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg Media Technologies GmbH.
• Ce produit contient la plate-forme intégrée eCROS d’eSOL Co.,Ltd. eCROS est une marque d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
Panneau arrière
C D E
FIG
A
B
J K
Numéro Nom Dénition
Prise GUITAR IN
A
Prise GUITAR THRU
B
Prise MIC IN Connectez un micro à cette prise.
C
Bouton [MIC SENS] Permet d’ajuster le gain d’entrée du micro connecté à la prise MIC IN.
D
Prise PHONES/
E
LINE OUT
Prise XLR OUT
F
Port USB
G
Prise VARIATION,
H
MEMORYH
Commutateur
I
[PHANTOM]
Commutateur
J
[GND]
Prise DC IN
K
Commutateur
L
[POWER]
Vous pouvez connecter une guitare à cette prise. Si AUTO HARMONIST est activé, l’harmonie est ajoutée à votre partie vocale en fonction de ce que vous jouez à la guitare.
Connectez cette prise aux eets pour guitare ou à l’ampli guitare. La sortie de l’entrée sur les prises GUITAR IN s’eectue depuis cette prise sans changement.
Vous pouvez brancher un casque ou un haut-parleur à cette prise. Cette prise émet le même signal audio que la prise XLR OUT.
* Le signal d’entrée audio de la guitare n’est pas émis depuis cette prise.
Vous pouvez brancher une console de mixage ou un ampli de moniteur à cette prise. Cette prise émet le même signal audio que la prise PHONES/LINE OUT.
* Le signal d’entrée audio de la guitare n’est pas émis depuis cette prise.
Utilisez un câble USB pour connecter votre ordinateur sur ce port. Cette connexion vous permet d’enregistrer votre voix sur l’ordinateur, ou d’écouter l’ordinateur jouer la chanson via le VE-2.& Reportez-vous à «Connexion du
VE-2 à un ordinateur»
Vous pouvez brancher un commutateur au pied à cette prise. Vous pouvez utiliser le commutateur au pied pour changer VARIATION ou MEMORY. & Reportez-vous à «Connexion d’un commutateur au pied»
Permet d’activer/de désactiver l’alimentation fantôme.& Reportez-vous à
«Précautions concernant l’utilisation de l’alimentation fantôme»
Utilisez ce commutateur si une boucle de terre génère du bruit. Si vous le réglez sur la position «LIFT», le bruit peut être réduit dans certains cas. En règle générale, vous devriez le laisser dans la position «NOR».
Cette prise sert au branchement d’un adaptateur secteur (série PSA, vendu séparément).
* Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécié (série PSA) et branchez-le à
une prise secteur présentant la tension correcte.
Permet de mettre l’appareil sous tension et hors tension.
L
Cet instrument est doté de
H
prises symétriques (XLR). Vous trouverez ci-dessous les schémas de câblage de ces prises. Eectuez les branchements après avoir vérié les schémas de câblage des autres appareils que vous envisagez de brancher.
3: COLD
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez la che de la prise murale
Même si l’appareil est hors tension, il n’est pas complètement coupé de sa source d’alimentation principale. Pour couper complètement l’alimentation, vous devez mettre l’appareil hors tension en utilisant le bouton de mise sous tension, puis débrancher la che de la prise. La prise sur laquelle vous choisissez de brancher la che du cordon d’alimentation doit donc être à portée de main et facilement accessible.
Manipulez les piles avec précaution
Toute utilisation incorrecte peut entraîner des fuites de liquides, des surchaues, un incendie, une explosion ou autre. Respectez strictement les consignes suivantes :
• Veillez à ne pas les chauer, les démonter ou les jeter au feu ou à l’eau.
• Ne les exposez pas à la lumière du soleil, des ammes ou toute autre source de chaleur extrême.
• Ne tentez pas de recharger une pile à cellule sèche.
• Si vous utilisez une pile rechargeable et un chargeur, veillez à utiliser uniquement la combinaison de pile rechargeable et de chargeur spéciée par le fabricant de la pile. Veuillez également prendre connaissance de toutes les précautions accompagnant la pile rechargeable et le chargeur, et respectez ces consignes lorsque vous les utilisez.
Précautions concernant l’utilisation de l’alimentation fantôme
Désactivez toujours l’alimentation fantôme lorsque vous branchez des appareils autres que des micros à condensateur qui nécessitent une alimentation fantôme. Si vous branchez par erreur une alimentation fantôme à des micros dynamiques, des périphériques de lecture audio et à d’autres appareils qui ne nécessitent pas d’alimentation fantôme, vous risquez de provoquer des dommages. Vériez les caractéristiques techniques des micros que vous avez l’intention d’utiliser en vous reportant au manuel qui les accompagne. (Alimentation fantôme de cet appareil: 48Vcc, 10mA max.)
AVERTISSEMENT
ATTENTION
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation : fonctionnement sur piles
• Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur car la consommation de l’appareil est relativement élevée. Si vous préférez utiliser des piles, utilisez des piles alcalines, ou des piles Ni-MH rechargeables.
• Si vous utilisez l’appareil sur piles, utilisez des piles alcalines ou des piles Ni-MH rechargeables.
• Si vous utilisez l’appareil sur piles, débranchez l’adaptateur secteur de cet appareil.
• Nous vous recommandons de laisser les piles dans l’appareil même si vous utilisez l’adaptateur secteur pour l’alimenter. Vous pourrez ainsi continuer à jouer même si le cordon de l’adaptateur secteur était débranché de l’appareil par accident.
• Toute manipulation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou une fuite de liquides. Veillez à vous conformer à toutes les consignes relatives aux piles dans les documents «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et REMARQUES IMPORTANTES (dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et mode d’emploi).
• Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons pour éviter de les endommager. Manipulez l’appareil avec soin. Veillez à ne pas le faire tomber.
Réparations et données
• Lorsque nous procédons à des réparations, il peut arriver, dans de rares cas (par exemple lorsque la section de la mémoire est endommagée physiquement), que la restauration du contenu enregistré soit impossible. Roland décline toute responsabilité concernant la restauration de tout contenu perdu.
Français
1: GND2: HOT
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et Mode d’emploi). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien compris chacune des fonctionnalités oertes par votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce mode d’emploi à portée de main an de pouvoir vous y reporter au besoin.
Mise sous tension/hors tension
Une fois que chaque élément est correctement branché, veillez à suivre la procédure ci-dessous pour mettre les équipements sous tension. Si vous ne respectez pas l’ordre de mise sous tension des équipements, ces derniers risquent de ne pas fonctionner correctement ou de tomber en panne.
1. Mettez sous tension le VE-2.
Si vous utilisez des piles, insérez quatre piles AA, en veillant à respecter la polarité correcte. * M ême si le volume est baissé au niveau minimum, il se peut que vous entendiez des sons lors de la
mise sous tension/hors tension de l’appareil. Ce phénomène est toutefois normal et ne signale pas un dysfonctionnement.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un bref intervalle (quelques secondes) après la mise sous
tension de l’appareil est nécessaire avant qu’il puisse fonctionner normalement.
2. Mettez sous tension tout équipement connecté à la prise PHONES/LINE OUT ou à la prise XLR OUT.
Lors de la mise hors tension, baissez au minimum le volume de tous les appareils connectés au VE-2, mettez­les hors tension, puis mettez le VE-2 hors tension.
* Pour prévenir les dysfonctionnements et les pannes d’équipement, mettez toujours le volume à 0 et mettez
hors tension tous les appareils avant d’eectuer des branchements.
Activation/désactivation de l’harmonie et indicateur d’état
Lorsque l’harmonie est activée, les réglages de la section HARMONY, le bouton [ECHO] et le bouton [ENHANCE] sont utilisés ; lorsque l’harmonie est désactivée, le bouton [ECHO] et le bouton [ENHANCE] sont utilisés. Pour entendre le son entré depuis le micro (le son direct), sélectionnez le réglage BYPASS. Les indicateurs d’état achent l’état d’activation/de désactivation de l’harmonie ainsi que l’état de BYPASS.
Appuyez sur la pédale
Maintenez la pédale enfoncée pendant 2 secondes au minimum
BYPASS (éteint)
HARMONY activé (bleu)
HARMONY + ECHO + ENHANCE
HARMONY désactivé (jaune)
ECHO + ENHANCE
Indicateur d’état
Ajout d’harmonie
1. Branchez un micro à la prise MIC IN.
Si vous utilisez un micro à condensateur, réglez le commutateur [PHANTOM] sur «ON».
2. Tout en chantant dans le micro, utilisez le bouton [MIC SENS] pour régler le gain d’entrée.
Réglez le gain de manière à ce que l’indicateur PEAK s’allume en orange. Si le niveau d’entrée est trop élevé, l’indicateur PEAK s’allume en rouge.
* Vous devez régler le gain d’entrée avec précision.
Si le gain d’entrée est trop faible ou trop élevé, l’harmonie ne peut pas être ajoutée correctement.
* En cas d ’entrée audio via un micro, entrez la voix d’une seule personne.
En cas d’entrée de plusieurs voix, l’harmonie et l’écho ne peuvent pas être ajoutés correctement.
3. Si vous utilisez une guitare, connectez-la à la prise GUITAR IN.
* Lorsque vous connectez une guitare à la prise GUITAR IN, AUTO HARMONIST est automatiquement activé.
4. Appuyez sur la pédale jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’allume en bleu.
5. Spéciez le type d’harmonie et l’équilibre comme décrit dans la section «Réglages de l’harmonie».
Si vous n’avez pas connecté une guitare à l’étape 3, vous devez également spécier la tonalité.
6. Tout en jouant de la guitare, chantez dans le micro.
L’harmonie vient s’ajouter à votre partie vocale.
* Un mauvais positionnement des micros par rapport aux haut-parleurs peut créer un eet Larsen. Pour y
remédier, procédez comme suit:
• Changez l’orientation des micros.
• Éloignez les micros des haut­parleurs.
• Diminuez les niveaux de volume à l’aide du bouton [MIC SENS].
Réglages de l’harmonie
Vous pouvez régler l’harmonie à l’aide des boutons [TYPE], [KEY] et [BALANCE].
Sélection de l’harmonie
Utilisez le bouton [TYPE] pour sélectionner le type d’harmonie. Selon le type, des notes d’harmonie de diérentes hauteurs de note sont ajoutées à votre voix.
Ordre de changement
1 UNISON 2 HIGH 3 HIGHER 4 OCT UP
Indication TYPE
Les indicateurs HARMONY s’allument en fonction du type d’harmonie sélectionné à l’aide du bouton [TYPE].
TYPE
* Pour combiner deux notes harmoniques, telles que
HIGH&HIGHER, les indicateurs HIGH et HIGHER s’allument tous deux.
Spécication de la tonalité de votre chanson
Utilisez le bouton [KEY] pour spécier la tonalité de la chanson que vous chantez, en vous reportant à «Tonalité de la chanson et signature de tonalité (¾, ²)» selon les besoins.
(Exemple) Si vous chantez une chanson en LA mineur, dénissez le bouton [KEY] sur «C», qui est la tonalité relative.
Réglage de l’équilibre entre la partie vocale et l’harmonie
Utilisez le bouton [BALANCE] pour ajuster l’équilibre entre la partie vocale (son direct) et l’harmonie.
Ordre de changement
5 HIGH & HIGHER 6 LOW & HIGH 7 OCT UP & DOWN 8 LOWER & HIGHER
TYPE
Tonalité de la chanson et signature de tonalité (¾, ²) Majeur
Mineur
Majeur
Mineur
Ordre de changement 9 LOW & LOWER
10 OCT DOWN 11 LOWER 12 LOW
OCT DOWN
LOWER
LOW
UNISON
TYPE
HIGH
HIGHER
OCT UP
Changement ou enregistrement des réglages des commandes et boutons (fonction MEMORY)
Vous pouvez enregistrer trois ensembles de réglages de boutons et de commandes du VE-2, et passer des uns aux autres au cours de votre chanson.
Passage d’une mémoire à l’autre
Vous pouvez passer d’une mémoire à l’autre en appuyant sur le bouton [MEMORY] ou sur la pédale.
Passage d’une mémoire à l’autre à l’aide du bouton [MEMORY]
Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour sélectionner la mémoire souhaitée (couleur).
Passage d’une mémoire à l’autre à l’aide de la pédale
1. Maintenez la pédale enfoncée pendant deux secondes au minimum pour eectuer
un BYPASS du VE-2.
2. Maintenez à nouveau la pédale enfoncée.
Le bouton [MEMORY] clignote lentement, en permutant entre les mémoires A–C à des intervalles d’une seconde.
3. Lorsque le bouton [MEMORY] atteint la couleur de la mémoire souhaitée, relâchez votre pied de la pédale.
Le bouton [MEMORY] s’allume et la mémoire correspondante est sélectionnée.
4. Appuyez sur la pédale pour activer l’harmonie.
Mémoire Bouton A Rouge B Orange C Vert Normal Éteint
Enregistrement d’une mémoire
Eectuez une pression prolongée sur le bouton [MEMORY].
1.
Le bouton clignote lentement.
2. Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour spécier la mémoire de destination
(couleur) dans laquelle vous souhaitez enregistrer les réglages.
Le bouton clignote rapidement puis demeure allumé.
3. Eectuez une nouvelle pression prolongée sur le bouton [MEMORY] pour
enregistrer les réglages.
Le bouton clignote rapidement puis demeure allumé.
* Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite à une panne de l’équipement, un
fonctionnement incorrect ou autre.
* Roland décline toute responsabilité concernant la restauration de tout contenu perdu.
Mémoire Bouton A Rouge B Orange C Vert Normal Éteint
Connexion du VE-2 à un ordinateur
Si vous utilisez un câble USB 2.0 disponible dans le commerce pour connecter le VE-2 à votre ordinateur, vous pourrez eectuer les opérations suivantes.
• L’audio provenant d’un micro connecté au VE-2, ainsi que l’harmonie, peuvent être enregistrés sur l’ordinateur (mode NORMAL).
* L’entrée audio provenant de la guitare ne peut pas être enregistrée sur l’ordinateur.
• L’audio provenant d’un micro connecté au VE-2, ainsi que l’harmonie, peuvent être mixés avec la lecture audio depuis l’ordinateur, et réenregistrés ou lus en continu sur l’ordinateur (mode LOOP BACK).
• Le VE-2 peut appliquer l’harmonie à la lecture audio depuis l’ordinateur et jouer le résultat (mode INPUT).
* Vous devez installer le pilote USB avant de connecter le VE-2 à votre ordinateur.
Téléchargez le pilote USB sur le site Web de Roland. Pour plus de détails, reportez-vous au chier Readme.htm inclus dans le téléchargement.
http://www.roland.com/support/
Connexion d’un commutateur au pied
Si un commutateur au pied (FS-5U × 2, FS-6: vendu séparément) est connecté à la prise VARIATION, MEMORYH, vous pouvez utiliser le commutateur au pied pour activer ou désactiver le bouton [VARIATION] ou pour passer d’une mémoire à l’autre.
* Si vous avez connecté un seul FS-5U, vous pouvez l’utiliser pour activer/désactiver VARIATION. Vous aurez
besoin d’un câble jack 1/4 po.
Lors du branchement de deux FS-5U
Câble: jack stéréo 1/4 po #"jack 1/4 po x 2
Conguration des commutateurs
VARIATIONMEMORY
Lors du branchement d’un FS-6
Câble: jack stéréo 1/4 po #"jack stéréo 1/4 po
Conguration des commutateurs
VARIATIONMEMORY
Réglages du VE-2
Fonction de veille
Si dix heures se sont écoulées sans que vous ayez utilisé une pédale ou un bouton, ou sans qu’il y ait eu d’entrée sur la prise INPUT, le VE-2 passe en mode Veille (état d’économie d’énergie : seul le son de la prise GUITAR THRU est produit). Si vous utilisez la pédale alors que le VE-2 est en mode Veille, l’appareil se remet à fonctionner normalement.
Utilisation de la pédale (activation/désactivation de l’harmonie)
Vous pouvez spécier la manière dont la pédale fonctionnera lorsque vous activez ou désactivez l’harmonie.
Mode de connexion USB
Vous pouvez spécier la manière dont l’appareil fonctionnera s’il est branché à un ordinateur via un câble USB.
Réglage du diapason standard
Spéciez le diapason standard correspondant à l’accordage de votre guitare.
Procédure de réglage
Pour modier une fonction ou un réglage du VE-2, mettez l’appareil sous tension en eectuant une pression prolongée sur le bouton correspondant, puis modiez le réglage.
Réglage à modier
Fonction de veille
Utilisation de la pédale
Mode de connexion USB
Réglage du diapason standard
Bouton à maintenir enfoncé lors de la mise sous tension
AUTO HARMONIST
ENHANCE
MEMORY
VARIATION
Modier/ Finaliser
AUTO HARMONIST/ Pédale
ENHANCE/ Pédale
MEMORY/ Pédale
VARIATION/ Pédale
Paramètres État du bouton Réglages
ON Clignote en vert √ OFF Clignote en rouge LATCH Clignote en rouge √ MOMENTARY Clignote en vert NORMAL Clignote en rouge √ LOOP BACK Clignote en orange INPUT Clignote en vert 437 Hz (gauche) 437 Hz 438 Hz 439 Hz 440 Hz (centre) √ 441 Hz 442 Hz 443 Hz (droite)
Clignote en rouge (Les indicateurs HARMONY TYPE s’allument pour acher la note sélectionnée).
par défaut
Loading...